1 00:08:09,156 --> 00:08:10,240 Look out! 2 00:08:10,240 --> 00:08:12,117 Holy moly! It works. 3 00:08:13,952 --> 00:08:16,997 Holy moly! They've been smushed! 4 00:08:17,581 --> 00:08:19,291 It's the News of the World... 5 00:08:19,291 --> 00:08:20,959 Beep, beep, beep. 6 00:08:20,959 --> 00:08:23,086 ...coming to you in sound, glorious sound! 7 00:08:23,086 --> 00:08:27,132 It's been one year since Stan Smith's VoiceTronic ThroatBug 8 00:08:27,132 --> 00:08:28,926 transformed the globe. 9 00:08:28,926 --> 00:08:32,679 Anywhere people can talk, they do! 10 00:08:32,679 --> 00:08:33,972 From politicians... 11 00:08:33,972 --> 00:08:36,099 My opponent has called me a munz-watcher, 12 00:08:36,099 --> 00:08:40,270 a gongoozler, a spatherdab, and a dotties man! 13 00:08:40,270 --> 00:08:44,566 But I assure you, the only one that's true is that I'm a gongoozler. 14 00:08:46,109 --> 00:08:48,987 ...to spinster librarians. - Shh! 15 00:08:48,987 --> 00:08:52,199 Why, even animals are getting in on the fun. 16 00:08:54,493 --> 00:08:56,536 Wonderful. 17 00:08:56,536 --> 00:08:59,957 {\an8}It's all thanks to the Wizard from the Farm, whose genius invention 18 00:08:59,957 --> 00:09:02,376 has turned him into a captain of industry! 19 00:09:02,376 --> 00:09:04,836 He's even erected his own gleaming tower 20 00:09:04,836 --> 00:09:07,798 of rivet and steel, Stan Co., 21 00:09:07,798 --> 00:09:10,092 cleverly named after the man himself, 22 00:09:10,092 --> 00:09:13,387 who he himself cleverly named it. After himself. 23 00:09:13,387 --> 00:09:15,264 With money and fame well in hand, 24 00:09:15,264 --> 00:09:18,141 and a jaunty new mustache dripping in oil, 25 00:09:18,141 --> 00:09:20,477 one thing was sure to follow. 26 00:09:20,477 --> 00:09:23,105 Love! Genuine love. 27 00:09:23,105 --> 00:09:25,065 It's clear what she's feeling. 28 00:09:25,065 --> 00:09:26,900 Love, love, lovely love! 29 00:09:26,900 --> 00:09:28,819 But it hasn't all been so smooth 30 00:09:28,819 --> 00:09:30,362 for the Wunderkind Gifter of Gab. 31 00:09:30,362 --> 00:09:33,657 Others have pushed into the voice box business, 32 00:09:33,657 --> 00:09:35,242 and buyer beware. 33 00:09:35,242 --> 00:09:38,996 Some knockoffs are of a dangerously low quality. 34 00:09:38,996 --> 00:09:43,000 News of the dangers of Roger Co's fabulous TalkMaker VibraPhone, 35 00:09:43,000 --> 00:09:46,378 affectionately known as the Speech Leech, are grossly exagg-- 36 00:09:49,423 --> 00:09:51,633 He's dead! 37 00:09:51,633 --> 00:09:55,095 But obstacles to Smith's success come not only from without, 38 00:09:55,095 --> 00:09:56,555 {\an8}but from within. 39 00:09:56,555 --> 00:10:00,225 His workers have gone on strike! 40 00:10:00,225 --> 00:10:01,768 Union! Union! 41 00:10:01,768 --> 00:10:03,603 With all these challenges, 42 00:10:03,603 --> 00:10:07,524 what is the man in the great tower working on next? 43 00:10:07,524 --> 00:10:09,192 Oh, I hope it's soap you can eat. 44 00:10:09,192 --> 00:10:12,237 I eat soap all the time, and I'm tired of feeling sick. 45 00:10:13,238 --> 00:10:14,614 {\an8}The strike is a minor hiccup, 46 00:10:14,614 --> 00:10:17,743 {\an8}but Stan Co. continues to do robust business. 47 00:10:17,743 --> 00:10:20,412 People will be talking in Australia by year's end, 48 00:10:20,412 --> 00:10:23,415 and I, for one, can't wait to hear what they sound like. 49 00:10:23,415 --> 00:10:25,375 So we're number one? 50 00:10:25,375 --> 00:10:28,086 - Number one. - Number one! 51 00:10:28,086 --> 00:10:30,380 - The top. - Well done, sir. 52 00:10:30,380 --> 00:10:32,674 But there are other numbers. 53 00:10:32,674 --> 00:10:35,886 Well, yes, there are other numbers below us. 54 00:10:35,886 --> 00:10:37,304 Below is okay. 55 00:10:37,304 --> 00:10:39,723 - We're above the below. - You look great, Mr. Smith. 56 00:10:39,723 --> 00:10:42,225 Granted, Bullock has 20% of the market. 57 00:10:42,225 --> 00:10:44,019 Selling my invention. 58 00:10:44,019 --> 00:10:47,397 - But you have 60%! - I should have 100. 59 00:10:47,397 --> 00:10:50,150 Nobody has 100% market share. 60 00:10:50,150 --> 00:10:53,195 My sainted mother didn't sell her only blanket... 61 00:10:53,195 --> 00:10:54,571 The blanket! 62 00:10:54,571 --> 00:10:55,822 ...to send me to the city 63 00:10:55,822 --> 00:10:58,241 so that I could be less than a total success. 64 00:10:58,241 --> 00:10:59,576 You bums better get this man 65 00:10:59,576 --> 00:11:01,661 the rest of the market share right now! 66 00:11:03,038 --> 00:11:04,706 What's the report on my donkey? 67 00:11:04,706 --> 00:11:07,584 He's right over there if you'd like to turn your head and look. 68 00:11:07,584 --> 00:11:08,960 I'm too busy. What's his status? 69 00:11:08,960 --> 00:11:10,921 He's not touching the lobster tails, sir. 70 00:11:10,921 --> 00:11:12,506 They must be old or small. 71 00:11:12,506 --> 00:11:14,341 Get him big fresh ones immediately. 72 00:11:15,550 --> 00:11:17,511 It's Tuesday, big boy. 73 00:11:17,511 --> 00:11:19,679 I need my sparkles. 74 00:11:20,639 --> 00:11:22,557 Mm. Yummy. 75 00:11:22,557 --> 00:11:24,643 She's a lucky girl, sir. 76 00:11:24,643 --> 00:11:26,186 She's gaga for you. 77 00:11:26,186 --> 00:11:28,105 I'm gaga for you. 78 00:11:28,105 --> 00:11:32,776 Ahem. The launch for your new mysterious product is only a few days away. 79 00:11:32,776 --> 00:11:35,904 Perhaps a preview for the boys on the board? 80 00:11:35,904 --> 00:11:36,947 No. 81 00:11:40,951 --> 00:11:42,953 I can't trust anyone. 82 00:11:42,953 --> 00:11:45,705 That man is here to see you, sir. 83 00:11:46,832 --> 00:11:48,750 Well, if it isn't my fellow genius 84 00:11:48,750 --> 00:11:51,044 who is about to launch a secret product. 85 00:11:51,044 --> 00:11:54,506 What is it? I'm just kidding. I don't even care what it is. 86 00:11:56,800 --> 00:11:59,469 I brought my Bible. I'm sure you've noticed. 87 00:12:00,554 --> 00:12:02,097 I love the Bible now. 88 00:12:02,097 --> 00:12:05,725 You're obviously doing great. The wood in here is so dark. 89 00:12:05,725 --> 00:12:07,018 I'm doing great too. 90 00:12:07,018 --> 00:12:09,438 My gadget boys in the lab have cooked up a camera 91 00:12:09,438 --> 00:12:11,606 so small it can fit inside a Bible. 92 00:12:11,606 --> 00:12:13,024 Uh, not this Bible, though. 93 00:12:16,486 --> 00:12:18,113 A safe. Nice! 94 00:12:21,116 --> 00:12:24,536 Solid. Hey, what if we traded secrets, yeah? 95 00:12:24,536 --> 00:12:26,496 I'll tell you how I get my voice boxes 96 00:12:26,496 --> 00:12:30,041 to let off those totally intentional, invigorating, little harmless zaps, 97 00:12:30,041 --> 00:12:31,668 great for throat health, by the way, 98 00:12:31,668 --> 00:12:34,546 and you could tell me whatever it is you've got cooking... 99 00:12:36,339 --> 00:12:39,926 Tell me your secrets. 100 00:12:47,976 --> 00:12:51,730 Mr. Smith, we're so honored to have your wife 101 00:12:51,730 --> 00:12:53,023 as our headline singer, 102 00:12:53,023 --> 00:12:55,025 and she's a very good singer. 103 00:12:55,025 --> 00:12:56,485 I mean, singing is so new, 104 00:12:56,485 --> 00:12:58,778 and there are already lots of better singers out there. 105 00:12:58,778 --> 00:13:00,906 But I think for now, in this early phase, 106 00:13:00,906 --> 00:13:02,824 she's a good singer. 107 00:13:02,824 --> 00:13:08,038 Especially since you're giving me that bri... 108 00:13:08,788 --> 00:13:10,916 Bribe. Kickback. The cash. 109 00:13:13,585 --> 00:13:15,545 What a singer. 110 00:13:18,089 --> 00:13:21,718 ♪ People are talking ♪ 111 00:13:21,718 --> 00:13:24,846 ♪ Talking about people ♪ 112 00:13:24,846 --> 00:13:27,933 ♪ I hear them whisper ♪ 113 00:13:27,933 --> 00:13:30,644 ♪ You won't believe it Darling ♪ 114 00:13:30,644 --> 00:13:33,980 ♪ They think we're lovers... ♪ 115 00:13:33,980 --> 00:13:37,025 Wow. That's nice in the ears. 116 00:13:37,025 --> 00:13:38,944 Enjoying the show, Smith? 117 00:13:38,944 --> 00:13:41,905 I have every right to be angry, you know? 118 00:13:41,905 --> 00:13:45,492 I gave you a job and you stole my girl. 119 00:13:45,492 --> 00:13:48,245 Or rather, you outbid me. 120 00:13:48,245 --> 00:13:49,329 You got a lot of nerve 121 00:13:49,329 --> 00:13:51,206 talking about the boss' wife like that. 122 00:13:51,206 --> 00:13:54,584 Oh, I know you didn't just talk directly to my boss. 123 00:13:54,584 --> 00:13:57,754 Profits are up, up, up at Bullock Co. 124 00:13:57,754 --> 00:14:02,509 People just love these voice boxes, but what's next, Smith? 125 00:14:02,509 --> 00:14:06,555 Whatcha got cooking in that brilliant mind of yours? 126 00:14:06,555 --> 00:14:09,140 That's none of your beeswax! 127 00:14:09,140 --> 00:14:11,726 My boss is a million times stronger than your boss! 128 00:14:11,726 --> 00:14:14,479 Whatever it is, I'll just go down, 129 00:14:14,479 --> 00:14:15,939 buy one from the store 130 00:14:15,939 --> 00:14:18,400 and have my engineers figure it out. 131 00:14:18,400 --> 00:14:20,443 Like I did last time. 132 00:14:20,443 --> 00:14:22,946 I'll kill you for what your boss just said. 133 00:14:29,911 --> 00:14:31,621 The emperor himself. 134 00:14:31,621 --> 00:14:35,959 His breath stinks of the richest gravies and sauces. 135 00:14:35,959 --> 00:14:37,544 Why, smelling one of his belches 136 00:14:37,544 --> 00:14:41,298 would be the most decadent moment in our horrible lives! 137 00:14:47,596 --> 00:14:49,306 Loud, terrible world. 138 00:15:02,235 --> 00:15:04,863 A year ago, I changed everything. 139 00:15:04,863 --> 00:15:06,573 Yeah, you did! 140 00:15:06,573 --> 00:15:07,782 Let me finish. 141 00:15:07,782 --> 00:15:09,993 On my face! 142 00:15:09,993 --> 00:15:13,371 I brought you the VoiceTronic ThroatBug. 143 00:15:14,998 --> 00:15:17,459 I gave voice to a voiceless world. 144 00:15:17,459 --> 00:15:20,712 And I haven't been impressed with what you've had to say. 145 00:15:21,880 --> 00:15:24,507 "I don't want to work hard." 146 00:15:24,507 --> 00:15:26,926 "I'm going to tell you what you want to hear 147 00:15:26,926 --> 00:15:28,720 because I'm a spineless yes man." 148 00:15:28,720 --> 00:15:31,056 I agree with Boss. You guys are pathetic. 149 00:15:31,056 --> 00:15:34,726 "I'm going to steal your ideas and grow fat from my deceit." 150 00:15:34,726 --> 00:15:36,227 I think that's me. 151 00:15:36,227 --> 00:15:38,188 I don't like it. 152 00:15:38,188 --> 00:15:42,150 It's time for me to change everything again. 153 00:15:49,908 --> 00:15:52,160 Far beyond black, gray and white, 154 00:15:52,160 --> 00:15:55,038 I have discovered that there are hidden true colors 155 00:15:55,038 --> 00:15:56,623 to everything in the universe. 156 00:15:58,083 --> 00:15:59,959 When can we buy it? 157 00:15:59,959 --> 00:16:01,836 You can't. I'll never sell it. 158 00:16:01,836 --> 00:16:03,630 Then what can we buy? 159 00:16:03,630 --> 00:16:06,800 For a price, anyone and anything can be colorized, 160 00:16:06,800 --> 00:16:08,510 but only I have the technology, 161 00:16:08,510 --> 00:16:10,845 and now that you've seen it, you'll want more. 162 00:16:10,845 --> 00:16:13,014 You don't know what a banana truly looks like 163 00:16:13,014 --> 00:16:15,809 until it's been shined on by my fabulous machine. 164 00:16:15,809 --> 00:16:17,769 The banana color is not what you think. 165 00:16:17,769 --> 00:16:19,062 I gotta have it! 166 00:16:19,062 --> 00:16:21,106 Myriad kaleidoscopic wonders 167 00:16:21,106 --> 00:16:24,150 locked behind a gate to which I alone hold the key. 168 00:16:24,150 --> 00:16:25,819 I've been called a Prometheus, 169 00:16:25,819 --> 00:16:28,446 but he merely stole the gifts of the gods. 170 00:16:28,446 --> 00:16:30,198 I am a god. 171 00:16:30,198 --> 00:16:32,909 So if you ever want to see the color of your children's eyes, 172 00:16:32,909 --> 00:16:34,786 you'll have to pray to me! 173 00:16:41,793 --> 00:16:43,586 How beautiful. 174 00:16:50,135 --> 00:16:52,804 Thanks for the sparkles. 175 00:16:57,183 --> 00:16:59,769 Oh, God, Boss, your blood is so... 176 00:16:59,769 --> 00:17:01,521 I guess this color needs a name. 177 00:17:02,063 --> 00:17:03,732 Blood color. 178 00:17:07,360 --> 00:17:09,946 You've been shot! You need help! 179 00:17:09,946 --> 00:17:11,865 What I need is my prism back. 180 00:17:11,865 --> 00:17:13,658 How will we ever find them? 181 00:17:13,658 --> 00:17:15,702 They won't be able to resist. 182 00:17:17,579 --> 00:17:18,913 There you are. 183 00:17:18,913 --> 00:17:20,540 Look at you! 184 00:17:21,458 --> 00:17:23,168 Look at you! 185 00:17:24,127 --> 00:17:25,211 Look at that! 186 00:17:25,211 --> 00:17:26,755 We've got to go underground. 187 00:17:35,805 --> 00:17:38,057 That was close for a few seconds, 188 00:17:38,057 --> 00:17:39,976 but I think it's definitely time 189 00:17:39,976 --> 00:17:41,853 to count those chickens. 190 00:17:41,853 --> 00:17:45,982 Oh, God, we're on the L-train! 191 00:17:45,982 --> 00:17:47,525 There he is! 192 00:17:53,740 --> 00:17:56,493 I have a zeppelin too, just as good. 193 00:17:56,493 --> 00:17:58,536 Now it's simply a matter of reeling it in 194 00:17:58,536 --> 00:18:02,248 using my patent-pending Roger Co. Reacher Creature! 195 00:18:05,710 --> 00:18:06,753 Piece of junk! 196 00:18:07,587 --> 00:18:09,964 No... 197 00:18:09,964 --> 00:18:11,925 Ah! 198 00:18:16,137 --> 00:18:18,223 It wasn't another voice box. 199 00:18:18,223 --> 00:18:20,517 It was something that made things look crazy! 200 00:18:20,517 --> 00:18:22,811 - I don't know how to describe it. - Could you try? 201 00:18:22,811 --> 00:18:24,020 I don't feel like it. 202 00:18:24,020 --> 00:18:25,438 Is it like that? 203 00:18:26,022 --> 00:18:27,565 Oh, my God! 204 00:18:31,152 --> 00:18:32,362 This is our chance! 205 00:18:33,780 --> 00:18:36,241 They're going into the Self-Made Man! 206 00:18:36,241 --> 00:18:39,410 The only way out is up, and that's where I am. 207 00:18:51,256 --> 00:18:54,008 What you have belongs to me. 208 00:18:54,008 --> 00:18:56,052 You just jumped out? 209 00:18:56,052 --> 00:18:58,847 I don't know how to drive this thing! 210 00:18:58,847 --> 00:19:00,890 The color, it isn't yours. 211 00:19:00,890 --> 00:19:02,892 You're right. It isn't ours. 212 00:19:04,269 --> 00:19:06,271 It belongs to everyone! 213 00:19:06,271 --> 00:19:07,772 What are you doing? No! 214 00:19:23,246 --> 00:19:24,706 I'm ruined. 215 00:19:30,503 --> 00:19:32,338 Thanks for not giving me the old heave-ho 216 00:19:32,338 --> 00:19:34,674 and letting me leave with my dignity intact. 217 00:19:39,304 --> 00:19:41,139 So what's your favorite color? 218 00:19:41,139 --> 00:19:43,433 What an exciting new question. 219 00:19:44,517 --> 00:19:47,061 Mother! I'm a failure, Mother. 220 00:19:47,061 --> 00:19:50,106 I lost my fortune. I lost my shirt. 221 00:19:50,106 --> 00:19:51,524 I know. 222 00:19:51,524 --> 00:19:53,234 Come on home, son. 223 00:19:58,156 --> 00:20:00,158 I never wanted to come back to the farm, 224 00:20:00,158 --> 00:20:01,367 and if I did, 225 00:20:01,367 --> 00:20:03,411 I wanted to come back as a man of great renown 226 00:20:03,411 --> 00:20:05,955 on a billion donkeys made of gold! 227 00:20:05,955 --> 00:20:08,458 Not on one donkey made of donkey meat. 228 00:20:08,458 --> 00:20:10,209 Hit me with your rolling pin! 229 00:20:10,209 --> 00:20:12,587 I had to sell my rolling pin to get to the city. 230 00:20:12,587 --> 00:20:15,548 I forgot to send you money. I'm such a loser. 231 00:20:15,548 --> 00:20:17,467 You know what else is really making me nuts? 232 00:20:17,467 --> 00:20:18,968 I don't even know who shot me. 233 00:20:18,968 --> 00:20:20,929 - I shot you. - What? Why? 234 00:20:20,929 --> 00:20:22,931 You were being a real bad boy. 235 00:20:22,931 --> 00:20:24,515 Everyone else was a bad boy first. 236 00:20:24,515 --> 00:20:27,060 Why am I the only one who has to go back where I started? 237 00:20:27,060 --> 00:20:29,312 Where it's hard, it's bleak, it's... 238 00:20:38,321 --> 00:20:40,490 {\an8}It's beautiful. 239 00:20:40,490 --> 00:20:43,660 {\an8}The things you share are yours to keep. 240 00:20:43,660 --> 00:20:46,829 {\an8}I wish I had my money too, and my hot traitor wife. 241 00:20:46,829 --> 00:20:49,248 {\an8}But this is... This is nice.