1 00:01:54,908 --> 00:01:57,078 Stan, don't! It's me... Principal Lewis! 2 00:01:57,111 --> 00:01:58,212 Where's my family?! 3 00:01:58,244 --> 00:01:59,293 I don't know where they are. 4 00:01:59,294 --> 00:02:02,683 I swear! To the old Gods and the new! 5 00:02:05,152 --> 00:02:07,421 Fire's a bad idea. 6 00:02:07,453 --> 00:02:08,855 Relax, Stan. 7 00:02:08,889 --> 00:02:10,790 There's two of us, and it's nice and warm. 8 00:02:10,823 --> 00:02:12,559 Your clothes are soaked through. 9 00:02:12,592 --> 00:02:13,894 You need to dry 'em out. 10 00:02:18,664 --> 00:02:21,602 Ooh, sexy. 11 00:02:27,119 --> 00:02:30,122 If you weren't here with your family, where were you? 12 00:02:30,154 --> 00:02:32,590 You know, when the blast happened? 13 00:02:32,624 --> 00:02:35,328 On a mission. South America. 14 00:02:35,361 --> 00:02:37,329 That's a long walk. 15 00:02:37,363 --> 00:02:39,799 You run into the Two Hundred out there? 16 00:02:39,832 --> 00:02:41,200 I hear they're brutal. 17 00:02:41,232 --> 00:02:44,703 No, but I've seen what they've done. 18 00:02:44,737 --> 00:02:48,140 Cool. Hey, you, uh, seems like a lot of people 19 00:02:48,172 --> 00:02:50,875 are doing that thing where they eat other people. 20 00:02:50,909 --> 00:02:52,678 I mean, isn't that wild? 21 00:02:52,710 --> 00:02:54,612 But also maybe understandable, hmm? 22 00:02:54,646 --> 00:02:57,549 You, uh, done any of that? 23 00:02:57,583 --> 00:02:58,551 Nope. 24 00:02:58,583 --> 00:03:00,719 Me neither! 25 00:03:00,752 --> 00:03:02,454 You passed my test! 26 00:03:02,488 --> 00:03:04,657 Now I feel like I can relax. 27 00:03:04,690 --> 00:03:05,892 Look out! 28 00:03:07,926 --> 00:03:10,529 I thought I saw a murderous road bandit, 29 00:03:10,561 --> 00:03:11,963 but it was just a moth. 30 00:03:11,996 --> 00:03:17,202 So tell me, what's your feeling about tattoos? 31 00:03:17,236 --> 00:03:19,405 They should be covered in the workplace. 32 00:03:19,438 --> 00:03:20,805 Come on, Stan! 33 00:03:20,839 --> 00:03:23,008 And what's with that huge-ass hummingbird? 34 00:03:23,041 --> 00:03:24,677 It's a falcon. 35 00:03:24,709 --> 00:03:27,178 It was the end of fishing season. 36 00:03:27,212 --> 00:03:29,214 And the sun. 37 00:03:29,248 --> 00:03:31,983 I can remember how warm it felt on my face. 38 00:03:32,017 --> 00:03:34,387 Aah! My face is so hot! 39 00:03:34,420 --> 00:03:36,554 Why don't you wear a hat? 40 00:03:36,588 --> 00:03:37,989 Great idea, Hayley. 41 00:03:38,023 --> 00:03:40,692 Maybe don't look directly at the sun. 42 00:03:40,726 --> 00:03:43,028 Oh, you'd just love for me to miss another eclipse. 43 00:03:43,060 --> 00:03:45,363 Why did you want to come on this trip so bad again? 44 00:03:45,397 --> 00:03:48,501 Yeah, don't you have, like, a moral objection 45 00:03:48,534 --> 00:03:50,202 to fishing or something? 46 00:03:50,234 --> 00:03:54,773 Oh, my God, can I stop myself? 47 00:03:59,310 --> 00:04:01,414 This is nice. 48 00:04:01,446 --> 00:04:02,947 You know, I asked to come along 49 00:04:02,981 --> 00:04:05,383 because, well, it's actually pretty rare that we... 50 00:04:05,416 --> 00:04:07,218 Talk quieter. You're scaring the fish. 51 00:04:07,251 --> 00:04:08,754 - It's just rare that... - Quieter. 52 00:04:08,786 --> 00:04:10,221 - It's so rare... - Too quiet! 53 00:04:10,255 --> 00:04:12,591 It sounds like you're conspiring against the fish. 54 00:04:12,624 --> 00:04:14,093 You're making them paranoid! 55 00:04:14,125 --> 00:04:16,227 I was saying we never spend any time together! 56 00:04:16,260 --> 00:04:17,796 Well, they're definitely gone now! 57 00:04:17,829 --> 00:04:19,231 First you eat all my drivin' pickles on the way up, 58 00:04:19,264 --> 00:04:20,766 and now this! 59 00:04:20,798 --> 00:04:22,801 Wasn't there some sort of protest you could have gone to 60 00:04:22,834 --> 00:04:24,234 instead of ruining my fishing trip?! 61 00:04:24,236 --> 00:04:25,471 A protest? 62 00:04:25,503 --> 00:04:27,772 How 'bout I do a protest right here? 63 00:04:27,805 --> 00:04:30,075 Live free! 64 00:04:31,442 --> 00:04:34,145 Whoa. Well, you live free! 65 00:04:35,947 --> 00:04:38,784 This one, though, definitely lives free. 66 00:04:41,118 --> 00:04:42,428 Considered overbudget. 67 00:04:42,429 --> 00:04:45,423 Still, the LQL insists that Langley Falls' 68 00:04:45,457 --> 00:04:48,260 very own Hadron Collider will meet its opening deadline. 69 00:04:51,096 --> 00:04:53,265 Shut up, Klaus! 70 00:04:55,868 --> 00:04:59,939 All she wanted was to spend a little time together. 71 00:04:59,971 --> 00:05:01,140 I was a fool. 72 00:05:01,173 --> 00:05:03,476 So you got the tattoo... 73 00:05:03,509 --> 00:05:05,010 As penance. 74 00:05:05,043 --> 00:05:07,780 And a reminder of what I'd try to do differently, 75 00:05:07,813 --> 00:05:10,615 if I'm ever lucky enough to see my family again. 76 00:05:10,649 --> 00:05:13,118 Fire's dying down. 77 00:05:13,151 --> 00:05:14,587 All this talk of fish. 78 00:05:14,620 --> 00:05:17,122 I never touched the stuff before the blast, 79 00:05:17,154 --> 00:05:18,791 but now I'd kill for one. 80 00:05:18,824 --> 00:05:21,627 Man, I'd eat those worms if they were here right now. 81 00:05:22,894 --> 00:05:25,197 It's amazing the things you'll eat... 82 00:05:25,229 --> 00:05:27,265 If you get hungry enough. 83 00:05:28,534 --> 00:05:30,336 I'm not a killer, Stan. 84 00:05:30,368 --> 00:05:32,103 I just want a slice. 85 00:05:32,137 --> 00:05:33,939 Hyah! 86 00:05:36,541 --> 00:05:37,709 Did I get ya? 87 00:05:37,743 --> 00:05:38,944 Ya gotta say something if I gotcha! 88 00:05:38,976 --> 00:05:41,880 Them's apocalypse rules! 89 00:05:41,914 --> 00:05:43,716 Stan, I thought that was you! 90 00:05:43,748 --> 00:05:45,049 Aah! Quiet, Greg! 91 00:05:45,082 --> 00:05:46,284 I was looking out my basement window... 92 00:05:46,317 --> 00:05:47,083 - Shh. - and I said to myself, 93 00:05:47,084 --> 00:05:48,974 - 'cause that's who I talk to these days. - You have to stop talking. 94 00:05:48,975 --> 00:05:51,330 - I said, "I think that's Stan Smith." - Please shut up! 95 00:05:51,331 --> 00:05:52,725 I didn't think I'd ever see you again 96 00:05:52,757 --> 00:05:53,653 - after your family left. - Be quiet! 97 00:05:53,654 --> 00:05:54,546 You have a lot of tattoos. 98 00:05:54,571 --> 00:05:56,295 Wait, what? Do you know where my family went? 99 00:05:56,327 --> 00:05:58,229 Oh, yeah. But we shouldn't talk out in the open 100 00:05:58,262 --> 00:06:00,231 because Principal Lewis has been prowling around, 101 00:06:00,265 --> 00:06:02,435 and you would not believe what he's been getting up to. 102 00:06:04,502 --> 00:06:06,171 All I wanted was a taste! 103 00:06:06,204 --> 00:06:08,240 We're cool now! So be cool! 104 00:06:10,375 --> 00:06:13,079 I can't look. Did he get me? 105 00:06:16,753 --> 00:06:18,556 Last I saw Francine and the kids, 106 00:06:18,589 --> 00:06:20,224 they were leaving for the New Haven. 107 00:06:20,257 --> 00:06:21,374 - In Connecticut? - No. 108 00:06:21,375 --> 00:06:23,928 The New Haven is a safe zone a hundred miles west of here. 109 00:06:23,960 --> 00:06:26,195 If they were in New Haven, Connecticut, 110 00:06:26,229 --> 00:06:28,265 they'd be dead already... Of boredom! 111 00:06:28,298 --> 00:06:29,867 J.K. I've never been there. 112 00:06:29,899 --> 00:06:31,234 I just think it's more important now than ever 113 00:06:31,267 --> 00:06:32,702 to try to laugh. 114 00:06:32,736 --> 00:06:34,671 What's this tattoo here? Looks like a doily. 115 00:06:34,705 --> 00:06:36,072 I don't want to talk about it. 116 00:06:36,106 --> 00:06:38,207 Okay. I'm feeling pretty weak. 117 00:06:38,241 --> 00:06:40,377 Maybe I'll just sleep a little. 118 00:06:40,409 --> 00:06:42,745 It was a particularly warm June. 119 00:06:42,779 --> 00:06:45,916 I can still recall the light, sweet smell of Jasmine 120 00:06:45,948 --> 00:06:48,051 that lingered in the summer air. 121 00:06:48,084 --> 00:06:49,587 It's a thousand degrees! 122 00:06:49,620 --> 00:06:51,789 I'm sweating like a razorback hog! 123 00:06:51,822 --> 00:06:54,558 It's really cool that you want to do this with me, Dad. 124 00:06:54,591 --> 00:06:56,694 - Why can't I stretch again? - It's no good. 125 00:06:56,726 --> 00:06:59,029 You gotta keep those muscles tight and ready. 126 00:06:59,061 --> 00:07:01,197 Don't let the tendons get all loosey-goosey 127 00:07:01,231 --> 00:07:02,366 like some spaghetti man. 128 00:07:02,399 --> 00:07:04,902 Sons and fathers, on your marks! 129 00:07:04,935 --> 00:07:07,304 All right, Steve, as you know, first prize 130 00:07:07,337 --> 00:07:09,772 is a refurbished Hamilton Beach panini press. 131 00:07:09,806 --> 00:07:12,476 With a little ciabatta and a little gabagool, 132 00:07:12,508 --> 00:07:15,545 I'll be mangia-ing my way straight to mama-mia-ville. 133 00:07:19,683 --> 00:07:22,252 Speed it up! 134 00:07:22,284 --> 00:07:25,455 Aah! I think I sprained my ankle! 135 00:07:25,488 --> 00:07:26,756 It's just a twist! 136 00:07:26,789 --> 00:07:29,292 There was a rusty nail in one of the tires, 137 00:07:29,325 --> 00:07:31,661 and now my jaw feels like it's locking up! 138 00:07:31,695 --> 00:07:33,464 It's just tetanus! 139 00:07:36,433 --> 00:07:38,469 I'm really having a hard time 140 00:07:38,502 --> 00:07:40,471 putting weight on this foot! 141 00:07:40,503 --> 00:07:42,772 I don't think I can go on! 142 00:07:42,806 --> 00:07:44,474 And I don't think I can go another day 143 00:07:44,507 --> 00:07:45,842 eating sandwiches that make my mouth cold! 144 00:07:45,875 --> 00:07:46,909 Now, pick it up! 145 00:07:46,943 --> 00:07:49,245 Aah! 146 00:07:49,279 --> 00:07:51,682 Oh, God, look at him flat on the ground, 147 00:07:51,714 --> 00:07:53,618 like a pressed hot sandwich. 148 00:07:55,618 --> 00:07:57,421 But why is the tattoo a doily? 149 00:07:57,454 --> 00:07:58,822 His leg was broken. 150 00:07:58,854 --> 00:08:00,189 He spent the whole summer laid up on the couch, 151 00:08:00,222 --> 00:08:01,424 learning to knit. 152 00:08:01,457 --> 00:08:02,792 He made doilies, 153 00:08:02,825 --> 00:08:04,927 each one finer and lacier than the last. 154 00:08:04,960 --> 00:08:06,663 It was a nightmare. 155 00:08:06,697 --> 00:08:09,132 If I'd just carried him, like I'm carrying you now... 156 00:08:10,834 --> 00:08:12,435 Oh, cute, a rabbit. 157 00:08:13,669 --> 00:08:15,104 Oh, cute, a dinner. 158 00:08:15,137 --> 00:08:17,875 Damn. I thought it'd be somethin' bigger. 159 00:08:17,907 --> 00:08:20,343 Or someone. 160 00:08:21,577 --> 00:08:23,947 Run for your lives! 161 00:08:23,979 --> 00:08:25,381 Is... is it the... 162 00:08:25,414 --> 00:08:28,017 It's the Two Hundred! They're coming! 163 00:08:30,419 --> 00:08:32,188 - Go! Go! - Get out of here! 164 00:08:32,221 --> 00:08:33,524 Get out of here! 165 00:08:33,557 --> 00:08:35,726 Stan, before the Two Hundred kills us, 166 00:08:35,759 --> 00:08:37,294 I want to tell you 167 00:08:37,327 --> 00:08:39,529 that you were often an inconsiderate neighbor. 168 00:08:40,596 --> 00:08:43,866 It's the Two Hundred! 169 00:08:43,899 --> 00:08:45,235 Clear out you'll! 170 00:08:45,268 --> 00:08:47,471 You'll run faster without your stu-uff. 171 00:08:47,504 --> 00:08:48,673 Roger! 172 00:08:50,961 --> 00:08:52,976 We have to get moving! The Two Hundred are coming. 173 00:08:53,009 --> 00:08:54,478 Oh, no, there's no Two Hundred. 174 00:08:54,510 --> 00:08:57,081 Made 'em up. I just walk around, 175 00:08:57,114 --> 00:09:00,484 do a creepy "Waah waah, the Two Hundred are coming!" 176 00:09:00,516 --> 00:09:02,151 They scatter. I get the stuff. 177 00:09:02,184 --> 00:09:04,688 It's mostly tin plates, a lot of spoons. 178 00:09:04,721 --> 00:09:07,423 I have so many spoons now, I'm like the Little Mermaid. 179 00:09:07,457 --> 00:09:09,226 Oh, my God, Stan! How are you? 180 00:09:09,259 --> 00:09:10,994 And what's this on the back? 181 00:09:11,026 --> 00:09:12,528 - It's a Greg. - Oh, right. 182 00:09:12,562 --> 00:09:15,164 Greg, you remember my... Uncle Roger? 183 00:09:15,197 --> 00:09:16,766 Stan, no. That's all done now. 184 00:09:16,799 --> 00:09:18,234 We live in a changed world. 185 00:09:18,268 --> 00:09:19,702 There's no need for characters. 186 00:09:19,736 --> 00:09:21,038 I'm just a man in rags. 187 00:09:21,071 --> 00:09:23,040 - Whose name is Clifton. - Hi, Clifton! 188 00:09:23,072 --> 00:09:26,209 We're heading to the New Haven to find Francine and the kids. 189 00:09:26,242 --> 00:09:27,944 Ooh! I haven't seen them in ages! 190 00:09:27,977 --> 00:09:29,412 Not since the blast. 191 00:09:29,446 --> 00:09:31,115 I'm coming with... wait, is Steve gonna be there? 192 00:09:31,148 --> 00:09:33,550 I pray to God that he is. 193 00:09:33,582 --> 00:09:36,352 Guh. I still owe him 60 bucks. 194 00:09:36,385 --> 00:09:38,421 But, like, he's not gonna care about that anymore, right? 195 00:09:38,454 --> 00:09:40,790 And maybe he's dead! I am coming with you. 196 00:09:43,425 --> 00:09:46,195 I mean, sure, I could pay Steve back in spoons, 197 00:09:46,228 --> 00:09:48,898 but nowadays one spoon is worth more than $60. 198 00:09:48,932 --> 00:09:50,768 How would he even give me change? 199 00:09:50,800 --> 00:09:52,602 What, like a tiny, little spoon? 200 00:09:52,635 --> 00:09:54,471 Oh, my God, that sounds amazing! 201 00:09:54,504 --> 00:09:57,241 Let's rescue the tiny spoon and the boy who has it! 202 00:09:59,476 --> 00:10:00,778 Let's hop on! 203 00:10:00,811 --> 00:10:03,213 These tracks go right to the New Haven. 204 00:10:03,245 --> 00:10:04,380 It's on fire. 205 00:10:04,414 --> 00:10:05,883 I guess we can hang around here 206 00:10:05,915 --> 00:10:07,650 and see if those wild dogs are friendly. 207 00:10:22,298 --> 00:10:24,400 We did this in the wrong order. 208 00:10:24,433 --> 00:10:27,136 Goodbye, Greg! No hard feelings! 209 00:10:27,169 --> 00:10:29,238 - Damn it. - Don't beat yourself up. 210 00:10:29,271 --> 00:10:31,407 He was a liability slowing us down. 211 00:10:33,375 --> 00:10:37,014 Ah! You did it! Somehow. 212 00:10:37,047 --> 00:10:40,217 We're so... glad. 213 00:10:42,651 --> 00:10:44,020 Boy, that blast. 214 00:10:44,053 --> 00:10:46,490 I don't remember any of it. 215 00:10:46,523 --> 00:10:49,326 Was it a blast? Like the party kind? 216 00:10:49,359 --> 00:10:52,095 I-I just think it's more important now 217 00:10:52,127 --> 00:10:53,930 than ever to try to laugh. 218 00:10:53,963 --> 00:10:54,964 Hey, me too. 219 00:10:54,997 --> 00:10:57,099 Hey! I'm haunted by memories. 220 00:10:57,133 --> 00:11:01,505 So, Stan, we haven't talked about all these tattoos. 221 00:11:01,538 --> 00:11:03,707 Could I ask... that we don't? 222 00:11:03,740 --> 00:11:06,043 Why the garbage can tattoo you ask? 223 00:11:06,076 --> 00:11:07,644 - No. - It was a Thursday morning. 224 00:11:07,677 --> 00:11:09,313 Trash day. 225 00:11:09,346 --> 00:11:11,981 We were having a very hot August, which was unusual. 226 00:11:12,015 --> 00:11:14,217 Unusual? August... August is... what? 227 00:11:14,250 --> 00:11:15,519 August is always hot. 228 00:11:15,552 --> 00:11:17,521 Francine was sleeping like an angel. 229 00:11:19,088 --> 00:11:20,457 Stan, did you remember 230 00:11:20,490 --> 00:11:22,459 to put the garbage cans out this time? 231 00:11:22,491 --> 00:11:23,794 I'm in the shower! 232 00:11:23,827 --> 00:11:25,029 And no-o-o! 233 00:11:30,866 --> 00:11:32,001 Come back! 234 00:11:32,034 --> 00:11:34,971 This is two weeks' worth of trash! 235 00:11:35,005 --> 00:11:37,942 My husband keeps forgetting to take it to the curb! 236 00:12:07,803 --> 00:12:08,938 Francine Smith. 237 00:12:08,971 --> 00:12:10,673 I just want to let you know 238 00:12:10,707 --> 00:12:13,744 that my husband watches you from our upstairs window. 239 00:12:25,154 --> 00:12:28,457 Why would anyone go out in this heat? 240 00:12:28,491 --> 00:12:31,794 If Francine is there at the end of all this, 241 00:12:31,827 --> 00:12:33,596 I'll make it up to her. 242 00:12:33,630 --> 00:12:37,000 She'll never carry trash again, unless I forget for real. 243 00:12:38,234 --> 00:12:40,471 Gimme food or the cripple gets it. 244 00:12:44,506 --> 00:12:45,909 We just left Greg! 245 00:12:45,942 --> 00:12:47,911 I could tell that guy was coming for the spoons, 246 00:12:47,943 --> 00:12:49,880 and I've worked too hard and too long to... 247 00:12:49,913 --> 00:12:52,048 Aw, crap, I left my spoons on the train! 248 00:12:52,082 --> 00:12:53,450 Greg's dead. 249 00:12:53,482 --> 00:12:55,385 As he should be. He was the weakest... 250 00:12:55,418 --> 00:12:56,408 Hey, guys! 251 00:12:56,409 --> 00:12:58,054 I managed to wrestle away his knife and kill him. 252 00:12:58,087 --> 00:12:59,456 This isn't my blood. 253 00:12:59,489 --> 00:13:01,658 Could I finish what I was saying, please? 254 00:13:01,691 --> 00:13:05,228 Weakest link. Greg is the weakest link. 255 00:13:05,260 --> 00:13:07,130 I got your spoons. 256 00:13:14,203 --> 00:13:15,505 No. 257 00:13:21,343 --> 00:13:22,813 What happened? 258 00:13:22,846 --> 00:13:24,481 It was a massacre. 259 00:13:24,514 --> 00:13:25,782 No survivors. 260 00:13:25,814 --> 00:13:27,284 My family was here. 261 00:13:27,317 --> 00:13:28,997 Is there any chance they made it out alive? 262 00:13:29,019 --> 00:13:32,089 What did I just say? Ugh. 263 00:13:32,121 --> 00:13:33,756 Oh, no, Stan. 264 00:13:33,789 --> 00:13:35,291 This looks like Francine's locket. 265 00:13:37,559 --> 00:13:40,096 I'm... too late. 266 00:13:40,130 --> 00:13:41,765 But I'm right on time! 267 00:13:41,798 --> 00:13:42,966 Aaah! 268 00:13:42,999 --> 00:13:44,735 You big, black bitch! 269 00:13:50,531 --> 00:13:53,034 I bet you all think I'm some kind of a monster, 270 00:13:53,066 --> 00:13:54,501 just 'cause I'm a cannibal now. 271 00:13:54,534 --> 00:13:56,970 That's what these delicious jerks are saying. 272 00:13:57,003 --> 00:13:59,205 I think you're great. I'm nuts about ya. 273 00:13:59,239 --> 00:14:01,809 Stan, snap out of it! We gotta get out of here. 274 00:14:01,841 --> 00:14:03,177 This guy is gonna eat us. 275 00:14:03,210 --> 00:14:06,781 See ya, wouldn't wanna be ya. 276 00:14:06,813 --> 00:14:10,016 What? 277 00:14:10,050 --> 00:14:12,553 It was just a normal breakfast... 278 00:14:12,585 --> 00:14:15,022 Can't we just enjoy our ride in the cage cart? 279 00:14:15,055 --> 00:14:16,524 Except I was about to leave 280 00:14:16,556 --> 00:14:18,359 on a perilous mission to South America 281 00:14:18,392 --> 00:14:20,294 that I knew I might not come back from. 282 00:14:20,326 --> 00:14:23,229 I wanted to tell them I loved them, but I couldn't. 283 00:14:23,263 --> 00:14:24,565 'Cause I never do. 284 00:14:24,598 --> 00:14:27,168 They would've known something was wrong, 285 00:14:27,201 --> 00:14:28,735 and they would've worried. 286 00:14:28,768 --> 00:14:31,672 In that moment, I wanted to say how much they meant to me. 287 00:14:31,705 --> 00:14:33,840 I wanted to say how much I regretted 288 00:14:33,874 --> 00:14:35,909 letting things get to this point, 289 00:14:35,942 --> 00:14:39,013 where them hearing "I love you" from me would be weird. 290 00:14:39,046 --> 00:14:42,816 I wanted to say all those things, but instead I said... 291 00:14:42,850 --> 00:14:46,119 See ya, wouldn't wanna be ya! 292 00:14:47,854 --> 00:14:50,390 Those are the last words I ever said to them. 293 00:14:50,423 --> 00:14:52,592 I wasn't with them when the blast hit. 294 00:14:52,625 --> 00:14:54,595 I wasn't with them when they needed me. 295 00:14:54,628 --> 00:14:55,863 And now they're dead. 296 00:14:55,896 --> 00:14:57,665 And I want to be dead, too! 297 00:14:57,697 --> 00:14:59,833 Shoot me, Lewis! I'm beggin' ya! 298 00:14:59,867 --> 00:15:02,002 Stan, you're stressin' me out! 299 00:15:02,034 --> 00:15:05,806 Lucky for you, I'm a stress eater. 300 00:15:09,408 --> 00:15:10,376 What the hell?! 301 00:15:11,545 --> 00:15:12,847 Aah! 302 00:15:16,149 --> 00:15:19,052 Never bring a gun to a bird fight. 303 00:15:19,085 --> 00:15:21,422 Baby girl! You're alive! 304 00:15:21,455 --> 00:15:23,590 And you continued your interest in falcons! 305 00:15:23,624 --> 00:15:25,725 I wouldn't come any closer. 306 00:15:25,758 --> 00:15:28,863 Oh, I appreciate the advice, but... 307 00:15:28,896 --> 00:15:31,065 - Net! - Aah! 308 00:15:31,098 --> 00:15:33,901 Steve! Little Steve! 309 00:15:33,933 --> 00:15:35,902 That took me three months to knit! 310 00:15:35,936 --> 00:15:38,973 My kids are alive! And capable! 311 00:15:39,005 --> 00:15:40,807 And the cart's moving! 312 00:15:40,840 --> 00:15:44,577 So strong, I can't get a tear going. 313 00:15:57,858 --> 00:16:00,895 It's too heavy, Dad! 314 00:16:00,927 --> 00:16:02,263 We can't stop it! 315 00:16:02,296 --> 00:16:05,766 It's okay, kids. You can let go. 316 00:16:05,798 --> 00:16:07,100 He doesn't speak for the cart! 317 00:16:07,133 --> 00:16:08,869 Take care of each other. 318 00:16:10,922 --> 00:16:11,906 Francine! 319 00:16:11,938 --> 00:16:15,241 Thanks to you always hiding in the bathroom on trash day, 320 00:16:15,274 --> 00:16:18,978 I have a powerful set of the muscles I'm using now. 321 00:16:22,516 --> 00:16:24,886 In a minute, Stan. 322 00:16:28,154 --> 00:16:30,590 I thought you were dead when I found the locket. 323 00:16:30,624 --> 00:16:32,826 You never take it off. It's too precious to you. 324 00:16:32,859 --> 00:16:34,260 I traded it for flip-flops. 325 00:16:34,293 --> 00:16:36,496 There were communal showers at New Haven. 326 00:16:36,529 --> 00:16:37,831 Which is why we left New Haven. 327 00:16:37,864 --> 00:16:39,265 Couldn't do it. 328 00:16:39,298 --> 00:16:41,701 Now that we're reunited, I want to say something 329 00:16:41,734 --> 00:16:43,837 I couldn't bring myself to say before. 330 00:16:45,471 --> 00:16:47,507 I would like to see ya. 331 00:16:47,541 --> 00:16:49,343 And I would want to be ya. 332 00:16:49,375 --> 00:16:51,611 - Is that what you wanted to say? - Don't rush me. 333 00:16:51,644 --> 00:16:53,446 There'll be plenty of time for that later. 334 00:16:53,479 --> 00:16:55,715 You all think you're safe? 335 00:16:55,749 --> 00:16:59,353 You think I'm alone? 336 00:17:05,993 --> 00:17:07,461 I love you guys so much. 337 00:17:07,494 --> 00:17:11,732 It's time we feast. Take them. 338 00:17:14,001 --> 00:17:16,036 It's the T-T-T-Two Hundred! 339 00:17:16,069 --> 00:17:18,205 Nonsense! I made the Two Hundred up. 340 00:17:18,237 --> 00:17:19,873 They don't exist. Whaaa? 341 00:17:22,442 --> 00:17:24,678 Two hundred Rogers? 342 00:17:24,711 --> 00:17:26,313 Two hundred mes? 343 00:17:26,346 --> 00:17:28,816 I don't underst... oh, right. I remember. 344 00:17:28,849 --> 00:17:32,720 Welcome, Mrs. Houlihan's sixth grade class, 345 00:17:32,753 --> 00:17:35,822 to our brand-new Hadron Collider. 346 00:17:35,856 --> 00:17:38,259 This is where we shoot sub-atomic particles 347 00:17:38,292 --> 00:17:39,525 at fantastic speeds. 348 00:17:39,559 --> 00:17:41,028 And you kids are in luck, 349 00:17:41,061 --> 00:17:43,563 because today we're shooting our first beam. 350 00:17:43,597 --> 00:17:45,266 First beam! 351 00:17:45,299 --> 00:17:47,368 Now, kids, if you look through here, 352 00:17:47,400 --> 00:17:50,070 you can actually see inside the collider tunnel. 353 00:17:50,102 --> 00:17:52,372 - Can we go in there? - Good Lord, no! 354 00:17:52,406 --> 00:17:54,407 That would be wildly dangerous. 355 00:17:54,440 --> 00:17:56,242 But he's in there. 356 00:17:56,275 --> 00:17:58,778 Sorry! I dropped my Ray-Bans. 357 00:17:59,547 --> 00:18:00,281 What's that sound? 358 00:18:00,313 --> 00:18:02,850 The beam! It's starting! 359 00:18:02,882 --> 00:18:04,183 Ouch! 360 00:18:04,216 --> 00:18:06,186 Something really, really small just hit me. 361 00:18:06,218 --> 00:18:07,787 Ouch! And again! 362 00:18:07,821 --> 00:18:09,290 Ow. 363 00:18:09,322 --> 00:18:10,556 Ow. 364 00:18:10,590 --> 00:18:12,959 Ow. - Dear God. 365 00:18:12,993 --> 00:18:14,294 Ow! 366 00:18:14,328 --> 00:18:16,096 Ow! Ow! 367 00:18:16,128 --> 00:18:19,366 Ow-ow-ow-ow-ow, ow-ow-ow-ow! 368 00:18:19,398 --> 00:18:20,700 I feel like I'm gonna fart. 369 00:18:23,602 --> 00:18:26,273 Come on, man. Just a little wind. 370 00:18:26,305 --> 00:18:28,408 Yeah! 371 00:18:33,513 --> 00:18:36,417 Oh! They were hitting me with bosons. 372 00:18:36,449 --> 00:18:38,952 Yeah, yeah, you can't do that. 373 00:18:38,985 --> 00:18:41,421 The particle impact caused my personas to split 374 00:18:41,455 --> 00:18:43,490 and form separate physical entities, 375 00:18:43,523 --> 00:18:45,759 which released a cataclysmic energy burst. 376 00:18:45,792 --> 00:18:46,927 I apologize, everyone. 377 00:18:46,959 --> 00:18:48,294 I'm the one who ended the world. 378 00:18:48,328 --> 00:18:49,897 Saved these babies, though. 379 00:18:49,929 --> 00:18:52,131 Aw, damn it, there's a crack in them. 380 00:18:55,702 --> 00:18:57,604 - Jeannie Gold! - Tom Yabo! 381 00:18:57,637 --> 00:18:59,773 - Genevieve Vavance! - Braff Zacklin! 382 00:18:59,805 --> 00:19:01,808 - Roy Rogers McFreely! - Kevin Bacon! 383 00:19:01,841 --> 00:19:03,843 - Horse Renoir! - Chex LeMeneux! 384 00:19:03,877 --> 00:19:05,611 - Clive Trotter! - Miles Raymond! 385 00:19:05,645 --> 00:19:08,248 - The Phantom of the Telethon! - Cleshawn Montegue! 386 00:19:08,281 --> 00:19:10,850 - Captain Francois Dubonet! - Roland Chang! 387 00:19:10,884 --> 00:19:12,653 General Juanito Pequeño! 388 00:19:12,686 --> 00:19:15,356 Ricky Spanish! 389 00:19:15,388 --> 00:19:17,523 - Max Jets! - Jenny Fromdabloc! 390 00:19:17,557 --> 00:19:20,027 - Frankie Carconni! - Ruby Zeldastein! 391 00:19:20,060 --> 00:19:21,662 - Uncle Roger! - Dr. Penguin! 392 00:19:21,695 --> 00:19:23,763 - Jojo Quinoa! - Michael Corbin! 393 00:19:23,796 --> 00:19:26,032 - The Legman! - Dan Ansome Handsome! 394 00:19:26,065 --> 00:19:28,434 - Arbuckle T. Boone! - Lazlo Morphine! 395 00:19:28,467 --> 00:19:30,470 - Shalonda Dykes! - Dom Fikowski! 396 00:19:30,503 --> 00:19:33,307 - Dimitri Garabedian! - Morris Buttermaker! 397 00:19:33,340 --> 00:19:35,809 - Sidney Huffman! - Reaganomics Lamborghini! 398 00:19:35,841 --> 00:19:37,777 - Martin Sugar! - Burt Jarvis! 399 00:19:37,811 --> 00:19:39,780 - Cuss Mustard! - Frank Slade! 400 00:19:39,812 --> 00:19:42,549 - Abigail Lemonparty! - Twill Ongenbone! 401 00:19:42,581 --> 00:19:45,619 And who could forget Clip Clop! 402 00:19:45,651 --> 00:19:48,154 Are they... on our side? 403 00:19:48,187 --> 00:19:51,824 Kevi-i-i-i-i-n Ramage! 404 00:19:51,858 --> 00:19:53,127 Aah! 405 00:19:53,159 --> 00:19:54,660 They are not on our side. 406 00:19:57,664 --> 00:20:01,902 I think we all knew it would end this way. 407 00:20:04,571 --> 00:20:08,242 Did somebody order the fish? 408 00:20:08,274 --> 00:20:10,043 Whooooo! 409 00:20:18,350 --> 00:20:20,920 And that's the end of the story. 410 00:20:40,474 --> 00:20:42,275 Grandpa, how come you never talk about 411 00:20:42,309 --> 00:20:43,777 what happened in the battle? 412 00:20:43,810 --> 00:20:45,846 'Cause grandpa didn't have a great view 413 00:20:45,878 --> 00:20:47,080 from his hiding spot. 414 00:20:47,113 --> 00:20:48,848 But that's not what's important. 415 00:20:48,881 --> 00:20:50,850 What's important is that every day, 416 00:20:50,884 --> 00:20:54,555 we take a moment and tell the people we care about... 417 00:20:54,588 --> 00:20:57,891 "Don't let Roger in a Hadron Collider!" 418 00:20:57,924 --> 00:21:01,929 I need to be watched very closely.