1 00:00:02,762 --> 00:00:05,431 ~Good morning, USA! 2 00:00:05,465 --> 00:00:09,368 ~ I got a feeling that it's gonna be a wonderful day ~ 3 00:00:09,402 --> 00:00:12,338 ~ The sun in the sky has a smile on his face ~ 4 00:00:12,372 --> 00:00:16,775 ~ And he's shining a salute to the American race ~ 5 00:00:18,645 --> 00:00:22,047 ~ Oh, boy, it's swell to say 6 00:00:22,048 --> 00:00:29,948 lotfy@moh :الترجمة من snow5o 7 00:00:30,290 --> 00:00:34,660 اشربوا أيها العذارى 8 00:00:34,694 --> 00:00:37,029 كيف حالك هناك,صديقى؟ 9 00:00:37,063 --> 00:00:39,498 انا كنت افكر,لو اتجهت المدرسة 10 00:00:39,533 --> 00:00:43,002 إلى حمامات بدون مياه,سوف توفر 35 غالون 11 00:00:43,036 --> 00:00:45,304 فى كل مره هؤلاء الرفاق يغطسوننا 12 00:00:46,473 --> 00:00:48,507 نعم,هذة الأرقام صحيحة 13 00:00:50,010 --> 00:00:51,810 انتظر,فينس توقف توقف 14 00:00:51,845 --> 00:00:55,247 دعنا نرى إلى مدى هؤلاء الرفاق عذارى؟ 15 00:00:55,282 --> 00:00:56,949 هل لمست حتى نهد ؟ 16 00:00:56,983 --> 00:00:58,851 أجل,كانت رضاعتى طبيعية 17 00:00:58,885 --> 00:01:00,653 رائع !, ماذا عنك ؟ 18 00:01:00,687 --> 00:01:02,354 لقد كنت طفل معادلة يقصد حليب صناعى 19 00:01:02,389 --> 00:01:04,089 أمى كانت مدمنة كحولات 20 00:01:04,124 --> 00:01:06,158 !الإجابة الخاطئة 21 00:01:07,594 --> 00:01:09,028 السؤال التالى 22 00:01:09,062 --> 00:01:12,097 هل أى منكم حدق فى عيون 23 00:01:12,132 --> 00:01:15,234 حبيبه ,كما لو كان العالم يسقط بعيدأ 24 00:01:15,268 --> 00:01:18,304 وتدرك انكم لم تعودوا شخصين 25 00:01:18,338 --> 00:01:20,839 ولكن روح واحدة توحدت ؟ 26 00:01:24,110 --> 00:01:26,579 ! شواذ 27 00:01:34,487 --> 00:01:35,955 يا رجل,نحن مثيرون للشفقة 28 00:01:35,989 --> 00:01:38,424 يجب أن نجد طريقة لممارسة الجنس 29 00:01:38,458 --> 00:01:40,759 وليس من أجلهم فقط من أجلنا أيضاً 30 00:01:40,794 --> 00:01:43,596 انه ليس كما لو كنا لم نحاول 31 00:01:43,630 --> 00:01:45,297 رائع ,لا يوجد ورق حمام 32 00:01:45,332 --> 00:01:47,666 هذا اليوم هو وحش 33 00:01:50,470 --> 00:01:52,705 ! الحفلة الراقصة 34 00:01:52,739 --> 00:01:54,340 الحفلة الراقصة هى عندما تكون الفتيات مضطرة اجتماعيا 35 00:01:54,374 --> 00:01:55,874 بأن تخرج ما لديها من جمال 36 00:01:55,909 --> 00:01:58,510 أجل,بافتراض انك تستطيع أن تجعلهم يذهبوا معك 37 00:01:58,545 --> 00:02:00,546 كيف سنحصل على مواعيد غرامية ؟ 38 00:02:00,580 --> 00:02:03,649 لا أعلم ,مَن مِن الرجال يحصلون على العديد من الفتيات؟ 39 00:02:03,683 --> 00:02:05,551 المشاهير ؟ أنت محق 40 00:02:05,585 --> 00:02:07,052 نحتاج صوراً جديدة 41 00:02:07,087 --> 00:02:09,288 يا رجل ,صورنا كانت تقريبا ستدخلنا إلى 42 00:02:09,322 --> 00:02:11,290 حملة أٌوشكوش بجوش اوشكوش بجوش :هى شركة أمريكية لملابس الأطفال تأسست فى اشكوش بولاية ويسكونسن 43 00:02:11,324 --> 00:02:13,192 سوف احتفظ بهم 44 00:02:15,729 --> 00:02:18,030 حسنا,فى الملخص.نحن نرجوا أنت تخبرينا 45 00:02:18,064 --> 00:02:19,798 كيف نحصل على فتاتان مستعدتان 46 00:02:19,833 --> 00:02:21,567 لأن يذهبن إلى الحفلة الراقصة معنا 47 00:02:21,601 --> 00:02:23,435 الان,لايجب أن يكونوا أذكياء 48 00:02:23,470 --> 00:02:25,704 أو أن تكون صدورهن حاصلة على جوائز 49 00:02:25,739 --> 00:02:27,640 لكن يجب أن نعرف أنهم هناك 50 00:02:27,674 --> 00:02:28,974 ....ومؤخراتهم يجب أن تكون 51 00:02:29,009 --> 00:02:29,975 ! توقف 52 00:02:30,010 --> 00:02:31,377 أنتم يا رفاق حقراء 53 00:02:31,411 --> 00:02:33,646 لا يمكنكم تجسيد المرأة هكذا 54 00:02:33,680 --> 00:02:35,347 هؤلاء البنات الذين تتخدثون عنهم 55 00:02:35,382 --> 00:02:37,483 هم فتيات أو أخوات أحدُ ما 56 00:02:37,517 --> 00:02:39,885 لو....لو انت فقط تدعينى أكمل جملتى 57 00:02:39,919 --> 00:02:43,122 مؤخراتهم.نحن نفضلها كبيرة قليلا أو أشبه إلى الصبيان 58 00:02:43,156 --> 00:02:45,157 ولكن هذه أولوية منخفضه 59 00:02:45,191 --> 00:02:46,552 انظر,أنا أحب البقاء وأخبركم 60 00:02:46,559 --> 00:02:49,361 إلى أى مدى أنتم تقرفون ولكن يجب أن أذهب إلى الحمام 61 00:02:49,396 --> 00:02:52,331 لأصنع مكاناً من أجل هذا السندويش الساخن والمليئ بالجبن. 62 00:02:57,971 --> 00:02:59,505 هل هذا طائر الدودو؟ 63 00:02:59,539 --> 00:03:01,040 اعتقدت أنهم انقرضوا 64 00:03:01,074 --> 00:03:03,308 لا.بفضل آلة الأستنساخ فى العمل 65 00:03:03,343 --> 00:03:05,778 .....الشئ الوحيد المنقرض 66 00:03:05,812 --> 00:03:07,446 هو الانقراض نفسه 67 00:03:07,480 --> 00:03:08,580 تعالى هنا.أنت 68 00:03:08,615 --> 00:03:10,716 إنه اسبوعى لرعاية "دارين" 69 00:03:12,052 --> 00:03:13,485 ! أنا أحبك,دارين 70 00:03:13,520 --> 00:03:16,021 هل طائرى الصغير جائع ؟ 71 00:03:23,396 --> 00:03:26,165 طائر الدودو=رافس كوكولاتس 72 00:03:26,199 --> 00:03:28,600 هذة المخلوقات الرائعة كانت لتظل هنا اليوم 73 00:03:28,635 --> 00:03:30,502 لولا الهولنديين المتعطشون للدماء 74 00:03:30,537 --> 00:03:33,205 باصطيادهم إلى حد الانقراض فى عام 1662 75 00:03:33,239 --> 00:03:35,507 وفى نفس السنة فقد العالم 76 00:03:35,542 --> 00:03:38,043 الشاعر الفرنسى "Franأ§ois le Mأ©tel de Boisrobert" 77 00:03:38,078 --> 00:03:40,212 لا أحد يهتم بأشيائك ,فرانسين 78 00:03:44,084 --> 00:03:45,284 لا,أنت لم تفعل 79 00:03:45,318 --> 00:03:46,852 لايمكننى السماح لهذا الرجل بالخروج 80 00:03:46,886 --> 00:03:49,388 لو اكتشف العالم أن مركز الاستخبارات الأمريكية يستنسخ أشياء 81 00:03:59,966 --> 00:04:02,768 قد لا نعرف الفتيات,ولكنا نعرف الرياضيات 82 00:04:02,802 --> 00:04:04,803 ولو سألنا كل فتاة فى المدرسة 83 00:04:04,838 --> 00:04:08,107 الاحصائيات ستكون,أن اثنين منهم لابد وأن يذهبن للحفل الراقص معنا 84 00:04:08,141 --> 00:04:10,676 آسفة,لست مهتمة 85 00:04:10,710 --> 00:04:11,677 لا أعتقد هذا 86 00:04:11,711 --> 00:04:13,278 فى أحلامك ,يا غريب الأطوار 87 00:04:13,313 --> 00:04:14,346 ماذا...عن 88 00:04:14,380 --> 00:04:15,147 لا .... 89 00:04:15,181 --> 00:04:17,483 لا تفهمه أنت؟..... 90 00:04:19,986 --> 00:04:21,620 أهلا يا رفاق أهلا 91 00:04:21,654 --> 00:04:22,621 ستيفين 92 00:04:22,622 --> 00:04:23,622 أيها اليهودى 93 00:04:23,857 --> 00:04:25,858 حسنا,بما أنه ليس لأحد منا مواعيد غرامية 94 00:04:25,892 --> 00:04:28,427 سنوت وأنا كنا نفكر ,نحن الأربعة من الممكن أن نقضى بعض الوقت معاً 95 00:04:28,461 --> 00:04:30,329 لا فتيات,ولا إلهاءات 96 00:04:30,363 --> 00:04:33,866 مجرد عطلة نهاية الأسبوع بصحبة أفضل الأصدقاء 97 00:04:33,900 --> 00:04:37,035 يبدو رائعاً,ولكن أنا وتوشى لدينا بالفعل مواعيد 98 00:04:37,070 --> 00:04:37,803 !ماذا؟ 99 00:04:37,837 --> 00:04:40,005 سنصطحب توأمان 100 00:04:41,040 --> 00:04:42,674 توأمان 101 00:04:42,709 --> 00:04:44,943 لايوجد توأم فى هذه المدرسة 102 00:04:44,978 --> 00:04:46,712 بالطبع.يوجد 103 00:04:48,148 --> 00:04:50,616 توأمان 104 00:04:50,650 --> 00:04:51,884 ! لا أصدق هذا 105 00:04:51,918 --> 00:04:54,319 سوف نكون آخر عذارى على هذا الكوكب 106 00:04:54,354 --> 00:04:56,121 حسنا,ماذا يجب أن نفعل؟ 107 00:04:56,156 --> 00:04:58,157 كل فتاة رفضتنا 108 00:04:58,191 --> 00:05:01,627 حتى البنت المشلولة رمشت ب "لا"ّ 109 00:05:04,964 --> 00:05:07,032 طائر دودو مستنسخ غبى 110 00:05:08,067 --> 00:05:09,735 انتظر لحظه 111 00:05:09,769 --> 00:05:12,137 أتفكر فيما أفكر؟ 112 00:05:12,172 --> 00:05:14,673 لا أعرف أليس دارين طائر صبى ؟ 113 00:05:14,707 --> 00:05:17,309 أعنى,أنا أظن أنه لا يمكنه الإخبار عنا 114 00:05:17,343 --> 00:05:18,710 ماذا ؟ لا 115 00:05:18,745 --> 00:05:21,847 ن...نستخدم آلة الاستنساخ فى عمل أبى 116 00:05:21,881 --> 00:05:24,149 لنصنع مواعيد من أجل الحفلة الراقصة حقاً؟ 117 00:05:24,184 --> 00:05:26,985 أجل يا رجل,نحن نبحث عن أجمل بنتين فى الأنحاء 118 00:05:27,020 --> 00:05:29,388 ونحصل على حمضهم النووى ,ونستنسخهم 119 00:05:29,422 --> 00:05:32,057 ومن ثم نضاجعهم موافق كلياً 120 00:05:32,091 --> 00:05:35,661 ولكن من أين سنحصل على حمض نووى من أجل متعتنا الغير متوقفة t-n-a :total nonstop action 121 00:05:44,270 --> 00:05:46,538 يا الهى ,أتمنى لو كنت أملك نهديك 122 00:05:46,573 --> 00:05:51,076 يا الهى,أنا اتمنى لو عندى اضطرابك فى الأكل 123 00:05:52,111 --> 00:05:53,846 يوم ملحمى 124 00:05:57,217 --> 00:05:58,517 عينة حمض نووى مثالية 125 00:05:58,551 --> 00:06:00,185 ......كل ما نحتاجه هو عينة آخرى و 126 00:06:00,220 --> 00:06:01,887 ماذا تفعلوا أنتم الاثنين هنا ؟ 127 00:06:01,921 --> 00:06:03,856 أعلم أنه يبدو سئاً صبيان مراهقان 128 00:06:03,890 --> 00:06:06,325 فى غرفة تغيير ملابس الفتيات ولكن أستطيع أن أؤكد لكِ 129 00:06:06,359 --> 00:06:08,861 نحن هنا فقط لنجمع بعضاً من شعر العانة 130 00:06:11,264 --> 00:06:14,566 آسفاً,عندنا فقط عينه واحدة 131 00:06:14,601 --> 00:06:16,268 ! وابقوا خارجا ,أيها المنحرفون 132 00:06:20,607 --> 00:06:24,309 D... N... A! 133 00:06:35,421 --> 00:06:38,290 حسنا,لدينا ست ساعات لنجد آلة الإستنساخ 134 00:06:38,324 --> 00:06:41,126 ل....قد أحضرت شريط تجريبى وماءً فى حال استغرقنا الليل كله فى 135 00:06:41,160 --> 00:06:42,394 ! وجدتها 136 00:06:42,428 --> 00:06:44,096 شئ جيد أنى أحضرت سلة المهملات هذه 137 00:06:44,130 --> 00:06:47,666 فى حال وجدنها بسرعة 138 00:06:53,773 --> 00:06:54,806 ! انتظر 139 00:07:02,715 --> 00:07:04,750 ماذا سوف تسمى خاصتك؟ 140 00:07:04,784 --> 00:07:07,686 أريد خاصتى بأن يكون لها اسم عاهرة مثيرة 141 00:07:07,720 --> 00:07:09,087 مثل "هانى"ّ 142 00:07:09,122 --> 00:07:11,423 سوف اسمى خاصتى على اسم جدتى الكبيرة 143 00:07:11,457 --> 00:07:12,658 "جليتر" 144 00:07:12,692 --> 00:07:16,461 تسمية مستنسخك من أجل الجنس على اسم جدتك الكبيرة 145 00:07:16,496 --> 00:07:19,031 هذه طريقه رائعه لتمجدها 146 00:07:19,065 --> 00:07:21,233 هيا بنا 147 00:07:21,267 --> 00:07:23,402 اجلبوا لنا الجميلات 148 00:07:28,074 --> 00:07:29,374 الغى الاستنساخ ...الغى الاستنساخ 149 00:07:29,409 --> 00:07:31,410 Ctrl+Z ! Ctrl+Z ! 150 00:07:36,111 --> 00:07:39,157 لقد ناموا أخيراً 151 00:07:39,192 --> 00:07:40,692 ...يا رجل 152 00:07:40,726 --> 00:07:41,851 هذا ارتد علينا 153 00:07:42,091 --> 00:07:45,193 أنا أعرف,فى كل فيلم استنساخ يخرجون ناضجين بالكامل 154 00:07:45,228 --> 00:07:47,095 ! هذا ليس فيلما ,ستيف 155 00:07:47,130 --> 00:07:49,431 هذه هى الحياه الحقيقية 156 00:07:49,465 --> 00:07:53,135 نحن اقتحمنا مركز الاستخبارات لنستنسخ رفاق غراميين 157 00:07:53,169 --> 00:07:55,237 من شعر العانة والبصاق 158 00:07:55,271 --> 00:07:57,672 والآن نحن فشلنا بالكامل فى حضور الحفل الراقص 159 00:07:57,707 --> 00:08:00,342 انسى الحفلة الراقصة,ما الذى سنفعله بخصوص هؤلاء الأطفال ؟ 160 00:08:00,376 --> 00:08:02,477 ! يجب أن نذهب إلى المدرسة 161 00:08:04,547 --> 00:08:07,015 "حدائق يونيكورن أقواس قزح للرعاية." 162 00:08:07,050 --> 00:08:08,216 أين هى ؟ 163 00:08:10,253 --> 00:08:12,287 أنتم يجب أن تكونوا المتقدمين الجدد 164 00:08:12,321 --> 00:08:14,122 أهلا,أنا سكايلر مونتسورى 165 00:08:14,157 --> 00:08:16,558 مؤسسةُ حدائق يونيكورن أقواس قزح للرعاية 166 00:08:16,592 --> 00:08:18,560 نحن مؤسسة حصرية مكونة من النخبة 167 00:08:18,594 --> 00:08:20,462 ولكننا نسع للتنوع 168 00:08:20,496 --> 00:08:22,464 هذة فقيرةُ جداّ 169 00:08:22,498 --> 00:08:23,598 انه مضحك 170 00:08:23,633 --> 00:08:25,434 حسنا ,هل نستطيع فقط أن نتركهم 171 00:08:25,468 --> 00:08:27,035 ونصطحبهم بعد المدرسة؟ 172 00:08:27,070 --> 00:08:29,037 لا,لا,لا ليس بهذه السرعة 173 00:08:29,072 --> 00:08:30,839 نحن فقط لا نقبل أى أطفال 174 00:08:30,873 --> 00:08:32,908 هناك عملية تقديم صارمة 175 00:08:32,942 --> 00:08:34,409 لا يوجد لدينا وقتُ لهذا 176 00:08:34,444 --> 00:08:36,445 سوف نجد أحداً آخر 177 00:08:37,480 --> 00:08:38,580 انتظر 178 00:08:38,614 --> 00:08:40,415 طفلك ليس عنده سرة 179 00:08:40,450 --> 00:08:41,616 ....هذا 180 00:08:41,651 --> 00:08:43,618 لأنهم مستنسخين 181 00:08:43,653 --> 00:08:44,920 مستنسخين؟ 182 00:08:48,558 --> 00:08:51,626 ستاسى هناك فى كوخ الشمس المشرقة لا تملك اى مستنسخين 183 00:08:51,661 --> 00:08:53,995 سوف اقبلهم- الحمدلله- 184 00:08:57,266 --> 00:09:00,335 لا,دامين نحن لا نأكل الصمغ 185 00:09:00,369 --> 00:09:02,437 الصمغ ليس للأكل 186 00:09:10,847 --> 00:09:12,147 أنتم يا رفاق 187 00:09:12,181 --> 00:09:14,983 ..أنتم يا رفاق مثل الأناس الصغار 188 00:09:21,457 --> 00:09:23,125 لم أعتقد أنى سأقول هذا 189 00:09:23,159 --> 00:09:25,127 ولكن تبا,المدرسة انتهت 190 00:09:25,161 --> 00:09:27,596 أعلم,هل هناك شئ نستطيع فعله 191 00:09:27,630 --> 00:09:30,365 لنتجنب الرجوع للمنزل لهؤلاء الأطفال؟ 192 00:09:30,399 --> 00:09:32,834 ربما.شاهد هذا 193 00:09:32,869 --> 00:09:35,504 مهلا,آنسة لان سنوت وأنا كنا فقط نضحك 194 00:09:35,538 --> 00:09:37,706 ونتكلم عن كيف أن مؤخرتكى مقززه 195 00:09:37,740 --> 00:09:39,207 هل هذا النوع من الاشياء 196 00:09:39,242 --> 00:09:41,109 الذى يدخل اثنين من الصبيان إلى الحجز ؟ 197 00:09:41,144 --> 00:09:43,678 .. ستيف,سنوت,الحجز 198 00:09:43,713 --> 00:09:47,115 للصبيان الذين لا يقولون الحقيقة 199 00:09:58,227 --> 00:09:59,628 ها أنتم ذا 200 00:09:59,662 --> 00:10:01,630 وتأخير ساعتين فقط 201 00:10:01,664 --> 00:10:04,266 مع ذلك انه على ما يرام انا دوما استطيع أن أخذ الحافلة التالية 202 00:10:04,300 --> 00:10:06,601 انه على مايرام,أجل,انه على ما يرام أن اقضى كل أيامى 203 00:10:06,636 --> 00:10:08,003 فى رعايه أطفال الآخرين 204 00:10:08,037 --> 00:10:10,472 بينما أطفالى يربون من قبل أمى الحقيرة 205 00:10:10,506 --> 00:10:12,474 هذه قصة وهمية حزينة جداً 206 00:10:12,508 --> 00:10:14,476 ولكننا لسنا وحدنا المتأخرين 207 00:10:14,510 --> 00:10:16,044 ماذا عن والدان هؤلاء الأطفال؟ 208 00:10:16,078 --> 00:10:18,513 فى الحقيقة,هؤلاء فتياتكم- ! ماذا ؟- 209 00:10:18,548 --> 00:10:20,482 نعم,لقد فعلوا الكثير من النمو اليوم 210 00:10:20,516 --> 00:10:22,717 عندما وصلوا هنا لم يكونوا يستطيعوا حتى الوقوف 211 00:10:22,752 --> 00:10:26,388 ....والان علمتهم أن يفعلوا فتيات ..افعلوها 212 00:10:26,422 --> 00:10:29,424 ... يستطيعوا أن يفعلوا أي كان ما يسمى هذا 213 00:10:29,458 --> 00:10:31,426 كيف هذا ممكنا ؟ 214 00:10:31,460 --> 00:10:34,095 يجب أن يكون لديهم ...خمس سنوات بحلول الان 215 00:10:34,130 --> 00:10:36,097 هل تدرك ما معنى هذا؟ 216 00:10:36,132 --> 00:10:38,233 بمعدل سرعة نموهم هذا 217 00:10:38,267 --> 00:10:41,002 سوف يكونوا فى السن المناسبة للحفلة الراقصة بحلول السبت 218 00:10:41,037 --> 00:10:43,104 رائع,نحن فقط نتركهم هنا 219 00:10:43,139 --> 00:10:45,307 أيها السادة هذه رعاية صباحية 220 00:10:45,341 --> 00:10:46,875 فتياتكم تزداد كبراً 221 00:10:46,909 --> 00:10:49,211 ولحسن الحظ ,تصادف أن تدير أختى 222 00:10:49,245 --> 00:10:52,247 مدرسة لإنهاء تعليم الفتيات فى نفس هذه العلية 223 00:10:54,116 --> 00:10:56,084 أختى ذكرت أنكم ستمرون من هنا 224 00:10:56,118 --> 00:10:58,553 مادلين كاربنتنل ,سعيدة بمقابلتكم 225 00:11:00,923 --> 00:11:02,557 الأظهر معتدلة يا فتيات 226 00:11:02,592 --> 00:11:05,360 وتذكروا هذه الكتب للتظاهر فقط 227 00:11:05,394 --> 00:11:08,630 الفتاهة المثقفة هى فتاة وحيدة 228 00:11:08,664 --> 00:11:10,098 ! هذا رائع 229 00:11:10,132 --> 00:11:12,968 فى خلال يومين فقط سوف يكونون فى السن المثالية من أجل الحفلة الراقصة 230 00:11:13,002 --> 00:11:15,604 وبعد الحفلة الراقصة 231 00:11:15,638 --> 00:11:18,273 كم ينبغى أن يكون عمرك لكى تذهب إلى بيت الوافلز ؟ 232 00:11:18,307 --> 00:11:21,109 هذا ليس ما قصدته 233 00:11:58,147 --> 00:12:00,315 حسنا,يا فتيات 234 00:12:00,349 --> 00:12:01,850 وقت النوم 235 00:12:03,786 --> 00:12:07,422 أنا متحمس جدا من أجل الحفلة الراقصة غداً 236 00:12:07,456 --> 00:12:09,224 ليلة سعيدة يا سيدات 237 00:12:09,258 --> 00:12:12,227 انتظروا ,لقد صنعنا لكم شيئا ترتدونه فى الحفلة الراقصة 238 00:12:13,863 --> 00:12:15,997 شكراً يا سيارة السباق الصغيرة 239 00:12:21,137 --> 00:12:23,038 قلادة من الماكرونة 240 00:12:23,072 --> 00:12:25,040 هل أبدو لك كرجل يلبس القلادات ؟ 241 00:12:25,074 --> 00:12:27,208 الفكره فى ,انها صنعت لك شيئاً 242 00:12:27,243 --> 00:12:30,679 نعم,لا,انا أعلم ..إنها فقط 243 00:12:30,713 --> 00:12:33,882 نوع من خيبة الأمل 244 00:12:36,419 --> 00:12:38,153 ليلةالحفل الراقص 245 00:12:38,187 --> 00:12:41,156 لقد كان طريقا طويلا ولكن الفتيات فى السن المناسب 246 00:12:41,190 --> 00:12:43,158 حان وقت ضرب كروت عذريتنا 247 00:12:43,192 --> 00:12:45,660 أنا أحب ان اخبرك انى اشعر انى لست مستعداً, 248 00:12:45,695 --> 00:12:48,830 ولكن المساحة بين وسائد أريكتى سوف تختلف 249 00:12:48,864 --> 00:12:50,231 حسنا,حسنا, انهم جاهزون 250 00:12:50,266 --> 00:12:52,500 ! يا رجل ! يا رجل 251 00:13:12,421 --> 00:13:15,924 لم أعتقد أنها بداخلك ,ولكن جسد رائع يا صديقى 252 00:13:17,893 --> 00:13:20,362 هيا يا أولاد وقت التقاط الصور 253 00:13:21,764 --> 00:13:23,465 يارفاق,اقتربوا من بعض قليلاً 254 00:13:23,499 --> 00:13:24,999 كأنكم تريدون النوم معهم 255 00:13:26,902 --> 00:13:30,238 أتستطيعون يا فتيات أن تعطونا ثانية ؟ 256 00:13:30,272 --> 00:13:33,007 أنا لا أعرف إذا كنت أقدر على فعل هذا 257 00:13:33,042 --> 00:13:34,476 أنا أعنى ,لقد ربيت جليتر 258 00:13:34,510 --> 00:13:35,977 انها تقريبا ابنتى 259 00:13:36,011 --> 00:13:39,180 انا اعلم ,انا اشعر بنفس الطريقة حول هانى 260 00:13:39,215 --> 00:13:41,416 نحن حتى لدينا نفس الضحكة 261 00:13:43,719 --> 00:13:45,353 ماذا نفعل ؟ 262 00:13:45,388 --> 00:13:48,523 نحن حرفياً انتظرنا حياتنا كلها من أجل الحفلة الراقصة 263 00:13:48,557 --> 00:13:50,725 انهم متحمسون جدا للذهاب 264 00:13:50,760 --> 00:13:53,061 من الواضح اننا لا نستطيع النوم مع ابنتينا,ولكن 265 00:13:53,095 --> 00:13:55,196 اظن اننا ما زلنا نقدر أن نأخذهم 266 00:13:55,231 --> 00:13:56,264 كأصدقاء 267 00:13:56,298 --> 00:13:57,866 أجل , أنت محق 268 00:13:57,900 --> 00:13:59,467 نحن سنأخذهم فقط كأصدقاء 269 00:13:59,502 --> 00:14:01,903 اذهب لجلب باقات الزهور الصغيرة,من فضلك يا صديقى ؟ 270 00:14:16,318 --> 00:14:18,420 أين ذهب سنوت وجليتر ؟ 271 00:14:20,756 --> 00:14:22,924 هل هذة واقيات ذكرية ؟ 272 00:14:22,958 --> 00:14:26,327 سنوت نحن قلنا اننا لن ننام مع بناتنا 273 00:14:26,362 --> 00:14:29,464 أنت لم تقل أننى لا استطيع حرث خاصتك plow:تعبير خاص بالجنس 274 00:14:29,498 --> 00:14:31,800 ولكنه كان مفهموماً ضمنيا وبشدة 275 00:14:31,834 --> 00:14:35,170 لقد كان مفهوماً ضمنيا وبشدة 276 00:14:37,579 --> 00:14:39,513 سنوت هرب مع ابنتى 277 00:14:39,548 --> 00:14:42,516 ابنتك؟ انا اعنى ...الماء خاصتى 278 00:14:42,551 --> 00:14:44,987 غالبية جسمنا مصنوعة من الماء 279 00:14:45,559 --> 00:14:47,694 إنه محق,نحن نكون ماءً 280 00:14:47,728 --> 00:14:49,962 انا رجل مصنوعاً من الماء 281 00:14:49,997 --> 00:14:51,497 أنا رجل ماء 282 00:14:51,532 --> 00:14:53,166 هل تعرفين ماذا يعنى هذا ؟ 283 00:14:53,200 --> 00:14:55,702 لا تجلسى هنا فقط وتحدقى فى ,يا كيس الماء ؟ 284 00:14:55,736 --> 00:14:58,371 ! قولى شيئاً ! نحن ماءً 285 00:15:10,884 --> 00:15:12,719 سريعاً,هل رأيتم يا رفاق سنوت ؟ 286 00:15:12,753 --> 00:15:15,221 لقد غادر.لقد قال انه لا يستطيع الانتظار إلى بعد الحفل الراقص 287 00:15:15,255 --> 00:15:18,224 ليفقد عذريته,فأخذ جليتر فى مؤخرة سيارة الليموزين 288 00:15:18,258 --> 00:15:22,061 لا! ,ماذا لو كان بالفعل مارس الجنس معها ؟ 289 00:15:23,063 --> 00:15:24,030 ! اهلاً 290 00:15:24,064 --> 00:15:25,298 انا آسف توبى 291 00:15:25,332 --> 00:15:27,367 تعطس,تخسر 292 00:15:30,871 --> 00:15:33,172 حسنا....من أين انتى؟ 293 00:15:33,207 --> 00:15:35,208 مركز الاستخبارات الامريكية؟ 294 00:15:36,210 --> 00:15:38,311 عالم صغير.انى اعمل هناك 295 00:15:38,345 --> 00:15:40,847 ومنذ متى وأنتى صديقة ستيف؟ 296 00:15:40,881 --> 00:15:42,181 حياتى كلها 297 00:15:42,216 --> 00:15:44,217 ثلاثة أيام 298 00:15:45,219 --> 00:15:46,853 ثلاثة أيام ؟ 299 00:15:46,887 --> 00:15:48,654 هذا يعنى انكى ولدتى فى اليوم ال 30 300 00:15:48,689 --> 00:15:51,190 انتى عندك نفس ميعاد مولد سيلينا جوميز مغنية 301 00:15:51,225 --> 00:15:52,992 هذة البطة المحظوظة 302 00:15:53,026 --> 00:15:54,727 لديها خاتم فى سرتها 303 00:15:54,762 --> 00:15:56,529 يجب أن تحصلى على واحدٍ من هذا 304 00:15:56,563 --> 00:15:59,165 لا استطيع,لا يوجد عندى سرة 305 00:16:00,334 --> 00:16:02,301 والآن فهمت 306 00:16:02,336 --> 00:16:05,738 اعذرينى,يجب أن استخدم هاتفى الاسلكى الآن 307 00:16:05,773 --> 00:16:08,875 هذا هو البريد الصوتى لستيف أنيتا سميث 308 00:16:08,909 --> 00:16:11,878 انا ساحتاج معاودة الاتصال بك 309 00:16:11,912 --> 00:16:14,614 ستيف,انا اعلم انك استنسخت هؤلاء الفتيات 310 00:16:14,648 --> 00:16:17,150 لو علم مركز الاستخبارات ,سأفقد وظيفتى 311 00:16:17,184 --> 00:16:18,818 والآن سألغى استنساخهم 312 00:16:18,852 --> 00:16:20,753 إلغاء الاستنساخ يعنى القتل 313 00:16:21,989 --> 00:16:23,890 إلغاء الاستنساخ يعنى القتل 314 00:16:23,924 --> 00:16:25,992 ! هانى 315 00:16:30,998 --> 00:16:32,765 ! ستان- لا تحكمى على- 316 00:16:32,800 --> 00:16:34,534 لقد كان مجرد مستنسخ 317 00:16:35,602 --> 00:16:38,938 انظرى ,لا تشعر حتى بالألم 318 00:16:41,175 --> 00:16:43,743 حسنا,معجبوا أمريكان داد سابقأ فى الحلقة 319 00:16:43,777 --> 00:16:45,812 فرانسين ,أشارت الى الشاعر 320 00:16:45,846 --> 00:16:47,814 Franأ§ois le Mأ©tel de Boisrobert. 321 00:16:47,848 --> 00:16:50,450 ما البلد التى أتى منها ؟ 322 00:16:54,488 --> 00:16:56,189 والإجابة هى 323 00:16:56,223 --> 00:16:57,723 أسبانيا 324 00:16:57,758 --> 00:16:59,926 حافظى على معرفتكِ ,أمريكا 325 00:16:59,960 --> 00:17:04,630 والآن,ستيف وسنوت خذوها بعيداً 326 00:17:10,237 --> 00:17:13,639 ! ماذا تفعل هنا ؟ 327 00:17:13,674 --> 00:17:15,374 أخذكِ إلى المنزل هيا 328 00:17:15,409 --> 00:17:18,244 أنت تفسد الحفل الراقص 329 00:17:18,278 --> 00:17:20,246 هيا ستيف 330 00:17:20,280 --> 00:17:23,316 هذه ربما تكون فرصتنا الوحيدة لنفقد عذريتنا 331 00:17:23,350 --> 00:17:25,251 هذا ما كنا دائما نريده 332 00:17:25,285 --> 00:17:26,786 ليس هكذا,سنوت 333 00:17:26,820 --> 00:17:28,488 ليس هكذا 334 00:17:28,522 --> 00:17:31,324 ولكن هذا ما كانت تؤل إليه حياتى كلها 335 00:17:31,358 --> 00:17:33,493 نعم,وكل هذا كان خطأى 336 00:17:33,527 --> 00:17:35,761 جليتر أنت لست فقط مجرد مهمة 337 00:17:35,796 --> 00:17:38,231 أنت أمرأة صغيرة رائعة وجميلة 338 00:17:38,265 --> 00:17:39,966 وهكذا يجب أن تعاملى 339 00:17:40,000 --> 00:17:43,135 أختى كانت محقة أنتِ ابنة شخص ما 340 00:17:43,170 --> 00:17:44,470 ابنتى 341 00:17:44,505 --> 00:17:47,707 ليس هناك شخص مثلكِ فى العالم كله 342 00:17:47,741 --> 00:17:50,943 أنت تعنى ...عدا الشخص الذى استنسخت منه ؟ 343 00:17:50,978 --> 00:17:52,545 هذة الفتاة لا شئ مثلكِ 344 00:17:52,579 --> 00:17:55,214 عاهرة كلياً لقد بصقت فى وجهى 345 00:17:55,249 --> 00:17:59,552 وكان أفضل شئ حدث فى حياتى 346 00:18:00,854 --> 00:18:02,288 هذا كان جميلاً,ستيف 347 00:18:03,490 --> 00:18:04,757 انا اعلم انها هناك,ستيف 348 00:18:04,791 --> 00:18:06,726 ! اذهب سوف امنعه 349 00:18:07,761 --> 00:18:09,962 مرحباً سيد سميث مرحباً سنوت 350 00:18:09,997 --> 00:18:12,565 هذا كان شجاعاً ,يا رجل 351 00:18:13,600 --> 00:18:16,102 هذا المستنسخ يجب أن يموت ,ستيف 352 00:18:16,136 --> 00:18:17,703 أنت لا تستطيع قتلها 353 00:18:17,738 --> 00:18:20,072 لقد ربيتها من مادة لزجة صغيرة 354 00:18:20,107 --> 00:18:21,641 كلنا ماءُ ,ستيف 355 00:18:43,130 --> 00:18:45,565 اعتقد اننا نستطيع القفز والوصول إلى الكافتيريا 356 00:18:45,599 --> 00:18:47,300 أأنت مستعدة,جليتر؟ 357 00:18:47,334 --> 00:18:50,002 جليتر؟ 358 00:18:50,037 --> 00:18:51,504 ما المشكلة؟ 359 00:18:51,538 --> 00:18:54,173 لقد وصلت إلى سن الفتاة التى استنسخت منها 360 00:18:54,207 --> 00:18:56,108 وجسدى يتوقف عن العمل 361 00:18:56,143 --> 00:18:58,311 تدهور خلوى مستنسخ ؟ 362 00:18:58,345 --> 00:18:59,979 ربما- ! لا- 363 00:19:00,013 --> 00:19:01,647 هذا لا يمكن أن يحدث 364 00:19:01,682 --> 00:19:03,115 لا يمكن أن تموتى الآن 365 00:19:03,150 --> 00:19:05,117 أنت لم تختبرى كل الاشياء الرائعة 366 00:19:05,152 --> 00:19:06,285 التى حلمت بها من أجلك 367 00:19:06,320 --> 00:19:08,087 بسببكِ 368 00:19:08,121 --> 00:19:10,923 لقد رأيت أشياءً أنت لن تصدقها 369 00:19:10,958 --> 00:19:15,461 مثل توزع الغبار يتألق فى شعاع الشمس من خلال نافذة العلية 370 00:19:15,495 --> 00:19:18,464 وداخل سيارة الليموزين 371 00:19:18,498 --> 00:19:20,800 والتى هى سياة كبيرة حقا 372 00:19:20,834 --> 00:19:22,535 والتى ليس لدى مرجع لها 373 00:19:22,569 --> 00:19:25,071 لأننى لم أكن بداخل سيارة ذات حجم عادى 374 00:19:25,105 --> 00:19:29,542 ...وهذا كان تقريبا كل شئ رأيته ولكن 375 00:19:29,576 --> 00:19:32,545 والذى بدى كأنه حياة كاملة 376 00:19:32,579 --> 00:19:35,881 وتعرفت على الشخص الواحد الذى أعطانى كل هذا 377 00:19:35,916 --> 00:19:38,985 ألطف أباً فى العالم 378 00:19:39,019 --> 00:19:40,653 أنت 379 00:19:40,687 --> 00:19:42,321 ... وقت 380 00:19:42,356 --> 00:19:45,124 الموت 381 00:19:58,505 --> 00:20:00,006 فقط للتأكد 382 00:20:00,040 --> 00:20:01,607 .... ابنتى 383 00:20:01,642 --> 00:20:03,009 لقد ذهبت 384 00:20:03,043 --> 00:20:05,011 لا ينبغى لوالد أن يدفن طفله 385 00:20:05,045 --> 00:20:07,346 وهذا هو السبب الذى جعل أمك وانا أن نرتب من أجل 386 00:20:07,381 --> 00:20:09,015 أن تحرق 387 00:20:09,049 --> 00:20:10,850 ما الذى يجب على فعله الان؟ 388 00:20:10,884 --> 00:20:12,518 يجب أن تكون قوياً,ستيف؟ 389 00:20:12,552 --> 00:20:14,654 كن رجل وامضى بحياتك 390 00:20:18,825 --> 00:20:22,128 انه على ما يرام,انت فقط يجب أنت تكون قوياً,أتذكر ؟ 391 00:20:22,162 --> 00:20:23,996 ! اسكت ! ابتعد عنى 392 00:20:24,031 --> 00:20:25,531 يا الهى 393 00:20:25,565 --> 00:20:27,867 يا الهى ,انه يؤلم 394 00:20:27,901 --> 00:20:31,470 لا أحد شعر بهذا النوع من الألم من قبل 395 00:20:31,505 --> 00:20:33,139 أنا اعلم أنه يؤلم ,يا أبى 396 00:20:33,173 --> 00:20:36,375 ولكنا كلينا يجب انت نتعلم ان نترك 397 00:20:38,045 --> 00:20:39,345 انتظر دقيقة 398 00:20:39,379 --> 00:20:42,415 اعتقد ان عندى حل لمشكلة كل منا 399 00:20:48,889 --> 00:20:50,890 يا الهى 400 00:20:52,292 --> 00:20:54,694 أجل ,لم افكر جيداً فى هذا 401 00:20:54,695 --> 00:20:55,695 lotfy@moh :الترجمة من snow5o