1 00:00:02,844 --> 00:00:04,562 (upbeat march plays) 2 00:00:04,596 --> 00:00:07,031 ♪ Good morning, USA! 3 00:00:07,065 --> 00:00:10,935 ♪ I got a feeling that it's gonna be a wonderful day ♪ 4 00:00:10,969 --> 00:00:13,921 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 5 00:00:13,955 --> 00:00:18,359 ♪ And he's shining a salute to the American race ♪ 6 00:00:20,212 --> 00:00:23,247 ♪ Oh, boy, it's swell to say 7 00:00:23,298 --> 00:00:25,866 ♪ Good... ♪ Good morning, USA 8 00:00:25,884 --> 00:00:27,168 Aah! 9 00:00:28,503 --> 00:00:35,256 Sync & corrections by honeybunny BehroozException@USA.com 10 00:00:35,376 --> 00:00:38,045 According to my measurements, 11 00:00:38,063 --> 00:00:40,631 it's super cold out here. 12 00:00:40,665 --> 00:00:43,050 What did you find? 13 00:00:44,386 --> 00:00:45,619 I don't know, 14 00:00:45,654 --> 00:00:47,905 but I'm filled with professional curiosity. 15 00:00:47,939 --> 00:00:50,908 (chuckles) You've been that way ever since science school. 16 00:00:53,311 --> 00:00:56,080 God, I wonder what it is. 17 00:01:00,769 --> 00:01:02,203 God, quit it, Francine. 18 00:01:02,237 --> 00:01:04,288 Don't spray that crap near me; it's poison. 19 00:01:04,339 --> 00:01:05,773 But it's lemon scented. 20 00:01:05,807 --> 00:01:06,924 It's got vitamin-C. 21 00:01:06,958 --> 00:01:08,375 Let me explain something to you, babe. 22 00:01:08,410 --> 00:01:09,944 This body is a temple. 23 00:01:09,978 --> 00:01:12,279 No, better than that: it's a church. 24 00:01:12,314 --> 00:01:14,615 I keep this baby in pristine condition, 25 00:01:14,649 --> 00:01:16,116 like a classic car. 26 00:01:16,151 --> 00:01:17,551 I thought it was a church. 27 00:01:17,586 --> 00:01:19,236 Vroom-vroom. Vroom-vroom. 28 00:01:22,274 --> 00:01:25,559 This is a 1968 American-made man. 29 00:01:25,594 --> 00:01:26,677 Top of the line. 30 00:01:26,711 --> 00:01:27,962 Gorgeous, ain't he? 31 00:01:27,996 --> 00:01:29,129 All original parts. 32 00:01:29,164 --> 00:01:30,864 I even still have my baby teeth. 33 00:01:30,899 --> 00:01:33,434 (baby cooing) 34 00:01:33,468 --> 00:01:34,785 Oh, mein Gott! 35 00:01:34,819 --> 00:01:37,388 Speaking of bodies, they found mine! 36 00:01:37,422 --> 00:01:38,606 Your old human body? 37 00:01:38,640 --> 00:01:40,858 I've been waiting for this news for years. 38 00:01:40,892 --> 00:01:42,576 You see, I used to be an Olympic... 39 00:01:42,611 --> 00:01:43,661 Hold on, Klaus. 40 00:01:43,695 --> 00:01:45,563 I'm recalling how Klaus 41 00:01:45,597 --> 00:01:49,633 was an Olympic skier for East Germany in the '80s. 42 00:01:49,668 --> 00:01:51,001 Oh, yeah. 43 00:01:51,036 --> 00:01:54,572 I'm recalling how the CIA kidnapped him 44 00:01:54,606 --> 00:01:57,575 and switched his mind with a goldfish. 45 00:02:07,435 --> 00:02:10,671 I was about to unveil a new ski jump technique: 46 00:02:10,705 --> 00:02:12,539 Da Flippity Flop. 47 00:02:12,574 --> 00:02:16,076 Twice the distance, four times the risk. 48 00:02:16,111 --> 00:02:18,646 I showed it to a ski buddy, who tried it himself. 49 00:02:22,417 --> 00:02:24,535 (crowd gasps) 50 00:02:27,639 --> 00:02:30,074 Hey... hey, it says here 51 00:02:30,108 --> 00:02:32,643 the CIA has taken custody of my body. 52 00:02:32,677 --> 00:02:34,578 I want to ski jump again. 53 00:02:34,613 --> 00:02:36,280 Soaring through the air, 54 00:02:36,314 --> 00:02:39,650 I've never been so happy, so alive. 55 00:02:39,684 --> 00:02:42,152 Stan, please put me back in my body! 56 00:02:42,187 --> 00:02:43,654 Nah, sounds like a hassle. 57 00:02:43,688 --> 00:02:45,055 A hassle?! 58 00:02:45,090 --> 00:02:47,491 But this is my chance to be myself again. 59 00:02:47,525 --> 00:02:50,427 Stan, come on, let Klaus have his body back. 60 00:02:50,462 --> 00:02:51,795 What for? 61 00:02:51,830 --> 00:02:53,230 You've got it made in that bowl. 62 00:02:53,264 --> 00:02:55,232 All you have to do is float around all day, 63 00:02:55,266 --> 00:02:56,800 eat and poo wherever you want. 64 00:02:56,835 --> 00:03:00,253 Your whole life is like the last 20 years of Orson Welles' life. 65 00:03:00,271 --> 00:03:02,640 You suck, Stan! 66 00:03:02,674 --> 00:03:05,909 I'd rather be dead than live like a goldfish anymore! 67 00:03:05,944 --> 00:03:07,945 Someone hand me that DustBuster. 68 00:03:11,182 --> 00:03:13,867 (gasps) 69 00:03:13,902 --> 00:03:16,870 This thing is never charged. 70 00:03:16,905 --> 00:03:18,972 (Klaus sobbing) 71 00:03:19,007 --> 00:03:21,959 Auf wiedersehen, 72 00:03:21,993 --> 00:03:24,528 cruelich-wurldenplace. 73 00:03:31,519 --> 00:03:32,619 Hey, Klaus! 74 00:03:32,654 --> 00:03:35,222 What up? 75 00:03:38,259 --> 00:03:39,910 Roger, what the hell is... 76 00:03:39,944 --> 00:03:42,363 Holy cow, you really do have a gym up here. 77 00:03:42,397 --> 00:03:43,847 Hey, guy. 78 00:03:43,882 --> 00:03:45,249 Interested in signing up 79 00:03:45,283 --> 00:03:47,384 for a trial membership, Mr. Potential? 80 00:03:47,419 --> 00:03:49,136 No, I don't want a gym membership. 81 00:03:49,170 --> 00:03:50,838 Dude, everyone needs a place 82 00:03:50,872 --> 00:03:52,589 to get their sweat on, am I right? 83 00:03:52,624 --> 00:03:54,274 (laughs) You know it. 84 00:03:54,309 --> 00:03:56,210 Not to mention the ladies. 85 00:03:56,244 --> 00:03:59,213 Look at those bouncin' boobers, my man. 86 00:03:59,247 --> 00:04:00,931 My man, they are lovin' you. 87 00:04:00,965 --> 00:04:03,967 So, what would you consider to be your long-term workout goals? 88 00:04:04,018 --> 00:04:06,854 I've literally never thought about that in my entire life. 89 00:04:06,888 --> 00:04:08,072 Great answer. Perfect. 90 00:04:08,106 --> 00:04:09,306 Man, I can see you here. 91 00:04:09,340 --> 00:04:11,258 So what do you think, sign up for a two year? 92 00:04:11,292 --> 00:04:13,694 Uh, I-I don't know. 93 00:04:13,728 --> 00:04:15,646 I'll think about it. 94 00:04:15,680 --> 00:04:17,564 Of course, yeah, look, I'm not a hard sell guy. 95 00:04:17,598 --> 00:04:18,866 I'm a Christian. 96 00:04:18,900 --> 00:04:20,660 Sign up, don't sign up, doesn't matter to me. 97 00:04:20,702 --> 00:04:22,586 I just want to make sure you have every opportunity 98 00:04:22,620 --> 00:04:23,821 to look and feel good. 99 00:04:23,872 --> 00:04:25,239 Uh, okay. 100 00:04:25,273 --> 00:04:26,356 Think it over. 101 00:04:26,391 --> 00:04:27,991 Health is wealth. 102 00:04:28,026 --> 00:04:29,877 Hey, can you spot me? How much? 103 00:04:29,911 --> 00:04:31,345 I don't know, like 40. 104 00:04:31,379 --> 00:04:33,630 (sighs) 105 00:04:33,665 --> 00:04:35,348 Are you using again, Carl? 106 00:04:35,366 --> 00:04:36,550 (sadly): Yes. 107 00:04:36,584 --> 00:04:38,402 All right, well, there's extra in there. 108 00:04:38,453 --> 00:04:40,087 Get me some, too. 109 00:04:42,624 --> 00:04:44,858 Just help Klaus get his body, Stan. 110 00:04:44,893 --> 00:04:46,760 I don't want to hear it anymore, Francine. 111 00:04:46,795 --> 00:04:48,395 The only thing I want to hear right now 112 00:04:48,430 --> 00:04:51,432 is the sweet sound of this Nickelback CD cracking 113 00:04:51,466 --> 00:04:53,367 as I drive over it repeatedly. 114 00:04:53,401 --> 00:04:54,868 (mechanical whirring, gasps) 115 00:05:01,976 --> 00:05:04,344 (groans) 116 00:05:04,378 --> 00:05:08,015 Stan, Klaus has been trying to kill himself for over a week. 117 00:05:08,049 --> 00:05:10,818 Please, just put him back in his body. 118 00:05:10,852 --> 00:05:13,437 Fine. 119 00:05:13,488 --> 00:05:14,988 You mean it? Really? 120 00:05:15,023 --> 00:05:16,740 (laughs) 121 00:05:16,775 --> 00:05:18,575 (grunts, groans) 122 00:05:18,610 --> 00:05:19,827 You guys, come back! 123 00:05:19,861 --> 00:05:21,779 Now I want to live! 124 00:05:21,830 --> 00:05:25,082 This is like something out of that Alanis Morissette song. 125 00:05:25,116 --> 00:05:27,701 You know, the one with the video where she looks 126 00:05:27,735 --> 00:05:31,021 even more slightly above average than usual. 127 00:05:33,574 --> 00:05:35,626 (high-pitched giggling) 128 00:05:35,677 --> 00:05:37,711 Will you shut up? We're not supposed to be here. 129 00:05:37,745 --> 00:05:39,630 Sorry, I'm just excited. 130 00:05:43,434 --> 00:05:45,418 (dance music playing) 131 00:05:45,436 --> 00:05:47,738 Hey, um, what's going on? 132 00:05:47,772 --> 00:05:49,506 I sent Weitzman out for burritos 133 00:05:49,541 --> 00:05:52,292 and he came back with tacos instead. 134 00:05:52,327 --> 00:05:53,927 (chuckles) 135 00:05:53,962 --> 00:05:55,562 Cool. 136 00:05:55,597 --> 00:05:58,232 Hey, I need that Klaus Heisler body that came in last week. 137 00:05:58,266 --> 00:06:00,267 Oh, sure thing. It's right here. 138 00:06:03,204 --> 00:06:04,104 (gags) 139 00:06:04,138 --> 00:06:05,939 Uh, what happened to all the ice? 140 00:06:05,974 --> 00:06:08,342 Yeah, we needed it for margaritas. 141 00:06:09,711 --> 00:06:10,928 Yech... 142 00:06:12,780 --> 00:06:15,382 (whispering): We're getting these girls drunk so we can kiss them. 143 00:06:16,417 --> 00:06:18,752 This is all your fault. 144 00:06:18,786 --> 00:06:21,421 If you had just taken me here last week when I asked you, 145 00:06:21,456 --> 00:06:24,057 I'd be in my body, but now it's ruined. 146 00:06:24,092 --> 00:06:26,527 I'll never ski jump again. 147 00:06:26,561 --> 00:06:28,512 You completely boned me. 148 00:06:28,546 --> 00:06:31,431 Well, usually you de-bone fish, so I did good, huh? 149 00:06:31,465 --> 00:06:33,016 (laughs) 150 00:06:37,822 --> 00:06:39,356 KLAUS: Stan, are you okay? 151 00:06:39,390 --> 00:06:40,858 You have to wake up. 152 00:06:40,892 --> 00:06:42,125 We have to go. 153 00:06:43,695 --> 00:06:46,663 Guten morgen, fish face. 154 00:06:47,665 --> 00:06:50,133 Klaus, you son of a bitch! 155 00:06:50,168 --> 00:06:51,249 You switch us back right... 156 00:06:51,252 --> 00:06:52,419 (grunts) 157 00:06:52,453 --> 00:06:54,087 Oh, God, oh, my God, I just pooped. 158 00:06:54,122 --> 00:06:56,740 Does it just float here? 159 00:06:56,774 --> 00:06:59,860 Why is my mind telling me to eat it? 160 00:07:03,832 --> 00:07:05,332 (brakes squeak) 161 00:07:05,367 --> 00:07:08,096 You have not stopped picking your nose since we left the CIA. 162 00:07:08,211 --> 00:07:11,914 I know, it just feels so good to have a nose to pick. 163 00:07:11,948 --> 00:07:14,517 And you left me so much to dig out. 164 00:07:14,568 --> 00:07:15,684 Nasty. 165 00:07:15,735 --> 00:07:17,419 You know you'll never get away with this. 166 00:07:17,454 --> 00:07:18,921 Oh, yes, I will. 167 00:07:18,955 --> 00:07:22,158 I'm going to enjoy life once again as a human, 168 00:07:22,192 --> 00:07:26,212 and I am going to enjoy watching you live as a fish. 169 00:07:26,246 --> 00:07:28,981 Francine and the kids are never gonna believe you're me. 170 00:07:28,999 --> 00:07:31,934 Oh, I've been watching you for many years, Stan. 171 00:07:31,968 --> 00:07:35,204 I'm sure I can fool them for quite a while. 172 00:07:35,238 --> 00:07:37,256 (in American accent): Hey, I'm Stan Smith. 173 00:07:37,290 --> 00:07:39,792 I love America, and we're number one no matter what. 174 00:07:39,826 --> 00:07:42,811 (gunshots) Woo-hoo! Yipee! 175 00:07:42,846 --> 00:07:45,497 Okay, I admit it's a pretty good impression. 176 00:07:45,515 --> 00:07:47,750 But once I start talking, they're gonna know... 177 00:07:49,653 --> 00:07:50,519 Hey, Stan. 178 00:07:50,554 --> 00:07:52,154 Hey. 179 00:07:52,189 --> 00:07:53,923 Oh, my God, Klaus is in Dad's body. 180 00:07:53,957 --> 00:07:55,507 What? No, I'm Stan. 181 00:07:55,525 --> 00:07:57,560 Woo-hoo! Yipee! 182 00:07:57,594 --> 00:07:59,361 Klaus, what did you do? 183 00:07:59,396 --> 00:08:01,564 Where's Stan? 184 00:08:02,599 --> 00:08:04,333 Oh, my God. 185 00:08:04,367 --> 00:08:05,701 Listen, I'm sure you're pissed... 186 00:08:05,735 --> 00:08:06,969 Pissed? 187 00:08:07,003 --> 00:08:08,304 You're in my husband's body, 188 00:08:08,338 --> 00:08:10,673 and he's in the body of a goldfish. 189 00:08:10,707 --> 00:08:12,825 (laughing): That's hilarious. 190 00:08:12,859 --> 00:08:14,693 Totally. (snorts) 191 00:08:15,795 --> 00:08:18,631 Stan, I know this may be hard to hear, 192 00:08:18,665 --> 00:08:20,799 but you've been a jerk to Klaus forever. 193 00:08:20,834 --> 00:08:22,401 You had this coming. 194 00:08:22,435 --> 00:08:23,636 Like hell I did. 195 00:08:23,670 --> 00:08:25,170 And how dare you betray me like... 196 00:08:26,706 --> 00:08:29,074 Sheesh, if it were only that easy to shut him up 197 00:08:29,109 --> 00:08:30,509 after seeing The Help. 198 00:08:30,543 --> 00:08:33,012 I get it, Stan, you want a black maid. 199 00:08:33,046 --> 00:08:36,081 Wait, Klaus, why didn't you just switch into your body? 200 00:08:36,116 --> 00:08:38,550 'Cause your idiot father let it sit and rot. 201 00:08:38,585 --> 00:08:40,719 Now it's all gross and decomposed. 202 00:08:40,754 --> 00:08:43,689 It looks like Cameron Diaz without her Cameron Diaz mask. 203 00:08:43,723 --> 00:08:45,491 So when are you gonna switch back? 204 00:08:45,525 --> 00:08:47,443 You obviously can't stay like that. 205 00:08:47,477 --> 00:08:48,961 Of course, of course. 206 00:08:48,995 --> 00:08:51,230 I just want a couple of days to enjoy the things 207 00:08:51,264 --> 00:08:53,165 I haven't been able to do in a while. 208 00:08:53,199 --> 00:08:54,733 (gasps) Maybe I'll go swimming. 209 00:08:54,768 --> 00:08:58,687 Well, okay, just a couple days. 210 00:08:58,722 --> 00:09:02,625 Don't worry, you'll have your Stan back soon. 211 00:09:04,027 --> 00:09:07,246 You're never getting your body back. 212 00:09:08,265 --> 00:09:11,317 Ever. 213 00:09:11,351 --> 00:09:14,219 (sighs) Oh, my stars, what a day. 214 00:09:17,457 --> 00:09:18,590 (beep) 215 00:09:18,625 --> 00:09:19,959 ELECTRONIC VOICE: You have new messages. 216 00:09:19,993 --> 00:09:21,977 When did I get an answering machine? 217 00:09:22,012 --> 00:09:23,279 ROGER: Hey, Steve, how's it going? 218 00:09:23,313 --> 00:09:24,713 It's Roger over at Roger's Gym. 219 00:09:24,748 --> 00:09:26,268 Just wanted to follow up on your visit. 220 00:09:26,283 --> 00:09:27,983 Give me a shout when you can. No presh. 221 00:09:28,018 --> 00:09:29,151 Hope you're well, man. 222 00:09:29,185 --> 00:09:30,486 (beep) Steve-o! 223 00:09:30,520 --> 00:09:31,754 Steve, Roger, Roger's Gym. 224 00:09:31,788 --> 00:09:33,188 Hey, I was talking to my manager. 225 00:09:33,223 --> 00:09:35,257 Incredible deal just popped up, thought of you. 226 00:09:35,292 --> 00:09:36,725 Holla at you, boy! 227 00:09:36,760 --> 00:09:37,893 Call immediately. 228 00:09:37,927 --> 00:09:40,229 (beep) Steve! It's Rowdy Roddy Piper. 229 00:09:40,263 --> 00:09:41,730 No, I'm just kidding-- it's Roger. 230 00:09:41,765 --> 00:09:44,133 I'm just on a smoothie run, wanted to see what you wanted. 231 00:09:44,167 --> 00:09:45,534 I'll just grab you the protein power blend. 232 00:09:45,568 --> 00:09:47,102 Meet you up at the gym in about 15. 233 00:09:47,137 --> 00:09:48,637 We'll get the sign-up out of the way. 234 00:09:48,672 --> 00:09:49,972 (horn honking, crashing) 235 00:09:50,006 --> 00:09:51,573 Aah! You clipped me, bro! 236 00:09:51,608 --> 00:09:53,475 Make that 20, bud, I got clipped. 237 00:09:53,510 --> 00:09:54,710 I'm okay. Not everybody's okay. 238 00:09:54,744 --> 00:09:56,412 Actually if you could get the smoothies, 239 00:09:56,446 --> 00:09:58,681 that'd be a big help, and grab me a bagel, would you? 240 00:09:58,715 --> 00:09:59,648 You clipped me, chief! 241 00:09:59,683 --> 00:10:01,116 (beep) Hey, Steve. 242 00:10:01,151 --> 00:10:02,318 Hey, I'm at the courthouse. 243 00:10:02,352 --> 00:10:03,585 I'm not supposed to have my phone. 244 00:10:03,620 --> 00:10:05,154 Three people died in that accident. 245 00:10:05,188 --> 00:10:06,855 They're saying it's my fault, but it's total crap. 246 00:10:06,890 --> 00:10:08,791 Anyway, listen, if you could just stop by the courthouse, 247 00:10:08,825 --> 00:10:11,327 drop off those smoothies, we could knock out that sign-up. 248 00:10:11,361 --> 00:10:12,795 I got the forms with me. 249 00:10:12,829 --> 00:10:14,930 My manager said he'd throw in a couple Pilates classes. 250 00:10:14,964 --> 00:10:16,198 I've never seen him do that. 251 00:10:16,232 --> 00:10:17,533 MAN: Hey, get off the phone! 252 00:10:17,567 --> 00:10:18,834 ROGER: What'd you say to me? 253 00:10:18,868 --> 00:10:20,336 (beep) Steve, it's Snot! 254 00:10:20,370 --> 00:10:21,637 Turn on the news, dude. 255 00:10:21,671 --> 00:10:23,672 Someone's going berserk at the courthouse, 256 00:10:23,707 --> 00:10:25,107 shooting everybody up! 257 00:10:25,141 --> 00:10:27,776 (beep) Steve, it's Rog, Rog the Dodge Charger. 258 00:10:27,811 --> 00:10:28,944 I'm back at the gym. 259 00:10:28,978 --> 00:10:30,446 Listen, my manager is freaking out 260 00:10:30,480 --> 00:10:31,847 about this deal I'm offering you. 261 00:10:31,881 --> 00:10:33,349 I can hold him off for a couple few. Call me. 262 00:10:33,383 --> 00:10:34,350 (beep) Steve! 263 00:10:34,384 --> 00:10:35,384 (beep) Steve-o! 264 00:10:35,418 --> 00:10:36,719 (beep) S-man! 265 00:10:36,753 --> 00:10:37,920 (beep) Stefan Urkel! 266 00:10:37,954 --> 00:10:39,054 (beep) Even Steven! 267 00:10:39,089 --> 00:10:40,289 (beep) Steve it to Stever! 268 00:10:40,323 --> 00:10:42,057 (beep) Steven, pick up the (bleep) phone! 269 00:10:42,092 --> 00:10:43,659 (beep) Hi, calling for Steven Smith? 270 00:10:43,693 --> 00:10:44,660 (beep) (high-pitched): Hello, Steve, 271 00:10:44,694 --> 00:10:46,528 this is the girl that you like. 272 00:10:49,065 --> 00:10:51,667 No, Klaus, you bastard, stop! 273 00:10:51,701 --> 00:10:54,403 Don't you dare smoke that with my pretty pink lungs. 274 00:11:00,877 --> 00:11:03,779 I like holding the smoke in my lungs 275 00:11:03,813 --> 00:11:07,015 until it's completely absorbed into the cells. 276 00:11:07,050 --> 00:11:08,183 Stop that right now. 277 00:11:08,218 --> 00:11:09,685 I forbid you to damage my body. 278 00:11:09,719 --> 00:11:12,838 It's not your body anymore. 279 00:11:12,872 --> 00:11:14,239 It's mine. 280 00:11:14,274 --> 00:11:16,258 And I'll do what I want with it. 281 00:11:21,214 --> 00:11:22,531 (shudders) 282 00:11:22,565 --> 00:11:24,266 Stop doing that to my body! 283 00:11:24,300 --> 00:11:25,701 What about my body, Stan? 284 00:11:25,735 --> 00:11:28,704 I finally had a chance to get it back, and you let it rot. 285 00:11:28,738 --> 00:11:30,873 You think smoking is bad? 286 00:11:30,907 --> 00:11:34,893 Let's really take this body out for a test drive. 287 00:11:34,911 --> 00:11:37,913 ♪ 288 00:12:09,095 --> 00:12:12,097 ♪ 289 00:12:29,165 --> 00:12:31,917 Push it, Carl, you weak piece of ass! Go! 290 00:12:31,951 --> 00:12:33,385 Oh, I hate you so much. 291 00:12:33,419 --> 00:12:35,459 Lift it or I'll plunge my fist into your sister's... 292 00:12:35,488 --> 00:12:37,156 There you go. Good job. 293 00:12:37,190 --> 00:12:39,491 All right, rest up; we'll do it again in a minute. 294 00:12:39,526 --> 00:12:40,559 Hey, what up, bro? 295 00:12:40,593 --> 00:12:42,227 Look, Roger, you got to stop calling me. 296 00:12:42,262 --> 00:12:43,362 I'm not joining your gym. 297 00:12:43,396 --> 00:12:44,563 What? 298 00:12:44,597 --> 00:12:45,998 Look, buddy, I'm not gonna lie to you. 299 00:12:46,032 --> 00:12:47,432 Things are not going well for me. 300 00:12:47,467 --> 00:12:49,568 Wife's leaving me, got lawyer bills stacked up, 301 00:12:49,602 --> 00:12:50,969 nobody's re-racking their weights. 302 00:12:51,004 --> 00:12:52,771 I need this, Steve, real bad. 303 00:12:52,805 --> 00:12:54,706 Okay, I am ready to go again. 304 00:12:54,741 --> 00:12:55,941 Not now, Carl! 305 00:12:55,975 --> 00:12:57,209 That's Carl, great guy. 306 00:12:57,243 --> 00:12:58,443 Knows a ton about old buildings. 307 00:12:58,478 --> 00:12:59,678 So what do you say, boss? 308 00:12:59,712 --> 00:13:02,281 (sighs) I'll try a month. 309 00:13:02,315 --> 00:13:03,515 Great, let's get started. 310 00:13:03,550 --> 00:13:05,367 Medicine ball. 311 00:13:05,401 --> 00:13:07,436 (groans) 312 00:13:07,470 --> 00:13:09,371 Yeah, feel that burn. 313 00:13:12,909 --> 00:13:14,476 Good morning, ladies. 314 00:13:14,511 --> 00:13:16,144 Oh, what a night. 315 00:13:16,179 --> 00:13:18,263 We had such fun. 316 00:13:18,298 --> 00:13:20,199 Get away from me! 317 00:13:20,233 --> 00:13:22,201 He violated my body. 318 00:13:22,235 --> 00:13:25,571 He... I did... horrible things. 319 00:13:25,605 --> 00:13:28,173 I lost several virginities last night. 320 00:13:28,208 --> 00:13:29,908 Oh, come on, Stan. 321 00:13:29,943 --> 00:13:31,810 Your body looks fine. 322 00:13:32,845 --> 00:13:34,413 He abused me. 323 00:13:34,447 --> 00:13:36,348 He did drugs, he had sex, 324 00:13:36,382 --> 00:13:38,417 he paid a woman to pee on my body. 325 00:13:38,451 --> 00:13:40,252 Oh, oh, he beat up a cop, 326 00:13:40,286 --> 00:13:42,254 and then somehow, he paid off the cop, 327 00:13:42,288 --> 00:13:43,755 and then he peed on me, too. 328 00:13:43,790 --> 00:13:45,424 Wait, who peed on you? 329 00:13:45,458 --> 00:13:47,526 Everyone! Oh, Stan's full of it. 330 00:13:47,560 --> 00:13:49,595 He just wants to get out of being a fish. 331 00:13:49,629 --> 00:13:51,547 As you can see, everything's fine. 332 00:13:51,581 --> 00:13:53,999 Liar! Look at the tattoo he got. 333 00:13:55,001 --> 00:13:56,835 See? 334 00:13:56,869 --> 00:13:58,804 Are those elephant tusks? 335 00:13:58,838 --> 00:13:59,972 Yeah. 336 00:14:00,006 --> 00:14:02,007 See, Stan, I told you people would get it. 337 00:14:02,041 --> 00:14:04,443 Klaus, what have you done to his body? 338 00:14:04,477 --> 00:14:06,511 It's not his body anymore, Franny. 339 00:14:06,546 --> 00:14:07,896 It's mine. 340 00:14:07,931 --> 00:14:08,764 But you said... 341 00:14:08,798 --> 00:14:10,299 I know what I said. 342 00:14:10,333 --> 00:14:12,701 I fibbed. 343 00:14:12,735 --> 00:14:13,769 (gasps) 344 00:14:13,803 --> 00:14:15,553 Give my dad his body back. 345 00:14:15,572 --> 00:14:16,738 Punch in the face. 346 00:14:17,540 --> 00:14:19,775 Stay back! (gasps) 347 00:14:19,809 --> 00:14:21,376 Well, since the jig is up, 348 00:14:21,411 --> 00:14:23,845 I'm gonna do the one thing I was destined to do... 349 00:14:23,880 --> 00:14:27,282 break the world ski jump record with Da Flippity Flop. 350 00:14:27,317 --> 00:14:30,185 Oh, God, that move is suicide. 351 00:14:30,219 --> 00:14:33,288 I can't end up being just another decapitation on YouTube 352 00:14:33,323 --> 00:14:34,957 for the Arabs to spank it to. 353 00:14:34,991 --> 00:14:36,425 Let's go stop him! 354 00:14:36,459 --> 00:14:37,926 Hey! 355 00:14:37,961 --> 00:14:39,962 Damn it, I can't do anything as a fish. 356 00:14:42,265 --> 00:14:46,201 Dad, are you sure you don't want to wait for another body? 357 00:14:46,235 --> 00:14:47,336 There aren't any others. 358 00:14:47,370 --> 00:14:49,154 Now, let's go get my body back. 359 00:14:50,823 --> 00:14:55,036 Stan, I don't think we have time for this. 360 00:14:55,824 --> 00:14:57,629 Do we? 361 00:15:03,102 --> 00:15:06,537 Stan, I know we have to stop Klaus, 362 00:15:06,572 --> 00:15:08,663 but can't we roll down the windows? 363 00:15:08,783 --> 00:15:10,095 Or turn off the air conditioning? 364 00:15:10,138 --> 00:15:12,240 No, I need it as cold as possible in here 365 00:15:12,301 --> 00:15:14,068 so I don't decompose any further. 366 00:15:14,103 --> 00:15:16,271 But Klaus's body smells so bad. 367 00:15:16,305 --> 00:15:17,855 I can't take it. 368 00:15:17,906 --> 00:15:19,691 (sniffs) 369 00:15:19,742 --> 00:15:21,309 Oh, that's better. 370 00:15:21,327 --> 00:15:22,977 I just farted. 371 00:15:22,995 --> 00:15:24,445 Hayley, fart; it helps. 372 00:15:24,479 --> 00:15:26,247 Here, I'll point the fan more to me. 373 00:15:26,265 --> 00:15:27,548 Happy? 374 00:15:27,582 --> 00:15:28,916 Yeah, thank... 375 00:15:28,934 --> 00:15:30,885 (choking, gagging) 376 00:15:32,721 --> 00:15:34,689 (vomiting) 377 00:15:34,723 --> 00:15:37,058 How do you even know where Klaus is going? 378 00:15:37,092 --> 00:15:39,060 Well, there's only one ski area around 379 00:15:39,094 --> 00:15:40,979 that has one of those giant ski jumps. 380 00:15:41,030 --> 00:15:42,263 Jump City. 381 00:15:42,281 --> 00:15:43,264 You've seen the commercials. 382 00:15:43,299 --> 00:15:46,584 (rock music playing) 383 00:15:46,619 --> 00:15:49,554 Jump City! 384 00:15:49,588 --> 00:15:51,656 No, I don't think so. 385 00:15:51,707 --> 00:15:53,708 Jump City! 386 00:15:55,160 --> 00:15:57,028 Whatever, that's where we're going. 387 00:16:00,833 --> 00:16:02,900 Do you see Klaus anywhere? 388 00:16:02,935 --> 00:16:05,053 Oh, my God, look at that jump. 389 00:16:07,156 --> 00:16:08,856 There he is! 390 00:16:16,865 --> 00:16:18,716 Ahh, this line blows. 391 00:16:18,751 --> 00:16:20,218 Hey, let's go up as singles. 392 00:16:20,252 --> 00:16:23,821 No way, I always end up sitting next to some total weirdo. 393 00:16:23,856 --> 00:16:26,658 Come on, I swear, you'll meet someone cool. 394 00:16:26,692 --> 00:16:28,693 (sighs) All right. 395 00:16:35,417 --> 00:16:36,951 Guten tag! 396 00:16:36,985 --> 00:16:39,087 I'm going skiing. 397 00:16:39,121 --> 00:16:41,305 (sighs) 398 00:16:43,325 --> 00:16:45,593 Hi, guys, sorry about that. 399 00:16:45,627 --> 00:16:47,095 Hey, Klaus, it's me! 400 00:16:47,129 --> 00:16:48,579 Don't do the jump. 401 00:16:48,614 --> 00:16:50,548 Oh, God, he's in my old body. 402 00:16:50,599 --> 00:16:51,933 Piss off, Stan! 403 00:16:51,967 --> 00:16:53,434 I'm doing this! 404 00:16:53,469 --> 00:16:55,520 What are you looking at? 405 00:16:55,554 --> 00:16:56,938 That guy has my body. 406 00:16:56,972 --> 00:16:58,389 See, this is his old body. 407 00:16:58,440 --> 00:17:00,024 Then the CIA made him a fish, 408 00:17:00,059 --> 00:17:03,311 and then he stole my body. 409 00:17:03,345 --> 00:17:05,513 You were right, man! 410 00:17:05,531 --> 00:17:07,615 Sorry. 411 00:17:13,522 --> 00:17:15,373 You know, I was reluctant at first, 412 00:17:15,407 --> 00:17:17,075 but I'm actually kind of excited, 413 00:17:17,126 --> 00:17:19,243 excited about building a better Steve. 414 00:17:19,294 --> 00:17:21,095 And it couldn't be more convenient. 415 00:17:21,130 --> 00:17:23,214 Well, I'm almost there, so I should hop. 416 00:17:23,248 --> 00:17:25,149 No cell phones allowed in the gym. 417 00:17:25,184 --> 00:17:27,418 Thanks for not hanging up when I dialed you by accident, 418 00:17:27,453 --> 00:17:29,287 Dame Judi Dench. 419 00:17:29,321 --> 00:17:31,339 (dial tone) 420 00:17:37,329 --> 00:17:39,213 Where you been? You so late. 421 00:17:39,248 --> 00:17:41,082 You take "bicyc-quow," make delivery. 422 00:17:41,116 --> 00:17:42,216 What are you talking about? 423 00:17:42,251 --> 00:17:43,451 Bicyc-quow. 424 00:17:43,485 --> 00:17:44,685 What happened to the gym? 425 00:17:44,720 --> 00:17:47,288 Oh, Chinese restaurant much more profitable. 426 00:17:47,322 --> 00:17:49,040 But I paid for a month membership. 427 00:17:49,074 --> 00:17:50,775 I want my money back. 428 00:17:50,809 --> 00:17:52,076 Oh, so sorry. 429 00:17:52,111 --> 00:17:53,978 You don't read fine print on contract. 430 00:17:54,012 --> 00:17:56,697 "In event gym turn to Chinese restaurant, 431 00:17:56,732 --> 00:17:58,800 you bicyc-quow delivery boy." 432 00:17:58,834 --> 00:18:01,369 I'm not delivering your Chinese food on a bicycle. 433 00:18:01,403 --> 00:18:03,037 A what? A bicycle. 434 00:18:04,006 --> 00:18:06,240 A bicyc-quow. 435 00:18:06,275 --> 00:18:08,209 You ride bicyc-quow! (sighs) 436 00:18:15,851 --> 00:18:17,151 (rock music playing) 437 00:18:19,571 --> 00:18:20,638 Klaus, stop! 438 00:18:20,689 --> 00:18:22,023 No way, Stan. 439 00:18:22,057 --> 00:18:23,858 I'm never going back in that bowl. 440 00:18:23,892 --> 00:18:25,259 But you could kill yourself. 441 00:18:25,277 --> 00:18:26,260 In my body. 442 00:18:26,278 --> 00:18:28,045 And what a way to go! 443 00:18:28,080 --> 00:18:31,149 The speed, the wind in your face, 444 00:18:31,200 --> 00:18:32,366 and the flying. 445 00:18:32,401 --> 00:18:34,268 (laughing): Oh, the flying. 446 00:18:34,286 --> 00:18:36,771 There's nothing else like it in the world. 447 00:18:44,580 --> 00:18:46,714 Don't even try it, Klaus. 448 00:18:48,783 --> 00:18:50,718 Enough! 449 00:18:50,752 --> 00:18:52,253 (both screaming) 450 00:18:54,256 --> 00:18:55,690 My leg is broken! 451 00:18:55,724 --> 00:18:57,859 Whoo-hoo! Yeah! Whoo! 452 00:19:03,899 --> 00:19:05,183 (screaming) 453 00:19:09,071 --> 00:19:10,688 Stan, you can make it! 454 00:19:10,722 --> 00:19:12,089 Listen to my body. 455 00:19:12,124 --> 00:19:14,058 It knows what to do. 456 00:19:19,281 --> 00:19:21,582 I'm... doing it. 457 00:19:21,617 --> 00:19:23,618 Whoa, whoa, what's going on? 458 00:19:25,270 --> 00:19:26,821 Da Flippity Flop. 459 00:19:26,855 --> 00:19:29,991 Da Flippity Flop, it works! 460 00:19:31,510 --> 00:19:33,160 Oh, my God, 461 00:19:33,178 --> 00:19:35,596 it is like flying. 462 00:19:38,617 --> 00:19:41,586 (quietly): Jump City. 463 00:19:44,623 --> 00:19:47,141 This must be what angels feel li... 464 00:19:47,175 --> 00:19:49,143 (cracking, crunching) 465 00:19:49,177 --> 00:19:51,879 Hey, hey, congrats, man. 466 00:19:51,914 --> 00:19:53,898 That's got to be a world record. 467 00:19:58,654 --> 00:20:00,655 (gurgling) 468 00:20:05,227 --> 00:20:07,061 You're not going anywhere. 469 00:20:07,095 --> 00:20:08,296 Punch in the face. 470 00:20:11,900 --> 00:20:14,535 You think we should've gone with them to the CIA 471 00:20:14,570 --> 00:20:16,337 to make sure there wasn't another mix-up? 472 00:20:16,371 --> 00:20:18,372 Why don't you go to the CIA. 473 00:20:18,407 --> 00:20:19,840 You're the one with no job. 474 00:20:19,875 --> 00:20:22,076 Hey, we're home. 475 00:20:22,110 --> 00:20:23,277 Oh, thank God. 476 00:20:23,312 --> 00:20:24,645 Hold it, honey, no hugging yet. 477 00:20:24,680 --> 00:20:25,780 I'm still pretty sensitive 478 00:20:25,814 --> 00:20:27,281 after having all those tattoos removed. 479 00:20:27,316 --> 00:20:28,449 But I'm not mad. 480 00:20:28,483 --> 00:20:30,601 These last few days of living like a fish 481 00:20:30,636 --> 00:20:32,603 have given me a new appreciation for you, Klaus. 482 00:20:32,638 --> 00:20:34,238 You used to fly, 483 00:20:34,273 --> 00:20:36,140 and now you're trapped in a bowl. 484 00:20:36,174 --> 00:20:38,309 Your life is harder than I ever imagined. 485 00:20:38,343 --> 00:20:40,711 I am truly sorry I didn't give you more respect 486 00:20:40,746 --> 00:20:41,879 through the years, 487 00:20:41,914 --> 00:20:44,015 and I vow to find you a new body 488 00:20:44,049 --> 00:20:45,533 so you can be human again. 489 00:20:45,567 --> 00:20:47,401 Thank you, Stan. 490 00:20:47,436 --> 00:20:50,037 That's all I ever wanted. 491 00:20:50,072 --> 00:20:53,398 When do you think it will happen? Probably never, buddy. 492 00:20:54,308 --> 00:21:04,924 Sync & corrections by honeybunny BehroozException@USA.com