1
00:00:24,620 --> 00:00:34,922
ترجمه و زير نويس
Yaser84
onlylrpm@gmail.com
.:: http://WwW.TvWorld.info ::.
2
00:00:35,773 --> 00:00:40,076
این داستان روزیه که خانواده
،اسمیت رفتن به شهربازی
3
00:00:40,111 --> 00:00:43,012
.خانوادگی ترین نقطه زمین
4
00:00:43,047 --> 00:00:44,881
.همونطور که تابلو میگه
5
00:00:44,915 --> 00:00:46,383
چرا مجبورم این رو بخونم؟
6
00:00:46,417 --> 00:00:48,151
نمیشه شنوندگان این رو بخونند؟
7
00:00:48,185 --> 00:00:49,219
.اوه، نه نمیتونند
8
00:00:49,253 --> 00:00:50,286
.درسته
9
00:00:53,557 --> 00:00:56,960
.خیلی خوبه که بلاخره با خانواده میریم بیرون
10
00:00:56,994 --> 00:00:59,529
.انگار دیگه قرار نبود اینکارو بکنیم
11
00:00:59,563 --> 00:01:00,764
چی داری میگی؟
12
00:01:00,798 --> 00:01:04,100
یادت رفته تو مسابقات دو
.پنج هفته ای شرکت کردیم
13
00:01:04,135 --> 00:01:05,101
پنج هفته؟
14
00:01:05,136 --> 00:01:07,103
.کلش یه بعد از ظهرم نشد
15
00:01:07,138 --> 00:01:09,038
.نگو، این یه رازه
16
00:01:09,073 --> 00:01:11,808
...فقط دارم میگم اخرین باری که امدیم اینجا
17
00:01:11,842 --> 00:01:14,544
یکی از بهترین روزهای بود
.که این خانواده داشت
18
00:01:14,578 --> 00:01:16,212
.ببین چقدر خوشحال بودیم
19
00:01:18,749 --> 00:01:20,150
.فرانسین، انها اهمیت نمیدن
20
00:01:20,184 --> 00:01:21,718
.انها فقط سرشون تو موبایل هاشونه
21
00:01:21,752 --> 00:01:23,153
.تو دنیای خودش هستند
22
00:01:23,187 --> 00:01:28,024
راست میگی. استن میشه بهشون بگی
.ایپدشون رو چند لحظه بزارن کنار
23
00:01:28,058 --> 00:01:30,460
.فرانسین، سعی میکنم حواسم به جاده باشه
24
00:01:30,494 --> 00:01:31,995
.و تو اخرین دورم هستم
25
00:01:35,032 --> 00:01:37,033
.هرکار دوست داری بکن
26
00:01:39,703 --> 00:01:41,204
!کلوچه دارچنی مامان
27
00:01:41,238 --> 00:01:43,740
،عالی شد. هیچکی به من اهمیت نمیده
28
00:01:43,774 --> 00:01:45,708
.فقط کلوچه من براشون مهمه
29
00:01:45,743 --> 00:01:47,644
.من حتی به کلوچه هاتم اهمیت نمیدم
30
00:01:47,678 --> 00:01:49,879
...ما تو تنها جای از دنیا هستیم
31
00:01:49,914 --> 00:01:51,381
،که میشه بستنی "تریپن" گرفت
32
00:01:51,415 --> 00:01:54,083
.حبه های کوچیک از بستنی اینده
33
00:01:54,118 --> 00:01:56,686
.بچه ها براش یه اهنگ هم ساختم
34
00:02:00,991 --> 00:02:02,959
.پل انکا این رو تو یه شب نوشت
35
00:02:03,994 --> 00:02:06,062
.تو یه شب
36
00:02:10,568 --> 00:02:12,268
.اسمیت
37
00:02:12,303 --> 00:02:13,703
.قربان، شما اینجا چیکار میکنید
38
00:02:13,737 --> 00:02:16,005
اره آوری، نباید با خانوادت اینجا باشی؟
39
00:02:16,040 --> 00:02:17,740
.من خانواده ندارم
40
00:02:17,775 --> 00:02:20,009
پس اون بچه هندی که یه زمانی داشتیش چی شد؟
41
00:02:20,044 --> 00:02:21,878
.الان یکی از اون موقع ها نیست
42
00:02:21,912 --> 00:02:24,180
.اما من یه خانواده دوستم
43
00:02:24,215 --> 00:02:26,416
.من به خانواده وسواس دارم
44
00:02:26,450 --> 00:02:29,486
.میدونم که کلمه "فتیش" به نظر سکسی میاد
45
00:02:29,520 --> 00:02:32,422
.اما خوبه، چون هست
46
00:02:32,456 --> 00:02:36,092
.همین اطراف میبینمتون
47
00:02:41,799 --> 00:02:43,166
.اوه، ببین
48
00:02:43,200 --> 00:02:45,268
.اون مایکی ماسکراته
49
00:02:45,302 --> 00:02:47,504
."و موسس این پارک، "روی فمیلی
50
00:02:47,538 --> 00:02:49,472
این "روی فمیلی" یه ادم غیرعادی نبود؟
51
00:02:49,507 --> 00:02:56,012
اره، شنیدم یه جایی تو این پارک منجمد شده و قبلا
.دو تا بید دست اموز به عنوان سبیل استفاده میکرد
52
00:02:56,046 --> 00:02:58,181
مطمئنی در مورد والت دیزنی صحبت نمیکنی؟
53
00:02:58,215 --> 00:02:59,315
کی؟
54
00:02:59,350 --> 00:03:01,217
.خدای من
55
00:03:01,252 --> 00:03:03,253
.چه بو های خوبی این اطراف میاد
56
00:03:03,287 --> 00:03:08,691
اره، انها بو های خوب رو تو هوا پخش
.میکنند تا خوشت بیاد و ازشون خرید کنی
57
00:03:08,726 --> 00:03:10,627
.عجب ادم بدبینی هستی
58
00:03:10,661 --> 00:03:13,363
خوب بچه ها اول چیکار کنیم؟
59
00:03:13,397 --> 00:03:14,564
.من میدونم چیکار میکنم
60
00:03:14,598 --> 00:03:16,432
.مستقیم به سمت شهر کارتون
61
00:03:16,467 --> 00:03:21,436
جای که مایکی ماسکرات و همه
.دوستهای کارتونیش زندگی میکنند
62
00:03:21,539 --> 00:03:24,374
،زندگی میکنند، میخندند
.عاشق میشن، یاد میگیرند
63
00:03:24,408 --> 00:03:25,808
.دقیقا شبیه ما هستند
64
00:03:25,843 --> 00:03:26,809
،بجز اینکه خونریزی ندارند
65
00:03:26,844 --> 00:03:28,444
...و بیشترشون پاپیون میزنند
66
00:03:28,479 --> 00:03:29,812
.و دسکش میپوشند ولی شلوار ندارند
67
00:03:29,847 --> 00:03:30,980
.بیخیال کارتون سیتی شو
68
00:03:31,015 --> 00:03:38,588
من میرم به شهر غرب وحشی و داخل تونلی
.میشم که هر چیزی میتونه اتفاق بیفته
69
00:03:38,622 --> 00:03:39,989
.من میرم به شهر فضایی
70
00:03:40,024 --> 00:03:43,059
باورتون میشه این احمق ها
فکر میکنند فضا چه شکلیه؟
71
00:03:43,093 --> 00:03:46,429
.همه چی رو از رو زمین کنترل میکنند
72
00:03:46,463 --> 00:03:48,531
.فکر کنم خیلی بیخود باشه
73
00:03:48,566 --> 00:03:50,800
...خوب من میرم به شهر پریان
74
00:03:50,834 --> 00:03:52,936
تا به دخترها کوچیک
...یاد بدم که پرنسس بودن
75
00:03:52,970 --> 00:03:57,206
یه کلیشه قدیمی که توسط جامعه
.مردان به ما تحمیل شده
76
00:03:57,241 --> 00:03:58,808
.خوب خبر خوبی دارم
77
00:03:58,842 --> 00:04:01,477
.الان موقعی که همی چی رو با هم انجام بدیم
78
00:04:01,512 --> 00:04:03,446
،ما میتونیم از شهر کارتون شروع کنیم
79
00:04:03,480 --> 00:04:05,381
بعد بریم به سمت غرب وحشی
80
00:04:05,416 --> 00:04:09,018
تا نهار دور هم بخوریم. دقیقا
.مثل اخرین بار که با هم امدیم
81
00:04:11,055 --> 00:04:13,156
هی، باقی کجا رفتن؟
82
00:04:13,190 --> 00:04:15,358
.انها قالت گزاشتن فرنی. اما من نه
83
00:04:15,392 --> 00:04:17,226
من فقط گستاخانه دور شدم
.وقتی داشتی حرف میزدی
84
00:04:17,261 --> 00:04:18,328
جدا؟
85
00:04:18,362 --> 00:04:20,697
...کی
.حالا فهمیدم
86
00:04:29,473 --> 00:04:30,873
!هی، برو ته صف
87
00:04:30,908 --> 00:04:34,844
چطوره بهت نشون بدم بریدن واقعی یعنی چی؟
88
00:04:34,878 --> 00:04:36,279
.متاسفم، نشنیدم چی گفتین
89
00:04:36,313 --> 00:04:38,181
میتونید تو میکرفن من صحبت کنید؟
90
00:04:38,215 --> 00:04:41,484
.وووه، به نظر جدی میاد
91
00:04:44,922 --> 00:04:48,958
اوه، به نظر ساعت شلوغی شهر
.کارتون تازه شروع شده
92
00:04:53,797 --> 00:04:57,233
من میخوام وقتی بزرگ شدم
.مثل تو یه پرنسس بشم
93
00:04:57,267 --> 00:05:00,303
،پس خوشتیپترین پسری که میتونی رو پیدا کن
94
00:05:00,337 --> 00:05:02,505
.و هرچی میگه گوش بده
95
00:05:02,539 --> 00:05:04,007
.بهش گوش نده
96
00:05:04,041 --> 00:05:06,576
تو به یه پسر نیاز نداری
.تا هویتت رو پیدا کنی
97
00:05:06,610 --> 00:05:09,012
.تو یه دختر قوی و مستقلی
98
00:05:09,046 --> 00:05:11,114
.جدی میگم، هر چی پسره میگه گوش بده
99
00:05:11,148 --> 00:05:14,117
حتی اگه چیزی بود که فکر کردی
.نباید از یه پرنسس خواسته بشه
100
00:05:14,151 --> 00:05:17,420
چون اون پرنسسی رو پیدا میکنه
.که براش این کارو بکنه
101
00:05:17,454 --> 00:05:21,524
از سر راهم برید کنار. من امدم
.که به شهر فضاییتون بخندم
102
00:05:26,130 --> 00:05:29,932
.اوه...خدای...من
103
00:05:29,967 --> 00:05:33,102
.دقیقا مثل خودش درست کردند
104
00:05:33,137 --> 00:05:37,040
.دقیقا مثل ماشین های پرنده تو خونه
105
00:05:47,184 --> 00:05:50,687
!از شهر برو بیرون زن بیشرف
106
00:05:56,994 --> 00:05:58,261
.ساعت یک شد
107
00:05:58,295 --> 00:06:00,229
.هیچکی واسه نهار پیداش نشد
108
00:06:00,264 --> 00:06:02,832
.این دیگه چه تعطیلات خانوادگیه
109
00:06:02,866 --> 00:06:04,867
.خوب حداقل ما با هم هستیم
110
00:06:04,902 --> 00:06:07,570
.اره انها فقط تو رو بار من کردن
111
00:06:09,106 --> 00:06:10,573
!عجب پارکی ساختی روی
112
00:06:10,607 --> 00:06:12,608
.پارکت تخمیه
113
00:06:30,494 --> 00:06:33,262
!وووه، تو همون یارو از مجسمه هستی
114
00:06:34,598 --> 00:06:36,599
.این پارک خانوادگی نیست
115
00:06:36,633 --> 00:06:38,034
.شکم پرستی
116
00:06:38,068 --> 00:06:39,702
.خودخواهی
117
00:06:41,538 --> 00:06:44,941
.به جای مریض و هرزی تبدیل شده
118
00:06:44,975 --> 00:06:46,776
.خاموشش کن
119
00:06:46,810 --> 00:06:48,978
.کلا همش رو خاموش کن
120
00:06:49,012 --> 00:06:50,813
.هی تو رئیسی
121
00:07:05,863 --> 00:07:08,164
،بازدیدکنندگان توجه کنید
122
00:07:08,198 --> 00:07:11,000
.پارک خانواده موقتا تعطیله
123
00:07:11,034 --> 00:07:13,136
.برای همیشه
124
00:07:16,073 --> 00:07:17,473
چی شد؟
125
00:07:17,508 --> 00:07:19,442
.اروم فرانسین. این فقط یه نمایشه
126
00:07:19,476 --> 00:07:21,144
.این یه نمایش نیست
127
00:07:21,178 --> 00:07:23,312
.پارک خانواده حالا یه زندانه
128
00:07:23,347 --> 00:07:25,148
.شما اینجا میمیرید
129
00:07:28,485 --> 00:07:29,719
.این رو ببین
130
00:07:29,753 --> 00:07:31,254
.این قطعا یه نمایشه
131
00:07:31,288 --> 00:07:33,256
.عزیزم پاشو
132
00:07:33,290 --> 00:07:35,958
.ماهی سخنگو میگه یه نمایشه
133
00:07:35,993 --> 00:07:37,426
عزیزم؟
134
00:07:37,461 --> 00:07:39,462
!نه
135
00:07:43,901 --> 00:07:46,035
.این یه نمایشه
136
00:07:48,159 --> 00:07:50,159
.یک هفته بعد
137
00:07:52,044 --> 00:07:54,913
،و همینطور که دیوار بزرگ گسترش پیدا میکرد
138
00:07:54,947 --> 00:07:58,083
.پارک خانواده به هرج و مرج دچار میشد
139
00:08:01,554 --> 00:08:05,023
و مردم تمام نمادهای تمدنشون
.رو از دست میدادند
140
00:08:10,142 --> 00:08:12,076
!بگیردش
141
00:08:12,111 --> 00:08:14,812
،غذا نایاب میشد
،و همه صبرشون تمام
142
00:08:14,847 --> 00:08:18,182
.و پادشاهی در استانه یه جنگ بود
143
00:08:25,190 --> 00:08:29,060
،در بیرون این هرج و مرج
.چهار پادشاهی قدرت میگرفتند
144
00:08:29,094 --> 00:08:33,531
.در شمال، شاه غرغرو و ارتش بی لیاقتش
145
00:08:35,134 --> 00:08:37,001
در شرق، ملکه فمنیست
146
00:08:37,036 --> 00:08:40,738
.و ارتش پرنسس هاش
147
00:08:40,773 --> 00:08:43,174
،در جنوب، یک مرد با سری عجیب
148
00:08:43,208 --> 00:08:45,944
،رهبر گروهی از فضانوردان اینده بود
149
00:08:45,978 --> 00:08:49,714
.که زیاد هم خوشحال نبودند
150
00:08:49,748 --> 00:08:52,383
،و در غرب، پادشاه کابوی
151
00:08:52,418 --> 00:08:55,320
.استن سیاه و گروه ایتالیایش
152
00:08:56,689 --> 00:08:58,389
چیز دیگه ای هم هست؟
153
00:08:58,424 --> 00:09:02,160
بزار ببینم، فرانسین و
،کلاوس دارن تو پارک میچرخن
154
00:09:02,194 --> 00:09:03,995
.اما شما انها رو خواهید دید
155
00:09:04,029 --> 00:09:06,297
.خوب فکر کنم همه چیز رو گفتم
156
00:09:06,332 --> 00:09:09,534
خوب تا دفعه بعد که
.چیزی برای گفتن باشه
157
00:09:17,276 --> 00:09:19,243
.چهار برگ شاه
158
00:09:20,346 --> 00:09:21,679
.نه انقدر سریع
159
00:09:21,714 --> 00:09:22,981
.همش ذوج
160
00:09:23,015 --> 00:09:25,116
،دو، چهار، شیش
161
00:09:25,150 --> 00:09:27,218
.هشت و ده
162
00:09:29,254 --> 00:09:30,922
!خرس، اهنگ مورد علاقم رو بزن
163
00:09:46,238 --> 00:09:48,973
.راجر لعنتی همش داره این اهنگ رو پخش میکنه
164
00:09:49,008 --> 00:09:50,508
.وقتشه یه درسی بهش بدیم
165
00:09:50,542 --> 00:09:51,776
.بریم سوار شیم
166
00:09:58,784 --> 00:10:00,284
میتونم کمکت کنم؟
167
00:10:00,319 --> 00:10:01,586
.تو میدونی چرا اینجام
168
00:10:01,620 --> 00:10:03,788
.تو این اهنگ مضحک صبح و شب داری پخش میکنی
169
00:10:03,822 --> 00:10:05,823
.من نمیتونم به صدای پیانو خرسیم گوش بدم
170
00:10:05,858 --> 00:10:08,426
.باشه استن، من با رضایت خاموشش میکنم
171
00:10:08,460 --> 00:10:11,229
.اگه نصف اذوغه بستی "تریپن" ات رو بدی من
172
00:10:11,263 --> 00:10:12,563
!اره حتما
173
00:10:12,598 --> 00:10:14,966
.من یکم بهت وقت میدم دربارش فکر کنی
174
00:10:15,000 --> 00:10:18,803
،اما یادت باشه اگه قبول نکنی
.اهنگ هیچوقت متوقف نمیشه
175
00:10:26,478 --> 00:10:29,914
وقت داشتی که تجدید نظر کنی؟
176
00:10:29,948 --> 00:10:31,149
.اوپس، زیاد جلو رفتیم، وایسا
177
00:10:31,183 --> 00:10:32,717
.بزار اینو برگردونم
178
00:10:32,751 --> 00:10:35,119
ببخشید، میشه یکم اینو برگردونید؟
179
00:10:35,154 --> 00:10:37,055
.اه، این دکمه برگشت نداره
180
00:10:37,089 --> 00:10:39,023
.باید یه دور کامل دیگه بزنم
181
00:10:39,058 --> 00:10:40,792
.همینجا وایسا
182
00:10:49,168 --> 00:10:51,369
می خوایید براتون برقصم قربان؟
183
00:10:51,403 --> 00:10:52,503
.نه، جدا نمی خوام
184
00:10:52,538 --> 00:10:53,604
مطمئنید؟
185
00:10:53,639 --> 00:10:55,907
.چون شبیه این میشه
186
00:11:01,613 --> 00:11:04,115
.تو مزاحم رقص دلخواه پادشاه شدی
187
00:11:04,149 --> 00:11:05,183
!گارد بکشش
188
00:11:05,217 --> 00:11:06,317
.مشکلی نیست
189
00:11:06,351 --> 00:11:07,652
.بزار حرف بزنه
190
00:11:07,686 --> 00:11:09,253
.بعدا بکشش
191
00:11:09,288 --> 00:11:12,590
سرورم، از یورشی که به
.شهر پریان داشتم برگشتم
192
00:11:12,624 --> 00:11:14,392
.براتون غذا اوردم
193
00:11:14,426 --> 00:11:16,728
.یک هفته تو راه بودم
194
00:11:18,197 --> 00:11:19,430
!اینها که تاریخ گذشتند
195
00:11:19,465 --> 00:11:22,700
!تازه سس هم نیاوردی
196
00:11:22,735 --> 00:11:24,335
میشه حالا بکشیمش؟
197
00:11:24,369 --> 00:11:30,808
،نمیخوام فکر کنید فقط رو این فکوس کردم
.ولی الان این تمام فکرم رو مشغول کرده
198
00:11:37,483 --> 00:11:39,917
.این وسیله رو یادمه که سوار میشدیم
199
00:11:39,952 --> 00:11:41,886
.یکی از علاقمندی های بچه ها بود
200
00:11:41,920 --> 00:11:43,721
.به نظر رها شده میاد
201
00:11:43,756 --> 00:11:44,989
...شاید بتونیم اینجا قایم شیم
202
00:11:45,023 --> 00:11:46,824
.تا همه به حالت عادی برگردن
203
00:11:46,859 --> 00:11:48,526
.فکر خوبیه
204
00:11:51,563 --> 00:11:53,865
.موندم چرا این رو بستن
205
00:11:53,899 --> 00:11:56,100
.یادمه خیلی محبوب بود
206
00:11:56,135 --> 00:11:57,268
.خوب کسی اینجا نیست
207
00:11:57,302 --> 00:11:59,337
.بریم یه دوری بزنیم
208
00:12:03,208 --> 00:12:05,209
.من" پاپی ون پاپی" هستیم
209
00:12:05,244 --> 00:12:07,011
...دوست دارم یه داستان براتون تعریف کنم
210
00:12:07,045 --> 00:12:09,514
.درباره خرگوشی که داشتم و فرار کرد
211
00:12:09,548 --> 00:12:10,948
.خرگوش یک استعاره است
212
00:12:10,983 --> 00:12:12,216
.برای یه برده
213
00:12:12,251 --> 00:12:14,152
مگه نه خرگوش؟
214
00:12:14,186 --> 00:12:17,021
.این سواری فکر کنم یکم قدیمی باشه
215
00:12:17,055 --> 00:12:19,490
.خوب، واسه من که جالبه
216
00:12:19,525 --> 00:12:21,092
...و این زمانی بود که
217
00:12:21,126 --> 00:12:23,261
.فهمیدم دوست دارم تو مزرعه کار کنم
218
00:12:23,295 --> 00:12:24,729
!خداحافظ به همگی
219
00:12:26,632 --> 00:12:29,700
.نیم ساعت نژادپرستی بدون توقف
220
00:12:29,735 --> 00:12:34,505
اره اگه اه کشیدن های تو رو
. به عنوان وقفه در نظر نگیریم
221
00:12:34,540 --> 00:12:36,707
.دوست دارم بدونم اون اسانسور کجا میره
222
00:12:36,742 --> 00:12:39,410
.خوب فقط یه راه واسه فهمیدنش هست
223
00:12:42,114 --> 00:12:44,081
.سلام فرانسین
224
00:12:44,116 --> 00:12:46,250
روی فمیلی؟
225
00:12:46,285 --> 00:12:47,251
...اما تو
226
00:12:47,286 --> 00:12:48,586
خشک شده بودم؟
227
00:12:48,620 --> 00:12:50,254
.حق داری، اره یخ زده بودم
228
00:12:50,289 --> 00:12:52,356
.اما الان دیگه نه
229
00:12:52,391 --> 00:12:54,926
.ساکنان پارک توجه کنید
230
00:12:56,595 --> 00:12:59,964
،زمان و غذا در حال تموم شدنه
231
00:12:59,998 --> 00:13:02,767
،و مطمئنم همه شما دوست دارید برید خونه
232
00:13:02,801 --> 00:13:09,440
واسه همین عمو روی تصمیم گرفته که
.بزاره اخرین ارتش از اینجا خارج بشه
233
00:13:12,711 --> 00:13:15,713
.من اخرین ارتش رو هم میکشم
234
00:13:15,747 --> 00:13:20,117
من فقط خواستم بگم که طرفدار
.پر وپا قرص کارهای شما هستم
235
00:13:23,565 --> 00:13:25,166
.من نمیفهمم
236
00:13:25,200 --> 00:13:29,303
تو ما رو تو یه پارک زندانی کردی و
تماشا میکنی که همدیگر رو بکشیم؟
237
00:13:29,338 --> 00:13:31,857
و واسه چی برای 30 سال خشک شده بودی؟
238
00:13:31,977 --> 00:13:33,244
.اول این اخری رو جواب بده
239
00:13:33,278 --> 00:13:34,478
.سعی نکن بگی چیکار کنم
240
00:13:34,596 --> 00:13:36,896
،من این پارک ساختم تا یه بهشت باشه
241
00:13:37,099 --> 00:13:39,433
.و می خواستم که ثمره اش رو ببینم
242
00:13:39,468 --> 00:13:42,403
،واسه همین بدنم رو خشک کردم ولی نه فکرم رو
243
00:13:42,437 --> 00:13:44,071
.دقیقا در وسط پارک
244
00:13:44,106 --> 00:13:46,741
.که ببینم دقیقا چه اتفاقی میفته
245
00:13:46,775 --> 00:13:49,210
تمام این مدت هوشیار بودی؟
246
00:13:49,244 --> 00:13:50,678
.اره خیلی بد بود
247
00:13:50,712 --> 00:13:53,214
.و باید میدیدم چه بلایی سر محصولم میاد
248
00:13:53,248 --> 00:13:55,282
.پارکم
249
00:13:55,317 --> 00:13:59,253
که با وجود ادم های که به خانواده
.اهمیت نمیدن لکه دار شده بود
250
00:13:59,287 --> 00:14:01,856
،و از انجا که رویای من رو نابود کردن
251
00:14:01,890 --> 00:14:04,759
.حالا میتونند همدیگر رو نابود کنند
252
00:14:04,793 --> 00:14:08,362
.اما...اما من به خانواده اهمیت میدم
253
00:14:08,397 --> 00:14:09,964
.باید این رو در نظر بگیری
254
00:14:09,998 --> 00:14:11,365
.در نظر میگیرم فرانسین
255
00:14:11,400 --> 00:14:13,000
.من و تو از یه نوع هستیم
256
00:14:13,035 --> 00:14:15,903
واسه همین قراره این خونریزی
.بی معنا رو با هم تماشا کنیم
257
00:14:15,937 --> 00:14:17,805
الان گفتی "بی معنا"؟
258
00:14:17,839 --> 00:14:20,041
.زبونم واسه 30 سال یخ زده بود
259
00:14:20,075 --> 00:14:23,077
.اما نگران نباش، ابش میکنم
260
00:14:27,616 --> 00:14:31,152
.... امروز قراره از مشتی بچه به
261
00:14:31,186 --> 00:14:32,820
!جوان تبدیل بشیم
262
00:14:33,989 --> 00:14:36,824
!امروز برای احترام میجنگیم
263
00:14:38,560 --> 00:14:41,228
اگه خوب بجنگیم، شوهر گیرمون میاد؟
264
00:14:41,263 --> 00:14:43,064
!نه
265
00:14:43,098 --> 00:14:46,367
.خوب، یبار دیگه این رو توضیح میدم
266
00:14:46,401 --> 00:14:47,935
ایا انها ما رو میکشند؟
267
00:14:47,969 --> 00:14:48,936
.شاید
268
00:14:48,970 --> 00:14:50,504
،ولی بیشتر ما ادم بزرگیم
269
00:14:50,539 --> 00:14:52,940
،و یکی از ارتش ها کاملا از کودکان تشکیل شده
270
00:14:52,974 --> 00:14:55,309
،من نمیخوام دچار نحسی بشیم
...ولی به شانسمون ایمان دارم
271
00:14:55,343 --> 00:14:57,244
.که بدون کشته برنده میشیم
272
00:14:57,279 --> 00:15:00,748
خوب تازه فهمیدم تفنگ های
.لیزریتون واقعی نیستند
273
00:15:00,782 --> 00:15:02,083
،واسه همین یه نقشه جدید دارم
274
00:15:02,117 --> 00:15:04,452
.و شما باید به من اعتماد کنید
275
00:15:04,486 --> 00:15:05,619
.برای من بمیرید
276
00:15:05,654 --> 00:15:07,555
.برای من...بمیرید
277
00:15:07,589 --> 00:15:08,722
باشه؟
278
00:15:08,757 --> 00:15:11,058
سوالی هست؟
279
00:15:11,093 --> 00:15:12,793
.سوالی نیست، خوبه
280
00:15:17,032 --> 00:15:18,165
قشنگه نه؟
281
00:15:18,200 --> 00:15:19,633
،اینجا جای که ما زندگی میکنیم
282
00:15:19,668 --> 00:15:23,104
و تو هم تمام احترام و عشقی که یه
.زن نیاز داره رو دریافت میکنی
283
00:15:23,138 --> 00:15:26,107
چی باعث شده فکر کنی باهات ازدواج میکنم؟
284
00:15:26,141 --> 00:15:27,341
ازدواج؟
285
00:15:27,375 --> 00:15:28,776
.ببین چی میگه
286
00:15:28,810 --> 00:15:32,646
.نیم ساعته من رو دیده و می خواد مخم رو بزنه
287
00:15:32,681 --> 00:15:35,149
،متاسفم، این مرد دست نیافتنیه
288
00:15:35,183 --> 00:15:37,785
.ولی تشویقت میکنم که تلاش کنی
289
00:15:39,054 --> 00:15:40,921
خوب چرا نمیری یه شامی درست کنی؟
290
00:15:40,956 --> 00:15:43,457
.اما همین الان گفتی تو دست نیافتنی هستی
291
00:15:43,492 --> 00:15:45,626
.بعد گفتم تلاش کن
292
00:15:45,660 --> 00:15:47,094
...من میرم اتاق کنترل
293
00:15:47,129 --> 00:15:49,263
.تا ببینم خانوادت چطور همدیگر میکشند
294
00:15:50,298 --> 00:15:52,133
.کلاوس ما باید یکاری کنیم
295
00:15:52,167 --> 00:15:53,868
.انها همدیگر رو میکشند
296
00:15:53,902 --> 00:15:56,070
وایسا، این همه هواکش برای چیه؟
297
00:15:57,439 --> 00:15:58,639
.ببین
298
00:16:00,008 --> 00:16:01,342
.هیلی راست میگفت
299
00:16:01,376 --> 00:16:05,346
اینجوری بو پخش میکنند تو پارک
.تا مجبور کنند ملت جنس بخرند
300
00:16:05,380 --> 00:16:07,047
.خودشه
301
00:16:07,082 --> 00:16:09,550
هی روی، دارچین داری؟
302
00:16:09,584 --> 00:16:11,352
.می خوام کلوچه درست کنم
303
00:16:11,386 --> 00:16:14,388
خدای من، میشه یه دقیقه دست از سرم برداری؟
304
00:16:53,595 --> 00:16:56,931
.خودشه، همدیگر رو بکشید
305
00:17:57,959 --> 00:18:00,561
این بوی چیه؟
306
00:18:00,595 --> 00:18:02,596
.دارچین
307
00:18:02,631 --> 00:18:05,032
این بوی کلوچه مامانه؟
308
00:18:05,066 --> 00:18:07,301
...نمیدونم، اما بوش شبیه
309
00:18:07,335 --> 00:18:09,203
.خونه است -
.مایکل چکلاس -
310
00:18:09,237 --> 00:18:10,571
.از اون بالا میاد
311
00:18:12,641 --> 00:18:15,075
انها دیگه نمیجنگند. چیکار کردی؟
312
00:18:15,110 --> 00:18:17,878
.چیزی که دوست دارم پختم
313
00:18:22,284 --> 00:18:23,484
!فرانسین
314
00:18:23,518 --> 00:18:24,585
!بوی کلوچه هات رو شنیدیم
315
00:18:24,619 --> 00:18:26,520
.تو باعث شدی یادمون بیاد مامان
316
00:18:26,554 --> 00:18:28,522
.خیلی خوشحالم که شما اینجایید
317
00:18:28,556 --> 00:18:31,058
،این مرد، روی فمیلی
318
00:18:31,092 --> 00:18:33,127
،من رو گروگان گرفت
319
00:18:33,161 --> 00:18:36,030
.مجبورم کرد شلوارش رو اتو بزنم
320
00:18:36,064 --> 00:18:37,665
.برام مهم نیست که کی هستی
321
00:18:37,699 --> 00:18:40,534
،فرانسین فقط شلوار یه نفر اتو میزنه
322
00:18:40,568 --> 00:18:42,903
.و اون همش مال ماست
323
00:18:47,042 --> 00:18:48,475
.عالی بود
324
00:18:48,510 --> 00:18:49,576
چی؟
325
00:18:49,611 --> 00:18:51,845
.شما دلیل این هستین که من این پارک رو ساختم
326
00:18:51,880 --> 00:18:55,816
.می خوام مردم بجنگند تا برگردن پیش همدیگه
327
00:18:55,850 --> 00:18:57,818
،شما از هم پاشیدین، اما فرانسین
328
00:18:57,852 --> 00:19:01,522
.تو نشونم دادی که خانواده اسمیت ارزشمنده
329
00:19:01,556 --> 00:19:02,523
وایسا. اسمیت؟
330
00:19:02,557 --> 00:19:04,058
این که یهودی نیست؟
331
00:19:05,193 --> 00:19:08,395
.پس اره، شما حتما یه خانواده ارزشمند هستید
332
00:19:08,430 --> 00:19:10,564
.و...بفرمایید
333
00:19:10,598 --> 00:19:13,233
.اینم جایزتون
334
00:19:13,268 --> 00:19:14,902
.بلیط مادام العمر پارک
335
00:19:14,936 --> 00:19:16,203
.واقعا می ارزید
336
00:19:16,237 --> 00:19:18,172
!همش می ارزید
337
00:19:19,207 --> 00:19:20,808
حالا چیکار میکنی؟
338
00:19:20,842 --> 00:19:21,875
.خانوادت رو ترک کن
339
00:19:21,910 --> 00:19:23,143
.بیا با من زندگی کن
340
00:19:23,178 --> 00:19:24,378
.یه اپارتمان میگیریم
341
00:19:24,412 --> 00:19:26,013
.چی؟ نه
342
00:19:26,047 --> 00:19:28,015
،پس من برمیگردم به خواب خودم
343
00:19:28,049 --> 00:19:32,019
.تا وقتی دوباره یه خانواده دچار درگیری بشه
344
00:19:38,660 --> 00:19:41,662
...وایسا، باید برم دسشو
345
00:19:43,398 --> 00:19:45,999
.تو این بلیط ها کلی محدودیت هست
346
00:19:46,034 --> 00:19:51,739
پس قراره هر چی تو این یه هفته
اتفاق افتاده رو فراموش کنیم؟
347
00:19:51,773 --> 00:19:53,941
.وای فرانسین، فکر کنم فراموش کنیم
348
00:19:53,975 --> 00:19:58,545
و این اخرین باری بود که خانواده
.اسمیت به پارک خانواده امدند
349
00:19:58,580 --> 00:20:00,748
،یا هر خانواده دیگری در اصل
350
00:20:00,782 --> 00:20:04,451
.چون بعد اون اتفاق فورا درش بسته شد
351
00:20:04,486 --> 00:20:08,055
.و فقط جای برای یابود سقوط دیواره
352
00:20:08,089 --> 00:20:12,226
و درباره من، هیچوقت دیگه
.چیزی از من شنیده نشد
353
00:20:12,260 --> 00:20:16,063
اما بعضی ها میگن هنوز
.من رو تو پارک میبینند
354
00:20:17,434 --> 00:20:23,176
Yaser84
onlylrpm@gmail.com