1
00:08:09,156 --> 00:08:10,240
Look out!
2
00:08:10,240 --> 00:08:12,117
Holy moly! It works.
3
00:08:13,952 --> 00:08:16,997
Holy moly!
They've been smushed!
4
00:08:17,581 --> 00:08:19,291
It's the
News of the World...
5
00:08:19,291 --> 00:08:20,959
Beep, beep, beep.
6
00:08:20,959 --> 00:08:23,086
...coming to you
in sound, glorious sound!
7
00:08:23,086 --> 00:08:27,132
It's been one year
since Stan Smith's
VoiceTronic ThroatBug
8
00:08:27,132 --> 00:08:28,926
transformed the globe.
9
00:08:28,926 --> 00:08:32,679
Anywhere people
can talk, they do!
10
00:08:32,679 --> 00:08:33,972
From politicians...
11
00:08:33,972 --> 00:08:36,099
My opponent
has called me
a munz-watcher,
12
00:08:36,099 --> 00:08:40,270
a gongoozler, a spatherdab,
and a dotties man!
13
00:08:40,270 --> 00:08:44,566
But I assure you,
the only one that's true
is that I'm a gongoozler.
14
00:08:46,109 --> 00:08:48,987
...to spinster librarians.
- Shh!
15
00:08:48,987 --> 00:08:52,199
Why, even animals
are getting in on the fun.
16
00:08:54,493 --> 00:08:56,536
Wonderful.
17
00:08:56,536 --> 00:08:59,957
{\an8}It's all thanks to the
Wizard from the Farm,
whose genius invention
18
00:08:59,957 --> 00:09:02,376
has turned him
into a captain
of industry!
19
00:09:02,376 --> 00:09:04,836
He's even
erected his own
gleaming tower
20
00:09:04,836 --> 00:09:07,798
of rivet and steel, Stan Co.,
21
00:09:07,798 --> 00:09:10,092
cleverly named after
the man himself,
22
00:09:10,092 --> 00:09:13,387
who he himself
cleverly named it.
After himself.
23
00:09:13,387 --> 00:09:15,264
With money and fame
well in hand,
24
00:09:15,264 --> 00:09:18,141
and a jaunty
new mustache
dripping in oil,
25
00:09:18,141 --> 00:09:20,477
one thing was sure to follow.
26
00:09:20,477 --> 00:09:23,105
Love! Genuine love.
27
00:09:23,105 --> 00:09:25,065
It's clear what she's feeling.
28
00:09:25,065 --> 00:09:26,900
Love, love, lovely love!
29
00:09:26,900 --> 00:09:28,819
But it hasn't
all been so smooth
30
00:09:28,819 --> 00:09:30,362
for the Wunderkind
Gifter of Gab.
31
00:09:30,362 --> 00:09:33,657
Others have pushed
into the voice box business,
32
00:09:33,657 --> 00:09:35,242
and buyer beware.
33
00:09:35,242 --> 00:09:38,996
Some knockoffs are of
a dangerously low quality.
34
00:09:38,996 --> 00:09:43,000
News of the dangers
of Roger Co's fabulous
TalkMaker VibraPhone,
35
00:09:43,000 --> 00:09:46,378
affectionately known
as the Speech Leech,
are grossly exagg--
36
00:09:49,423 --> 00:09:51,633
He's dead!
37
00:09:51,633 --> 00:09:55,095
But obstacles
to Smith's success come
not only from without,
38
00:09:55,095 --> 00:09:56,555
{\an8}but from within.
39
00:09:56,555 --> 00:10:00,225
His workers
have gone on strike!
40
00:10:00,225 --> 00:10:01,768
Union! Union!
41
00:10:01,768 --> 00:10:03,603
With
all these challenges,
42
00:10:03,603 --> 00:10:07,524
what is the man
in the great tower
working on next?
43
00:10:07,524 --> 00:10:09,192
Oh, I hope it's soap
you can eat.
44
00:10:09,192 --> 00:10:12,237
I eat soap all the time,
and I'm tired of feeling sick.
45
00:10:13,238 --> 00:10:14,614
{\an8}The strike is a minor hiccup,
46
00:10:14,614 --> 00:10:17,743
{\an8}but Stan Co. continues
to do robust business.
47
00:10:17,743 --> 00:10:20,412
People will be talking
in Australia by year's end,
48
00:10:20,412 --> 00:10:23,415
and I, for one, can't wait
to hear what they sound like.
49
00:10:23,415 --> 00:10:25,375
So we're number one?
50
00:10:25,375 --> 00:10:28,086
- Number one.
- Number one!
51
00:10:28,086 --> 00:10:30,380
- The top.
- Well done, sir.
52
00:10:30,380 --> 00:10:32,674
But there are
other numbers.
53
00:10:32,674 --> 00:10:35,886
Well, yes, there are
other numbers below us.
54
00:10:35,886 --> 00:10:37,304
Below is okay.
55
00:10:37,304 --> 00:10:39,723
- We're above the below.
- You look great, Mr. Smith.
56
00:10:39,723 --> 00:10:42,225
Granted, Bullock
has 20% of the market.
57
00:10:42,225 --> 00:10:44,019
Selling my invention.
58
00:10:44,019 --> 00:10:47,397
- But you have 60%!
- I should have 100.
59
00:10:47,397 --> 00:10:50,150
Nobody has 100% market share.
60
00:10:50,150 --> 00:10:53,195
My sainted mother didn't
sell her only blanket...
61
00:10:53,195 --> 00:10:54,571
The blanket!
62
00:10:54,571 --> 00:10:55,822
...to send me to the city
63
00:10:55,822 --> 00:10:58,241
so that I could be
less than a total success.
64
00:10:58,241 --> 00:10:59,576
You bums better get this man
65
00:10:59,576 --> 00:11:01,661
the rest of
the market share
right now!
66
00:11:03,038 --> 00:11:04,706
What's the report
on my donkey?
67
00:11:04,706 --> 00:11:07,584
He's right over there
if you'd like to turn
your head and look.
68
00:11:07,584 --> 00:11:08,960
I'm too busy.
What's his status?
69
00:11:08,960 --> 00:11:10,921
He's not touching
the lobster tails, sir.
70
00:11:10,921 --> 00:11:12,506
They must be
old or small.
71
00:11:12,506 --> 00:11:14,341
Get him big
fresh ones immediately.
72
00:11:15,550 --> 00:11:17,511
It's Tuesday, big boy.
73
00:11:17,511 --> 00:11:19,679
I need my sparkles.
74
00:11:20,639 --> 00:11:22,557
Mm. Yummy.
75
00:11:22,557 --> 00:11:24,643
She's a lucky girl, sir.
76
00:11:24,643 --> 00:11:26,186
She's gaga for you.
77
00:11:26,186 --> 00:11:28,105
I'm gaga for you.
78
00:11:28,105 --> 00:11:32,776
Ahem. The launch for
your new mysterious product
is only a few days away.
79
00:11:32,776 --> 00:11:35,904
Perhaps a preview
for the boys
on the board?
80
00:11:35,904 --> 00:11:36,947
No.
81
00:11:40,951 --> 00:11:42,953
I can't trust anyone.
82
00:11:42,953 --> 00:11:45,705
That man is here
to see you, sir.
83
00:11:46,832 --> 00:11:48,750
Well, if it isn't
my fellow genius
84
00:11:48,750 --> 00:11:51,044
who is about to launch
a secret product.
85
00:11:51,044 --> 00:11:54,506
What is it?
I'm just kidding.
I don't even care what it is.
86
00:11:56,800 --> 00:11:59,469
I brought my Bible.
I'm sure you've noticed.
87
00:12:00,554 --> 00:12:02,097
I love the Bible now.
88
00:12:02,097 --> 00:12:05,725
You're obviously doing great.
The wood in here is so dark.
89
00:12:05,725 --> 00:12:07,018
I'm doing great too.
90
00:12:07,018 --> 00:12:09,438
My gadget boys in the lab
have cooked up a camera
91
00:12:09,438 --> 00:12:11,606
so small it can fit
inside a Bible.
92
00:12:11,606 --> 00:12:13,024
Uh, not this Bible, though.
93
00:12:16,486 --> 00:12:18,113
A safe. Nice!
94
00:12:21,116 --> 00:12:24,536
Solid. Hey, what if
we traded secrets, yeah?
95
00:12:24,536 --> 00:12:26,496
I'll tell you how
I get my voice boxes
96
00:12:26,496 --> 00:12:30,041
to let off those totally
intentional, invigorating,
little harmless zaps,
97
00:12:30,041 --> 00:12:31,668
great for
throat health,
by the way,
98
00:12:31,668 --> 00:12:34,546
and you could
tell me whatever it is
you've got cooking...
99
00:12:36,339 --> 00:12:39,926
Tell me your secrets.
100
00:12:47,976 --> 00:12:51,730
Mr. Smith,
we're so honored
to have your wife
101
00:12:51,730 --> 00:12:53,023
as our headline singer,
102
00:12:53,023 --> 00:12:55,025
and she's a very good singer.
103
00:12:55,025 --> 00:12:56,485
I mean, singing is so new,
104
00:12:56,485 --> 00:12:58,778
and there are already lots
of better singers out there.
105
00:12:58,778 --> 00:13:00,906
But I think for now,
in this early phase,
106
00:13:00,906 --> 00:13:02,824
she's a good singer.
107
00:13:02,824 --> 00:13:08,038
Especially since you're
giving me that bri...
108
00:13:08,788 --> 00:13:10,916
Bribe. Kickback. The cash.
109
00:13:13,585 --> 00:13:15,545
What a singer.
110
00:13:18,089 --> 00:13:21,718
♪ People are talking ♪
111
00:13:21,718 --> 00:13:24,846
♪ Talking about people ♪
112
00:13:24,846 --> 00:13:27,933
♪ I hear them whisper ♪
113
00:13:27,933 --> 00:13:30,644
♪ You won't believe it
Darling ♪
114
00:13:30,644 --> 00:13:33,980
♪ They think we're lovers... ♪
115
00:13:33,980 --> 00:13:37,025
Wow. That's nice in the ears.
116
00:13:37,025 --> 00:13:38,944
Enjoying
the show, Smith?
117
00:13:38,944 --> 00:13:41,905
I have every right
to be angry, you know?
118
00:13:41,905 --> 00:13:45,492
I gave you a job
and you stole my girl.
119
00:13:45,492 --> 00:13:48,245
Or rather, you outbid me.
120
00:13:48,245 --> 00:13:49,329
You got a lot of nerve
121
00:13:49,329 --> 00:13:51,206
talking about
the boss' wife like that.
122
00:13:51,206 --> 00:13:54,584
Oh, I know you didn't just
talk directly to my boss.
123
00:13:54,584 --> 00:13:57,754
Profits are up, up, up
at Bullock Co.
124
00:13:57,754 --> 00:14:02,509
People just love
these voice boxes,
but what's next, Smith?
125
00:14:02,509 --> 00:14:06,555
Whatcha got cooking
in that brilliant mind
of yours?
126
00:14:06,555 --> 00:14:09,140
That's none of your
beeswax!
127
00:14:09,140 --> 00:14:11,726
My boss is a million times
stronger than your boss!
128
00:14:11,726 --> 00:14:14,479
Whatever it is,
I'll just go down,
129
00:14:14,479 --> 00:14:15,939
buy one from the store
130
00:14:15,939 --> 00:14:18,400
and have my engineers
figure it out.
131
00:14:18,400 --> 00:14:20,443
Like I did last time.
132
00:14:20,443 --> 00:14:22,946
I'll kill you for what
your boss just said.
133
00:14:29,911 --> 00:14:31,621
The emperor himself.
134
00:14:31,621 --> 00:14:35,959
His breath stinks
of the richest gravies
and sauces.
135
00:14:35,959 --> 00:14:37,544
Why, smelling
one of his belches
136
00:14:37,544 --> 00:14:41,298
would be the most
decadent moment
in our horrible lives!
137
00:14:47,596 --> 00:14:49,306
Loud, terrible world.
138
00:15:02,235 --> 00:15:04,863
A year ago,
I changed everything.
139
00:15:04,863 --> 00:15:06,573
Yeah, you did!
140
00:15:06,573 --> 00:15:07,782
Let me finish.
141
00:15:07,782 --> 00:15:09,993
On my face!
142
00:15:09,993 --> 00:15:13,371
I brought you
the VoiceTronic
ThroatBug.
143
00:15:14,998 --> 00:15:17,459
I gave voice
to a voiceless world.
144
00:15:17,459 --> 00:15:20,712
And I haven't been impressed
with what you've had to say.
145
00:15:21,880 --> 00:15:24,507
"I don't want to work hard."
146
00:15:24,507 --> 00:15:26,926
"I'm going to tell you
what you want to hear
147
00:15:26,926 --> 00:15:28,720
because
I'm a spineless
yes man."
148
00:15:28,720 --> 00:15:31,056
I agree with Boss.
You guys are pathetic.
149
00:15:31,056 --> 00:15:34,726
"I'm going to steal your ideas
and grow fat from my deceit."
150
00:15:34,726 --> 00:15:36,227
I think that's me.
151
00:15:36,227 --> 00:15:38,188
I don't like it.
152
00:15:38,188 --> 00:15:42,150
It's time for me
to change everything again.
153
00:15:49,908 --> 00:15:52,160
Far beyond black,
gray and white,
154
00:15:52,160 --> 00:15:55,038
I have discovered
that there are hidden
true colors
155
00:15:55,038 --> 00:15:56,623
to everything in the universe.
156
00:15:58,083 --> 00:15:59,959
When can we buy it?
157
00:15:59,959 --> 00:16:01,836
You can't. I'll never sell it.
158
00:16:01,836 --> 00:16:03,630
Then what can we buy?
159
00:16:03,630 --> 00:16:06,800
For a price,
anyone and anything
can be colorized,
160
00:16:06,800 --> 00:16:08,510
but only I have
the technology,
161
00:16:08,510 --> 00:16:10,845
and now
that you've seen it,
you'll want more.
162
00:16:10,845 --> 00:16:13,014
You don't know
what a banana
truly looks like
163
00:16:13,014 --> 00:16:15,809
until it's been shined on
by my fabulous machine.
164
00:16:15,809 --> 00:16:17,769
The banana color
is not what you think.
165
00:16:17,769 --> 00:16:19,062
I gotta have it!
166
00:16:19,062 --> 00:16:21,106
Myriad kaleidoscopic wonders
167
00:16:21,106 --> 00:16:24,150
locked behind a gate
to which I alone hold the key.
168
00:16:24,150 --> 00:16:25,819
I've been called a Prometheus,
169
00:16:25,819 --> 00:16:28,446
but he merely stole
the gifts of the gods.
170
00:16:28,446 --> 00:16:30,198
I am a god.
171
00:16:30,198 --> 00:16:32,909
So if you ever want
to see the color
of your children's eyes,
172
00:16:32,909 --> 00:16:34,786
you'll have to pray to me!
173
00:16:41,793 --> 00:16:43,586
How beautiful.
174
00:16:50,135 --> 00:16:52,804
Thanks for the sparkles.
175
00:16:57,183 --> 00:16:59,769
Oh, God, Boss,
your blood is so...
176
00:16:59,769 --> 00:17:01,521
I guess this color
needs a name.
177
00:17:02,063 --> 00:17:03,732
Blood color.
178
00:17:07,360 --> 00:17:09,946
You've been shot!
You need help!
179
00:17:09,946 --> 00:17:11,865
What I need is my prism back.
180
00:17:11,865 --> 00:17:13,658
How will we ever find them?
181
00:17:13,658 --> 00:17:15,702
They won't be able to resist.
182
00:17:17,579 --> 00:17:18,913
There you are.
183
00:17:18,913 --> 00:17:20,540
Look at you!
184
00:17:21,458 --> 00:17:23,168
Look at you!
185
00:17:24,127 --> 00:17:25,211
Look at that!
186
00:17:25,211 --> 00:17:26,755
We've got to go underground.
187
00:17:35,805 --> 00:17:38,057
That was close
for a few seconds,
188
00:17:38,057 --> 00:17:39,976
but I think
it's definitely time
189
00:17:39,976 --> 00:17:41,853
to count those chickens.
190
00:17:41,853 --> 00:17:45,982
Oh, God, we're on the L-train!
191
00:17:45,982 --> 00:17:47,525
There he is!
192
00:17:53,740 --> 00:17:56,493
I have
a zeppelin too,
just as good.
193
00:17:56,493 --> 00:17:58,536
Now it's simply
a matter of
reeling it in
194
00:17:58,536 --> 00:18:02,248
using my patent-pending
Roger Co. Reacher Creature!
195
00:18:05,710 --> 00:18:06,753
Piece of junk!
196
00:18:07,587 --> 00:18:09,964
No...
197
00:18:09,964 --> 00:18:11,925
Ah!
198
00:18:16,137 --> 00:18:18,223
It wasn't another voice box.
199
00:18:18,223 --> 00:18:20,517
It was something that made
things look crazy!
200
00:18:20,517 --> 00:18:22,811
- I don't know
how to describe it.
- Could you try?
201
00:18:22,811 --> 00:18:24,020
I don't feel like it.
202
00:18:24,020 --> 00:18:25,438
Is it like that?
203
00:18:26,022 --> 00:18:27,565
Oh, my God!
204
00:18:31,152 --> 00:18:32,362
This is our chance!
205
00:18:33,780 --> 00:18:36,241
They're going into
the Self-Made Man!
206
00:18:36,241 --> 00:18:39,410
The only way out is up,
and that's where I am.
207
00:18:51,256 --> 00:18:54,008
What you have belongs to me.
208
00:18:54,008 --> 00:18:56,052
You just jumped out?
209
00:18:56,052 --> 00:18:58,847
I don't know
how to drive this thing!
210
00:18:58,847 --> 00:19:00,890
The color, it isn't yours.
211
00:19:00,890 --> 00:19:02,892
You're right. It isn't ours.
212
00:19:04,269 --> 00:19:06,271
It belongs to everyone!
213
00:19:06,271 --> 00:19:07,772
What are you doing? No!
214
00:19:23,246 --> 00:19:24,706
I'm ruined.
215
00:19:30,503 --> 00:19:32,338
Thanks for not giving me
the old heave-ho
216
00:19:32,338 --> 00:19:34,674
and letting me leave
with my dignity intact.
217
00:19:39,304 --> 00:19:41,139
So what's your favorite color?
218
00:19:41,139 --> 00:19:43,433
What an exciting new question.
219
00:19:44,517 --> 00:19:47,061
Mother! I'm a failure, Mother.
220
00:19:47,061 --> 00:19:50,106
I lost my fortune.
I lost my shirt.
221
00:19:50,106 --> 00:19:51,524
I know.
222
00:19:51,524 --> 00:19:53,234
Come on home, son.
223
00:19:58,156 --> 00:20:00,158
I never wanted to
come back to the farm,
224
00:20:00,158 --> 00:20:01,367
and if I did,
225
00:20:01,367 --> 00:20:03,411
I wanted to come back
as a man of great renown
226
00:20:03,411 --> 00:20:05,955
on a billion donkeys
made of gold!
227
00:20:05,955 --> 00:20:08,458
Not on one donkey
made of donkey meat.
228
00:20:08,458 --> 00:20:10,209
Hit me with your rolling pin!
229
00:20:10,209 --> 00:20:12,587
I had to sell my rolling pin
to get to the city.
230
00:20:12,587 --> 00:20:15,548
I forgot to
send you money.
I'm such a loser.
231
00:20:15,548 --> 00:20:17,467
You know what else
is really making me nuts?
232
00:20:17,467 --> 00:20:18,968
I don't even know who shot me.
233
00:20:18,968 --> 00:20:20,929
- I shot you.
- What? Why?
234
00:20:20,929 --> 00:20:22,931
You were being a real bad boy.
235
00:20:22,931 --> 00:20:24,515
Everyone else
was a bad boy first.
236
00:20:24,515 --> 00:20:27,060
Why am I the only one
who has to go back
where I started?
237
00:20:27,060 --> 00:20:29,312
Where it's hard,
it's bleak, it's...
238
00:20:38,321 --> 00:20:40,490
{\an8}It's beautiful.
239
00:20:40,490 --> 00:20:43,660
{\an8}The things you share
are yours to keep.
240
00:20:43,660 --> 00:20:46,829
{\an8}I wish I had my money too,
and my hot traitor wife.
241
00:20:46,829 --> 00:20:49,248
{\an8}But this is... This is nice.