1
00:00:30,851 --> 00:00:37,288
ترجمه و زير نويس
Yaser84
onlylrpm@gmail.com
.:: http://WwW.TvWorld.info ::.
2
00:00:41,215 --> 00:00:43,650
!خدای من، برای تولدم
3
00:00:43,684 --> 00:00:45,084
!چه سورپرایزی
4
00:00:45,119 --> 00:00:46,319
!بچه ها
5
00:00:46,354 --> 00:00:47,920
!تقریبا سکته کردم
6
00:00:50,891 --> 00:00:52,791
.خوب تولدم تقریبا همنجوری بود که دوست داشتم
7
00:00:52,825 --> 00:00:55,361
،حالا می خوام بریم یه مشروب بزنیم
8
00:00:55,395 --> 00:00:57,095
.و نصف شب کل دریاچه رو شنا کنیم
9
00:00:57,130 --> 00:00:58,897
.فکر نمیکنم انقدرا عریض باشه
10
00:00:58,931 --> 00:00:59,998
.خیلی هم باریکه
11
00:01:00,032 --> 00:01:02,668
راجر تو همین چند ماه پیش یه تولد نداشتی؟
12
00:01:02,702 --> 00:01:04,603
.اره درست میگه
13
00:01:04,638 --> 00:01:08,539
مجبورمون کردی بدون اجازه تد ناگت
.بریم به مزرعه اش و سواری کنیم
14
00:01:08,574 --> 00:01:10,775
باشه، دستم رو شد. تولدم نیست
15
00:01:10,809 --> 00:01:15,546
این تنها روزیه که میتونم مجبورتون
.کنم یه کار هیجانی انجام بدین
16
00:01:15,581 --> 00:01:17,649
خوب کی پایه است بریم شنا تو دریاچه؟
17
00:01:17,683 --> 00:01:19,917
،ببین راجر، ما همه دنبال چیزهای جدید هستیم
18
00:01:19,951 --> 00:01:21,286
.اما این خیلی خطرناکه
19
00:01:21,320 --> 00:01:22,887
،اره، اگه چیزهای جدید خیلی خوبن
20
00:01:22,921 --> 00:01:24,888
تمام این مدت کجا بودن؟
21
00:01:24,922 --> 00:01:28,558
خوب، خوب، ببین اینجا چی داریم؟
22
00:01:28,593 --> 00:01:32,028
یه تخفیف برای بازدید از موزه امنیت امریکا؟
23
00:01:32,062 --> 00:01:33,797
!حالش ببر
24
00:01:33,831 --> 00:01:39,670
ببین انها دارن یه نمایشکاه تو خونه
.مخترع کیسه هوا ماشین برگذار میکنند
25
00:01:39,704 --> 00:01:41,304
هی؟
26
00:01:41,338 --> 00:01:44,173
.ما به هیچ موزه احمقانه امنیت نمیریم
27
00:01:44,207 --> 00:01:46,609
چرا هیچکی به من گوش نمیده؟
28
00:01:47,644 --> 00:01:49,945
.بچه ها باورتون نمیشه چی تو این حوله است
29
00:01:49,979 --> 00:01:51,747
...یه بچه! یه بچه که بدنیا اوردی و
30
00:01:51,782 --> 00:01:53,416
!حتی نمیدونستی که حامله ای
31
00:01:53,450 --> 00:01:54,983
.یهویی افتاد تو چمن ها
32
00:01:55,018 --> 00:01:57,452
فکر کردی داری یه ویتامین
،دی روی چمن ها میخوری
33
00:01:57,486 --> 00:01:58,787
اما سورپرایز، این
،یه بدبختی نبود
34
00:01:58,821 --> 00:02:00,988
.اون یه بچه بود و الان تو حوله است
35
00:02:01,023 --> 00:02:02,524
!بچه رو نشونم بده
36
00:02:02,558 --> 00:02:05,259
.نه اون یه راکنه
37
00:02:05,294 --> 00:02:07,061
پس بچه ات رو چیکار کردی؟
38
00:02:07,095 --> 00:02:08,730
!به این پسر قابل ستایش نگاه کنید
39
00:02:08,764 --> 00:02:10,398
...میخوام اسمش بزارم کادلز
40
00:02:10,433 --> 00:02:12,899
هم اسم گربه ای که داشت
.میخورد وقتی پیداش کردم
41
00:02:12,934 --> 00:02:15,068
خدای من شما نقشه خطرناک
،من رو اجرا نمی کنید
42
00:02:15,102 --> 00:02:18,238
ولی می خوایید اجازه بدید یه
حیون وحشی رو تو خونه نگه داره؟
43
00:02:18,272 --> 00:02:20,173
.اون یه حیون داره، فکر میکنم کار خوبیه
44
00:02:20,208 --> 00:02:21,475
.فراموشش کنید
45
00:02:21,509 --> 00:02:24,177
،من میرم یه کار خطرناک انجام بدم
،مثل پرش از اسمون
46
00:02:24,212 --> 00:02:26,413
.یا پرو یه لباس زیر تو مغازه مارشال
47
00:02:27,682 --> 00:02:29,248
.هی راجر خوب شد امدی
48
00:02:29,282 --> 00:02:30,950
.می خوام باهات مشورت کنم
49
00:02:30,984 --> 00:02:33,686
بلاخره! یکی خواست بشنوه
.چیزی که می خوام بگم
50
00:02:33,721 --> 00:02:35,855
،خوب من به یه دختر تو مدرسه علاقه پیدا کردم
51
00:02:35,889 --> 00:02:37,323
.اما اون فقط دنبال ورزشکارها میره
52
00:02:37,358 --> 00:02:39,291
.خوب اون به نظر واسه تو زیادیه استیو
53
00:02:39,326 --> 00:02:40,760
،پیشنهاد میکنم یکی دیگرو پیدا کنی
54
00:02:40,794 --> 00:02:42,294
.چون تو هیچوقت ورزشکار نمیشی
55
00:02:42,329 --> 00:02:44,730
!خودشه، من میرم سراغ ورزش
56
00:02:44,764 --> 00:02:47,265
تو همونقدر که خوب گوش میدی
.یه ورزشکار خوب هم میشی
57
00:02:49,802 --> 00:02:52,871
.باید به حرفم گوش میدادن
.اون یه شنای جانانه بود
58
00:02:52,905 --> 00:02:56,708
قسمت مورد علاقم جایی بود که
.اون یارو برای نجات من غرق شد
59
00:02:56,743 --> 00:03:00,044
کاش یه راهی بود که امروز رو
.برای همیشه به خاطر میسپردم
60
00:03:00,079 --> 00:03:02,312
!اوه خدای من، یه دوربین چراغ قرمز
61
00:03:09,521 --> 00:03:11,522
،حالا اگه این چراغ قرمز بشه
62
00:03:11,556 --> 00:03:13,357
.یه عکس فوقلاده داریم
63
00:03:13,392 --> 00:03:14,492
!هی یالا
64
00:03:14,526 --> 00:03:15,726
واسه چی وایسادین؟
65
00:03:15,761 --> 00:03:17,326
!گورتون رو گم کنید
66
00:03:40,450 --> 00:03:42,584
!راجر خدا رو شکر که بیدار شدی
67
00:03:42,619 --> 00:03:43,852
.تو کما بودی
68
00:03:43,887 --> 00:03:46,555
چند وقت بی هوش بودم؟
69
00:03:46,589 --> 00:03:48,024
انقدر یا انقدر؟
70
00:03:48,058 --> 00:03:49,524
.اولی
71
00:03:49,558 --> 00:03:51,826
...راجر، خواستم بگم چقدر ما خوشحالیم
72
00:03:51,860 --> 00:03:53,929
.که به نقشه احمقانه تو گوش ندادیم
73
00:03:53,963 --> 00:03:56,798
،اره، اگه انقدر پبچوندنت راحت نبود
74
00:03:56,832 --> 00:03:58,533
.ما هم الان پیشت خابیده بودیم
75
00:03:58,567 --> 00:04:00,868
.مامان، بابا، ممنون که به راجر گوش ندادین
76
00:04:00,903 --> 00:04:03,038
.خوب این یه گردهمایی عالی بود
77
00:04:03,072 --> 00:04:04,072
،راجر، تو بهوش امدی
78
00:04:04,106 --> 00:04:05,906
.معنیش اینه که احتمالا زنده ای
79
00:04:05,941 --> 00:04:07,774
.بزار نبضت رو بگیرم
80
00:04:17,285 --> 00:04:18,485
...یه جسد
81
00:04:18,519 --> 00:04:19,619
...یه لباس دادگاه
82
00:04:19,654 --> 00:04:21,821
.دکتر، یه چیزی دیدم
83
00:04:21,855 --> 00:04:23,156
.تو توست یه بچه اخراج شدی
84
00:04:23,190 --> 00:04:26,525
این امکان نداره، مگه اینکه
،دکتر بچه بوده باشه
85
00:04:26,560 --> 00:04:29,028
.بچه ای که رئیس این بیمارستانه
86
00:04:29,063 --> 00:04:31,797
.اما بهت اطمینان میدم، خیال تو واقعیت نداره
87
00:04:31,832 --> 00:04:34,300
.این چیزی جز خیالات بعد از هوشیاری نیست
88
00:04:34,335 --> 00:04:36,369
.فقط باید یکم دیگه استراحت کنی
89
00:04:36,403 --> 00:04:39,304
.فکر میکنم فامیلت بهتره برن
90
00:04:39,339 --> 00:04:41,539
ببخشید چیزی گفتین؟
.فکر کردم شما بهتره برید
91
00:04:41,574 --> 00:04:42,740
.اره، ما هم همین فکر کردیم
92
00:04:42,775 --> 00:04:45,810
.قسم میخورم، چیزی که دیدم عین واقعیت بود
93
00:04:45,845 --> 00:04:47,379
.فکر میکنم شغلت از دست میدی
94
00:04:47,413 --> 00:04:49,247
.چیزی نیست که نگرانش باشیم
95
00:04:49,282 --> 00:04:52,017
من یه دکتر حرفه ای با
...سابقه ای بی عیب هستم
96
00:04:52,051 --> 00:04:54,185
،ببین، وقتی با یه بیمار سروکار دارم
97
00:04:54,219 --> 00:04:56,988
.انگار که کل دنیای اطرافم ناپدید میشه
98
00:04:58,156 --> 00:05:01,125
.اوه نه، صدای بد
99
00:05:01,159 --> 00:05:02,293
!اون مرده
100
00:05:02,327 --> 00:05:05,662
.این کاملا تقصیر تو بود دکتر
101
00:05:05,697 --> 00:05:09,799
لعنتی! این بیشتر از یه جرو بحث
،ساده با دکتر بچه اب میخوره
102
00:05:09,833 --> 00:05:11,234
.تا این یکی رو بیخیال شه
103
00:05:12,803 --> 00:05:15,038
!خدای من، حق با من بود
104
00:05:15,072 --> 00:05:16,373
!اون خیال من بود
105
00:05:16,407 --> 00:05:18,608
!خانم؟ خانم حق با من بود
106
00:05:19,910 --> 00:05:23,013
...من میبینم شما تو ساحلید
!با یه مرد
107
00:05:23,047 --> 00:05:25,381
.من که شک نمیکردم که با اون بیرون برم
108
00:05:25,415 --> 00:05:27,582
.دوست پسر جدیدت موهاش رو بافته
109
00:05:27,617 --> 00:05:28,783
چطور جراعت میکنی؟
110
00:05:28,818 --> 00:05:31,520
.من عاشق هیچکی بجز شوهرم نمیشم
111
00:05:31,554 --> 00:05:33,455
.من امدم که جسد این مرد رو ببرم خانم
112
00:05:33,490 --> 00:05:36,892
.چقدر سکسی میشید وقتی گریه میکنید
113
00:05:36,926 --> 00:05:40,795
.جدا؟ هیچکی قبلا این رو به من نگفته بود
114
00:05:40,830 --> 00:05:43,331
نظرت چیه من براتون یه نوشیدی بخرم؟
115
00:05:48,137 --> 00:05:51,272
و این وقتی بود که فهمیدم
.میتونم اینده رو ببینم
116
00:05:51,306 --> 00:05:53,587
راجر، اخرین باری که فکر
،کردی میتونی اینده رو ببینی
117
00:05:53,608 --> 00:05:55,643
گفتی که مهمونی رادنی
.خیلی خوب از اب در میاد
118
00:05:55,677 --> 00:05:58,178
.اما والدینش زود امدن و همچی رو خراب کردن
119
00:05:59,280 --> 00:06:01,548
!اون رسید
120
00:06:04,419 --> 00:06:07,554
.یه وسیله بدنسازی و 5 قوطی پروتئین
121
00:06:08,889 --> 00:06:11,991
!با اینها قراره هیکلم ردیف بشه
122
00:06:21,900 --> 00:06:24,436
!تو هیچوقت از اینها استفاده نخوهی کرد
123
00:06:24,470 --> 00:06:26,271
!معلومه استفاده میکنم
124
00:06:26,305 --> 00:06:28,773
.و اول با خوردن یکم پروتئین شروع میکنم
125
00:06:32,411 --> 00:06:33,445
مامان؟
126
00:06:33,479 --> 00:06:35,113
.خوب، بدش به من
127
00:06:38,583 --> 00:06:41,718
...یه مرد مایوس با یه کروات میبینم
128
00:06:41,752 --> 00:06:42,986
...و یه دسته کلید
129
00:06:43,020 --> 00:06:45,055
!فرانسین، تو قراره یه ماشین جدید بخری
130
00:06:45,090 --> 00:06:47,057
.این مسخره است راجر
131
00:06:47,092 --> 00:06:49,493
.تازه یه ماشین خریدم و دوسش دارم
132
00:06:49,527 --> 00:06:52,161
...دقیقا همون ماشینی که مت دیمن میرونه
133
00:06:52,196 --> 00:06:53,496
."تو فیلم "ما یه باغ وحش خریدیم
(فیلمی محصول 2011)
134
00:06:53,530 --> 00:06:57,266
دوست دارم باهاش برم بیرون و وانمود
.کنم یه مشکل تو باغ وحشم دارم
135
00:06:57,301 --> 00:06:59,902
"اوه، خدای من، قراره با باغ وحشم چیکار کنم"
136
00:06:59,936 --> 00:07:00,970
خوبه؟
137
00:07:01,004 --> 00:07:02,171
.وقتشه
138
00:07:02,206 --> 00:07:05,040
همگی امده اید که بریم به موزه امنیت امریکا؟
139
00:07:05,075 --> 00:07:10,245
جالبه. اینجا نوشته خفگی
.اولین دلیل مرگ ومیره
140
00:07:10,279 --> 00:07:11,546
عکس هم داره؟
141
00:07:20,389 --> 00:07:22,724
!خدای من، شما نمیتونید برید
142
00:07:22,758 --> 00:07:24,391
!اتفاق های وحشتناکی میفته
143
00:07:24,426 --> 00:07:25,526
راجر، چی ممکنه پیش بیاد؟
144
00:07:25,560 --> 00:07:27,094
.اون موزه امنیته
145
00:07:27,129 --> 00:07:29,530
،اره، موزه تاریخ طبیعی که نیست
146
00:07:29,564 --> 00:07:31,798
.پر از ایده ها و افکار خطرناک
147
00:07:31,833 --> 00:07:34,935
.بهش گوش نده استن، میتونیم با ماشین من بریم
148
00:07:37,809 --> 00:07:40,773
!باید به حرفم گوش بدید
!دارید اشتباه بزرگی میکنید
149
00:07:40,807 --> 00:07:41,949
داشتی با من حرف میزدی؟
150
00:07:42,069 --> 00:07:43,715
.چون اولین باره دارم این رو مصرف میکنم
151
00:07:43,835 --> 00:07:45,407
.من یه اخطار امروز صبح گرفتم
152
00:07:54,874 --> 00:07:58,506
.شما ظاهرتون مشکل نژادی داره
153
00:07:58,633 --> 00:08:00,767
!این خیلی واقعیه
154
00:08:00,802 --> 00:08:03,704
.استن، این موزه چیزهای خوبی رو نمایش میده
155
00:08:03,738 --> 00:08:06,440
.اره، بیا بریم بخش "کوبی برایان" رو چک کنیم
(بسکتبالیست معرف امریکایی)
156
00:08:06,474 --> 00:08:09,275
می خوایید بیایید بالا به اتاق من؟
157
00:08:09,310 --> 00:08:10,409
!حتما
158
00:08:10,444 --> 00:08:12,378
!به نظرم بریم بهتره
159
00:08:12,412 --> 00:08:15,781
!نه، من فکر کنم بتونم تحمل کنم
160
00:08:15,816 --> 00:08:18,517
می خوای بیایید بالا به اتاق من؟
161
00:08:18,552 --> 00:08:21,354
تا وقتی پیرهنی داشته باشی
.که بشه باهاش خوابید
162
00:08:21,388 --> 00:08:23,021
.فراموشش کن. این غیر ممکنه
163
00:08:25,425 --> 00:08:27,792
اینم واسه نمایشه یا واقعا خیسه اینجا؟
164
00:08:27,827 --> 00:08:29,427
.نمیدونم. منم تازه کارم شروع گردم
165
00:08:29,462 --> 00:08:31,363
.اخرین راهنما دیروز اخراج شد
166
00:08:31,397 --> 00:08:33,130
.زیاد خوشحال نبود
167
00:08:33,165 --> 00:08:35,066
!هی انجاست. سلام هلن
168
00:08:35,100 --> 00:08:38,236
!امنیت تموم شد
169
00:08:38,270 --> 00:08:40,472
!باید از اینجا بریم بیرون
170
00:08:41,774 --> 00:08:44,608
!این فقط یه در خروجی الکی خوبه
171
00:08:44,642 --> 00:08:46,877
!خیلی دقیق طراحی شده
172
00:08:52,717 --> 00:08:55,051
!این هم واقعی نیست
173
00:08:55,086 --> 00:08:56,286
!هیچ کدوم اینها واقعی نیست
174
00:08:56,320 --> 00:08:59,154
!هیچ وسیله امنیتی واقعی تو این موزه نیست
175
00:08:59,189 --> 00:09:00,890
پس چی کار کنیم؟
176
00:09:00,924 --> 00:09:02,558
...من بهتون میگم چیکار کنید
177
00:09:02,593 --> 00:09:03,993
.اگه واقعا بهم گوش کنید
178
00:09:04,027 --> 00:09:05,595
راجر تو اینجا چیکار میکنی؟
179
00:09:05,629 --> 00:09:07,597
نگران نباش. من هر چی قراره
.اتفاق بیفته رو میدونم
180
00:09:07,631 --> 00:09:10,800
هیلی، مخروط های ترافیکی رو بردار
.و انجا ازشون یه یو شکل بساز
181
00:09:10,834 --> 00:09:12,201
!فرانسین، اون ویلچر بیار
182
00:09:12,235 --> 00:09:13,703
!استن، اون کپسول اتشنشونی رو بیار
183
00:09:13,737 --> 00:09:15,704
!استیو، اون جلیقه زدگلوله رو بپوش
184
00:09:15,738 --> 00:09:18,774
صبر کن، نباید همه ما جلیقه بپوشیم؟
185
00:09:18,798 --> 00:09:21,298
.نه لازم نیست بپوشید، حالا دهنت ببند
186
00:09:21,477 --> 00:09:23,077
،من اینو 14 دقیقه پیش نوشتم
187
00:09:23,112 --> 00:09:24,212
،چون تو خیال من
188
00:09:24,246 --> 00:09:26,114
.دقیقا همین سوال احمقانه رو می پرسیدی
189
00:09:26,148 --> 00:09:28,049
!حالا کاری که گفتم بکنید
190
00:09:39,260 --> 00:09:41,128
!اوه نه، انها ما رو له میکنن
191
00:09:41,162 --> 00:09:42,897
!فقط پشت مخروط ها بمونید
192
00:09:48,803 --> 00:09:50,603
!خدای من درد گرفت
193
00:09:50,638 --> 00:09:52,806
چرا نگفتی یه جا دیگه وایسم؟
194
00:09:52,840 --> 00:09:55,141
.انجوری حال نمیداد
!همه بپرید بالا
195
00:10:06,753 --> 00:10:08,887
...خدای من، راجر، تو نجاتمون
196
00:10:08,922 --> 00:10:11,523
...صبر کن. منتظر باشید
197
00:10:13,760 --> 00:10:15,293
!ماشینم
198
00:10:15,328 --> 00:10:18,396
.مطمئنم که میصرفه تا گارانتی براش بری
199
00:10:18,431 --> 00:10:21,065
!راجر، درباره همه چی حق با تو بود
200
00:10:21,099 --> 00:10:22,900
.باید بهت گوش میدادیم
201
00:10:22,935 --> 00:10:24,335
.من معذرت خواهیتون رو میپذیرم
202
00:10:24,369 --> 00:10:27,171
.و خلاصه اینکه کاری کردم که باورم کنید
203
00:10:27,205 --> 00:10:29,807
.باورم نمیشه راجر میتونه اینده رو ببینه
204
00:10:29,842 --> 00:10:31,041
.حالا وایسا
205
00:10:31,076 --> 00:10:32,977
.مطمئن نیستم هنوز بهمون ثابت شده باشه
206
00:10:33,011 --> 00:10:34,711
اون نوشته که بهت دادم یادته؟
207
00:10:34,745 --> 00:10:35,879
.برش گردون
208
00:10:35,913 --> 00:10:37,647
.این شماره تلفنمه
209
00:10:37,682 --> 00:10:40,083
ببخشید خانم. شما حالتون خوبه؟
210
00:10:40,117 --> 00:10:42,151
.روشنش کن دختر
211
00:10:42,186 --> 00:10:43,753
.اون زنگ نمیزنه
212
00:10:43,788 --> 00:10:45,555
.اون فکر میکنه تو باید 5 کیلو کم کنی
213
00:10:45,590 --> 00:10:47,190
.اما دلیلش این نیست که زنگ نمیزنه
214
00:10:47,224 --> 00:10:48,625
.اون تو اتش سوزی میمیره
215
00:10:48,659 --> 00:10:51,460
.پس لازم نبود بهم بگی باید 5 کیلو کم کنم
216
00:10:51,495 --> 00:10:53,161
.یکی خلاصه باید بهت میگفت
217
00:10:56,700 --> 00:10:59,702
.باورم نمیشه راجر میتونه اینده رو ببینه
218
00:10:59,736 --> 00:11:01,069
...اره اما اگه
219
00:11:01,104 --> 00:11:02,938
،با مردم گذشته مقایسه کنیم
220
00:11:02,973 --> 00:11:04,707
...برای انها
221
00:11:04,741 --> 00:11:06,841
.انگار ما اینده انها هستیم
222
00:11:08,143 --> 00:11:10,111
.واقعا دارم حسش میکنم حالا
223
00:11:11,146 --> 00:11:12,714
!اون فوقلاده بود راجر
224
00:11:12,748 --> 00:11:14,382
میبینی وقتی بهم گوش بدی چی میشه؟
225
00:11:14,416 --> 00:11:15,717
!هر اسبی رو انتخاب کرد برنده شد
226
00:11:15,751 --> 00:11:17,351
!راجر فوقلاده است
227
00:11:17,386 --> 00:11:19,506
...اون -
.میدونست که تو می خوای واسه ناهار سوسیس بخوری -
228
00:11:19,522 --> 00:11:21,022
...بعد اون -
...میدونست تو مسابقه سوم -
229
00:11:21,056 --> 00:11:23,490
.از 3 تا تیر واسه کشتن اون اسب استفاده میکند
230
00:11:23,525 --> 00:11:25,458
...و حالا من -
.از وقفه انداختن من خسته میشی -
231
00:11:25,493 --> 00:11:26,793
...چطور تو -
میدونسنم؟ -
232
00:11:26,828 --> 00:11:28,829
!تو من رو به وجد اوردی
233
00:11:28,863 --> 00:11:30,030
!عاشقشم
234
00:11:30,064 --> 00:11:31,698
،صحبت از عشق شد، راجر
235
00:11:31,733 --> 00:11:34,835
،یه دختر دیگه تو کلاسمه
.فکر کنم مناسب من باشه
236
00:11:34,869 --> 00:11:36,436
جدی؟
.بزار ببینم
237
00:11:36,470 --> 00:11:37,504
...بیا اینجا
238
00:11:51,685 --> 00:11:52,752
چی انقدر خنده داره؟
239
00:11:52,786 --> 00:11:53,753
.هیچی
240
00:11:53,787 --> 00:11:55,020
.کاملا برات خوبه
241
00:12:00,426 --> 00:12:02,594
.می خوام برم استخر شنا کنم
242
00:12:02,628 --> 00:12:04,529
اتفاقی که برام نمیفته؟
243
00:12:04,564 --> 00:12:06,464
استن من این موهبت الاهیم
.رو اینجوری حروم نمیکنم
244
00:12:06,498 --> 00:12:07,465
.یالا راجر
245
00:12:07,499 --> 00:12:09,133
.لمسش کن
246
00:12:09,168 --> 00:12:10,568
.تو استخر خفه میشی
247
00:12:10,602 --> 00:12:11,569
.وایسا نه
248
00:12:11,603 --> 00:12:13,203
.نه اون یه بچه است
.نه وایسا
249
00:12:13,237 --> 00:12:14,838
...اون همون فیلمیه که
250
00:12:14,873 --> 00:12:16,440
.دارم سعی میکنم ببینم
251
00:12:16,474 --> 00:12:17,841
.من هم اون رو باهات خواهم دید
252
00:12:17,876 --> 00:12:19,843
...و تو کل مدت من رو ازار میدی
253
00:12:19,878 --> 00:12:20,844
.با سوالاتت
254
00:12:22,681 --> 00:12:24,915
چه سوالاتی؟
255
00:12:29,152 --> 00:12:30,987
راجر من از این سالاد خوشم میاد؟
256
00:12:31,021 --> 00:12:32,421
باید لقمه های کوچکتری بگیرم؟
257
00:12:32,456 --> 00:12:34,223
راجر، قراره چیز خنده داری بگم؟
258
00:12:34,257 --> 00:12:35,625
.می خوام یه چیز خنده دار بگم
259
00:12:35,659 --> 00:12:37,293
انقدر کافیه؟
260
00:12:37,327 --> 00:12:39,395
...این
261
00:12:39,429 --> 00:12:40,730
این زیاده؟
262
00:12:40,764 --> 00:12:41,864
...این چی
263
00:12:41,899 --> 00:12:43,599
استیو، بیخیال اون سالاد
.شو و یکی دیگه بردار
264
00:12:43,633 --> 00:12:44,866
چرا؟
265
00:12:44,901 --> 00:12:46,367
اتفاقی میفته اکه این سالاد بخورم؟
266
00:12:46,402 --> 00:12:48,003
.نه، فقط دارم یه چیز نرمال میگم
267
00:12:48,037 --> 00:12:50,472
.میشه با خیالت ببینی که من مطمئن بشم
268
00:12:50,506 --> 00:12:51,873
یعنی این که چی فکر میکنم مهم نیست؟
269
00:12:51,908 --> 00:12:53,308
ما به اینکه تو چی فکر
،میکنی اهمیت نمیدیم
270
00:12:53,342 --> 00:12:55,343
.برامون مهمه که چی میبینی
271
00:12:56,512 --> 00:12:57,779
!باشه
272
00:12:57,814 --> 00:12:59,146
...اگه این چیزیه که می خوایید
273
00:12:59,180 --> 00:13:01,148
وایسا، کجا میری؟
274
00:13:01,182 --> 00:13:02,316
.باید باهات بیاییم
275
00:13:02,350 --> 00:13:04,551
اصلا باید اشپزخونه رو ترک کنم؟
276
00:13:04,586 --> 00:13:06,220
.ببین، سوال دیگه ای نپرس
277
00:13:06,254 --> 00:13:07,588
.می خوام برم یکم فکر کنم
278
00:13:07,623 --> 00:13:08,823
!وایسا، وایسا، تو نباید بری
279
00:13:08,857 --> 00:13:09,957
!من امشب کلی مشق دارم
280
00:13:09,992 --> 00:13:12,292
تو امتحان فردا میاد یا بی خیال خوندنش بشم؟
281
00:13:12,327 --> 00:13:13,861
...میتونم امشب یه دوش بگیرم یا
282
00:13:13,895 --> 00:13:15,895
یا خوابم میبره و غرق میشم؟
283
00:13:15,930 --> 00:13:16,997
مجبورم برم دسشویی؟
284
00:13:17,031 --> 00:13:18,271
شما دیگه باید رو
.پا خودتون وایسید
285
00:13:18,298 --> 00:13:19,265
.من دارم میرم
286
00:13:19,299 --> 00:13:20,867
!حداقل بزار باهات بیاییم
287
00:13:20,901 --> 00:13:22,002
...نه، شما باید
288
00:13:22,036 --> 00:13:23,302
...شما باید...شما باید
.احتمالا بمونید خونه
289
00:13:23,337 --> 00:13:25,438
چرا؟ اگه باهات بیاییم بیرون میمیریم؟
290
00:13:25,472 --> 00:13:26,840
.اره
291
00:13:26,874 --> 00:13:28,174
.همینه
292
00:13:28,208 --> 00:13:29,509
...همتون میمیرید اکه
293
00:13:29,543 --> 00:13:31,576
.خونه رو ترک کنید
294
00:13:31,611 --> 00:13:33,411
!در رو محکم ببند اگه بزودی پولدار میشم
295
00:13:35,715 --> 00:13:38,283
!اوه، خیلی نزدیک بود
296
00:13:40,153 --> 00:13:42,387
.خوب من می خواستم بهم گوش بدن
297
00:13:42,421 --> 00:13:44,589
خوب پیش نرفت، مگه نه؟
298
00:13:44,624 --> 00:13:46,658
.نه قربان
299
00:13:46,692 --> 00:13:48,259
...باید یه درسی از این بگیرم
300
00:13:48,293 --> 00:13:50,028
.اگه از اون ادم های بودم که درس میگرفتن
301
00:13:50,062 --> 00:13:51,529
.اما این درس ها مال من نیست
302
00:13:51,563 --> 00:13:53,064
.درس واسه بچه مدرسه ای هاست
303
00:13:53,098 --> 00:13:54,365
!بچه های مدرسه مال من هستن
304
00:13:54,399 --> 00:13:55,366
!چراغ قرمز
305
00:14:03,141 --> 00:14:05,275
.چه کمای عالی بود
306
00:14:05,792 --> 00:14:06,798
چند وقت بی هوش بودم؟
307
00:14:06,918 --> 00:14:07,878
.سه هفته
308
00:14:07,912 --> 00:14:09,880
،ما میتونستیم زودتر بهوشت بیاریم
309
00:14:09,914 --> 00:14:12,081
،اما دکتر استاک که متصص کما بود
310
00:14:12,115 --> 00:14:16,686
اما اون با شکایت یه بیوه سگوار و نامزدش
.اخراج شد و الان تو فلاکت زندگی میکنه
311
00:14:17,888 --> 00:14:19,855
،خوب... میتونم یه اب پرتغال بخورم
312
00:14:19,890 --> 00:14:22,258
یا یه داستان تخمی طولانی هم واسه اون هست؟
313
00:14:22,293 --> 00:14:23,493
.ناهار 20 دقیقه دیگه حاضر میشه
314
00:14:23,527 --> 00:14:24,627
.می تونی تا اون وقت صبر کنی
315
00:14:24,662 --> 00:14:25,961
.چه خوش اخلاقی
316
00:14:25,996 --> 00:14:28,096
!بزار ببینم چطور میمیری
317
00:14:28,130 --> 00:14:29,264
!وایسا
318
00:14:29,299 --> 00:14:30,420
.نمیتونم چیزی ببینم
319
00:14:30,433 --> 00:14:32,534
!قدرتم از بین رفته
320
00:14:32,569 --> 00:14:34,903
.اما واسه من از بین نرفته
321
00:14:37,607 --> 00:14:40,209
!به نظر تشنه میای رفیق
322
00:14:51,587 --> 00:14:53,621
.من تو لیوان اون چیزی نمیخورم
323
00:14:53,655 --> 00:14:54,888
.حالم بهم میزنه
324
00:15:00,698 --> 00:15:03,400
پس تو یه قدرتی داشتی و حالا از دست دادیش؟
325
00:15:03,434 --> 00:15:04,601
.مثل من
326
00:15:04,635 --> 00:15:06,270
.من تو کشورم دکترم
327
00:15:06,304 --> 00:15:07,637
جدا؟
چه دکتری؟
328
00:15:07,672 --> 00:15:09,572
.مچم رو گرفتی
329
00:15:09,607 --> 00:15:10,908
.دارم دروغ میگم
330
00:15:13,343 --> 00:15:14,677
...چه
331
00:15:16,346 --> 00:15:18,080
!راجر، خدا رو شکر برگشتی
332
00:15:18,115 --> 00:15:19,415
!بچه ها، راجر برگشته
333
00:15:19,449 --> 00:15:21,750
!اوه راجر، چه خوب شد
334
00:15:21,785 --> 00:15:23,820
.دیگه لازم نیست بترسیم
335
00:15:23,854 --> 00:15:26,722
.اره، حالا میتونیم خونه رو ترک کنیم
336
00:15:26,756 --> 00:15:27,889
.وایسا ببینم
337
00:15:27,924 --> 00:15:29,564
شما 3 هفته است خونه رو ترک نکردین؟
338
00:15:29,591 --> 00:15:31,592
.تو گفتی همه ما میمیریم
339
00:15:31,627 --> 00:15:33,561
!و هر چی میگی درست از اب در میاد
340
00:15:33,595 --> 00:15:35,563
.اره فکر کنم خودم گفتم
341
00:15:35,597 --> 00:15:36,898
پس چطور زنده موندین؟
342
00:15:36,933 --> 00:15:38,133
.اسون نبود
343
00:15:38,167 --> 00:15:39,868
،کاغذ توالت زودتر از غذا تموم شد
344
00:15:39,902 --> 00:15:41,102
.پس خیلی حال به هم زنه
345
00:15:41,137 --> 00:15:42,904
،اما وقتی شروع کردیم به خوردن مبل
346
00:15:42,939 --> 00:15:44,179
دیگه به کاغذ توالت
.احتیاج نداشتیم
347
00:15:44,206 --> 00:15:46,240
همه چی همنجور که می
.خوردیم خارج میشدن از بدن
348
00:15:46,274 --> 00:15:47,875
.خوب، این خیلی بده
349
00:15:47,909 --> 00:15:49,409
صبر کن، کلاوس کجاست؟
350
00:15:49,444 --> 00:15:50,577
.من اینجام
351
00:15:50,611 --> 00:15:52,546
.خدای من، کلاوس
352
00:15:52,580 --> 00:15:54,014
.داری تو ان خودت زندگی میکنی
353
00:15:54,049 --> 00:15:55,282
...سعی میکنم حرف نزنم
354
00:15:55,317 --> 00:15:56,717
.تا نره تو دهنم
355
00:15:58,586 --> 00:16:00,386
.رفت تو دهنم
356
00:16:03,090 --> 00:16:04,590
این چی میگه؟
357
00:16:04,624 --> 00:16:07,927
.وقتی نبودی استیو انگلیسی یادش رفت
358
00:16:10,731 --> 00:16:15,034
اخه چطور نبود من میتونه باعث
.بشه استیو انگلیسی یادش بره
359
00:16:15,069 --> 00:16:16,568
.حتی یه ماه هم نشده
360
00:16:20,439 --> 00:16:21,406
.خوب، خوب
361
00:16:21,440 --> 00:16:22,807
قبل اینکه برم، بهتون گفتم
362
00:16:22,842 --> 00:16:24,542
.خونه رو ترک نکنید و شما گوش کردید
363
00:16:24,577 --> 00:16:27,479
.حالا میگم اگه نرید بیرون میمیرید
364
00:16:28,781 --> 00:16:29,948
،نمی خوای یه خیال داشته باشی اول
365
00:16:29,983 --> 00:16:31,049
مطمئن شی امنه؟
366
00:16:31,084 --> 00:16:32,416
.اره، حتما
367
00:16:33,919 --> 00:16:35,987
.اره خیالم میگه شما در امنیت خواهید بود
368
00:16:36,021 --> 00:16:37,421
!برید بیرون
369
00:16:50,268 --> 00:16:51,234
.استیو راست میگه
370
00:16:51,269 --> 00:16:52,769
.فقط ابپاشه
371
00:17:00,511 --> 00:17:02,645
!امن نیست
!امن نیست
372
00:17:02,679 --> 00:17:03,646
.تقریبا داشتیم میمردیم
373
00:17:05,148 --> 00:17:06,115
.استیو راست میگه
374
00:17:06,149 --> 00:17:07,849
.بهمون دروغ گفتی
375
00:17:07,884 --> 00:17:09,385
.مچم گرفتین
376
00:17:09,419 --> 00:17:10,619
.من قدرتم از دست دادم
377
00:17:10,653 --> 00:17:12,254
.حالا میتونیم برگردیم به زندگی طبیعیمون
378
00:17:12,289 --> 00:17:13,255
.عالی نیست
379
00:17:13,290 --> 00:17:14,556
!نه عالی نیست
380
00:17:14,590 --> 00:17:18,693
بدون قدرت تو نمیدونیم چه خطری
.بیرون خونه در کمین ماست
381
00:17:18,728 --> 00:17:21,095
.اره، ولی کاری نمیتونی دربارش بکنی
382
00:17:22,697 --> 00:17:26,500
حالا فهمیدی اون 5 بسته چکش که
گرفتم به چه درد میخورد فرانسین؟
383
00:17:26,535 --> 00:17:28,669
!ببیند، من هم دارم کمک میکنم
384
00:17:28,703 --> 00:17:30,171
...بچه ها گوش کنید
385
00:17:33,275 --> 00:17:34,508
خدای من، این چی بود؟
386
00:17:34,543 --> 00:17:35,509
!نمیدونم
387
00:17:35,544 --> 00:17:36,509
!بریم تو زیرزمین قایم شیم
388
00:17:36,544 --> 00:17:38,111
!استیو، انگلیسیت برگشت
389
00:17:38,146 --> 00:17:40,147
.من فقط اون کار رو میکردم تا شما بخندید
390
00:17:46,321 --> 00:17:47,620
!پودر پروتئینم
391
00:17:47,655 --> 00:17:48,755
.روش رد پاست
392
00:17:48,789 --> 00:17:50,824
!اینجا رد پا داریم
393
00:17:54,394 --> 00:17:55,561
!یکی از دستگاه من استفاده کرده
394
00:17:55,595 --> 00:17:57,863
.و رو سنگین ترین حالت هم استفاده کرده
395
00:17:57,897 --> 00:17:58,864
!کادلز
396
00:17:58,898 --> 00:18:00,099
.فراموشش کرده بودم
397
00:18:00,133 --> 00:18:01,100
.باید فرار کرده باشه
398
00:18:01,134 --> 00:18:02,368
.صبر کن
399
00:18:02,402 --> 00:18:05,804
فکر که نمیکنی پروتئین ها من رو
...خورده و بعد شروع کرده به تمرین
400
00:18:05,839 --> 00:18:07,506
سنگین با دستگاه بدن سازی من؟
401
00:18:07,540 --> 00:18:11,209
چقدر گنده میتونه شده باشه؟
402
00:18:11,243 --> 00:18:13,211
.بزارید بگیم حدود 2.5 متر
403
00:18:13,245 --> 00:18:14,479
تو از کجا میدونی؟
404
00:18:14,513 --> 00:18:16,081
ایا یه خیال داشتی؟
405
00:18:16,115 --> 00:18:18,083
.اون دقیقا انجا وایساده
406
00:18:19,618 --> 00:18:20,618
!فرار کنید
407
00:18:26,424 --> 00:18:27,657
میدونید چیه؟
408
00:18:27,692 --> 00:18:28,892
.فکر کنم همین جواب میده
409
00:18:28,893 --> 00:18:30,794
.ما واسه باقی عمرمون اینجا زندگی میکنیم
410
00:18:30,828 --> 00:18:31,962
!وان مال منه
411
00:18:31,997 --> 00:18:35,599
شما حاضرید باقی عمرتون رو
تو این حموم زندگی کنید؟
412
00:18:35,633 --> 00:18:38,335
.به نظر یکی به وان من حسودیش میشه
413
00:18:38,370 --> 00:18:39,936
شما نمیفهمید؟
414
00:18:39,971 --> 00:18:42,038
،حتی اگه بتونیم اینجا زنده بمونیم
415
00:18:42,072 --> 00:18:44,007
این دیگه چه جور زندگی میشه؟
416
00:18:44,041 --> 00:18:46,009
،زندگی پر از ریسکه
417
00:18:46,043 --> 00:18:48,444
اما شما مجبورید برید بیرون
،و شانستون رو امتحان کنید
418
00:18:48,479 --> 00:18:49,712
چرا باید به حرفت گوش بدیم؟
419
00:18:49,746 --> 00:18:51,680
.خوب شاید حق با اونه
420
00:18:51,715 --> 00:18:54,884
.نمیتونیم بدون ریسک زندگی کنیم
421
00:18:54,918 --> 00:18:57,785
اره مثل "ادی مرفی" که
.اون فاحشه رو سوار کرد
422
00:18:57,820 --> 00:18:59,021
.اما اون یه مرد بود
ادی مرفی کمدین امریکایی که در سال 1997 یک فاحشه "
"رو سوار کرد ولی دستگیر شد و فهمید طرف مرد بوده
423
00:18:59,055 --> 00:19:01,189
.و کلی هم بهش خوش گذشت
424
00:19:01,224 --> 00:19:04,393
فقط دارم ازتون می خوام
.یه بار بهم گوش بدین
425
00:19:06,129 --> 00:19:07,262
.باشه
426
00:19:07,296 --> 00:19:09,498
اما چطور باید با یه راکون غول پیکر بجنگیم؟
427
00:19:09,532 --> 00:19:10,665
.لازم نیست باهاش بجنگیم
428
00:19:10,699 --> 00:19:12,699
.فقط باید از خونه بریم بیرون
429
00:19:12,734 --> 00:19:14,535
.سریع، این تخته ها رو از در بردارید
430
00:19:15,803 --> 00:19:18,072
میتونیم از اون چکش ها استفاده
.کنیم تا میخ ها رو در بیاریم
431
00:19:18,106 --> 00:19:19,073
کسی یکیش رو میبینه؟
432
00:19:20,397 --> 00:19:22,397
دنبال اینها میگردین؟
433
00:19:22,411 --> 00:19:24,311
.سریع، همتون دست هاتون رو بدین هم
434
00:19:24,346 --> 00:19:25,946
.تا فکر کنه ما یه حیون بزرگتریم
435
00:19:34,855 --> 00:19:36,389
!وایسا استیو، این خوبه
436
00:19:36,424 --> 00:19:37,390
!ادامه بده
437
00:19:37,425 --> 00:19:38,391
چی رو ادامه بدم؟
438
00:19:38,426 --> 00:19:39,926
.اون فکر میکنه تو غذایی
439
00:19:39,960 --> 00:19:41,894
.این حواسش پرت میکنه تا ما بتونیم فرار کنیم
440
00:19:43,364 --> 00:19:45,164
اگه کل دستم رو بخوره چی؟
441
00:19:45,198 --> 00:19:46,365
!ریسک همینه دیگه
442
00:19:46,399 --> 00:19:47,966
!این ریسکی که همه ما میکنیم
443
00:20:10,189 --> 00:20:12,957
.اون بدن خوبی داشت
444
00:20:15,561 --> 00:20:17,695
.فکر کنم یه تشکر بهت بدهکاریم راجر
445
00:20:17,729 --> 00:20:22,365
به نظر میاد اینکه بدونی تو اینده چه
.خبره، نمیزاره به زندگی حالت برسی
446
00:20:22,400 --> 00:20:26,971
.شاید گاهی بد نباشه به راجرگوش بدیم
447
00:20:27,005 --> 00:20:28,138
!کاملا درسته
448
00:20:28,172 --> 00:20:32,076
حالا بریم خودمون رو با عسل بپوشنیم
.و بریم جلو یه خرس بدوییم
449
00:20:32,110 --> 00:20:34,510
.این یکی ار اون موقع ها نیست
450
00:20:34,544 --> 00:20:36,813
هی میتونی من رو ببری بیمارستان؟
451
00:20:39,316 --> 00:20:41,317
.نه، متاسفم این اتفاق نمیبینم که بیفته
452
00:20:41,351 --> 00:20:42,619
.شوخی میکنم
453
00:20:42,653 --> 00:20:44,654
.یالا بیا بریم بچه
454
00:20:46,059 --> 00:20:47,848
هی هی واسه چی میزنی در کون خودت؟
455
00:20:47,968 --> 00:20:50,438
چرا میزنی در کونت؟
چرا این کار میکنی؟
456
00:20:50,558 --> 00:20:51,991
!بس کن! بس کن
457
00:20:52,329 --> 00:20:59,524
Yaser84
onlylrpm@gmail.com