1 00:00:15,605 --> 00:00:18,443 When I joined the C.I.A., I knew the deal. 2 00:00:18,475 --> 00:00:20,811 If we make a mistake, we cover it up, 3 00:00:20,844 --> 00:00:23,647 like the time Dick accidentally created feline AIDS, 4 00:00:23,681 --> 00:00:26,784 and we covered it up by blaming it on gay cats. 5 00:00:26,818 --> 00:00:28,486 But this was different. 6 00:00:28,519 --> 00:00:31,023 This was too big to cover. 7 00:00:32,222 --> 00:00:34,491 And Bullock wanted blood. 8 00:00:34,524 --> 00:00:37,628 Now, I'm only going to say this once. 9 00:00:37,661 --> 00:00:40,198 I love Christmas! 10 00:00:40,231 --> 00:00:43,535 Okay, two numbers left in the Evil Santa gift swap. 11 00:00:43,567 --> 00:00:45,336 Number 13. 12 00:00:46,337 --> 00:00:48,440 Davenport, choose a gift from the table 13 00:00:48,472 --> 00:00:50,674 or take someone else's. 14 00:00:50,707 --> 00:00:53,777 The Nicolas Cage stickers and tin of breadsticks thing is 15 00:00:53,810 --> 00:00:56,715 still extremely available for a steal. 16 00:01:01,185 --> 00:01:02,853 Tough luck, Duper. 17 00:01:02,887 --> 00:01:04,322 Anyway, Davenport, you're up. 18 00:01:04,355 --> 00:01:06,224 Uh, I'll pick. 19 00:01:06,257 --> 00:01:08,260 We have a picker! 20 00:01:11,896 --> 00:01:14,498 It's a pizza-slice sleeping bag! 21 00:01:14,531 --> 00:01:16,567 And the crust is a sewn-in pillow. 22 00:01:16,600 --> 00:01:18,302 He'll be king of the sleepover! 23 00:01:20,504 --> 00:01:21,805 A winning gift! 24 00:01:21,838 --> 00:01:23,707 Unlike the breadsticks, 25 00:01:23,740 --> 00:01:26,710 which have effectively taken Duper out of the game. 26 00:01:29,614 --> 00:01:32,751 Still, it gave everyone else the gift of laughter... 27 00:01:32,784 --> 00:01:35,920 in a way, the only true gift. 28 00:01:35,953 --> 00:01:38,090 Okay, my turn. 29 00:01:39,189 --> 00:01:43,161 Hmm, The torture variety pack is tempting... 30 00:01:43,194 --> 00:01:47,365 heretic's fork, metal spanker, anal-tarring brush. 31 00:01:47,397 --> 00:01:48,566 It's a barbecue set. 32 00:01:48,599 --> 00:01:50,734 But who needs two of anything? 33 00:01:50,768 --> 00:01:51,936 I shall pick. 34 00:01:56,140 --> 00:01:59,076 Wait, t-there should be a gift here. 35 00:01:59,109 --> 00:02:00,844 There's no gift for me. 36 00:02:00,877 --> 00:02:03,347 But... but that means 37 00:02:03,380 --> 00:02:04,615 someone didn't bring one! 38 00:02:04,649 --> 00:02:06,451 - What?! - Impossible! 39 00:02:06,483 --> 00:02:07,618 It can't be! 40 00:02:07,652 --> 00:02:09,087 It is be. 41 00:02:09,119 --> 00:02:10,521 Who didn't bring a gift? 42 00:02:10,554 --> 00:02:13,290 And don't try to sell me on the gift of laughter, 43 00:02:13,323 --> 00:02:14,591 'cause that's horse shit! 44 00:02:14,625 --> 00:02:17,595 Who was it?! Who's ruined everything?! 45 00:02:17,627 --> 00:02:19,696 Everyone was a suspect. 46 00:02:19,730 --> 00:02:22,534 Only one person knew who did it. 47 00:02:22,566 --> 00:02:24,268 There was one thing we all knew. 48 00:02:24,302 --> 00:02:27,605 I'm going to (bleep) this (bleep) in the tushy! 49 00:02:27,637 --> 00:02:30,941 Hand me the anal-tarring brush! 50 00:03:01,037 --> 00:03:03,641 No one knew who didn't bring the gift, 51 00:03:03,673 --> 00:03:06,743 or worse... what Bullock might do trying to find out. 52 00:03:06,777 --> 00:03:10,447 Now, I'm no chef, but an unpredictable man 53 00:03:10,481 --> 00:03:15,019 in a position of power smelled like a bad recipe to me. 54 00:03:15,052 --> 00:03:18,189 And I should know... I'm an expert chef. 55 00:03:18,221 --> 00:03:20,725 Le Cordon Bleu class of '08. 56 00:03:22,692 --> 00:03:23,928 Sir? 57 00:03:23,960 --> 00:03:25,329 You seem a little upset. 58 00:03:25,363 --> 00:03:27,265 You can always read me, Smith! 59 00:03:27,297 --> 00:03:29,366 I'm bloody outraged! 60 00:03:29,399 --> 00:03:34,539 Sir, if I may, it's only Evil Santa. 61 00:03:34,571 --> 00:03:37,140 "Only Evil Santa?" 62 00:03:37,173 --> 00:03:39,677 "Only Evil Santa." 63 00:03:39,709 --> 00:03:41,945 And this is only a pin. 64 00:03:41,978 --> 00:03:43,614 Whoa-ho-ho! 65 00:03:43,648 --> 00:03:46,817 Every agent puts his life in the hands of his fellow agents, 66 00:03:46,851 --> 00:03:49,654 and if we can't trust our fellow agents, 67 00:03:49,686 --> 00:03:51,221 all our lives are at risk! 68 00:03:51,255 --> 00:03:53,525 I-I see how it's a big deal now, sir. 69 00:03:53,558 --> 00:03:54,959 I swear to you, Smith, 70 00:03:54,992 --> 00:03:57,695 I will find out who didn't bring a present. 71 00:03:57,727 --> 00:04:00,097 I refuse to live like this! 72 00:04:01,232 --> 00:04:02,501 Office grenade! 73 00:04:03,900 --> 00:04:06,337 Oh, no! My whiskey stones! 74 00:04:06,369 --> 00:04:08,238 They weren't destroyed! 75 00:04:08,272 --> 00:04:10,642 Sir, I-I know you want to get this guy, 76 00:04:10,674 --> 00:04:12,809 but maybe you're too close to it, 77 00:04:12,843 --> 00:04:14,978 like a doctor operating on their own child. 78 00:04:15,011 --> 00:04:17,648 Or a person standing right behind another person. 79 00:04:17,682 --> 00:04:19,884 Sure. Listen, you're a busy man. 80 00:04:19,917 --> 00:04:21,553 You've got the C.I.A. to run 81 00:04:21,585 --> 00:04:23,487 and pins to keep in your grenades. 82 00:04:23,521 --> 00:04:25,256 Why don't you let me lead the investigation? 83 00:04:25,288 --> 00:04:26,658 Well, that's not up to me. 84 00:04:26,691 --> 00:04:28,259 That's up to the hiring committee, 85 00:04:28,292 --> 00:04:31,262 of which I appoint you the sole member. 86 00:04:31,295 --> 00:04:33,497 Then, I'll... hire myself? 87 00:04:33,530 --> 00:04:37,302 Those pencil pushers finally got something right. 88 00:04:42,020 --> 00:04:43,989 Thanks for taking me to get a new suit, Klaus. 89 00:04:44,022 --> 00:04:45,325 I figure I should start planning 90 00:04:45,358 --> 00:04:47,193 for the Spring Harvest dance now. 91 00:04:47,226 --> 00:04:50,096 It's never too early to start thinking about outfits. 92 00:04:50,128 --> 00:04:51,864 I mean, I already know what I'm gonna wear 93 00:04:51,897 --> 00:04:53,099 to your funeral. 94 00:04:53,132 --> 00:04:55,168 My Insane Clown Posse t-shirt. 95 00:04:55,200 --> 00:04:56,335 That looks great on you. 96 00:04:56,368 --> 00:04:57,703 Yeah, no shit. 97 00:04:57,736 --> 00:04:59,539 Trying to impress a lady? 98 00:04:59,572 --> 00:05:01,341 Trying to impress all of them. 99 00:05:01,373 --> 00:05:03,976 You know who never lacked for attention? 100 00:05:04,010 --> 00:05:06,479 Solomon Chantez Le Bas, 101 00:05:06,512 --> 00:05:10,383 the most storied lady killer of the 1890s. 102 00:05:10,416 --> 00:05:15,121 His secret... an antique handkerchief. 103 00:05:15,154 --> 00:05:16,690 The gentleman angle. 104 00:05:17,489 --> 00:05:18,891 I'll take it! 105 00:05:18,924 --> 00:05:23,562 That's crazy, but it's your funeral, bro. 106 00:05:48,053 --> 00:05:49,421 Taking the case, 107 00:05:49,455 --> 00:05:51,758 I knew what might happen to the guilty agent. 108 00:05:51,791 --> 00:05:55,362 But I never imagined what would happen to the innocent ones. 109 00:05:58,263 --> 00:05:59,898 Look, Bullock wants me to crack heads, 110 00:05:59,931 --> 00:06:01,833 but we're friends, so let's just sit in here 111 00:06:01,866 --> 00:06:03,503 for 10 minutes and shoot the breeze. 112 00:06:03,536 --> 00:06:05,038 Oh, great, I don't know why, 113 00:06:05,070 --> 00:06:07,039 but I was a little nervous about this. 114 00:06:07,073 --> 00:06:08,541 The only thing you should be nervous about is 115 00:06:08,573 --> 00:06:09,708 your golf game. 116 00:06:12,411 --> 00:06:13,546 You can't clam up on me, punk! 117 00:06:13,578 --> 00:06:14,747 I know you're hiding something! 118 00:06:15,948 --> 00:06:17,250 Okay! Okay! 119 00:06:17,282 --> 00:06:19,419 I'm the one taking dumps in the urinals! 120 00:06:19,452 --> 00:06:21,921 I call it an "inside the park home run"! 121 00:06:24,823 --> 00:06:26,058 Smith, good work. 122 00:06:26,092 --> 00:06:28,094 Dick, that's a funny name for it. 123 00:06:29,561 --> 00:06:30,929 Congratulations, Dick. 124 00:06:30,962 --> 00:06:33,366 You are no longer my number-one suspect. 125 00:06:33,399 --> 00:06:35,234 You're my number-two suspect. 126 00:06:35,267 --> 00:06:37,236 That's a shit joke, Dick. 127 00:06:37,269 --> 00:06:39,072 Who says this can't be fun? 128 00:06:40,171 --> 00:06:43,909 Styles! Thanks for dropping by, bud. 129 00:06:43,943 --> 00:06:45,878 When are we gonna get back on that squash court? 130 00:06:45,911 --> 00:06:47,880 I had a thought, Smith. 131 00:06:47,912 --> 00:06:49,081 Never mind. 132 00:06:49,114 --> 00:06:50,916 We can talk after your interviews. 133 00:06:50,950 --> 00:06:53,319 I used to be a popular guy, 134 00:06:53,351 --> 00:06:55,654 but if you leave no stone unturned, 135 00:06:55,688 --> 00:06:59,693 eventually the stones turn on you. 136 00:07:08,933 --> 00:07:10,469 Handkerchief, my lady? 137 00:07:10,503 --> 00:07:13,906 You're such a gentleman, Steve. 138 00:07:13,938 --> 00:07:15,575 We are a dying breed. 139 00:07:15,608 --> 00:07:17,844 My mother's always saying I should be looking 140 00:07:17,876 --> 00:07:19,311 for boys like you. 141 00:07:19,344 --> 00:07:20,979 I super love my mom, too. 142 00:07:22,281 --> 00:07:23,483 Aww! 143 00:07:23,515 --> 00:07:26,486 This may seem forward, 144 00:07:26,519 --> 00:07:29,288 but would you take me to the Spring Harvest dance next weekend? 145 00:07:55,847 --> 00:07:59,585 I would love to. 146 00:08:01,186 --> 00:08:03,056 Maybe it's time to put someone else 147 00:08:03,089 --> 00:08:04,690 on the Evil Santa case. 148 00:08:04,724 --> 00:08:07,360 It's been months, and you have nothing to show for it. 149 00:08:07,392 --> 00:08:08,727 Not nothing, sir. 150 00:08:08,760 --> 00:08:10,195 I have this. 151 00:08:11,830 --> 00:08:13,633 I just need to turn one of these question marks 152 00:08:13,666 --> 00:08:15,201 into something I know. 153 00:08:15,234 --> 00:08:17,969 Idiotic. 154 00:08:18,003 --> 00:08:20,539 I didn't know if I was impressing him or not, 155 00:08:20,573 --> 00:08:22,140 but I did know one thing... 156 00:08:22,174 --> 00:08:24,743 I couldn't let him take me off the case 157 00:08:24,777 --> 00:08:27,479 because the man I was hunting... 158 00:08:27,512 --> 00:08:28,681 was me. 159 00:08:28,714 --> 00:08:30,550 Aw, damn! 160 00:08:30,582 --> 00:08:32,217 You nasty. 161 00:08:37,277 --> 00:08:38,612 I mean, I meant to bring a present, 162 00:08:38,646 --> 00:08:41,248 but I couldn't because I forgot to buy one. 163 00:08:41,281 --> 00:08:42,583 Now I'm in too deep, 164 00:08:42,617 --> 00:08:44,652 caught in a web of lies, and it's killing me. 165 00:08:44,685 --> 00:08:46,021 Killing you? 166 00:08:46,054 --> 00:08:48,622 A web of lies is only bad for the fly. 167 00:08:48,655 --> 00:08:50,092 You're the spider. 168 00:08:50,125 --> 00:08:52,427 For the spider, the web's a P.F. Chang's. 169 00:08:52,459 --> 00:08:53,627 P.F. Chang's? 170 00:08:53,660 --> 00:08:55,162 That's a good thing? 171 00:08:55,195 --> 00:08:56,665 It's a great thing! 172 00:08:56,698 --> 00:08:58,367 I knew I should come to you with this. 173 00:08:58,400 --> 00:09:00,869 You're the best liar I know. I need your help. 174 00:09:00,901 --> 00:09:02,036 All right, I'll get you out. 175 00:09:02,069 --> 00:09:03,472 But you have to listen carefully, 176 00:09:03,505 --> 00:09:05,506 and you're gonna have to lie a bit more. 177 00:09:05,540 --> 00:09:06,842 If it ends this, 178 00:09:06,875 --> 00:09:09,211 - I'm in your hands. - Perfect. 179 00:09:09,243 --> 00:09:10,845 These are the same hands that choked Lisa Bonet 180 00:09:10,878 --> 00:09:12,680 when she beat me out for the role of Denise Huxtable 181 00:09:12,713 --> 00:09:14,215 on "A Different World." 182 00:09:14,248 --> 00:09:16,283 That was a lie. The role was created for her. 183 00:09:16,316 --> 00:09:17,451 But I did choke her. 184 00:09:17,484 --> 00:09:19,553 Now, here are a few crucial phases 185 00:09:19,587 --> 00:09:21,023 to controlling a lie. 186 00:09:21,055 --> 00:09:24,325 The first phase is believe the lie. 187 00:09:24,358 --> 00:09:26,494 You haven't believed, so you've been stalling, 188 00:09:26,527 --> 00:09:28,229 spinning your wheels. 189 00:09:28,262 --> 00:09:30,564 - You would never do that on a real case. - I know. 190 00:09:30,598 --> 00:09:32,534 Bullock wants to bring in someone else. 191 00:09:32,566 --> 00:09:35,336 And that's exactly what's gonna happen. 192 00:09:35,370 --> 00:09:38,206 Sir, I know how much this case means to you, 193 00:09:38,238 --> 00:09:39,708 so I'm bringing on some help. 194 00:09:39,741 --> 00:09:42,210 Ace Crouton, consulting detective. 195 00:09:42,242 --> 00:09:43,645 Now, let's get one thing straight... 196 00:09:43,678 --> 00:09:45,547 I work for the case, not for the cops, 197 00:09:45,579 --> 00:09:47,549 not for him, and definitely not for... 198 00:09:47,582 --> 00:09:49,484 I'm talking to a chair. Why am I talking to a chair? 199 00:09:49,516 --> 00:09:51,085 Sorry, I was fired up, so I came in 200 00:09:51,118 --> 00:09:52,887 and just kind of went into it. 201 00:09:52,920 --> 00:09:54,989 Don't worry, Smith. I heard everything. Carry on. 202 00:09:55,022 --> 00:09:56,891 We need wire taps, surveillance vans, 203 00:09:56,925 --> 00:09:58,426 a satellite team in Bogotá. 204 00:09:58,459 --> 00:10:00,594 Yes! I love this new energy. 205 00:10:00,627 --> 00:10:03,230 The entire C.I.A. is at your disposal. 206 00:10:03,263 --> 00:10:05,332 Does that include the Starbucks in the lobby... 207 00:10:05,366 --> 00:10:06,934 specifically the employees, 208 00:10:06,968 --> 00:10:08,402 specifically Greg? 209 00:10:08,435 --> 00:10:09,670 Uhh... 210 00:10:09,704 --> 00:10:11,939 you can have Kevin, 211 00:10:11,973 --> 00:10:13,742 but not Greg. 212 00:10:16,710 --> 00:10:18,446 Bye, Jim. Bye, Liz. 213 00:10:18,479 --> 00:10:20,247 You better expect a call on Monday 214 00:10:20,280 --> 00:10:22,250 for that lemon-bar recipe. 215 00:10:22,282 --> 00:10:24,952 Boy, your parents are super rad. 216 00:10:24,986 --> 00:10:27,689 Steve, you were great. My parents loved you. 217 00:10:27,722 --> 00:10:29,524 - Have fun at the dance. - Huh? 218 00:10:29,556 --> 00:10:32,259 Wait, did I forget to tell you the plan? 219 00:10:32,293 --> 00:10:35,097 My parents won't let me date a sexy bad boy like Wyatt, 220 00:10:35,130 --> 00:10:37,199 so I used you, a sexless good boy, 221 00:10:37,232 --> 00:10:39,401 to get out of the house. 222 00:10:39,434 --> 00:10:43,038 She's 14 and you're, like, 25, buddy! 223 00:10:43,070 --> 00:10:46,874 Good luck picking a movie that you both agree on! 224 00:10:49,611 --> 00:10:51,713 We just saw what she did. 225 00:10:51,746 --> 00:10:53,548 Yeah, go ahead. Laugh it up. 226 00:10:53,580 --> 00:10:54,982 No. 227 00:10:55,016 --> 00:10:57,752 We were wondering... Would you do that for us? 228 00:10:57,785 --> 00:10:59,820 My parents hate my boyfriend, too. 229 00:10:59,853 --> 00:11:01,288 I'll even pay you. 230 00:11:01,322 --> 00:11:04,559 Will you be our "widdle" good boy, Steve? 231 00:11:04,592 --> 00:11:06,962 Hmm, a good boy front. 232 00:11:06,995 --> 00:11:10,065 So, first I get the money, then I get the motorcycle... 233 00:11:10,098 --> 00:11:12,434 after I take the responsible riders course. 234 00:11:12,467 --> 00:11:15,270 Then, I'll be the responsible, sexy bad boy! 235 00:11:15,303 --> 00:11:17,206 Ladies, we're in business. 236 00:11:18,939 --> 00:11:20,141 So... 237 00:11:20,175 --> 00:11:22,010 - will you do it? - Hm? 238 00:11:23,944 --> 00:11:25,613 I can't believe this worked! 239 00:11:25,646 --> 00:11:26,814 What a rush! 240 00:11:26,848 --> 00:11:28,949 The joy of getting away with a lie 241 00:11:28,982 --> 00:11:31,453 is better than a million helping-peoples. 242 00:11:31,486 --> 00:11:35,224 Now it's on to phase two of lying... benefits. 243 00:11:41,195 --> 00:11:42,796 I don't understand this phase. 244 00:11:42,829 --> 00:11:44,598 Should we be looking for something? 245 00:11:44,631 --> 00:11:46,001 The view, Stan. 246 00:11:46,034 --> 00:11:48,436 We use a helicopter for the "investigation," 247 00:11:48,468 --> 00:11:50,805 but we're really enjoying the views. 248 00:11:50,838 --> 00:11:51,839 The views? 249 00:11:51,872 --> 00:11:53,141 Now you're getting it! 250 00:11:53,174 --> 00:11:55,143 And this is just one of many benefits. 251 00:11:55,175 --> 00:11:56,377 The next is Eat Day. 252 00:11:56,410 --> 00:11:58,280 Eat Day is just what it sounds like. 253 00:11:58,313 --> 00:11:59,780 Then there's Bone Day. 254 00:11:59,814 --> 00:12:02,117 You just wake up and start plowing babes all day. 255 00:12:02,150 --> 00:12:03,617 I'm not doing that. 256 00:12:03,651 --> 00:12:05,554 I just want everything normal at work again. 257 00:12:05,587 --> 00:12:06,855 Ugh, fine. 258 00:12:06,887 --> 00:12:08,857 We'll go straight to the last phase... 259 00:12:08,890 --> 00:12:10,526 the blame phase. 260 00:12:11,992 --> 00:12:13,627 What... What are you doing, Stan? 261 00:12:13,660 --> 00:12:15,896 Looking for the words. The words usually appear. 262 00:12:15,930 --> 00:12:17,665 Yeah... okay. 263 00:12:17,699 --> 00:12:19,668 Oh, my God, I think I'm losing it! 264 00:12:19,700 --> 00:12:21,969 Check your jacket pocket. 265 00:12:22,002 --> 00:12:23,338 No! 266 00:12:25,006 --> 00:12:27,309 The blame phase! 267 00:12:27,342 --> 00:12:29,343 To accept blame. Of course. 268 00:12:29,377 --> 00:12:31,979 I knew eventually I'd have to fess up. 269 00:12:32,012 --> 00:12:33,247 Accept... Huh? 270 00:12:33,280 --> 00:12:34,815 No! You just blame it on someone else. 271 00:12:34,848 --> 00:12:36,483 I can't blame another agent. 272 00:12:36,516 --> 00:12:38,185 Okay, well, not a living agent. 273 00:12:38,218 --> 00:12:40,521 People in the C.I.A. die all the time, right? 274 00:12:40,555 --> 00:12:42,824 So, wait for the next one and pin it on them. 275 00:12:42,857 --> 00:12:44,726 That's... That's actually a good idea. 276 00:12:44,758 --> 00:12:46,660 What do you mean, actually a good idea? 277 00:12:46,694 --> 00:12:48,430 You say that like I don't have good ideas. 278 00:12:48,463 --> 00:12:49,930 I always have good ideas. 279 00:12:49,963 --> 00:12:52,833 I am by far the most creative person in the family! 280 00:12:52,867 --> 00:12:53,867 Okay, okay. 281 00:12:53,901 --> 00:12:55,170 Okay yourself, guy. 282 00:12:55,203 --> 00:12:57,939 Sorry, sorry. I'm... I'm truly sorry. 283 00:12:57,972 --> 00:13:00,074 Let's just forget about it. 284 00:13:03,444 --> 00:13:06,180 I feel like I undersold Bone Day. 285 00:13:42,183 --> 00:13:44,753 Thanks for not trying anything, Steve! 286 00:13:44,785 --> 00:13:46,755 And I never will! 287 00:13:50,190 --> 00:13:51,925 You asked to see me, sir? 288 00:13:51,958 --> 00:13:54,496 Tell me something good, Smith. I need it. 289 00:13:54,529 --> 00:13:55,764 Something good. 290 00:13:55,796 --> 00:13:58,165 Uh, Big Daddy Jeff and the Stooge 291 00:13:58,199 --> 00:13:59,668 are back on FM 93.1. 292 00:13:59,700 --> 00:14:01,402 I guess the Stooge isn't going to prison. 293 00:14:01,435 --> 00:14:04,605 A weight lifted, and my heart needs it. 294 00:14:04,638 --> 00:14:08,242 Agent Davenport died on a mission last night. 295 00:14:08,276 --> 00:14:12,112 Sir, um, I know the timing of this is tough, 296 00:14:12,146 --> 00:14:15,817 but, well, I closed the case this morning. 297 00:14:15,849 --> 00:14:17,184 It was Agent Davenport 298 00:14:17,218 --> 00:14:18,953 who didn't bring a gift to Evil Santa. 299 00:14:18,986 --> 00:14:20,422 Smith, are you quite sure? 300 00:14:20,454 --> 00:14:22,256 I am. 301 00:14:22,290 --> 00:14:25,660 Maybe he knew I was close and took it into his own hands. 302 00:14:25,693 --> 00:14:28,862 By tying himself up and being shot several times 303 00:14:28,896 --> 00:14:31,266 through the trunk of an old Fiat. 304 00:14:31,299 --> 00:14:32,800 Yes, that makes sense. 305 00:14:32,833 --> 00:14:33,834 But why... 306 00:14:33,867 --> 00:14:35,337 He was still a great agent. 307 00:14:35,370 --> 00:14:36,871 The best way to honor him 308 00:14:36,904 --> 00:14:39,607 is to not look for any soft spots in my story. 309 00:14:39,640 --> 00:14:41,143 You're right. 310 00:14:43,745 --> 00:14:45,380 You can pay for your Steve date experience 311 00:14:45,412 --> 00:14:46,680 with cash or credit. 312 00:14:46,713 --> 00:14:48,782 She wants to know if we'll accept 313 00:14:48,815 --> 00:14:51,319 a video of her getting her nipples pierced. 314 00:14:51,352 --> 00:14:53,954 Yeah, look, Jessica, Steve would love to escort you 315 00:14:53,987 --> 00:14:55,390 to the Winter Formal, 316 00:14:55,423 --> 00:14:57,458 but I'm looking and there's nothing available. 317 00:14:57,492 --> 00:15:00,728 You know what, for you, let me talk to my manager. 318 00:15:04,531 --> 00:15:06,468 Oh, my God, this never happens. 319 00:15:06,501 --> 00:15:08,136 He's making room for you. 320 00:15:08,169 --> 00:15:11,072 I cannot stress to you how much this never happens. 321 00:15:11,104 --> 00:15:13,540 If you were to expect this in the future, 322 00:15:13,574 --> 00:15:15,510 you would be insane. 323 00:15:17,210 --> 00:15:20,047 You're really going to enjoy our Steve Silver Package. 324 00:15:20,080 --> 00:15:21,715 It's a drop-off, a picture, 325 00:15:21,748 --> 00:15:24,252 and I'll talk to your dad about model airplanes. 326 00:15:24,285 --> 00:15:26,521 Oh, Steve, you're so nice. 327 00:15:26,554 --> 00:15:29,891 It's... It's making me so horny for Trevor. 328 00:15:29,924 --> 00:15:32,059 Oh, you're one of Trevor's girls. 329 00:15:32,093 --> 00:15:35,430 Yeah, he's been hitting it pretty hard since his divorce. 330 00:15:35,463 --> 00:15:38,867 We're gathered here today to honor a man, 331 00:15:38,900 --> 00:15:40,502 Wallace Davenport. 332 00:15:40,535 --> 00:15:42,904 - I think you actually got me out of this. - Actually? 333 00:15:42,936 --> 00:15:44,905 What... What the hell is your problem, man? 334 00:15:44,939 --> 00:15:48,675 Beloved husband, devoted father, and... 335 00:15:51,078 --> 00:15:53,213 Oh, I just can't do it! 336 00:15:53,247 --> 00:15:56,251 How dare you cry for this man? 337 00:15:56,284 --> 00:15:58,753 He didn't bring a gift to Evil Santa! 338 00:15:59,820 --> 00:16:01,723 I'm not sure if there is a hell, 339 00:16:01,756 --> 00:16:04,225 but if there is one, Davenport's there, 340 00:16:04,257 --> 00:16:06,927 wrapping an empty box in his own flayed skin 341 00:16:06,960 --> 00:16:08,061 for all eternity! 342 00:16:08,094 --> 00:16:09,630 But he brought a poker set. 343 00:16:09,664 --> 00:16:11,933 Shh! You're... You're delirious with grief. 344 00:16:11,965 --> 00:16:13,967 That was me. I brought the poker set. 345 00:16:14,001 --> 00:16:15,970 - He was a coward! - He was a traitor! 346 00:16:16,002 --> 00:16:17,805 Whoa, whoa, whoa, people, please. 347 00:16:17,838 --> 00:16:19,207 Can't we just bury the man 348 00:16:19,239 --> 00:16:21,141 and all the issues surrounding him? 349 00:16:21,175 --> 00:16:23,811 You'll never see a dime of his pension. 350 00:16:23,844 --> 00:16:25,979 But we'll lose everything. 351 00:16:26,012 --> 00:16:27,714 This has gone too far. 352 00:16:27,747 --> 00:16:30,451 Stan, can't you see no one's getting hurt here? 353 00:16:30,484 --> 00:16:34,121 I declare prima nocta! 354 00:16:39,224 --> 00:16:41,027 We're never gonna make it 355 00:16:41,060 --> 00:16:43,496 with Bullock taking the pension away. 356 00:16:43,528 --> 00:16:45,464 Katie's medication alone... 357 00:16:46,865 --> 00:16:48,967 And Katie's... Katie's absolutely essential? 358 00:16:49,767 --> 00:16:50,470 You know what, forget it. 359 00:16:50,561 --> 00:16:52,296 I guarantee you'll have that pension. 360 00:16:54,299 --> 00:16:56,701 Roger, I just promised the C.I.A. 361 00:16:56,733 --> 00:16:58,903 would pay Davenport's pension. 362 00:16:58,936 --> 00:17:00,237 Oh, bad lie, Stan. 363 00:17:00,271 --> 00:17:01,705 Not a Roger-sanctioned lie. 364 00:17:01,738 --> 00:17:02,773 But it is a lie, 365 00:17:02,806 --> 00:17:04,575 so don't be too hard on yourself. 366 00:17:04,608 --> 00:17:06,744 - How am I gonna pay her? - It's simple. 367 00:17:06,778 --> 00:17:09,614 You get a night job to support your new secret family. 368 00:17:09,646 --> 00:17:10,781 I know a great place. 369 00:17:10,815 --> 00:17:12,150 Ace Crouton! 370 00:17:12,183 --> 00:17:14,051 You were supposed to find my missing kid! 371 00:17:14,085 --> 00:17:15,620 And I'm looking for him. 372 00:17:15,653 --> 00:17:16,655 Her. 373 00:17:16,687 --> 00:17:18,255 Oh, a clue! 374 00:17:21,859 --> 00:17:23,227 Great. 375 00:17:23,261 --> 00:17:25,396 Now go on and get felt up by a delinquent. 376 00:17:25,429 --> 00:17:26,597 He's not coming. 377 00:17:26,630 --> 00:17:28,733 He just texted me. He's sick. 378 00:17:28,765 --> 00:17:31,302 Tony's sick, too. 379 00:17:31,336 --> 00:17:33,637 Wyatt's dead. 380 00:17:33,671 --> 00:17:36,741 Steve, do you have that hanky on you? 381 00:17:36,773 --> 00:17:40,411 No. Unfortunately I don't, tonight of all nights. 382 00:17:40,444 --> 00:17:43,447 Center for Disease Control! Nobody move! 383 00:17:44,682 --> 00:17:46,084 What's going on?! 384 00:17:48,986 --> 00:17:50,288 Right here. Hot zone. 385 00:17:51,990 --> 00:17:53,525 Aah! I confess! 386 00:17:53,558 --> 00:17:56,127 I'm a good boy for hire! 387 00:17:57,328 --> 00:17:58,597 Sir, he's telling the truth. 388 00:17:58,629 --> 00:17:59,997 Who cares? 389 00:18:00,031 --> 00:18:01,832 There's been an outbreak of conquistador measles, 390 00:18:01,866 --> 00:18:04,202 and levels are off the chart around this kid. 391 00:18:06,370 --> 00:18:08,406 Mother of God. 392 00:18:11,842 --> 00:18:14,211 Wait, why didn't I get sick? 393 00:18:14,244 --> 00:18:17,648 Conquistador measles doesn't infect the sexually immature. 394 00:18:17,682 --> 00:18:20,852 Pfft. A class-5 virus going after a dweeb like you? 395 00:18:20,885 --> 00:18:22,387 Please. 396 00:18:22,419 --> 00:18:24,188 But it could still like me as a friend, right? 397 00:18:24,222 --> 00:18:25,824 And maybe one day, 398 00:18:25,857 --> 00:18:28,327 it could grow into something more than friendship? 399 00:18:36,367 --> 00:18:38,802 Stan, are you working late again? 400 00:18:38,836 --> 00:18:41,806 I need you here to explain Kimmel's jokes. 401 00:18:41,838 --> 00:18:45,377 You know how the C.I.A. is this time of year with... 402 00:18:45,409 --> 00:18:47,678 Toyota days around the corner? 403 00:18:47,712 --> 00:18:49,381 Got to go, big mission. 404 00:18:49,414 --> 00:18:51,182 Stan, no personal calls! 405 00:18:51,214 --> 00:18:54,084 Last warning if you want to keep getting paid. 406 00:18:54,117 --> 00:18:56,053 Wait, this is all? 407 00:18:56,087 --> 00:18:57,856 Any chance I could get an advance 408 00:18:57,888 --> 00:18:59,424 on my next 10 year's salary? 409 00:18:59,456 --> 00:19:01,025 What do I look like, a bank? 410 00:19:01,059 --> 00:19:04,363 No. Not really. 411 00:19:06,798 --> 00:19:10,902 One bank, then the widow's good for life. 412 00:19:10,935 --> 00:19:13,104 Two banks. 413 00:19:13,137 --> 00:19:15,072 My body's full of money. 414 00:19:40,263 --> 00:19:42,600 Stan? What are you doing here? 415 00:19:42,634 --> 00:19:45,203 Roger? You... you sell sperm, too? 416 00:19:45,235 --> 00:19:47,605 Sell? 417 00:19:47,638 --> 00:19:48,906 Hey, you look like me. 418 00:19:48,940 --> 00:19:50,775 This is crazy. I got to get a pic. 419 00:19:52,076 --> 00:19:53,478 Twinsies! 420 00:19:53,511 --> 00:19:57,482 God, look at me. Look at what I've become. 421 00:19:57,514 --> 00:19:59,483 Lying has turned me 422 00:19:59,517 --> 00:20:02,253 into a horrible, grotesque monster. 423 00:20:03,588 --> 00:20:05,123 Well, you're not having any trouble 424 00:20:05,156 --> 00:20:07,157 with brutal honesty right now! 425 00:20:07,191 --> 00:20:09,294 I'm just not built to be a liar. 426 00:20:09,327 --> 00:20:11,296 No, you're built to be a jerk! 427 00:20:12,664 --> 00:20:14,333 Double my order! 428 00:20:16,934 --> 00:20:20,805 So, you didn't bring a gift, led a fraudulent investigation, 429 00:20:20,838 --> 00:20:23,742 had me desecrate a fellow agent's funeral, 430 00:20:23,774 --> 00:20:25,310 then sold your plasma and semen 431 00:20:25,342 --> 00:20:27,111 until you were at the brink of death? 432 00:20:27,145 --> 00:20:28,146 That's the gist. 433 00:20:29,513 --> 00:20:31,483 I think the lesson is obvious, Smith. 434 00:20:31,515 --> 00:20:32,750 It is. 435 00:20:32,783 --> 00:20:34,518 I'm a better man when I'm honest. 436 00:20:34,551 --> 00:20:37,187 Also, you never really escape a lie. 437 00:20:37,221 --> 00:20:39,357 Even if you get away with it. 438 00:20:39,389 --> 00:20:40,925 Geez! 439 00:20:40,957 --> 00:20:44,628 The lesson is to bring a bloody gift to Evil Santa. 440 00:20:44,662 --> 00:20:48,266 A mistake I'm sure you didn't make this year. 441 00:20:50,333 --> 00:20:52,836 Uh... 442 00:20:52,869 --> 00:20:54,171 Get it? 443 00:20:54,204 --> 00:20:56,340 This bozo's right back where he started. 444 00:20:56,374 --> 00:20:58,510 Merry Christmas from our family to yours! 445 00:20:58,542 --> 00:21:00,944 Wait a minute, is this our Christmas episode? 446 00:21:00,977 --> 00:21:02,546 What month is this?