1 00:00:03,437 --> 00:00:06,038 God morgen, USA! 2 00:00:06,040 --> 00:00:10,009 Jeg har en fornemmelse af det bliver en vidunderlig dag 3 00:00:10,011 --> 00:00:12,978 Solen på himlen har et smil på sit ansigt 4 00:00:12,980 --> 00:00:17,683 Og den skinner en salut til den amerikanske race 5 00:00:19,285 --> 00:00:22,688 Åh, boy, det er godt at sige 6 00:00:22,690 --> 00:00:24,723 God morgen, USA 7 00:00:27,527 --> 00:00:30,963 God morgen, USA 8 00:00:36,302 --> 00:00:40,639 dette er en historie om Smiths tur til familieland 9 00:00:40,641 --> 00:00:43,509 det bedste familie sted i verden 10 00:00:43,511 --> 00:00:45,377 som der står på skiltet 11 00:00:45,379 --> 00:00:46,912 hvorfor skal vi læse det? 12 00:00:46,914 --> 00:00:48,714 kan publikum ikke selv læse 13 00:00:48,716 --> 00:00:49,748 åh det kan de ikke 14 00:00:49,750 --> 00:00:50,849 vel.... 15 00:00:54,088 --> 00:00:57,556 det skal blive godt at bruge noget tid sammen med familien 16 00:00:57,558 --> 00:01:00,025 det virker som en evighed sidst vi lavede noget samme 17 00:01:00,027 --> 00:01:01,393 hvad snakker du om? 18 00:01:01,395 --> 00:01:02,828 Du glemte den 5 ugers tur 19 00:01:02,830 --> 00:01:04,696 som mestre i familie feud 20 00:01:04,698 --> 00:01:05,864 5 uger? 21 00:01:05,866 --> 00:01:07,566 den blev optaget på en eftermiddag 22 00:01:07,568 --> 00:01:09,568 det er en tv hemmelighed 23 00:01:09,570 --> 00:01:15,107 jeg siger bare at sidste gang var det en af de bedste dage familien havde sammen 24 00:01:15,109 --> 00:01:16,909 se hvor lykkelige vi er 25 00:01:19,212 --> 00:01:20,712 Francine, de er ligeglade 26 00:01:20,714 --> 00:01:22,214 de har øjnene på mobilskærmene 27 00:01:22,216 --> 00:01:23,682 de er i deres egen verden 28 00:01:23,684 --> 00:01:28,520 du har ret. Stan,vil du sige til dem at de skal lægge deres ipads væk et øjeblik 29 00:01:28,522 --> 00:01:31,023 Francine, jeg prøver at koncentrere mig om vejen 30 00:01:31,025 --> 00:01:32,691 jeg er på sidste runde 31 00:01:35,562 --> 00:01:37,763 ligemeget 32 00:01:40,200 --> 00:01:41,767 Mor's kanel kager! 33 00:01:41,769 --> 00:01:44,303 Flot, ikke en tager sig af mig 34 00:01:44,305 --> 00:01:46,205 de tager sig kun af mine kager 35 00:01:46,207 --> 00:01:48,140 jeg er ligeglad med dine kager 36 00:01:48,142 --> 00:01:50,309 vi er det sted i verden 37 00:01:50,311 --> 00:01:54,580 hvor du får flere farvet kugler på drysset på din is 38 00:01:54,582 --> 00:01:57,116 Hej, gutter, lad os alle synge flere farver kuglers sangen 39 00:02:01,288 --> 00:02:03,655 Paul Anka skrev den på en nat 40 00:02:04,457 --> 00:02:06,492 på en nat 41 00:02:10,997 --> 00:02:12,664 Smith 42 00:02:12,666 --> 00:02:14,399 Sir, hvad laver de her? 43 00:02:14,401 --> 00:02:16,502 ja, Avery, burde du ikke være her med din familie 44 00:02:16,504 --> 00:02:18,137 jeg har ingen familie 45 00:02:18,139 --> 00:02:20,506 hvad med den indiske baby du har en gang imellem 46 00:02:20,508 --> 00:02:22,407 dette er ikke en af de gange 47 00:02:22,409 --> 00:02:24,610 men jeg har familie tegnet 48 00:02:24,612 --> 00:02:26,812 jeg har fetish for familie ting 49 00:02:26,814 --> 00:02:29,982 jeg ved godt ordet "fetish" lyder sexet 50 00:02:29,984 --> 00:02:32,918 hvilket er godt for det er det 51 00:02:32,920 --> 00:02:36,822 jeg kan se i er her sammen 52 00:02:42,162 --> 00:02:43,595 åh se 53 00:02:43,597 --> 00:02:45,697 det er Mikey Muskrat 54 00:02:45,699 --> 00:02:47,966 grundlæggeren af parken Roy familie 55 00:02:47,968 --> 00:02:49,835 var Roy familie ikke total skør 56 00:02:49,837 --> 00:02:51,670 jep, jeg hørte at han blev nedfrosset 57 00:02:51,672 --> 00:02:56,375 et sted i parken og han har 2 larver som overskæg 58 00:02:56,377 --> 00:02:58,644 er du sikker på at du ikke taler om Walt Disney? 59 00:02:58,646 --> 00:02:59,778 hvem? 60 00:02:59,780 --> 00:03:01,547 Åh, min Gud 61 00:03:01,549 --> 00:03:03,682 der lugter appetitligt her 62 00:03:03,684 --> 00:03:07,519 ja, de slipper dufte ud så du bliver gladere 63 00:03:07,521 --> 00:03:09,188 og køber ting 64 00:03:09,190 --> 00:03:11,056 Du er kynisks 65 00:03:11,058 --> 00:03:13,725 Okay, hvad skal vi gøre først? 66 00:03:13,727 --> 00:03:16,862 jeg ved hvad jeg vil direkte til tegne byen 67 00:03:16,864 --> 00:03:18,363 det er der Mikey Muskrat 68 00:03:18,365 --> 00:03:21,867 og alle hans tegne venner går deres gang 69 00:03:21,869 --> 00:03:24,736 de bor, de ler, de elsker, de lærer 70 00:03:24,738 --> 00:03:26,171 de er ligesom os 71 00:03:26,173 --> 00:03:27,406 bortset fra de ikke bløder 72 00:03:27,408 --> 00:03:30,242 de fleste af dem bærer buttefly og hansker men ikke bukser 73 00:03:30,244 --> 00:03:31,543 glem tegne byen 74 00:03:31,545 --> 00:03:33,378 jeg vil til vilde vilde vesten verden 75 00:03:33,380 --> 00:03:35,480 og tage et tur i Brokeback Splash Mountain 76 00:03:35,482 --> 00:03:37,549 det er kun et lang mørk tunnel 77 00:03:37,551 --> 00:03:39,051 hvor alting kan ske 78 00:03:39,053 --> 00:03:40,385 jeg stemmer for ydre rum landet 79 00:03:40,387 --> 00:03:43,589 kan du se for dig hvordan de idioter vil se ud 80 00:03:43,591 --> 00:03:46,892 det må være ligesom basen til major lam 81 00:03:46,894 --> 00:03:49,027 Åh. Jeg tror den var lidt lam 82 00:03:49,029 --> 00:03:51,330 ja, jeg vil til eventyrlandet 83 00:03:51,332 --> 00:03:53,398 og lære pigerne at det at være en prinsesse 84 00:03:53,400 --> 00:03:57,703 er en forældet ting i et samfund domineret af mænd 85 00:03:57,705 --> 00:03:59,204 gode nyheder 86 00:03:59,206 --> 00:04:01,907 der er tid til at vi kan nå det hele sammen 87 00:04:01,909 --> 00:04:03,875 vi kan starte i tegne byen 88 00:04:03,877 --> 00:04:05,777 og bagefter til Mountain 89 00:04:05,779 --> 00:04:09,748 og spise frokost ligesom vi gjorde sidste gang 90 00:04:11,417 --> 00:04:13,685 Hej, hvor gik de hen? 91 00:04:13,687 --> 00:04:15,787 De droppede dig, Franny,men ikke jeg 92 00:04:15,789 --> 00:04:17,689 jeg går når du taler 93 00:04:17,691 --> 00:04:18,890 gør du? 94 00:04:18,892 --> 00:04:21,126 hvornår gør du...Åh, jeg forstår 95 00:04:29,869 --> 00:04:31,370 Hej, du skar over 96 00:04:31,372 --> 00:04:35,274 hvad med jeg viser dig hvad rigtig skærer er 97 00:04:35,276 --> 00:04:36,708 undskyld, jeg kan ikke høre dig 98 00:04:36,710 --> 00:04:38,610 kan du ikke tale i min mikrofon 99 00:04:38,612 --> 00:04:42,180 Der blev det virkelig 100 00:04:45,386 --> 00:04:47,886 Åh, boy, det er tegne myldretid 101 00:04:47,888 --> 00:04:49,655 jeg falder bare ind 102 00:04:54,227 --> 00:04:57,629 jeg vil være prinsesse ligesom dig når jeg bliver voksen 103 00:04:57,631 --> 00:05:00,732 så må du finde den flotteste dreng du kan 104 00:05:00,734 --> 00:05:03,001 og gøre alt hvad han ber om 105 00:05:03,003 --> 00:05:04,469 hør ikke på hende 106 00:05:04,471 --> 00:05:07,072 du behøver ikke en dreng for at finde ud af hvad du er 107 00:05:07,074 --> 00:05:09,408 du er en stærk frigjort pige 108 00:05:09,410 --> 00:05:11,576 ligemeget hvad han siger 109 00:05:11,578 --> 00:05:14,513 Selvom det er noget du ikke burde gøre som prinsesse 110 00:05:14,515 --> 00:05:17,816 Fordi så finder han bare en prinsesse, der vil 111 00:05:17,818 --> 00:05:19,651 af vejen, folkes jeg er her for at le 112 00:05:19,653 --> 00:05:22,220 af det skøre ydre rum land 113 00:05:26,592 --> 00:05:30,362 Åh... min... Gud 114 00:05:30,364 --> 00:05:33,465 de har lavet det helt rigtigt 115 00:05:33,467 --> 00:05:37,736 flyvende biler på spor ligesom derhjemme 116 00:05:47,680 --> 00:05:51,149 skrid ud af byen i jezebel! 117 00:05:57,457 --> 00:05:58,824 den er 13 118 00:05:58,826 --> 00:06:00,792 ingen dukker op til frokost 119 00:06:00,794 --> 00:06:03,228 hvilken familie tur der her er 120 00:06:03,230 --> 00:06:05,364 i det mindste er vi sammen 121 00:06:05,366 --> 00:06:08,266 ja, de lod mig hænge på dig 122 00:06:09,635 --> 00:06:11,136 fed park, Roy 123 00:06:11,138 --> 00:06:13,305 familieland, min røv 124 00:06:30,923 --> 00:06:33,959 wow, du er den fyr fra statuen 125 00:06:35,061 --> 00:06:37,095 det her er ikke familieland 126 00:06:37,097 --> 00:06:38,497 frådseri 127 00:06:38,499 --> 00:06:40,165 selviskhed 128 00:06:41,902 --> 00:06:45,504 den er blevet syg og pervers 129 00:06:45,506 --> 00:06:47,272 luk det ned 130 00:06:47,274 --> 00:06:49,508 luk det hele ned 131 00:06:49,510 --> 00:06:51,510 Hej, du er bossen 132 00:07:06,259 --> 00:07:08,593 hør efter alle familielands brugere 133 00:07:08,595 --> 00:07:11,430 Familyland er midlertidigt lukket 134 00:07:11,432 --> 00:07:13,632 for evigt 135 00:07:16,537 --> 00:07:17,969 hvad sker der 136 00:07:17,971 --> 00:07:19,938 slap af, Francine det er bare et show 137 00:07:19,940 --> 00:07:21,640 det er ikke et show 138 00:07:21,642 --> 00:07:23,775 familieland er nu et fængsel 139 00:07:23,777 --> 00:07:25,644 du vil dø her 140 00:07:28,948 --> 00:07:30,115 se det der 141 00:07:30,117 --> 00:07:31,716 det er helt sikkert et show 142 00:07:31,718 --> 00:07:33,718 skatter, stå op 143 00:07:33,720 --> 00:07:36,421 den talende fisk sagde det var et show 144 00:07:36,423 --> 00:07:37,823 skatter 145 00:07:37,825 --> 00:07:40,158 nej 146 00:07:44,398 --> 00:07:46,731 det er et show. 147 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 en uge senere 148 00:07:54,140 --> 00:07:56,942 og bag den store mur 149 00:07:56,944 --> 00:08:00,479 var familielandet kastet ud i kaos 150 00:08:03,617 --> 00:08:07,385 og folk mistede den sidste antydning af civilisation 151 00:08:12,925 --> 00:08:14,759 skyd ham 152 00:08:14,761 --> 00:08:17,496 Ressourcer var knappe og temperament blussede 153 00:08:17,498 --> 00:08:21,166 riget lå på randen til krig 154 00:08:27,840 --> 00:08:31,710 ud af kaos kom fire konger til magten 155 00:08:31,712 --> 00:08:36,515 I nord, teenager kongen og hans hær af små lorte 156 00:08:37,950 --> 00:08:39,684 Mod øst, Feminist dronningen 157 00:08:39,686 --> 00:08:43,388 og hendes hær af sprøjtemalet prinsesser 158 00:08:43,390 --> 00:08:45,824 I syd, ledes af en mærkelig hovedemand 159 00:08:45,826 --> 00:08:48,627 med en hær af futuristiske astronauter 160 00:08:48,629 --> 00:08:52,364 der er på en eller anden måde virker som gamle dage 161 00:08:52,366 --> 00:08:55,033 Og mod vest, cowboy konge 162 00:08:55,035 --> 00:08:58,136 Sort Stan og hans italienske sammensvorende 163 00:08:59,406 --> 00:09:01,306 var der ellers andet 164 00:09:01,308 --> 00:09:04,910 lad mig se, Francine og Klaus tuller rundt i parken 165 00:09:04,912 --> 00:09:06,745 dem får du at se 166 00:09:06,747 --> 00:09:09,014 Jep jeg tror det dækker det 167 00:09:09,016 --> 00:09:11,049 vi ses næste gang 168 00:09:11,051 --> 00:09:12,551 når der er noget der skal forklares 169 00:09:20,027 --> 00:09:22,027 fire konger 170 00:09:23,063 --> 00:09:24,429 ikke så hurtig 171 00:09:24,431 --> 00:09:25,830 en lige 172 00:09:25,832 --> 00:09:27,866 2, 4, 6 173 00:09:27,868 --> 00:09:30,235 8 og 10 174 00:09:31,938 --> 00:09:33,905 bjørn, spil min sang 175 00:09:48,956 --> 00:09:51,756 fandens, Roger spiller den samme sang hele dagen 176 00:09:51,758 --> 00:09:53,291 det er på tide at give ham en lektion 177 00:09:53,293 --> 00:09:54,759 lad os ride 178 00:10:01,435 --> 00:10:02,968 kan jeg hjælpe dig med noget 179 00:10:02,970 --> 00:10:04,536 du ved godt hvorfor jeg er her 180 00:10:04,538 --> 00:10:06,438 du spiller den sang både om dagen og natten 181 00:10:06,440 --> 00:10:08,573 jeg kan ikke høre min klaverbjørn 182 00:10:08,575 --> 00:10:11,142 klart, Stan, jeg vil gerne slukke 183 00:10:11,144 --> 00:10:13,979 hvis du giver mig halvdelen af dine farvet kugler 184 00:10:13,981 --> 00:10:15,614 ja klart 185 00:10:15,616 --> 00:10:17,616 jeg vil give dig tid til at overveje mit tilbud 186 00:10:17,618 --> 00:10:21,786 men husk hvis du nægter så stopper musikken aldrig 187 00:10:29,096 --> 00:10:32,631 har du overvejet det 188 00:10:32,633 --> 00:10:33,898 jeg kom forbi 189 00:10:33,900 --> 00:10:35,433 jeg kommer tilbage 190 00:10:35,435 --> 00:10:37,769 undskyld mig kan du bakke en smule 191 00:10:37,771 --> 00:10:39,738 der er ikke bakgear i denne 192 00:10:39,740 --> 00:10:41,773 så må jeg tage en hel rotering 193 00:10:41,775 --> 00:10:43,808 bliv der, Stan 194 00:10:51,817 --> 00:10:54,152 vil du se mig danse, sire? 195 00:10:54,154 --> 00:10:55,286 nej ikke rigtigt 196 00:10:55,288 --> 00:10:56,454 er du sikker 197 00:10:56,456 --> 00:10:58,590 fordi det vil se sådan ud 198 00:11:04,264 --> 00:11:06,931 du forstyrre kongens skønne dans 199 00:11:06,933 --> 00:11:07,932 vagt dræb ham 200 00:11:07,934 --> 00:11:09,034 det er iorden 201 00:11:09,036 --> 00:11:10,435 lad ham tale 202 00:11:10,437 --> 00:11:12,037 dræb ham senere, fik det 203 00:11:12,039 --> 00:11:15,373 min konge jeg komme lige fra eventyrlandet 204 00:11:15,375 --> 00:11:17,108 jeg bringer dig churros 205 00:11:17,110 --> 00:11:19,711 Churros til mindst en uge 206 00:11:20,946 --> 00:11:25,383 de er flere dage gamle og du glemte dippen 207 00:11:25,385 --> 00:11:27,018 kan vi dræbe ham nu 208 00:11:27,020 --> 00:11:29,521 du må ikke tro det er det eneste .... 209 00:11:29,523 --> 00:11:33,792 ....jeg er fokuseret på, men det er det jeg tænker på 210 00:11:40,232 --> 00:11:42,567 jeg kan huske den tur 211 00:11:42,569 --> 00:11:44,669 det var en af børnenes faroritter 212 00:11:44,671 --> 00:11:46,471 den ser forladt ud 213 00:11:46,473 --> 00:11:47,739 måske kan vi gemme os her 214 00:11:47,741 --> 00:11:49,641 indtil alle kommer til sig selv igen 215 00:11:49,643 --> 00:11:51,543 god ide 216 00:11:54,246 --> 00:11:56,548 det undre mig hvorfor de lukkede den 217 00:11:56,550 --> 00:11:58,883 jeg kan huske den var ret populær 218 00:11:58,885 --> 00:12:00,018 der er ingen her 219 00:12:00,020 --> 00:12:02,053 lad os tage en tur 220 00:12:05,991 --> 00:12:07,926 Hallo, jeg er Pappy Van Pappy 221 00:12:07,928 --> 00:12:09,694 jeg vil fortælle dig en historie 222 00:12:09,696 --> 00:12:12,330 om en kanin som tilhørte mig som der løb sin vej 223 00:12:12,332 --> 00:12:14,899 kaninen er erstatning for slave 224 00:12:14,901 --> 00:12:16,868 er det ikke rigtigt plukke kanin 225 00:12:16,870 --> 00:12:19,838 denne tur kan være lærerigt 226 00:12:19,840 --> 00:12:22,240 den har fået min opmærksomhed 227 00:12:22,242 --> 00:12:26,077 og så var det jeg indså jeg arbejder gratis på farmen 228 00:12:26,079 --> 00:12:27,445 farvel allesammen 229 00:12:29,282 --> 00:12:32,517 25 minutrers uafbrudt racisme 230 00:12:32,519 --> 00:12:37,222 Ja, hvis man ikke tælle alle dine gisp med som afbrydelser 231 00:12:37,224 --> 00:12:39,390 gad vide hvor den elevator kører hen 232 00:12:39,392 --> 00:12:42,193 der er kun en måde at finde ud af det på 233 00:12:44,864 --> 00:12:46,898 Hallo, Francine 234 00:12:46,900 --> 00:12:49,033 Roy familie? 235 00:12:49,035 --> 00:12:50,034 men du 236 00:12:50,036 --> 00:12:51,369 var frosset 237 00:12:51,371 --> 00:12:53,037 du har ret det var jeg 238 00:12:53,039 --> 00:12:55,039 men nu er jeg ikke 239 00:12:55,041 --> 00:12:57,942 hør efter alle beboer af familie land 240 00:12:59,245 --> 00:13:05,483 nu er det på tide at komme igang med at kæmpe jeg er sikker på at alle gerne vil hjem 241 00:13:05,485 --> 00:13:12,223 Hvilket er grunden til Onkel Roy har besluttet at lade de sidste overlevende gå ud af hovededøren 242 00:13:15,594 --> 00:13:18,429 jeg dræber også de sidste 243 00:13:18,431 --> 00:13:20,832 jeg må lige sige at jeg er en stor fan 244 00:13:20,834 --> 00:13:23,134 af Simpler Times Mountain. 245 00:13:27,807 --> 00:13:29,407 jeg forstår det ikke 246 00:13:29,409 --> 00:13:30,909 du fangede os i parken 247 00:13:30,911 --> 00:13:33,511 bare for at se os dræbe hinanden 248 00:13:33,513 --> 00:13:37,848 hvorfor var du frossen ned i 30 år svar på det sidste først 249 00:13:37,850 --> 00:13:38,616 fortæl mig ikke hvad jeg skal 250 00:13:38,618 --> 00:13:41,352 jeg byggede familie landet fordi det skulle være eden 251 00:13:41,354 --> 00:13:43,755 og jeg ønskede at se det bære frugt 252 00:13:43,757 --> 00:13:46,791 så jeg frøs min krop men ikke mit sind 253 00:13:46,793 --> 00:13:48,326 lige midt i parken 254 00:13:48,328 --> 00:13:51,029 på den måde kunne jeg se hvad der foregå 255 00:13:51,031 --> 00:13:53,498 var du ved bevisthed i alt den tid? 256 00:13:53,500 --> 00:13:55,033 Åh, ja, det var forfærdelige 257 00:13:55,035 --> 00:13:57,602 Og jeg var så, hvad der skete med min skabelse 258 00:13:57,604 --> 00:13:59,637 min park 259 00:13:59,639 --> 00:14:03,508 brugt af folk, der ikke sætter pris på værdien af familien 260 00:14:03,510 --> 00:14:06,211 og da de ødelage min drøm 261 00:14:06,213 --> 00:14:09,113 så kan de ødelægge hinanden 262 00:14:09,115 --> 00:14:12,717 men jeg værdisætter familien 263 00:14:12,719 --> 00:14:14,319 det må tælle for noget 264 00:14:14,321 --> 00:14:15,787 det gør det, Francine 265 00:14:15,789 --> 00:14:17,555 du og er af samme slags 266 00:14:17,557 --> 00:14:20,225 der er derfor vi skal se blod bladet sammen 267 00:14:20,227 --> 00:14:22,160 sagde du bladet 268 00:14:22,162 --> 00:14:24,395 min tunge har været frossen i 30 år 269 00:14:24,397 --> 00:14:27,699 men bare rolig den falder ikke ud 270 00:14:31,971 --> 00:14:35,540 idag går vi fra at være små lorte... 271 00:14:35,542 --> 00:14:37,208 til teenager 272 00:14:38,311 --> 00:14:41,212 idag kæmper vi for respekten 273 00:14:42,916 --> 00:14:45,683 hvis vi kæmper hårdt nok må vi så få mænd 274 00:14:45,685 --> 00:14:47,385 Nej! 275 00:14:47,387 --> 00:14:50,722 okay, jeg forklarer det en gang til 276 00:14:50,724 --> 00:14:52,257 der kommer til at være ofre 277 00:14:52,259 --> 00:14:53,358 måske 278 00:14:53,360 --> 00:14:54,926 men vi er voksne mænd 279 00:14:54,928 --> 00:14:57,228 og en af hærene består af børn 280 00:14:57,230 --> 00:14:59,564 Jeg vil ikke lade det være usagt men jeg kan godt lide vores chancer 281 00:14:59,566 --> 00:15:01,532 for at være helt chance fri 282 00:15:01,534 --> 00:15:05,169 Okay,jeg har lige indset at vores laser pistoler ikke er rigtige 283 00:15:05,171 --> 00:15:08,840 vi må have en ny strategi i må stole på mig denne gang 284 00:15:08,842 --> 00:15:09,941 dø for mig 285 00:15:09,943 --> 00:15:11,943 Dø... for mig. 286 00:15:11,945 --> 00:15:13,077 Okay? 287 00:15:13,079 --> 00:15:15,446 nogen spørgesmål 288 00:15:15,448 --> 00:15:17,415 ingen spørgesmål godt 289 00:15:21,420 --> 00:15:22,687 flot, ikke også 290 00:15:22,689 --> 00:15:23,955 det er her vi skal bo, Francine, 291 00:15:23,957 --> 00:15:25,924 du vil få kærlighed og respekt 292 00:15:25,926 --> 00:15:27,425 som en kvinde som dig fortjener. 293 00:15:27,427 --> 00:15:30,395 hvad får dig til at tro at jeg vil gifte mig med dig 294 00:15:30,397 --> 00:15:31,729 giftes 295 00:15:31,731 --> 00:15:33,197 hør lige hende 296 00:15:33,199 --> 00:15:37,035 vi har kendt hinanden en halv time og hun prøver at fange mig 297 00:15:37,037 --> 00:15:39,604 beklager, men denne fyr vil ikke fanges 298 00:15:39,606 --> 00:15:42,440 men jeg opfordrer dig til at prøve 299 00:15:43,575 --> 00:15:45,276 hvorfor laver du ikke middag 300 00:15:45,278 --> 00:15:47,812 men du sagde du ikke ville fanges 301 00:15:47,814 --> 00:15:50,048 og jeg opfordrer dig til at prøve 302 00:15:50,050 --> 00:15:51,449 jeg er i kontrolrummet 303 00:15:51,451 --> 00:15:53,851 og ser din familie dræbe hinanden 304 00:15:54,753 --> 00:15:56,454 Klaus, vi må gøre noget 305 00:15:56,456 --> 00:15:58,156 de vil dræbe hinanden 306 00:15:58,158 --> 00:16:00,658 vent, hvad med alle de blæsere 307 00:16:01,760 --> 00:16:03,227 se 308 00:16:04,396 --> 00:16:05,897 Hayley havde ret 309 00:16:05,899 --> 00:16:09,634 det er her de sender dufte ud for at du skal købe ting 310 00:16:09,636 --> 00:16:11,469 der var den 311 00:16:11,471 --> 00:16:13,905 Hej, Roy, har du kanel? 312 00:16:13,907 --> 00:16:15,673 jeg vil lave nogle kager 313 00:16:15,675 --> 00:16:18,743 Åh, min Gud,lad mig være i fred 314 00:16:57,883 --> 00:17:01,519 det er rigtig dræb hinanden 315 00:18:02,181 --> 00:18:04,949 hvad er det for en duft 316 00:18:04,951 --> 00:18:06,884 kanel 317 00:18:06,886 --> 00:18:09,420 er det mors kager 318 00:18:09,422 --> 00:18:11,456 det ved jeg ikke men det dufter som det 319 00:18:11,458 --> 00:18:13,458 -hjemme - Michael Chiklis 320 00:18:13,460 --> 00:18:15,159 det kommer der oppe fra 321 00:18:16,962 --> 00:18:19,464 de stoppede med af kæmpe hvad har du gjordt 322 00:18:19,466 --> 00:18:22,266 jeg bagte min røv af 323 00:18:26,638 --> 00:18:27,772 Francine! 324 00:18:27,774 --> 00:18:28,906 vi lugtede dine kager 325 00:18:28,908 --> 00:18:30,775 du fik os til at huske, mor 326 00:18:30,777 --> 00:18:32,810 jeg er glad for at i er her 327 00:18:32,812 --> 00:18:35,480 den mand ....Roy familie 328 00:18:35,482 --> 00:18:37,482 tog mig til gidsel 329 00:18:37,484 --> 00:18:40,284 han lod mig stryge sine bukser 330 00:18:40,286 --> 00:18:42,053 jeg er ligeglad med hvem du er 331 00:18:42,055 --> 00:18:44,822 Francine stryger kun en persons bukser 332 00:18:44,824 --> 00:18:47,325 og det er alle vores 333 00:18:51,330 --> 00:18:52,897 godt gjordt 334 00:18:52,899 --> 00:18:54,065 hvad? 335 00:18:54,067 --> 00:18:56,134 du er grunden til at jeg byggede familie land 336 00:18:56,136 --> 00:19:00,138 jeg ville have et sted hvor familier kunne finde sammen igen 337 00:19:00,140 --> 00:19:02,073 du blev svigtet, Francine 338 00:19:02,075 --> 00:19:05,843 men viste mig at familien Smith var værdige 339 00:19:05,845 --> 00:19:06,911 Vent, "Smith." 340 00:19:06,913 --> 00:19:08,646 det er ikke jødeisk vel 341 00:19:09,681 --> 00:19:12,750 og ja i er en værdig familie 342 00:19:12,752 --> 00:19:17,622 så her er jeres belønning 343 00:19:17,624 --> 00:19:19,290 åh et indgangskort på livstid 344 00:19:19,292 --> 00:19:20,525 det var det værd 345 00:19:20,527 --> 00:19:22,760 det var det hele værd 346 00:19:23,629 --> 00:19:25,163 hvad vil du nu gøre 347 00:19:25,165 --> 00:19:27,532 forlad din familie og lev sammen med mig for evigt 348 00:19:27,534 --> 00:19:28,766 vi får en anden lejlighed 349 00:19:28,768 --> 00:19:30,301 hvad? Nej 350 00:19:30,303 --> 00:19:32,370 så vil jeg vende tilbage til min søvn 351 00:19:32,372 --> 00:19:36,607 indtil jeg bliver vækket igen af en anden families problemer 352 00:19:42,881 --> 00:19:46,050 åh, vent, jeg skal på toilettet 353 00:19:47,820 --> 00:19:50,354 der er et underlige årstal på de evighedskort 354 00:19:50,356 --> 00:19:56,127 vi må bare inorere de forfærtelige ting der er sket i den sidste uge 355 00:19:56,129 --> 00:19:58,229 alså, Francine, det tror vi har 356 00:19:58,231 --> 00:20:01,232 og det var sidste gang familie landet blev besøgt 357 00:20:01,234 --> 00:20:03,000 af Smith familien 358 00:20:03,002 --> 00:20:05,036 og andre familier for den sags skyld 359 00:20:05,038 --> 00:20:08,739 den blev lukket øjeblikkeligt med et bjerg af sagsøgninger 360 00:20:08,741 --> 00:20:12,410 der blev sat en minde sten for lukningen 361 00:20:12,412 --> 00:20:16,581 og mig hørte man aldrig fra igen 362 00:20:16,583 --> 00:20:20,484 men nogen siger at de stadig ser mig i parken 363 00:20:29,000 --> 00:20:34,593 Dansk Tekst af Bendt Knudsen 364 00:21:00,859 --> 00:21:02,994 Farvel! Ha' en pragtfuld dag