1 00:00:02,940 --> 00:00:05,608 ♪ Good morning, USA! 2 00:00:05,643 --> 00:00:09,546 ♪ I got a feeling that it's gonna be a wonderful day ♪ 3 00:00:09,580 --> 00:00:12,515 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 4 00:00:12,550 --> 00:00:16,953 ♪ And he's shining a salute to the American race ♪ 5 00:00:18,823 --> 00:00:22,225 ♪ Oh, boy, it's swell to say 6 00:00:22,259 --> 00:00:24,227 ♪ Good... ♪ Good morning, USA 7 00:00:24,620 --> 00:00:34,922 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com. 8 00:00:35,773 --> 00:00:40,076 This is the story of, 9 00:00:40,111 --> 00:00:43,012 the familiest place on Earth. 10 00:00:43,047 --> 00:00:44,881 Just like the sign says. 11 00:00:44,915 --> 00:00:46,383 Why did I have to read that? 12 00:00:46,417 --> 00:00:48,151 Can't the audience read it? 13 00:00:48,185 --> 00:00:49,219 Oh, they can't. 14 00:00:49,253 --> 00:00:50,286 Right. 15 00:00:53,557 --> 00:00:55,558 It's gonna be so great to finally 16 00:00:55,593 --> 00:00:56,960 spend some time as a family. 17 00:00:56,994 --> 00:00:59,529 It seems like we never get to do that anymore. 18 00:00:59,563 --> 00:01:00,764 What are you talking about? 19 00:01:00,798 --> 00:01:02,298 You're forgetting our five-week run 20 00:01:02,333 --> 00:01:04,100 as champions on Family Feud. 21 00:01:04,135 --> 00:01:05,101 Five weeks? 22 00:01:05,136 --> 00:01:07,103 That was all shot in one afternoon. 23 00:01:07,138 --> 00:01:09,038 Shh. That's a TV secret. 24 00:01:09,073 --> 00:01:11,808 All I'm saying is that last time we came here 25 00:01:11,842 --> 00:01:14,544 was one of the best days this family's had together. 26 00:01:14,578 --> 00:01:16,212 Look how happy we were. 27 00:01:18,749 --> 00:01:20,150 Francine, they don't care. 28 00:01:20,184 --> 00:01:21,718 They're all on their mobile devices. 29 00:01:21,752 --> 00:01:23,153 They're in their own world. 30 00:01:23,187 --> 00:01:25,922 You're right. Stan, can you please tell them 31 00:01:25,956 --> 00:01:28,024 to put down their iPads for a second? 32 00:01:28,058 --> 00:01:30,460 Francine, I'm trying to concentrate on the road. 33 00:01:30,494 --> 00:01:31,995 And I'm on my last lap. 34 00:01:35,032 --> 00:01:37,033 Whatever. 35 00:01:39,703 --> 00:01:41,204 Mom's cinnamon cookies! 36 00:01:41,238 --> 00:01:43,740 Terrific. No one cares about me, 37 00:01:43,774 --> 00:01:45,708 they just care about my cookies. 38 00:01:45,743 --> 00:01:47,644 I don't even care about your cookies. 39 00:01:47,678 --> 00:01:49,879 We're at the one place in all the world 40 00:01:49,914 --> 00:01:51,381 where you can get Trippin' Balls-- 41 00:01:51,415 --> 00:01:54,083 tiny pellets of futuristic ice cream. 42 00:01:54,118 --> 00:01:56,686 Hey, guys, let's all sing the Trippin' Balls song. 43 00:01:56,720 --> 00:02:00,957 ♪ Trip, trip, trippity, dem ol' Trippin' Balls. ♪ 44 00:02:00,991 --> 00:02:02,959 Paul Anka wrote that in a night. 45 00:02:03,994 --> 00:02:06,062 In a night. 46 00:02:10,568 --> 00:02:12,268 Smith. 47 00:02:12,303 --> 00:02:13,703 Sir, what are you doing here? 48 00:02:13,737 --> 00:02:16,005 Yeah, Avery, shouldn't you be here with your family? 49 00:02:16,040 --> 00:02:17,740 I don't have a family. 50 00:02:17,775 --> 00:02:20,009 What about that Indian baby you have sometimes? 51 00:02:20,044 --> 00:02:21,878 This isn't one of those times. 52 00:02:21,912 --> 00:02:24,180 But I am a family-phile. 53 00:02:24,215 --> 00:02:26,416 I have a fetish for family things. 54 00:02:26,450 --> 00:02:29,486 I know the word "fetish" makes it sound sexual. 55 00:02:29,520 --> 00:02:32,422 Which is good, because it is. 56 00:02:32,456 --> 00:02:36,092 I see you're all together. 57 00:02:41,799 --> 00:02:43,166 Oh, look! 58 00:02:43,200 --> 00:02:45,268 It's Mikey Muskrat 59 00:02:45,302 --> 00:02:47,504 and the founder of the park, Roy Family. 60 00:02:47,538 --> 00:02:49,472 Wasn't Roy Family a total weirdo? 61 00:02:49,507 --> 00:02:51,274 Yep, I heard he was cryogenically frozen 62 00:02:51,308 --> 00:02:53,643 somewhere in the park and that he used to have 63 00:02:53,677 --> 00:02:56,012 two tamed caterpillars as a mustache. 64 00:02:56,046 --> 00:02:58,181 Are you sure you're not talking about Walt Disney? 65 00:02:58,215 --> 00:02:59,315 Who? 66 00:02:59,350 --> 00:03:01,217 Oh, my God, 67 00:03:01,252 --> 00:03:03,253 it smells so yummy around here. 68 00:03:03,287 --> 00:03:06,990 Ugh, yeah, they pump in pleasant smells to make you happier 69 00:03:07,024 --> 00:03:08,691 and want to buy things. 70 00:03:08,726 --> 00:03:10,627 You're such a cynic. 71 00:03:10,661 --> 00:03:13,363 Okay, everybody, what should we do first? 72 00:03:13,397 --> 00:03:14,564 I know what I'm doing. 73 00:03:14,598 --> 00:03:16,432 Straight to Cartoon City. 74 00:03:16,467 --> 00:03:18,001 It's where Mikey Muskrat 75 00:03:18,035 --> 00:03:19,736 and all of his cartoon pals 76 00:03:19,770 --> 00:03:21,504 go about their daily lives. 77 00:03:21,539 --> 00:03:24,374 They live, they laugh, they love, they learn. 78 00:03:24,408 --> 00:03:25,808 They're just like us, really. 79 00:03:25,843 --> 00:03:26,809 Except they don't bleed, 80 00:03:26,844 --> 00:03:28,444 and most of them wear bow ties 81 00:03:28,479 --> 00:03:29,812 and gloves but not pants. 82 00:03:29,847 --> 00:03:30,980 Forget Cartoon City. 83 00:03:31,015 --> 00:03:32,949 I'm gonna go to Wild Wild West World 84 00:03:32,983 --> 00:03:35,051 and ride Brokeback Splash Mountain. 85 00:03:35,085 --> 00:03:37,086 It's just one long, dark tunnel 86 00:03:37,121 --> 00:03:38,588 where anything can happen. 87 00:03:38,622 --> 00:03:39,989 I vote Outer Space Land. 88 00:03:40,024 --> 00:03:41,791 Can you picture what these idiots 89 00:03:41,825 --> 00:03:43,059 think space looks like? 90 00:03:43,093 --> 00:03:46,429 It's gonna be Ground Control to Major Lame. 91 00:03:46,463 --> 00:03:48,531 Oh. I guess that was kinda lame. 92 00:03:48,566 --> 00:03:50,800 Yeah? Well, I'm going to Fairytale Land 93 00:03:50,834 --> 00:03:52,936 to teach little girls that princesses 94 00:03:52,970 --> 00:03:55,104 are an outdated stereotype perpetuated 95 00:03:55,139 --> 00:03:57,206 by a male-dominated society. 96 00:03:57,241 --> 00:03:58,808 Well, good news. 97 00:03:58,842 --> 00:04:01,477 There's time for us to do everything together. 98 00:04:01,512 --> 00:04:03,446 We can start in Cartoon City, 99 00:04:03,480 --> 00:04:05,381 and then head over to Simpler Times Mountain 100 00:04:05,416 --> 00:04:09,018 for our picnic lunch at noon, just like we did last time. 101 00:04:11,055 --> 00:04:13,156 Hey, where did everybody go? 102 00:04:13,190 --> 00:04:15,358 They ditched you, Franny. But not me. 103 00:04:15,392 --> 00:04:17,226 I just rudely walked away as you were talking. 104 00:04:17,261 --> 00:04:18,328 You did? 105 00:04:18,362 --> 00:04:20,697 When did you... Oh, I get it. 106 00:04:29,473 --> 00:04:30,873 Hey, you're cutting! 107 00:04:30,908 --> 00:04:34,844 How about I show you what real cutting is, huh? 108 00:04:34,878 --> 00:04:36,279 I'm sorry, I couldn't hear you. 109 00:04:36,313 --> 00:04:38,181 Can you speak into my microphone? 110 00:04:38,215 --> 00:04:41,484 Whoa, things just got real. 111 00:04:44,922 --> 00:04:47,323 Oh, boy, looks like cartoon rush hour 112 00:04:47,358 --> 00:04:48,958 is just kicking in. 113 00:04:53,797 --> 00:04:57,233 I want to be a princess like you when I grow up. 114 00:04:57,267 --> 00:04:58,601 Well, then you just find 115 00:04:58,636 --> 00:05:00,303 the best looking boy you can 116 00:05:00,337 --> 00:05:02,505 and do whatever he says. 117 00:05:02,539 --> 00:05:04,007 Don't listen to her. 118 00:05:04,041 --> 00:05:06,576 You don't need a boy to define your identity. 119 00:05:06,610 --> 00:05:09,012 You're a strong, independent girl. 120 00:05:09,046 --> 00:05:11,114 Seriously, whatever he says. 121 00:05:11,148 --> 00:05:12,682 Even if it's something you think 122 00:05:12,716 --> 00:05:14,117 shouldn't be asked of a princess. 123 00:05:14,151 --> 00:05:17,420 Because he'll find a princess who will. 124 00:05:17,454 --> 00:05:19,288 Out of my way, people! I'm here to laugh 125 00:05:19,323 --> 00:05:21,524 at how cheesy Outer Space Land is. 126 00:05:26,130 --> 00:05:29,932 Oh... my... God. 127 00:05:29,967 --> 00:05:33,102 They got it exactly right. 128 00:05:33,137 --> 00:05:37,040 Just like the flying cars on tracks at home. 129 00:05:47,184 --> 00:05:50,687 Get outta town, you jezebel! 130 00:05:56,994 --> 00:05:58,261 It's 1:00. 131 00:05:58,295 --> 00:06:00,229 No one showed up for lunch. 132 00:06:00,264 --> 00:06:02,832 Some family vacation this is. 133 00:06:02,866 --> 00:06:04,867 Well, at least we're together. 134 00:06:04,902 --> 00:06:07,570 Yeah, and they just unload you on me. 135 00:06:09,106 --> 00:06:10,573 Real great park, Roy. 136 00:06:10,607 --> 00:06:12,608 Familyland, my ass. 137 00:06:30,494 --> 00:06:33,262 Whoa, you're the guy from the statue! 138 00:06:34,598 --> 00:06:36,599 This isn't Familyland. 139 00:06:36,633 --> 00:06:38,034 Gluttony. 140 00:06:38,068 --> 00:06:39,702 Selfishness. 141 00:06:39,737 --> 00:06:41,504 Ugh! 142 00:06:41,538 --> 00:06:44,941 It's become something sick and perverted. 143 00:06:44,975 --> 00:06:46,776 Shut it down. 144 00:06:46,810 --> 00:06:48,978 Shut it all down. 145 00:06:49,012 --> 00:06:50,813 Hey, you're the boss. 146 00:07:05,863 --> 00:07:08,164 Attention Familyland patrons, 147 00:07:08,198 --> 00:07:11,000 Familyland is temporarily closed. 148 00:07:11,034 --> 00:07:13,136 Forever. 149 00:07:16,073 --> 00:07:17,473 What's happening? 150 00:07:17,508 --> 00:07:19,442 Relax, Francine. It's just a show. 151 00:07:19,476 --> 00:07:21,144 This is not a show. 152 00:07:21,178 --> 00:07:23,312 Familyland is now a prison. 153 00:07:23,347 --> 00:07:25,148 You will die here. 154 00:07:28,485 --> 00:07:29,719 Oh, look at that. 155 00:07:29,753 --> 00:07:31,254 This is definitely a show. 156 00:07:31,288 --> 00:07:33,256 Honey, get up. 157 00:07:33,290 --> 00:07:35,958 The talking fist says it's a show. 158 00:07:35,993 --> 00:07:37,426 Honey? 159 00:07:37,461 --> 00:07:39,462 No! 160 00:07:43,901 --> 00:07:46,035 I-It's a show. 161 00:07:52,044 --> 00:07:54,913 And so, the Great Wall rose 162 00:07:54,947 --> 00:07:58,083 and Familyland was thrown into chaos. 163 00:08:01,554 --> 00:08:05,023 And the people lost all semblance of civilization. 164 00:08:10,142 --> 00:08:12,076 Get 'im! 165 00:08:12,111 --> 00:08:14,812 Resources were scarce and tempers flared 166 00:08:14,847 --> 00:08:18,182 as the kingdom hovered on the brink of war. 167 00:08:25,190 --> 00:08:29,060 Out of the chaos, four kings rose to power. 168 00:08:29,094 --> 00:08:33,531 In the north, the Tween King and his army of whiny turds. 169 00:08:35,134 --> 00:08:37,001 To the east, the Feminist Queen 170 00:08:37,036 --> 00:08:40,738 and her army of splay-legged princesses. 171 00:08:40,773 --> 00:08:43,174 In the south, a strange-headed man 172 00:08:43,208 --> 00:08:45,944 leads an army of futuristic astronauts 173 00:08:45,978 --> 00:08:49,714 that are also somehow old-timey. 174 00:08:49,748 --> 00:08:52,383 And to the west, the Cowboy King, 175 00:08:52,418 --> 00:08:55,320 Black Stan and the Italian Stallions. 176 00:08:56,689 --> 00:08:58,389 Was there anything else? 177 00:08:58,424 --> 00:09:02,160 Let's see, Francine and Klaus are tooling around the park, 178 00:09:02,194 --> 00:09:03,995 but you'll see them. 179 00:09:04,029 --> 00:09:06,297 Yep, I think that covers it. 180 00:09:06,332 --> 00:09:08,266 All right, talk to you next time 181 00:09:08,300 --> 00:09:09,534 there's something to explain. 182 00:09:17,276 --> 00:09:19,243 Four kings. 183 00:09:20,346 --> 00:09:21,679 Not so fast. 184 00:09:21,714 --> 00:09:22,981 All evens. 185 00:09:23,015 --> 00:09:25,116 Two, four, six, 186 00:09:25,150 --> 00:09:27,218 eight and ten. 187 00:09:29,254 --> 00:09:30,922 Bear, play my favorite song! 188 00:09:38,998 --> 00:09:42,700 ♪ Trip, trip, trippity, dem ol' Trippin' Balls ♪ 189 00:09:42,702 --> 00:09:46,204 ♪ Trip, trip, trippity, dem ol' Trippin' Balls... ♪ 190 00:09:46,238 --> 00:09:48,973 Damn it, Roger's been playing that on a loop all day. 191 00:09:49,008 --> 00:09:50,508 Time to teach him a lesson. 192 00:09:50,542 --> 00:09:51,776 Let's ride. 193 00:09:53,278 --> 00:09:56,748 ♪ Trip, trip, trippity, dem ol' Trippin' Balls... ♪ 194 00:09:58,784 --> 00:10:00,284 Can I help you with something? 195 00:10:00,319 --> 00:10:01,586 You know why I'm here. 196 00:10:01,620 --> 00:10:03,788 You've been playing that jingle day and night. 197 00:10:03,822 --> 00:10:05,823 I can't hear my piano bear. 198 00:10:05,858 --> 00:10:08,426 Sure, Stan, I'll happily shut the music off. 199 00:10:08,460 --> 00:10:11,229 If you give me half your supply of Trippin' Balls. 200 00:10:11,263 --> 00:10:12,563 Yeah, right. 201 00:10:12,598 --> 00:10:14,966 I'll give you a little time to reconsider my offer. 202 00:10:15,000 --> 00:10:18,803 But know that if you refuse, the music will never stop. 203 00:10:23,876 --> 00:10:26,444 ♪ Trip, trip, trippity, dem ol' Trippin' Balls... ♪ 204 00:10:26,478 --> 00:10:29,914 Have you had time to reconsider? 205 00:10:29,948 --> 00:10:31,149 Oops, we overshot. Hold on. 206 00:10:31,183 --> 00:10:32,717 L-Let me get this to back up. 207 00:10:32,751 --> 00:10:35,119 Excuse me, can you back me up a bit? 208 00:10:35,154 --> 00:10:37,055 Ugh, there's no reverse on this thing. 209 00:10:37,089 --> 00:10:39,023 We're gonna have to do another full rotation. 210 00:10:39,058 --> 00:10:40,792 Sit tight, Standy. 211 00:10:49,168 --> 00:10:51,369 Do you want to see me dance, sire? 212 00:10:51,403 --> 00:10:52,503 No, not really. 213 00:10:52,538 --> 00:10:53,604 Are you sure? 214 00:10:53,639 --> 00:10:55,907 Because it looks something like this. 215 00:10:55,941 --> 00:11:01,579 ♪ Zoo zoo, zoo zooby, zooby zoo. ♪ 216 00:11:01,613 --> 00:11:04,115 You disrupted the king's pleasurable dance. 217 00:11:04,149 --> 00:11:05,183 Guards, kill him! 218 00:11:05,217 --> 00:11:06,317 It's fine. 219 00:11:06,351 --> 00:11:07,652 Let him speak. 220 00:11:07,686 --> 00:11:09,253 Kill him later, got it. 221 00:11:09,288 --> 00:11:12,590 My king, I've returned from my raid on Fairytale Land. 222 00:11:12,624 --> 00:11:14,392 I bring you churros. 223 00:11:14,426 --> 00:11:16,728 Churros to last a week. 224 00:11:18,197 --> 00:11:19,430 These are days old! 225 00:11:19,465 --> 00:11:22,700 And you've brought no dipping sauce! 226 00:11:22,735 --> 00:11:24,335 Can we can kill him now? 227 00:11:24,369 --> 00:11:26,804 I don't want you to think it's the only thing 228 00:11:26,839 --> 00:11:30,808 I'm focused on, but it's all I can think about. 229 00:11:37,483 --> 00:11:39,917 Oh, I remember this ride. 230 00:11:39,952 --> 00:11:41,886 It was one of the kids' favorites. 231 00:11:41,920 --> 00:11:43,721 It looks abandoned. 232 00:11:43,756 --> 00:11:44,989 Maybe we can hide out here 233 00:11:45,023 --> 00:11:46,824 until everyone comes to their senses. 234 00:11:46,859 --> 00:11:48,526 Great idea. 235 00:11:51,563 --> 00:11:53,865 I wonder why they closed this. 236 00:11:53,899 --> 00:11:56,100 I remember it being very popular. 237 00:11:56,135 --> 00:11:57,268 Well, no one's here. 238 00:11:57,302 --> 00:11:59,337 Let's give it a whirl. 239 00:12:03,208 --> 00:12:05,209 Hello, I'm Pappy Van Pappy. 240 00:12:05,244 --> 00:12:07,011 I'd like to tell you a story 241 00:12:07,045 --> 00:12:09,514 about a rabbit I owned that ran away. 242 00:12:09,548 --> 00:12:10,948 The rabbit's a metaphor. 243 00:12:10,983 --> 00:12:12,216 For a slave. 244 00:12:12,251 --> 00:12:14,152 Ain't that right, Floppy Rabbit? 245 00:12:14,186 --> 00:12:17,021 Hmm. This ride may be a bit dated. 246 00:12:17,055 --> 00:12:19,490 Well, it certainly has my attention. 247 00:12:19,525 --> 00:12:21,092 And that's when I realized 248 00:12:21,126 --> 00:12:23,261 I like working on farms for free. 249 00:12:23,295 --> 00:12:24,729 Bye, everybody! 250 00:12:24,763 --> 00:12:26,597 Wow. 251 00:12:26,632 --> 00:12:29,700 25 minutes of uninterrupted racism. 252 00:12:29,735 --> 00:12:32,503 Yeah, if you don't count all of your horrified gasps 253 00:12:32,538 --> 00:12:34,505 as interruptions. 254 00:12:34,540 --> 00:12:36,707 I wonder where that elevator goes. 255 00:12:36,742 --> 00:12:39,410 Well, there's only one way to find out. 256 00:12:42,114 --> 00:12:44,081 Hello, Francine. 257 00:12:44,116 --> 00:12:46,250 Roy Family? 258 00:12:46,285 --> 00:12:47,251 But-but you... 259 00:12:47,286 --> 00:12:48,586 Was frozen? 260 00:12:48,620 --> 00:12:50,254 You're right, I were. 261 00:12:50,289 --> 00:12:52,356 But now I wasn't. 262 00:12:52,391 --> 00:12:54,926 Attention denizens of Familyland. 263 00:12:56,595 --> 00:12:59,964 Now, times are trying and rations run low, 264 00:12:59,998 --> 00:13:02,767 and I'm sure all of you'd really like to go home. 265 00:13:02,801 --> 00:13:07,238 Which is why Uncle Roy's decided to let the last army standing 266 00:13:07,272 --> 00:13:09,440 walk out the front door. 267 00:13:12,711 --> 00:13:15,713 I'm gonna kill the last army standing, too. 268 00:13:15,747 --> 00:13:18,115 I just wanted to say I am a big fan 269 00:13:18,150 --> 00:13:20,117 of Simpler Times Mountain. 270 00:13:23,565 --> 00:13:25,166 I don't understand. 271 00:13:25,200 --> 00:13:26,667 You trapped us in the park 272 00:13:26,702 --> 00:13:29,303 so you could watch us all kill each other? 273 00:13:29,338 --> 00:13:31,857 And-and why were you frozen for 30 years? 274 00:13:31,977 --> 00:13:33,244 Answer that last one first. 275 00:13:33,278 --> 00:13:34,478 Try not to tell me what to do. 276 00:13:34,596 --> 00:13:36,896 I built Familyland to be an Eden, 277 00:13:37,099 --> 00:13:39,433 and I wanted to see it come to fruition. 278 00:13:39,468 --> 00:13:42,403 So I froze my body, but not my mind, 279 00:13:42,437 --> 00:13:44,071 right in the center of the park. 280 00:13:44,106 --> 00:13:46,741 That way, I could watch it all happen. 281 00:13:46,775 --> 00:13:49,210 You were conscious that whole time? 282 00:13:49,244 --> 00:13:50,678 Oh, yeah, it was awful. 283 00:13:50,712 --> 00:13:53,214 And I had to watch what happened to my creation. 284 00:13:53,248 --> 00:13:55,282 My park. 285 00:13:55,317 --> 00:13:59,253 Tainted by people who don't appreciate the value of family. 286 00:13:59,287 --> 00:14:01,856 So, since they destroyed my dreams, 287 00:14:01,890 --> 00:14:04,759 they can destroy each other. 288 00:14:04,793 --> 00:14:08,362 But... but I appreciate family. 289 00:14:08,397 --> 00:14:09,964 That has to count for something. 290 00:14:09,998 --> 00:14:11,365 It does, Francine. 291 00:14:11,400 --> 00:14:13,000 You and I are of a kind. 292 00:14:13,035 --> 00:14:15,903 Which is why we're going to watch the blood blath together. 293 00:14:15,937 --> 00:14:17,805 Did you just say "blath"? 294 00:14:17,839 --> 00:14:20,041 My tongue's been frozen for 30 years. 295 00:14:20,075 --> 00:14:23,077 But don't worry, it'll thaw out. 296 00:14:27,616 --> 00:14:31,152 Today, we go from tweens... 297 00:14:31,186 --> 00:14:32,820 to teens! 298 00:14:33,989 --> 00:14:36,824 Today, we fight for respect! 299 00:14:38,560 --> 00:14:41,228 If we fight hard enough, will we get husbands? 300 00:14:41,263 --> 00:14:43,064 No! 301 00:14:43,098 --> 00:14:46,367 Ugh, okay, I'll explain this one more time. 302 00:14:46,401 --> 00:14:47,935 Are there going to be casualties? 303 00:14:47,969 --> 00:14:48,936 Maybe. 304 00:14:48,970 --> 00:14:50,504 But we're mostly grown men, 305 00:14:50,539 --> 00:14:52,940 and one of the armies is entirely made up of children. 306 00:14:52,974 --> 00:14:55,309 I don't want to jinx it, but I like our chances 307 00:14:55,343 --> 00:14:57,244 of going completely casualty-free. 308 00:14:57,279 --> 00:15:00,748 Okay, I just realized your laser guns aren't real. 309 00:15:00,782 --> 00:15:02,083 So I have a new strategy, 310 00:15:02,117 --> 00:15:04,452 and you're just gonna have to trust me on this. 311 00:15:04,486 --> 00:15:05,619 Die for me. 312 00:15:05,654 --> 00:15:07,555 Die... for me. 313 00:15:07,589 --> 00:15:08,722 Okay? 314 00:15:08,757 --> 00:15:11,058 Any questions? 315 00:15:11,093 --> 00:15:12,793 No questions, good. 316 00:15:17,032 --> 00:15:18,165 Nice, isn't it? 317 00:15:18,200 --> 00:15:19,633 This is where we'll live, Francine, 318 00:15:19,668 --> 00:15:21,569 and you'll have all the love and respect 319 00:15:21,603 --> 00:15:23,104 a woman like you deserves. 320 00:15:23,138 --> 00:15:26,107 What makes you think I'd ever marry you? 321 00:15:26,141 --> 00:15:27,341 Marry? 322 00:15:27,375 --> 00:15:28,776 Listen to her. 323 00:15:28,810 --> 00:15:30,344 Captive for a half an hour 324 00:15:30,378 --> 00:15:32,646 and already trying to flip it on me. 325 00:15:32,681 --> 00:15:35,149 Sorry, this guy can't be caught, 326 00:15:35,183 --> 00:15:37,785 but I encourage you to try. 327 00:15:39,054 --> 00:15:40,921 So why don't you get going on some dinner. 328 00:15:40,956 --> 00:15:43,457 But you just said you couldn't be caught. 329 00:15:43,492 --> 00:15:45,626 And then I encouraged you to try. 330 00:15:45,660 --> 00:15:47,094 I'll be in the control room 331 00:15:47,129 --> 00:15:49,263 watching your family kill each other. 332 00:15:50,298 --> 00:15:52,133 Klaus, we have to do something. 333 00:15:52,167 --> 00:15:53,868 They're all gonna kill each other. 334 00:15:53,902 --> 00:15:56,070 Wait, what are all these fans? 335 00:15:57,439 --> 00:15:58,639 Look. 336 00:16:00,008 --> 00:16:01,342 Hayley was right. 337 00:16:01,376 --> 00:16:03,777 This is how they send smells out into the park 338 00:16:03,812 --> 00:16:05,346 to get you to buy things. 339 00:16:05,380 --> 00:16:07,047 That's it. 340 00:16:07,082 --> 00:16:09,550 Hey, Roy, do you have cinnamon? 341 00:16:09,584 --> 00:16:11,352 I want to make some cookies. 342 00:16:11,386 --> 00:16:14,388 Oh, my God, would you leave me alone?! 343 00:16:53,595 --> 00:16:56,931 That's right, kill each other. 344 00:17:57,959 --> 00:18:00,561 What's that smell? 345 00:18:00,595 --> 00:18:02,596 Cinnamon. 346 00:18:02,631 --> 00:18:05,032 Are... a-are those Mom's cookies? 347 00:18:05,066 --> 00:18:07,301 I don't know, but i-it smells like... 348 00:18:07,335 --> 00:18:09,203 Home. Home. Michael Chiklis. 349 00:18:09,237 --> 00:18:10,571 It's coming from up there. 350 00:18:12,641 --> 00:18:15,075 They stopped fighting. What did you do? 351 00:18:15,110 --> 00:18:17,878 I baked my ass off. 352 00:18:22,284 --> 00:18:23,484 Francine! 353 00:18:23,518 --> 00:18:24,585 We smelled your cookies! 354 00:18:24,619 --> 00:18:26,520 You made us remember, Mom. 355 00:18:26,554 --> 00:18:28,522 I'm so glad you guys are here! 356 00:18:28,556 --> 00:18:31,058 That man, Roy Family, 357 00:18:31,092 --> 00:18:33,127 h-he took me hostage, 358 00:18:33,161 --> 00:18:36,030 he-he made me iron his pants. 359 00:18:36,064 --> 00:18:37,665 I don't care who you are. 360 00:18:37,699 --> 00:18:40,534 Francine only irons one person's pants, 361 00:18:40,568 --> 00:18:42,903 and that's all of ours. 362 00:18:47,042 --> 00:18:48,475 Well done. 363 00:18:48,510 --> 00:18:49,576 What? 364 00:18:49,611 --> 00:18:51,845 You're why I built Familyland. 365 00:18:51,880 --> 00:18:53,614 I wanted a place where families 366 00:18:53,648 --> 00:18:55,816 would find their way back together. 367 00:18:55,850 --> 00:18:57,818 You were broken, but, Francine, 368 00:18:57,852 --> 00:19:01,522 you showed me that the Smith family is worthy. 369 00:19:01,556 --> 00:19:02,523 Wait, Smith. 370 00:19:02,557 --> 00:19:04,058 That's not Jewish, is it? 371 00:19:05,193 --> 00:19:08,395 Then yes, you are indeed a worthy family. 372 00:19:08,430 --> 00:19:10,564 And, um, here. 373 00:19:10,598 --> 00:19:13,233 Here is your reward. 374 00:19:13,268 --> 00:19:14,902 Ooh, lifetime passes. 375 00:19:14,936 --> 00:19:16,203 It was worth it! 376 00:19:16,237 --> 00:19:18,172 It was all worth it! 377 00:19:19,207 --> 00:19:20,808 What will you do now? 378 00:19:20,842 --> 00:19:21,875 Leave your family. 379 00:19:21,910 --> 00:19:23,143 Come live with me forever. 380 00:19:23,178 --> 00:19:24,378 We'll get an apartment. 381 00:19:24,412 --> 00:19:26,013 What? No. 382 00:19:26,047 --> 00:19:28,015 Then I shall return to my slumber, 383 00:19:28,049 --> 00:19:32,019 until I'm awakened again by another family's strife. 384 00:19:38,660 --> 00:19:41,662 Oh, wait, I got to go to the bathr... 385 00:19:43,398 --> 00:19:45,999 There are a lot of blackout dates on these lifetime passes. 386 00:19:46,034 --> 00:19:49,937 So, are we just gonna ignore all the truly horrible things 387 00:19:49,971 --> 00:19:51,739 that took place in the last week? 388 00:19:51,773 --> 00:19:53,941 Gosh, Francine, I think we are. 389 00:19:53,975 --> 00:19:56,910 And that was the last time Familyland was visited 390 00:19:56,945 --> 00:19:58,545 by the Smith family. 391 00:19:58,580 --> 00:20:00,748 Or any family, for that matter, 392 00:20:00,782 --> 00:20:04,451 as it was closed immediately under a mountain of lawsuits. 393 00:20:04,486 --> 00:20:08,055 In its place stands a memorial wall for the fallen. 394 00:20:08,089 --> 00:20:12,226 As for me, I was never heard from again. 395 00:20:12,260 --> 00:20:16,063 But some say they still see me in the park. 396 00:20:17,126 --> 00:20:19,700 ♪ Zoo zoo, zoo zooby, zooby zoo. ♪ 397 00:20:19,734 --> 00:20:24,576 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com