1
00:00:03,115 --> 00:00:04,548
(upbeat march plays)
2
00:00:04,583 --> 00:00:07,251
♪ Good morning, USA!
3
00:00:07,285 --> 00:00:11,188
♪ I got a feeling that it's
gonna be a wonderful day ♪
4
00:00:11,223 --> 00:00:14,158
♪ The sun in the sky
has a smile on his face ♪
5
00:00:14,192 --> 00:00:18,596
♪ And he's shining a salute
to the American race ♪
6
00:00:20,465 --> 00:00:23,868
♪ Oh, boy, it's swell to say
7
00:00:23,902 --> 00:00:25,870
♪ Good...
♪ Good morning, USA
8
00:00:25,904 --> 00:00:32,076
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
9
00:00:32,110 --> 00:00:33,744
STAN:
Yeah! Right! Okay!
10
00:00:33,779 --> 00:00:34,779
(bedsprings squeaking)
11
00:00:34,813 --> 00:00:35,846
(Stan sighs)
12
00:00:35,881 --> 00:00:38,616
How good are we at that?
13
00:00:41,653 --> 00:00:43,837
Stan, don't you ever,
14
00:00:43,971 --> 00:00:46,272
well, get bored?
15
00:00:46,307 --> 00:00:47,440
Of rolling this back up?
16
00:00:47,475 --> 00:00:49,209
Yeah, I mean, it's tedious,
but we didn't
17
00:00:49,243 --> 00:00:51,478
spend $8,000 on this thing
not to use it.
18
00:00:51,512 --> 00:00:52,645
What?
19
00:00:52,680 --> 00:00:55,915
No, I'm talking about
the way we have sex.
20
00:00:55,950 --> 00:01:00,420
I mean, it's the missionary
position every time.
21
00:01:00,454 --> 00:01:02,155
Yes, the way God wants it.
22
00:01:02,189 --> 00:01:04,924
Fun fact: The Church
sent missionaries to America
23
00:01:04,959 --> 00:01:07,360
to teach the Indians
the proper way to have sex.
24
00:01:07,394 --> 00:01:09,429
In turn, they taught us
the proper way to sit
25
00:01:09,463 --> 00:01:10,830
when you're in second grade.
26
00:01:10,865 --> 00:01:12,732
But what if we're
missing out on something
27
00:01:12,766 --> 00:01:14,968
we might like even better?
28
00:01:15,002 --> 00:01:18,171
I could bring in
some whipped cream.
29
00:01:18,205 --> 00:01:19,439
Or some jelly.
30
00:01:19,473 --> 00:01:20,540
Jelly?
31
00:01:20,574 --> 00:01:22,709
Do I look like toast
to you, Francine?
32
00:01:22,743 --> 00:01:25,612
Do I inexplicably taste better
when I'm cut at an angle?
33
00:01:25,646 --> 00:01:27,480
Did I take a backseat
to the bagel
34
00:01:27,515 --> 00:01:29,082
in the mid-'90s
only to regain...
35
00:01:29,116 --> 00:01:30,550
All right, Stan.
36
00:01:30,584 --> 00:01:33,086
I'm just asking you to open
your mind to something new.
37
00:01:33,120 --> 00:01:34,287
Here's something new:
38
00:01:34,321 --> 00:01:35,922
How about I don't
pretend to be asleep
39
00:01:35,956 --> 00:01:37,957
when I fart on your leg?
40
00:01:37,992 --> 00:01:39,292
(farts)
41
00:01:39,326 --> 00:01:41,828
Oh... uh-oh.
42
00:01:48,903 --> 00:01:51,571
(door opens and closes)
43
00:01:51,605 --> 00:01:54,474
(shower running)
44
00:01:56,977 --> 00:01:59,779
Well, these eggs
are uninspired.
45
00:01:59,813 --> 00:02:02,916
Hey, Dad, pass the salt.
46
00:02:02,950 --> 00:02:04,851
Clearly can't reach that.
47
00:02:04,885 --> 00:02:06,619
I'm taking the leaf
out of the table.
48
00:02:06,654 --> 00:02:09,055
Don't take out the leaf, son.
49
00:02:09,089 --> 00:02:12,392
You're scratching
the floors, son.
50
00:02:12,426 --> 00:02:14,694
(grunting)
51
00:02:14,728 --> 00:02:17,630
It's not a
one-man job, son.
52
00:02:17,665 --> 00:02:18,698
Coming to you, Dad.
53
00:02:18,732 --> 00:02:20,433
You better not, son.
54
00:02:20,467 --> 00:02:22,602
Ah, damn it, my only blue suit.
55
00:02:22,636 --> 00:02:24,671
I told you not
to mess with the table.
56
00:02:26,207 --> 00:02:28,074
(Steve yelps three times)
57
00:02:28,108 --> 00:02:29,442
Now, go to your room.
58
00:02:29,476 --> 00:02:32,378
I do not approve
of your methods!
59
00:02:32,413 --> 00:02:34,881
(cries)
60
00:02:34,915 --> 00:02:36,849
Stan, must you spank him?
61
00:02:36,884 --> 00:02:38,117
What?
It's not a big deal.
62
00:02:38,152 --> 00:02:39,586
I don't even hit him that hard.
63
00:02:39,620 --> 00:02:40,753
Look, I'll show you.
64
00:02:42,957 --> 00:02:44,824
Oh, my.
65
00:02:44,858 --> 00:02:46,092
What do you mean, "Oh, my"?
66
00:02:46,126 --> 00:02:47,093
It's supposed to hurt.
67
00:02:47,127 --> 00:02:49,896
No, no, it does.
It does.
68
00:02:49,930 --> 00:02:51,998
But show me again
how you do it.
69
00:02:52,032 --> 00:02:54,033
What? I just swat
his fanny like this.
70
00:02:54,068 --> 00:02:56,436
That can't be how hard
you spank him.
71
00:02:56,470 --> 00:02:57,437
Yeah, it is.
72
00:02:57,471 --> 00:02:58,871
It's exactly how hard I do it.
73
00:02:58,906 --> 00:02:59,973
Just like this.
74
00:03:00,007 --> 00:03:01,908
Oh, come on.
75
00:03:01,942 --> 00:03:03,610
No way.
76
00:03:03,644 --> 00:03:05,445
Oh, I don't believe you.
77
00:03:10,417 --> 00:03:11,784
ANNOUNCER (over TV):
Next on Fox,
78
00:03:11,819 --> 00:03:14,821
another (bleep) singing contest.
79
00:03:14,855 --> 00:03:16,189
Hi, Hayley.
(crying)
80
00:03:16,223 --> 00:03:17,957
Oh, why the tears?
81
00:03:17,992 --> 00:03:20,360
I've been on 12 dates
since Jeff left,
82
00:03:20,394 --> 00:03:22,262
and every one's
been a disaster.
83
00:03:22,296 --> 00:03:24,397
I am giving up on men.
84
00:03:26,133 --> 00:03:27,734
Steve, oh...
85
00:03:27,768 --> 00:03:30,103
this could be my big chance.
86
00:03:30,137 --> 00:03:32,272
Snot, you've asked
her out 1,000 times
87
00:03:32,306 --> 00:03:34,140
and she's never once said yes.
88
00:03:34,174 --> 00:03:35,174
You heard her.
89
00:03:35,209 --> 00:03:37,343
She said she's done with men.
90
00:03:37,378 --> 00:03:39,679
You know who that leaves.
91
00:03:39,713 --> 00:03:40,980
(bell rings)
92
00:03:43,150 --> 00:03:44,751
Hankie?
93
00:03:45,853 --> 00:03:48,521
Thanks.
94
00:03:48,555 --> 00:03:50,423
Hayley, would you,
95
00:03:50,457 --> 00:03:52,925
the most beautiful
woman in the world,
96
00:03:52,960 --> 00:03:56,262
care to grab a slice of pizza
with me tomorrow night?
97
00:03:56,297 --> 00:03:58,598
(heart beating)
98
00:04:00,534 --> 00:04:03,136
(sighs) Sure, Snot.
99
00:04:03,170 --> 00:04:04,203
Whatever.
100
00:04:04,238 --> 00:04:06,506
♪
101
00:04:06,540 --> 00:04:10,043
How do you like me now?
102
00:04:10,077 --> 00:04:12,345
I did it!
103
00:04:12,379 --> 00:04:14,113
Buddy, your pits.
104
00:04:14,148 --> 00:04:15,782
Yo.
105
00:04:18,285 --> 00:04:19,652
Oh, thanks Roger.
106
00:04:19,687 --> 00:04:20,887
I needed this.
107
00:04:20,921 --> 00:04:22,488
Great beer, by the way.
108
00:04:22,523 --> 00:04:23,823
What is it?
109
00:04:23,857 --> 00:04:25,958
It's this new Imperial
IPA we just got on tap.
110
00:04:25,993 --> 00:04:28,061
Tremendous flavor profile.
111
00:04:28,095 --> 00:04:29,429
Pine, citrus.
112
00:04:29,463 --> 00:04:32,699
Hints of creamy lemon
offset by a layer of sweet malt.
113
00:04:32,733 --> 00:04:34,767
It's not perfect, but
it's a good first effort
114
00:04:34,802 --> 00:04:36,235
from an emerging brewery.
115
00:04:36,270 --> 00:04:37,470
Wow.
116
00:04:37,504 --> 00:04:39,038
I'll take another.
117
00:04:42,576 --> 00:04:46,713
So, how do I tell Stan
118
00:04:46,747 --> 00:04:48,514
that spanking turns me on?
119
00:04:48,549 --> 00:04:49,882
You can't tell Stan.
120
00:04:49,917 --> 00:04:51,184
He's a prude, dude.
121
00:04:51,218 --> 00:04:52,318
I know.
122
00:04:52,353 --> 00:04:54,253
God, he's so repressed.
123
00:04:54,288 --> 00:04:55,888
I just wish I could get him
124
00:04:55,923 --> 00:04:58,057
to try something new
during sex.
125
00:04:58,092 --> 00:05:00,193
Well, there are ways
to get people to do
126
00:05:00,227 --> 00:05:01,794
what you want without
their knowing it.
127
00:05:01,829 --> 00:05:03,563
Are you suggesting I trick him?
128
00:05:03,597 --> 00:05:04,797
Sure, it's easy.
129
00:05:04,832 --> 00:05:06,799
I once got him to drink
my pee by telling him
130
00:05:06,834 --> 00:05:08,301
it was a fancy beer.
131
00:05:08,335 --> 00:05:10,336
(scoffs) What an idiot.
132
00:05:12,339 --> 00:05:14,841
(panting)
133
00:05:14,875 --> 00:05:16,442
Score?
Ten-nine.
134
00:05:16,477 --> 00:05:18,678
Game point.
135
00:05:21,382 --> 00:05:22,849
Yes.
136
00:05:22,883 --> 00:05:24,083
What the hell was that, Steve?
137
00:05:24,118 --> 00:05:25,084
What?
138
00:05:25,119 --> 00:05:27,120
You didn't check the ball, dick.
139
00:05:27,154 --> 00:05:30,022
Game point,
and you pull that crap?
140
00:05:30,057 --> 00:05:31,357
What's going on out here?
141
00:05:31,392 --> 00:05:33,559
It was game point, and
he didn't check the ball!
142
00:05:33,594 --> 00:05:35,461
You didn't check it up?
143
00:05:35,496 --> 00:05:37,697
Bush league move, bro!
144
00:05:37,731 --> 00:05:38,798
But, Mom, I...
145
00:05:38,832 --> 00:05:41,067
Game point, and you
don't check the ball?
146
00:05:41,101 --> 00:05:42,201
Okay, I'm sorry.
147
00:05:42,236 --> 00:05:43,236
Stan!
148
00:05:46,707 --> 00:05:47,740
What's up, hon?
149
00:05:47,775 --> 00:05:51,244
Steve, tell your
father what you did.
150
00:05:51,278 --> 00:05:53,579
I-I-I-I didn't
check it up.
151
00:05:53,614 --> 00:05:54,580
What?
152
00:05:54,615 --> 00:05:56,949
How many times...
That's it!
153
00:05:56,984 --> 00:05:58,751
Steve, you disgraced the hoop.
154
00:05:58,786 --> 00:06:01,087
Now, take Klaus
and go to your room.
155
00:06:01,121 --> 00:06:02,822
(groans)
156
00:06:07,227 --> 00:06:08,428
(glass breaks)
157
00:06:08,462 --> 00:06:11,831
KLAUS:
Aah, my ankle!
158
00:06:11,865 --> 00:06:14,033
Stan, from now on,
I'll be taking all
159
00:06:14,067 --> 00:06:16,169
of Steve's spankings
on his behalf.
160
00:06:16,203 --> 00:06:17,570
What? Why?
161
00:06:17,604 --> 00:06:21,274
Because his mistakes are a
reflection on my parenting.
162
00:06:21,308 --> 00:06:23,743
When Steve fails, I fail.
163
00:06:23,777 --> 00:06:24,977
I don't know if that sounds...
164
00:06:25,012 --> 00:06:27,213
And he kept calling
fouls like a bitch.
165
00:06:27,247 --> 00:06:28,948
Oh, well I am
going to punish you
166
00:06:28,982 --> 00:06:30,316
on his behalf for that.
167
00:06:33,620 --> 00:06:35,621
♪
168
00:07:04,251 --> 00:07:05,251
Francine?
(gasps)
169
00:07:05,285 --> 00:07:06,552
What are you...
170
00:07:06,587 --> 00:07:08,521
Have you been setting
Steve up this whole time?
171
00:07:08,555 --> 00:07:10,990
Yes. I'm very bad.
172
00:07:11,024 --> 00:07:12,325
You should spank me.
173
00:07:12,359 --> 00:07:13,759
Why would you do that to him?
174
00:07:13,794 --> 00:07:15,595
Spank me, and I'll tell you.
175
00:07:15,629 --> 00:07:18,097
Wait, you like being spanked?
176
00:07:18,131 --> 00:07:20,500
So much.
177
00:07:20,534 --> 00:07:23,369
Maybe we should just
try it out upstairs.
178
00:07:23,403 --> 00:07:25,338
Listen here, Francine,
this deviant behavior
179
00:07:25,372 --> 00:07:26,806
has no place in our bedroom.
180
00:07:26,840 --> 00:07:27,807
But, Stan...
181
00:07:27,841 --> 00:07:29,542
You made this hand filthy.
182
00:07:29,576 --> 00:07:31,177
The hand I wipe with.
183
00:07:31,211 --> 00:07:32,645
And what's worse
is you tricked me
184
00:07:32,679 --> 00:07:34,714
into being a part of
your sinful behavior.
185
00:07:34,748 --> 00:07:36,215
What are you talking about?
186
00:07:36,250 --> 00:07:37,517
It's not sinful.
187
00:07:37,551 --> 00:07:39,151
Let's see what my
favorite author,
188
00:07:39,186 --> 00:07:41,053
God, has to say about that.
189
00:07:41,088 --> 00:07:43,956
Thou who tricketh thine
husband into sexy spanking
190
00:07:43,991 --> 00:07:46,125
shall be banished to
the depths of hell.
191
00:07:46,159 --> 00:07:47,260
That's not in the Bible.
192
00:07:47,294 --> 00:07:48,261
Let me see that.
193
00:07:48,295 --> 00:07:50,396
Uh, uh...
194
00:07:58,705 --> 00:08:00,072
Where are we?
195
00:08:00,107 --> 00:08:02,441
I'm banishing you
to these woods.
196
00:08:02,476 --> 00:08:04,744
When you've purged your
sick desire to be spanked,
197
00:08:04,778 --> 00:08:05,811
you can come home.
198
00:08:05,846 --> 00:08:07,113
What?
199
00:08:07,147 --> 00:08:09,615
You can't just leave me here.
200
00:08:09,650 --> 00:08:12,084
You've left me no choice.
201
00:08:12,119 --> 00:08:13,586
Hyah!
202
00:08:24,290 --> 00:08:26,015
Francine's been out here
for two days.
203
00:08:26,135 --> 00:08:27,869
I'm sure, by now,
she's ready to repent
204
00:08:27,887 --> 00:08:29,999
for her nasty spanking fetish.
205
00:08:32,171 --> 00:08:35,006
So, Francine, are you ready
to admit you're a sex pervert
206
00:08:35,040 --> 00:08:37,275
so you can come back home
and pick up my ties
207
00:08:37,309 --> 00:08:38,543
off the closet floor?
208
00:08:38,577 --> 00:08:39,811
Sorry, Stan.
209
00:08:39,845 --> 00:08:41,712
The problem isn't
me; it's you.
210
00:08:41,747 --> 00:08:43,041
You're repressed.
211
00:08:43,161 --> 00:08:46,759
And until you open your
mind, I'm not coming home.
212
00:08:46,886 --> 00:08:50,088
Besides, I'm doing
fine out here.
213
00:08:52,091 --> 00:08:55,193
Hmm, not seeing any sage.
214
00:08:55,228 --> 00:08:57,095
(bird tweets)
215
00:08:57,130 --> 00:08:58,797
Really?
216
00:08:58,831 --> 00:09:01,566
You're telling me the
forest is out of sage?
217
00:09:01,601 --> 00:09:03,401
(tweeting)
218
00:09:03,436 --> 00:09:05,203
You're using again, aren't you?
219
00:09:08,107 --> 00:09:11,076
You piece of garbage.
220
00:09:15,715 --> 00:09:18,183
Okay, well, when you
come to your senses,
221
00:09:18,217 --> 00:09:19,684
you know where to find me.
222
00:09:23,723 --> 00:09:25,056
She's right.
223
00:09:25,091 --> 00:09:27,793
You are a piece of garbage.
224
00:09:30,429 --> 00:09:33,565
Turns out it was
another Hayley Smith
225
00:09:33,599 --> 00:09:35,600
and I had gotten
her headband order.
226
00:09:35,635 --> 00:09:37,035
(chuckling)
227
00:09:37,069 --> 00:09:38,537
What are the chances?
228
00:09:38,571 --> 00:09:40,172
I got to be honest
with you, Snot.
229
00:09:40,206 --> 00:09:42,741
I wasn't really looking
forward to this night,
230
00:09:42,775 --> 00:09:44,776
but I had a blast.
231
00:09:44,811 --> 00:09:47,179
Well, call the bomb squad,
232
00:09:47,213 --> 00:09:52,050
'cause with the blast I had,
that makes two blasts.
233
00:09:52,084 --> 00:09:53,451
You know, just when I thought
234
00:09:53,486 --> 00:09:56,054
there were no good guys
left in the world,
235
00:09:56,088 --> 00:09:59,291
here you were, right in
front of me the entire time.
236
00:10:02,028 --> 00:10:03,795
I'll call you tomorrow,
handsome.
237
00:10:06,699 --> 00:10:07,699
Oh, my God.
238
00:10:07,733 --> 00:10:08,934
It's really happening, Snot.
239
00:10:08,968 --> 00:10:11,336
Yeah, I'm not really into it.
240
00:10:11,370 --> 00:10:12,504
What?
241
00:10:12,538 --> 00:10:14,539
But you've been obsessed
with her for years.
242
00:10:14,574 --> 00:10:16,007
Thanks for the history lesson.
243
00:10:16,042 --> 00:10:17,142
Oh, my God.
244
00:10:17,176 --> 00:10:19,511
Now that she wants you,
you don't want her.
245
00:10:19,545 --> 00:10:20,812
What do you know?
246
00:10:20,847 --> 00:10:23,281
I guess I'm just more
interested in the hunt.
247
00:10:23,316 --> 00:10:25,917
I'm like a lion who
brings down a zebra,
248
00:10:25,952 --> 00:10:27,953
and then loses
interest and realizes
249
00:10:27,987 --> 00:10:30,956
he has to go home and
take a huge deuce.
250
00:10:30,990 --> 00:10:32,958
Talk to you later.
251
00:10:39,765 --> 00:10:41,399
Hey, bud,
can I get you anything?
252
00:10:41,434 --> 00:10:42,901
Yeah, can I see a bar menu?
253
00:10:42,935 --> 00:10:44,369
Francine's been
gone three days,
254
00:10:44,403 --> 00:10:46,204
and I've eaten
everything in the house.
255
00:10:46,239 --> 00:10:47,472
Hmm, kitchen just closed.
256
00:10:47,506 --> 00:10:48,907
You know what,
it won't be much,
257
00:10:48,941 --> 00:10:50,775
but I can whip you up
a little something.
258
00:10:50,810 --> 00:10:52,844
I think we have a few
duck sliders left over
259
00:10:52,879 --> 00:10:54,479
that I could pair with--
I don't know--
260
00:10:54,513 --> 00:10:55,614
like, a roasted beet salad.
261
00:10:55,648 --> 00:10:57,315
I know we just got
some hazelnuts in.
262
00:10:57,350 --> 00:10:59,651
Maybe we could toast those
with some caraway seeds,
263
00:10:59,685 --> 00:11:01,186
toss it all with
a citrus vinaigrette?
264
00:11:01,220 --> 00:11:02,721
Yeah, sure. Thank you.
265
00:11:10,463 --> 00:11:11,730
(whispering):
You don't really eat it.
266
00:11:11,764 --> 00:11:12,998
You just pretend.
267
00:11:13,032 --> 00:11:14,165
Go like this.
268
00:11:14,200 --> 00:11:16,401
(lips smacking)
269
00:11:16,435 --> 00:11:17,903
(sighs) Oh, Roger.
270
00:11:17,937 --> 00:11:20,305
Why can't she just
admit she's a deviant
271
00:11:20,339 --> 00:11:22,240
so she can come home?
Deviant?
272
00:11:22,275 --> 00:11:24,576
Yeah, she wants me to spank
her in bed-- it's sick.
273
00:11:24,610 --> 00:11:27,946
Stan, everyone has something a
little different that they like.
274
00:11:27,980 --> 00:11:29,648
Something a little naughty.
275
00:11:29,682 --> 00:11:31,249
A little kinky.
276
00:11:31,284 --> 00:11:32,250
Not me.
277
00:11:32,285 --> 00:11:34,920
Oh, honey, everyone has a kink.
278
00:11:34,954 --> 00:11:36,254
You just need to find yours.
279
00:11:42,194 --> 00:11:43,995
♪ You're buttoned up and prude
280
00:11:44,030 --> 00:11:46,131
♪ Not an ounce of you is crude
281
00:11:46,165 --> 00:11:49,701
♪ And your tendencies in bed
leave women snoring ♪
282
00:11:49,735 --> 00:11:51,870
♪ But if you look
deep down inside ♪
283
00:11:51,904 --> 00:11:53,705
♪ And put aside
your foolish pride ♪
284
00:11:53,739 --> 00:11:57,375
♪ There are fantasies
and holes that need exploring ♪
285
00:11:57,410 --> 00:12:01,513
♪ Close your eyes and picture
Francine as a French maid ♪
286
00:12:01,547 --> 00:12:05,417
♪ Instead of wearing that same
dress that's sort of pink ♪
287
00:12:05,451 --> 00:12:07,652
♪ Sure, you'd rather be on top
288
00:12:07,687 --> 00:12:09,921
♪ And give three
quick (bleep) and stop ♪
289
00:12:09,956 --> 00:12:12,857
♪ But I know deep down inside
you've got a kink ♪
290
00:12:12,892 --> 00:12:15,393
ALL:
♪ You've got a kink
291
00:12:15,428 --> 00:12:17,128
♪ You've got a kink
292
00:12:17,163 --> 00:12:20,465
♪ Don't be afraid to put
a finger in the stink ♪
293
00:12:21,534 --> 00:12:23,435
♪ Though I know
you might be shy ♪
294
00:12:23,469 --> 00:12:25,403
♪ Let me show you
things to try ♪
295
00:12:25,438 --> 00:12:28,456
♪ 'Cause like everyone you know,
You've got a kink ♪
296
00:12:31,460 --> 00:12:34,696
♪ Imagine yourself living
without limits ♪
297
00:12:34,730 --> 00:12:36,865
♪ You've got whips and chains
298
00:12:36,899 --> 00:12:38,800
♪ Who needs a shrink?
299
00:12:38,834 --> 00:12:41,069
♪ 'Cause if you watch me
with the ladies ♪
300
00:12:41,103 --> 00:12:43,204
♪ What we do
won't cause no babies ♪
301
00:12:43,239 --> 00:12:45,940
♪ Take a tip from me
and go and find your kink ♪
302
00:12:45,975 --> 00:12:47,409
ALL:
♪ You've got a kink
303
00:12:47,443 --> 00:12:48,910
♪ He's got a kink
304
00:12:48,944 --> 00:12:51,379
♪ You've got a kink
♪ He's got a kink
305
00:12:51,414 --> 00:12:54,516
♪ There's so much here to see,
try not to blink ♪
306
00:12:54,550 --> 00:12:56,551
♪ So if you dig
on women's feet ♪
307
00:12:56,585 --> 00:12:58,887
♪ Don't be afraid,
turn up that heat ♪
308
00:12:58,921 --> 00:13:01,823
♪ 'Cause like everybody else,
you've got a kink ♪
309
00:13:01,857 --> 00:13:03,858
Are you getting it yet?
310
00:13:03,893 --> 00:13:04,926
I think I am.
311
00:13:04,960 --> 00:13:06,728
♪ I love sleeping
with Francine ♪
312
00:13:06,762 --> 00:13:08,730
♪ And I'm used to my routine
313
00:13:08,764 --> 00:13:12,500
♪ But you think it may be time
to make a change ♪
314
00:13:12,535 --> 00:13:14,536
♪ So I'll try out
something new ♪
315
00:13:14,570 --> 00:13:16,738
♪ Like when Carradine
turned blue ♪
316
00:13:16,772 --> 00:13:19,407
♪ Who am I to think my wife
is sick and strange? ♪
317
00:13:19,442 --> 00:13:21,876
♪ I've got a kink
♪ He's got a kink
318
00:13:21,911 --> 00:13:24,329
♪ I've got a kink
♪ He's got a kink
319
00:13:24,363 --> 00:13:29,317
♪ Remember what I said
about the stink ♪
320
00:13:29,351 --> 00:13:31,152
♪ So if you like us old
321
00:13:31,187 --> 00:13:33,054
♪ Or fat ♪ Or furry
322
00:13:33,089 --> 00:13:36,858
♪ You won't be judged,
we're not a jury ♪
323
00:13:36,892 --> 00:13:40,095
♪ 'Cause way down deep inside
324
00:13:40,129 --> 00:13:41,963
♪ We've all got kinks
325
00:13:41,997 --> 00:13:43,698
♪ We've got a kink,
we've got a kink ♪
326
00:13:43,733 --> 00:13:45,300
♪ We've got a kink
327
00:13:45,334 --> 00:13:48,103
♪ Yes, way down deep inside
328
00:13:48,137 --> 00:13:52,941
♪ I've got a kink.
329
00:13:52,975 --> 00:13:55,744
I've got to bring Francine home
330
00:13:55,778 --> 00:13:58,079
and let her know
I've found my kink.
331
00:13:58,114 --> 00:13:59,514
I'm proud of you, Stan.
332
00:13:59,548 --> 00:14:00,749
So, which kink is it?
333
00:14:00,783 --> 00:14:01,783
All of them.
334
00:14:01,817 --> 00:14:03,184
Uh-oh.
335
00:14:08,233 --> 00:14:10,567
Oh, you're going to brown up
real nice.
336
00:14:10,602 --> 00:14:11,802
(yelps)
337
00:14:21,146 --> 00:14:22,980
Stan?
338
00:14:23,014 --> 00:14:24,748
Did you just spank me?
339
00:14:24,783 --> 00:14:26,529
Francine, I understand you now.
340
00:14:26,649 --> 00:14:29,251
Sometimes it takes a lavish
song-and-dance number
341
00:14:29,285 --> 00:14:31,052
to make a man realize
he was wrong.
342
00:14:31,087 --> 00:14:32,418
Oh, Stan.
343
00:14:32,538 --> 00:14:33,855
Are you sure?
344
00:14:33,890 --> 00:14:35,657
Yes, but it turns out there's
345
00:14:35,691 --> 00:14:37,559
some stuff I'd like
you to do to me.
346
00:14:37,593 --> 00:14:38,827
Anything. What is it?
347
00:14:38,861 --> 00:14:40,028
It's pretty ambitious,
348
00:14:40,062 --> 00:14:42,164
so we'll need to
gather some supplies.
349
00:14:42,198 --> 00:14:44,997
Great. We can cross
this off the list.
350
00:14:48,204 --> 00:14:50,172
(phone rings)
351
00:14:50,206 --> 00:14:53,508
Ugh, your sister is
calling me so much.
352
00:14:53,543 --> 00:14:55,310
I've had to change
the nine-volt
353
00:14:55,344 --> 00:14:57,202
on my phone three times.
354
00:14:57,541 --> 00:14:59,247
I'm looking to upgrade.
355
00:14:59,282 --> 00:15:00,715
Well, you can't blow her off.
356
00:15:00,750 --> 00:15:02,784
Snot, she's in
a really bad place.
357
00:15:02,818 --> 00:15:04,286
I mean bad.
358
00:15:04,320 --> 00:15:06,788
Like Los Angeles
International Airport bad.
359
00:15:06,822 --> 00:15:07,889
ANNOUNCER:
Hey, LAX.
360
00:15:07,924 --> 00:15:09,891
You've just been Dadded.
361
00:15:09,926 --> 00:15:11,660
Nobody's safe.
362
00:15:11,694 --> 00:15:13,195
Sorry, man.
363
00:15:13,229 --> 00:15:14,563
I'm just not into her.
364
00:15:14,597 --> 00:15:16,731
Look, if you have
to dump my sister,
365
00:15:16,766 --> 00:15:18,300
just promise me you'll do it
366
00:15:18,334 --> 00:15:20,402
in a way where she
doesn't blame herself.
367
00:15:20,436 --> 00:15:22,070
Sure, I-I get it.
368
00:15:22,104 --> 00:15:23,772
No problem, Steve.
369
00:15:23,806 --> 00:15:25,473
Okay, guys, the weekly meeting
370
00:15:25,508 --> 00:15:26,841
for the All Green Backpack Club
371
00:15:26,876 --> 00:15:27,976
will now commence.
372
00:15:28,010 --> 00:15:29,110
Any old business?
373
00:15:29,145 --> 00:15:30,845
Uh, there was a
motion on the floor
374
00:15:30,880 --> 00:15:32,347
to change the color
of our backpacks
375
00:15:32,381 --> 00:15:33,815
to a darker evergreen.
376
00:15:33,849 --> 00:15:35,517
ALL:
Denied.
377
00:15:39,021 --> 00:15:42,624
Stan, I'm trying to
stay open-minded here,
378
00:15:42,658 --> 00:15:45,160
but I'm looking at
this list, and...
379
00:15:45,194 --> 00:15:48,263
well, the things you
want me to do to you...
380
00:15:48,297 --> 00:15:50,565
I mean, it's crazy.
381
00:15:50,600 --> 00:15:52,534
There's nothing crazy
about a husband and wife
382
00:15:52,568 --> 00:15:55,303
getting on the same
sexual page, Francine.
383
00:15:55,338 --> 00:15:56,871
MAN: Sir, your candle is ready.
384
00:15:56,906 --> 00:15:59,174
This will make a lot
of hot wax, right?
385
00:15:59,208 --> 00:16:03,178
It's the biggest candle
in the world, so yeah.
386
00:16:06,215 --> 00:16:07,382
Oh, Snot, you're here.
387
00:16:07,416 --> 00:16:08,383
Good.
388
00:16:08,417 --> 00:16:09,918
Hey, now that we're an item,
389
00:16:09,952 --> 00:16:11,886
I want to know everything
about your culture.
390
00:16:11,921 --> 00:16:13,755
Oh, and I've been
listening to a ton
391
00:16:13,789 --> 00:16:15,156
of Richard Lewis's
stand-up.
392
00:16:15,191 --> 00:16:16,625
Where have you been
hiding this guy?
393
00:16:16,659 --> 00:16:18,026
Yeah, I don't know.
394
00:16:18,060 --> 00:16:21,529
Hayley, look, there's
something I need to tell you.
395
00:16:21,564 --> 00:16:22,530
I'm...
396
00:16:22,565 --> 00:16:24,065
I'm gay.
397
00:16:24,100 --> 00:16:25,367
What?
398
00:16:25,401 --> 00:16:27,035
You are too funny, Snot.
399
00:16:27,069 --> 00:16:29,304
Now, come on, stop
kidding around and kiss me.
400
00:16:37,141 --> 00:16:39,914
Wow, Snot, I-I'm sorry.
401
00:16:39,949 --> 00:16:41,262
I-I thought you liked me.
402
00:16:41,382 --> 00:16:43,047
This is what he likes.
403
00:16:46,183 --> 00:16:50,188
Hey, Lil, I wanna thank you because
you actually confirmed this for me.
404
00:16:50,308 --> 00:16:52,237
I mean, you're the perfect woman.
405
00:16:52,357 --> 00:16:54,335
And if I can't male it with you, then
406
00:16:54,606 --> 00:16:56,792
I'm just not meant to be with women.
407
00:16:57,579 --> 00:16:58,896
You know what, Snot...
408
00:16:59,016 --> 00:17:00,878
as long as you're happy,
409
00:17:01,122 --> 00:17:02,697
I'm happy for you.
410
00:17:06,453 --> 00:17:08,510
Well, it was the perfect plan.
411
00:17:08,544 --> 00:17:09,878
Nobody got hurt.
412
00:17:09,912 --> 00:17:11,279
Good acting, Barry.
413
00:17:11,314 --> 00:17:13,381
Yeah.
414
00:17:13,416 --> 00:17:15,650
I'm such an idiot.
415
00:17:17,119 --> 00:17:19,554
Such a stupid idiot!
416
00:17:19,588 --> 00:17:21,823
(crying)
417
00:17:24,727 --> 00:17:27,228
Okay, the prairie
dogs are up there,
418
00:17:27,263 --> 00:17:29,731
and, uh, they're hungry,
like you requested.
419
00:17:29,765 --> 00:17:31,800
Great. Thanks.
420
00:17:31,834 --> 00:17:34,602
Stan, are you sure
you're up to all this?
421
00:17:34,637 --> 00:17:35,737
Francine, don't worry.
422
00:17:35,771 --> 00:17:36,805
If anything goes wrong,
423
00:17:36,839 --> 00:17:38,707
I have comprehensive
butt insurance.
424
00:17:38,741 --> 00:17:41,042
(knock on door)
425
00:17:42,411 --> 00:17:43,411
Principal Lewis?
426
00:17:43,446 --> 00:17:44,646
What are you doing here?
427
00:17:44,680 --> 00:17:46,848
I'm here to watch
you two get it on.
428
00:17:46,882 --> 00:17:48,983
Being watched is one
of my kinks, Francine.
429
00:17:49,018 --> 00:17:51,286
And who better
to watch us have sex
430
00:17:51,320 --> 00:17:53,254
than our son's principal?
431
00:17:53,289 --> 00:17:54,756
What's Margaritte doing here?
432
00:17:54,790 --> 00:17:56,191
Don't mind him.
He's my ride.
433
00:17:56,225 --> 00:17:57,592
And his friend.
434
00:17:57,626 --> 00:18:00,161
We have a very
strong friendship.
435
00:18:00,196 --> 00:18:02,230
He's my ride.
436
00:18:05,568 --> 00:18:06,935
Are you ready?
437
00:18:06,969 --> 00:18:08,970
♪
438
00:18:26,589 --> 00:18:28,590
♪
439
00:18:54,817 --> 00:18:57,318
Sounds like some wild stuff
going on down there,
440
00:18:57,353 --> 00:18:58,420
just like you wanted.
441
00:18:58,454 --> 00:19:01,122
No, this isn't what I wanted.
442
00:19:01,157 --> 00:19:03,324
Roger, Stan is...
443
00:19:03,359 --> 00:19:04,826
out of control.
444
00:19:04,860 --> 00:19:06,227
It's like he can't get enough.
445
00:19:06,262 --> 00:19:08,196
I've created a monster.
446
00:19:08,230 --> 00:19:10,532
I was hoping...
afraid this might happen.
447
00:19:10,566 --> 00:19:13,268
We need to shock the beast
back into his cage.
448
00:19:13,302 --> 00:19:15,170
We got to push him
over the edge.
449
00:19:15,204 --> 00:19:17,172
I know what I have to do.
450
00:19:22,878 --> 00:19:25,580
(squishing)
451
00:19:26,782 --> 00:19:28,516
Okay if I jump in, Stan?
452
00:19:28,551 --> 00:19:30,518
STAN:
Yes, yes! More, more!
453
00:19:34,924 --> 00:19:36,991
(Stan screaming)
454
00:19:37,026 --> 00:19:39,494
MARGARITTE:
Oh, that ain't supposed to be.
455
00:19:41,030 --> 00:19:43,498
Wow.
So we're fully covered?
456
00:19:43,532 --> 00:19:44,666
Yes, ma'am.
457
00:19:44,700 --> 00:19:46,734
This is why it pays to have
458
00:19:46,769 --> 00:19:48,970
top-of-the-line
butt insurance.
459
00:19:49,004 --> 00:19:51,239
WOMAN:
♪ Dark Star is there.
460
00:19:52,441 --> 00:19:53,675
(moans)
461
00:19:53,709 --> 00:19:55,210
Oh, how do you feel, honey?
462
00:19:55,244 --> 00:19:56,578
Not great.
463
00:19:56,612 --> 00:19:58,980
I guess I overdid it with
the whole kinky thing, huh?
464
00:19:59,014 --> 00:20:01,115
Oh, Stan, this is all my fault.
465
00:20:01,150 --> 00:20:02,116
What do you mean?
466
00:20:02,151 --> 00:20:03,184
This was my idea.
467
00:20:03,219 --> 00:20:04,619
You just wanted to be spanked.
468
00:20:04,653 --> 00:20:06,488
No, I pushed you
to do something
469
00:20:06,522 --> 00:20:08,156
you were uncomfortable with,
470
00:20:08,190 --> 00:20:09,524
when I should have
just accepted
471
00:20:09,558 --> 00:20:11,059
that this is how you are.
472
00:20:11,093 --> 00:20:13,728
ROGER: Sometimes people are
repressed for a reason.
473
00:20:13,762 --> 00:20:15,997
And once you start
to unrepress them,
474
00:20:16,031 --> 00:20:18,132
the floodgates open, and voilà!
475
00:20:18,167 --> 00:20:20,869
I never should have tried
to change you, honey.
476
00:20:20,903 --> 00:20:22,437
I'm sorry.
477
00:20:22,471 --> 00:20:25,306
And don't worry, Roger
will be out of you soon.
478
00:20:25,341 --> 00:20:26,841
They just paged
the Asian doctor
479
00:20:26,876 --> 00:20:28,676
with the small hands.
480
00:20:28,711 --> 00:20:30,111
Well, she's in for a fight,
481
00:20:30,145 --> 00:20:32,180
because I'm starting
to like it in here.
482
00:20:32,214 --> 00:20:34,148
Francine, are sure
you're okay with going back
483
00:20:34,183 --> 00:20:35,717
to our normal sex routine?
484
00:20:35,751 --> 00:20:37,585
You really don't need
to be spanked?
485
00:20:37,620 --> 00:20:38,686
No, honey.
486
00:20:38,721 --> 00:20:41,055
All I need is you.
487
00:20:43,993 --> 00:20:46,193
I am so glad you
joined the team.
488
00:20:46,313 --> 00:20:47,537
What made you finally do it?
489
00:20:47,657 --> 00:20:50,298
Oh, just seemed like fun.
490
00:20:51,670 --> 00:20:52,967
Great game today, Francine.
491
00:20:53,002 --> 00:20:54,731
So glad you joined the team.
492
00:20:54,851 --> 00:20:56,092
Good girl.
(repeated smacks)
493
00:20:56,212 --> 00:20:58,072
That was good play.
Right on!
494
00:20:58,192 --> 00:20:59,254
Way to go!
495
00:20:59,474 --> 00:21:09,692
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com