1 00:00:03,115 --> 00:00:04,548 (upbeat march plays) 2 00:00:04,583 --> 00:00:07,251 ♪ Good morning, USA! 3 00:00:07,285 --> 00:00:11,188 ♪ I got a feeling that it's gonna be a wonderful day ♪ 4 00:00:11,223 --> 00:00:14,158 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 5 00:00:14,192 --> 00:00:18,596 ♪ And he's shining a salute to the American race ♪ 6 00:00:20,465 --> 00:00:23,868 ♪ Oh, boy, it's swell to say 7 00:00:23,902 --> 00:00:25,870 ♪ Good... ♪ Good morning, USA 8 00:00:25,904 --> 00:00:32,076 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 9 00:00:32,110 --> 00:00:33,744 STAN: Yeah! Right! Okay! 10 00:00:33,779 --> 00:00:34,779 (bedsprings squeaking) 11 00:00:34,813 --> 00:00:35,846 (Stan sighs) 12 00:00:35,881 --> 00:00:38,616 How good are we at that? 13 00:00:41,653 --> 00:00:43,837 Stan, don't you ever, 14 00:00:43,971 --> 00:00:46,272 well, get bored? 15 00:00:46,307 --> 00:00:47,440 Of rolling this back up? 16 00:00:47,475 --> 00:00:49,209 Yeah, I mean, it's tedious, but we didn't 17 00:00:49,243 --> 00:00:51,478 spend $8,000 on this thing not to use it. 18 00:00:51,512 --> 00:00:52,645 What? 19 00:00:52,680 --> 00:00:55,915 No, I'm talking about the way we have sex. 20 00:00:55,950 --> 00:01:00,420 I mean, it's the missionary position every time. 21 00:01:00,454 --> 00:01:02,155 Yes, the way God wants it. 22 00:01:02,189 --> 00:01:04,924 Fun fact: The Church sent missionaries to America 23 00:01:04,959 --> 00:01:07,360 to teach the Indians the proper way to have sex. 24 00:01:07,394 --> 00:01:09,429 In turn, they taught us the proper way to sit 25 00:01:09,463 --> 00:01:10,830 when you're in second grade. 26 00:01:10,865 --> 00:01:12,732 But what if we're missing out on something 27 00:01:12,766 --> 00:01:14,968 we might like even better? 28 00:01:15,002 --> 00:01:18,171 I could bring in some whipped cream. 29 00:01:18,205 --> 00:01:19,439 Or some jelly. 30 00:01:19,473 --> 00:01:20,540 Jelly? 31 00:01:20,574 --> 00:01:22,709 Do I look like toast to you, Francine? 32 00:01:22,743 --> 00:01:25,612 Do I inexplicably taste better when I'm cut at an angle? 33 00:01:25,646 --> 00:01:27,480 Did I take a backseat to the bagel 34 00:01:27,515 --> 00:01:29,082 in the mid-'90s only to regain... 35 00:01:29,116 --> 00:01:30,550 All right, Stan. 36 00:01:30,584 --> 00:01:33,086 I'm just asking you to open your mind to something new. 37 00:01:33,120 --> 00:01:34,287 Here's something new: 38 00:01:34,321 --> 00:01:35,922 How about I don't pretend to be asleep 39 00:01:35,956 --> 00:01:37,957 when I fart on your leg? 40 00:01:37,992 --> 00:01:39,292 (farts) 41 00:01:39,326 --> 00:01:41,828 Oh... uh-oh. 42 00:01:48,903 --> 00:01:51,571 (door opens and closes) 43 00:01:51,605 --> 00:01:54,474 (shower running) 44 00:01:56,977 --> 00:01:59,779 Well, these eggs are uninspired. 45 00:01:59,813 --> 00:02:02,916 Hey, Dad, pass the salt. 46 00:02:02,950 --> 00:02:04,851 Clearly can't reach that. 47 00:02:04,885 --> 00:02:06,619 I'm taking the leaf out of the table. 48 00:02:06,654 --> 00:02:09,055 Don't take out the leaf, son. 49 00:02:09,089 --> 00:02:12,392 You're scratching the floors, son. 50 00:02:12,426 --> 00:02:14,694 (grunting) 51 00:02:14,728 --> 00:02:17,630 It's not a one-man job, son. 52 00:02:17,665 --> 00:02:18,698 Coming to you, Dad. 53 00:02:18,732 --> 00:02:20,433 You better not, son. 54 00:02:20,467 --> 00:02:22,602 Ah, damn it, my only blue suit. 55 00:02:22,636 --> 00:02:24,671 I told you not to mess with the table. 56 00:02:26,207 --> 00:02:28,074 (Steve yelps three times) 57 00:02:28,108 --> 00:02:29,442 Now, go to your room. 58 00:02:29,476 --> 00:02:32,378 I do not approve of your methods! 59 00:02:32,413 --> 00:02:34,881 (cries) 60 00:02:34,915 --> 00:02:36,849 Stan, must you spank him? 61 00:02:36,884 --> 00:02:38,117 What? It's not a big deal. 62 00:02:38,152 --> 00:02:39,586 I don't even hit him that hard. 63 00:02:39,620 --> 00:02:40,753 Look, I'll show you. 64 00:02:42,957 --> 00:02:44,824 Oh, my. 65 00:02:44,858 --> 00:02:46,092 What do you mean, "Oh, my"? 66 00:02:46,126 --> 00:02:47,093 It's supposed to hurt. 67 00:02:47,127 --> 00:02:49,896 No, no, it does. It does. 68 00:02:49,930 --> 00:02:51,998 But show me again how you do it. 69 00:02:52,032 --> 00:02:54,033 What? I just swat his fanny like this. 70 00:02:54,068 --> 00:02:56,436 That can't be how hard you spank him. 71 00:02:56,470 --> 00:02:57,437 Yeah, it is. 72 00:02:57,471 --> 00:02:58,871 It's exactly how hard I do it. 73 00:02:58,906 --> 00:02:59,973 Just like this. 74 00:03:00,007 --> 00:03:01,908 Oh, come on. 75 00:03:01,942 --> 00:03:03,610 No way. 76 00:03:03,644 --> 00:03:05,445 Oh, I don't believe you. 77 00:03:10,417 --> 00:03:11,784 ANNOUNCER (over TV): Next on Fox, 78 00:03:11,819 --> 00:03:14,821 another (bleep) singing contest. 79 00:03:14,855 --> 00:03:16,189 Hi, Hayley. (crying) 80 00:03:16,223 --> 00:03:17,957 Oh, why the tears? 81 00:03:17,992 --> 00:03:20,360 I've been on 12 dates since Jeff left, 82 00:03:20,394 --> 00:03:22,262 and every one's been a disaster. 83 00:03:22,296 --> 00:03:24,397 I am giving up on men. 84 00:03:26,133 --> 00:03:27,734 Steve, oh... 85 00:03:27,768 --> 00:03:30,103 this could be my big chance. 86 00:03:30,137 --> 00:03:32,272 Snot, you've asked her out 1,000 times 87 00:03:32,306 --> 00:03:34,140 and she's never once said yes. 88 00:03:34,174 --> 00:03:35,174 You heard her. 89 00:03:35,209 --> 00:03:37,343 She said she's done with men. 90 00:03:37,378 --> 00:03:39,679 You know who that leaves. 91 00:03:39,713 --> 00:03:40,980 (bell rings) 92 00:03:43,150 --> 00:03:44,751 Hankie? 93 00:03:45,853 --> 00:03:48,521 Thanks. 94 00:03:48,555 --> 00:03:50,423 Hayley, would you, 95 00:03:50,457 --> 00:03:52,925 the most beautiful woman in the world, 96 00:03:52,960 --> 00:03:56,262 care to grab a slice of pizza with me tomorrow night? 97 00:03:56,297 --> 00:03:58,598 (heart beating) 98 00:04:00,534 --> 00:04:03,136 (sighs) Sure, Snot. 99 00:04:03,170 --> 00:04:04,203 Whatever. 100 00:04:04,238 --> 00:04:06,506 ♪ 101 00:04:06,540 --> 00:04:10,043 How do you like me now? 102 00:04:10,077 --> 00:04:12,345 I did it! 103 00:04:12,379 --> 00:04:14,113 Buddy, your pits. 104 00:04:14,148 --> 00:04:15,782 Yo. 105 00:04:18,285 --> 00:04:19,652 Oh, thanks Roger. 106 00:04:19,687 --> 00:04:20,887 I needed this. 107 00:04:20,921 --> 00:04:22,488 Great beer, by the way. 108 00:04:22,523 --> 00:04:23,823 What is it? 109 00:04:23,857 --> 00:04:25,958 It's this new Imperial IPA we just got on tap. 110 00:04:25,993 --> 00:04:28,061 Tremendous flavor profile. 111 00:04:28,095 --> 00:04:29,429 Pine, citrus. 112 00:04:29,463 --> 00:04:32,699 Hints of creamy lemon offset by a layer of sweet malt. 113 00:04:32,733 --> 00:04:34,767 It's not perfect, but it's a good first effort 114 00:04:34,802 --> 00:04:36,235 from an emerging brewery. 115 00:04:36,270 --> 00:04:37,470 Wow. 116 00:04:37,504 --> 00:04:39,038 I'll take another. 117 00:04:42,576 --> 00:04:46,713 So, how do I tell Stan 118 00:04:46,747 --> 00:04:48,514 that spanking turns me on? 119 00:04:48,549 --> 00:04:49,882 You can't tell Stan. 120 00:04:49,917 --> 00:04:51,184 He's a prude, dude. 121 00:04:51,218 --> 00:04:52,318 I know. 122 00:04:52,353 --> 00:04:54,253 God, he's so repressed. 123 00:04:54,288 --> 00:04:55,888 I just wish I could get him 124 00:04:55,923 --> 00:04:58,057 to try something new during sex. 125 00:04:58,092 --> 00:05:00,193 Well, there are ways to get people to do 126 00:05:00,227 --> 00:05:01,794 what you want without their knowing it. 127 00:05:01,829 --> 00:05:03,563 Are you suggesting I trick him? 128 00:05:03,597 --> 00:05:04,797 Sure, it's easy. 129 00:05:04,832 --> 00:05:06,799 I once got him to drink my pee by telling him 130 00:05:06,834 --> 00:05:08,301 it was a fancy beer. 131 00:05:08,335 --> 00:05:10,336 (scoffs) What an idiot. 132 00:05:12,339 --> 00:05:14,841 (panting) 133 00:05:14,875 --> 00:05:16,442 Score? Ten-nine. 134 00:05:16,477 --> 00:05:18,678 Game point. 135 00:05:21,382 --> 00:05:22,849 Yes. 136 00:05:22,883 --> 00:05:24,083 What the hell was that, Steve? 137 00:05:24,118 --> 00:05:25,084 What? 138 00:05:25,119 --> 00:05:27,120 You didn't check the ball, dick. 139 00:05:27,154 --> 00:05:30,022 Game point, and you pull that crap? 140 00:05:30,057 --> 00:05:31,357 What's going on out here? 141 00:05:31,392 --> 00:05:33,559 It was game point, and he didn't check the ball! 142 00:05:33,594 --> 00:05:35,461 You didn't check it up? 143 00:05:35,496 --> 00:05:37,697 Bush league move, bro! 144 00:05:37,731 --> 00:05:38,798 But, Mom, I... 145 00:05:38,832 --> 00:05:41,067 Game point, and you don't check the ball? 146 00:05:41,101 --> 00:05:42,201 Okay, I'm sorry. 147 00:05:42,236 --> 00:05:43,236 Stan! 148 00:05:46,707 --> 00:05:47,740 What's up, hon? 149 00:05:47,775 --> 00:05:51,244 Steve, tell your father what you did. 150 00:05:51,278 --> 00:05:53,579 I-I-I-I didn't check it up. 151 00:05:53,614 --> 00:05:54,580 What? 152 00:05:54,615 --> 00:05:56,949 How many times... That's it! 153 00:05:56,984 --> 00:05:58,751 Steve, you disgraced the hoop. 154 00:05:58,786 --> 00:06:01,087 Now, take Klaus and go to your room. 155 00:06:01,121 --> 00:06:02,822 (groans) 156 00:06:07,227 --> 00:06:08,428 (glass breaks) 157 00:06:08,462 --> 00:06:11,831 KLAUS: Aah, my ankle! 158 00:06:11,865 --> 00:06:14,033 Stan, from now on, I'll be taking all 159 00:06:14,067 --> 00:06:16,169 of Steve's spankings on his behalf. 160 00:06:16,203 --> 00:06:17,570 What? Why? 161 00:06:17,604 --> 00:06:21,274 Because his mistakes are a reflection on my parenting. 162 00:06:21,308 --> 00:06:23,743 When Steve fails, I fail. 163 00:06:23,777 --> 00:06:24,977 I don't know if that sounds... 164 00:06:25,012 --> 00:06:27,213 And he kept calling fouls like a bitch. 165 00:06:27,247 --> 00:06:28,948 Oh, well I am going to punish you 166 00:06:28,982 --> 00:06:30,316 on his behalf for that. 167 00:06:33,620 --> 00:06:35,621 ♪ 168 00:07:04,251 --> 00:07:05,251 Francine? (gasps) 169 00:07:05,285 --> 00:07:06,552 What are you... 170 00:07:06,587 --> 00:07:08,521 Have you been setting Steve up this whole time? 171 00:07:08,555 --> 00:07:10,990 Yes. I'm very bad. 172 00:07:11,024 --> 00:07:12,325 You should spank me. 173 00:07:12,359 --> 00:07:13,759 Why would you do that to him? 174 00:07:13,794 --> 00:07:15,595 Spank me, and I'll tell you. 175 00:07:15,629 --> 00:07:18,097 Wait, you like being spanked? 176 00:07:18,131 --> 00:07:20,500 So much. 177 00:07:20,534 --> 00:07:23,369 Maybe we should just try it out upstairs. 178 00:07:23,403 --> 00:07:25,338 Listen here, Francine, this deviant behavior 179 00:07:25,372 --> 00:07:26,806 has no place in our bedroom. 180 00:07:26,840 --> 00:07:27,807 But, Stan... 181 00:07:27,841 --> 00:07:29,542 You made this hand filthy. 182 00:07:29,576 --> 00:07:31,177 The hand I wipe with. 183 00:07:31,211 --> 00:07:32,645 And what's worse is you tricked me 184 00:07:32,679 --> 00:07:34,714 into being a part of your sinful behavior. 185 00:07:34,748 --> 00:07:36,215 What are you talking about? 186 00:07:36,250 --> 00:07:37,517 It's not sinful. 187 00:07:37,551 --> 00:07:39,151 Let's see what my favorite author, 188 00:07:39,186 --> 00:07:41,053 God, has to say about that. 189 00:07:41,088 --> 00:07:43,956 Thou who tricketh thine husband into sexy spanking 190 00:07:43,991 --> 00:07:46,125 shall be banished to the depths of hell. 191 00:07:46,159 --> 00:07:47,260 That's not in the Bible. 192 00:07:47,294 --> 00:07:48,261 Let me see that. 193 00:07:48,295 --> 00:07:50,396 Uh, uh... 194 00:07:58,705 --> 00:08:00,072 Where are we? 195 00:08:00,107 --> 00:08:02,441 I'm banishing you to these woods. 196 00:08:02,476 --> 00:08:04,744 When you've purged your sick desire to be spanked, 197 00:08:04,778 --> 00:08:05,811 you can come home. 198 00:08:05,846 --> 00:08:07,113 What? 199 00:08:07,147 --> 00:08:09,615 You can't just leave me here. 200 00:08:09,650 --> 00:08:12,084 You've left me no choice. 201 00:08:12,119 --> 00:08:13,586 Hyah! 202 00:08:24,290 --> 00:08:26,015 Francine's been out here for two days. 203 00:08:26,135 --> 00:08:27,869 I'm sure, by now, she's ready to repent 204 00:08:27,887 --> 00:08:29,999 for her nasty spanking fetish. 205 00:08:32,171 --> 00:08:35,006 So, Francine, are you ready to admit you're a sex pervert 206 00:08:35,040 --> 00:08:37,275 so you can come back home and pick up my ties 207 00:08:37,309 --> 00:08:38,543 off the closet floor? 208 00:08:38,577 --> 00:08:39,811 Sorry, Stan. 209 00:08:39,845 --> 00:08:41,712 The problem isn't me; it's you. 210 00:08:41,747 --> 00:08:43,041 You're repressed. 211 00:08:43,161 --> 00:08:46,759 And until you open your mind, I'm not coming home. 212 00:08:46,886 --> 00:08:50,088 Besides, I'm doing fine out here. 213 00:08:52,091 --> 00:08:55,193 Hmm, not seeing any sage. 214 00:08:55,228 --> 00:08:57,095 (bird tweets) 215 00:08:57,130 --> 00:08:58,797 Really? 216 00:08:58,831 --> 00:09:01,566 You're telling me the forest is out of sage? 217 00:09:01,601 --> 00:09:03,401 (tweeting) 218 00:09:03,436 --> 00:09:05,203 You're using again, aren't you? 219 00:09:08,107 --> 00:09:11,076 You piece of garbage. 220 00:09:15,715 --> 00:09:18,183 Okay, well, when you come to your senses, 221 00:09:18,217 --> 00:09:19,684 you know where to find me. 222 00:09:23,723 --> 00:09:25,056 She's right. 223 00:09:25,091 --> 00:09:27,793 You are a piece of garbage. 224 00:09:30,429 --> 00:09:33,565 Turns out it was another Hayley Smith 225 00:09:33,599 --> 00:09:35,600 and I had gotten her headband order. 226 00:09:35,635 --> 00:09:37,035 (chuckling) 227 00:09:37,069 --> 00:09:38,537 What are the chances? 228 00:09:38,571 --> 00:09:40,172 I got to be honest with you, Snot. 229 00:09:40,206 --> 00:09:42,741 I wasn't really looking forward to this night, 230 00:09:42,775 --> 00:09:44,776 but I had a blast. 231 00:09:44,811 --> 00:09:47,179 Well, call the bomb squad, 232 00:09:47,213 --> 00:09:52,050 'cause with the blast I had, that makes two blasts. 233 00:09:52,084 --> 00:09:53,451 You know, just when I thought 234 00:09:53,486 --> 00:09:56,054 there were no good guys left in the world, 235 00:09:56,088 --> 00:09:59,291 here you were, right in front of me the entire time. 236 00:10:02,028 --> 00:10:03,795 I'll call you tomorrow, handsome. 237 00:10:06,699 --> 00:10:07,699 Oh, my God. 238 00:10:07,733 --> 00:10:08,934 It's really happening, Snot. 239 00:10:08,968 --> 00:10:11,336 Yeah, I'm not really into it. 240 00:10:11,370 --> 00:10:12,504 What? 241 00:10:12,538 --> 00:10:14,539 But you've been obsessed with her for years. 242 00:10:14,574 --> 00:10:16,007 Thanks for the history lesson. 243 00:10:16,042 --> 00:10:17,142 Oh, my God. 244 00:10:17,176 --> 00:10:19,511 Now that she wants you, you don't want her. 245 00:10:19,545 --> 00:10:20,812 What do you know? 246 00:10:20,847 --> 00:10:23,281 I guess I'm just more interested in the hunt. 247 00:10:23,316 --> 00:10:25,917 I'm like a lion who brings down a zebra, 248 00:10:25,952 --> 00:10:27,953 and then loses interest and realizes 249 00:10:27,987 --> 00:10:30,956 he has to go home and take a huge deuce. 250 00:10:30,990 --> 00:10:32,958 Talk to you later. 251 00:10:39,765 --> 00:10:41,399 Hey, bud, can I get you anything? 252 00:10:41,434 --> 00:10:42,901 Yeah, can I see a bar menu? 253 00:10:42,935 --> 00:10:44,369 Francine's been gone three days, 254 00:10:44,403 --> 00:10:46,204 and I've eaten everything in the house. 255 00:10:46,239 --> 00:10:47,472 Hmm, kitchen just closed. 256 00:10:47,506 --> 00:10:48,907 You know what, it won't be much, 257 00:10:48,941 --> 00:10:50,775 but I can whip you up a little something. 258 00:10:50,810 --> 00:10:52,844 I think we have a few duck sliders left over 259 00:10:52,879 --> 00:10:54,479 that I could pair with-- I don't know-- 260 00:10:54,513 --> 00:10:55,614 like, a roasted beet salad. 261 00:10:55,648 --> 00:10:57,315 I know we just got some hazelnuts in. 262 00:10:57,350 --> 00:10:59,651 Maybe we could toast those with some caraway seeds, 263 00:10:59,685 --> 00:11:01,186 toss it all with a citrus vinaigrette? 264 00:11:01,220 --> 00:11:02,721 Yeah, sure. Thank you. 265 00:11:10,463 --> 00:11:11,730 (whispering): You don't really eat it. 266 00:11:11,764 --> 00:11:12,998 You just pretend. 267 00:11:13,032 --> 00:11:14,165 Go like this. 268 00:11:14,200 --> 00:11:16,401 (lips smacking) 269 00:11:16,435 --> 00:11:17,903 (sighs) Oh, Roger. 270 00:11:17,937 --> 00:11:20,305 Why can't she just admit she's a deviant 271 00:11:20,339 --> 00:11:22,240 so she can come home? Deviant? 272 00:11:22,275 --> 00:11:24,576 Yeah, she wants me to spank her in bed-- it's sick. 273 00:11:24,610 --> 00:11:27,946 Stan, everyone has something a little different that they like. 274 00:11:27,980 --> 00:11:29,648 Something a little naughty. 275 00:11:29,682 --> 00:11:31,249 A little kinky. 276 00:11:31,284 --> 00:11:32,250 Not me. 277 00:11:32,285 --> 00:11:34,920 Oh, honey, everyone has a kink. 278 00:11:34,954 --> 00:11:36,254 You just need to find yours. 279 00:11:42,194 --> 00:11:43,995 ♪ You're buttoned up and prude 280 00:11:44,030 --> 00:11:46,131 ♪ Not an ounce of you is crude 281 00:11:46,165 --> 00:11:49,701 ♪ And your tendencies in bed leave women snoring ♪ 282 00:11:49,735 --> 00:11:51,870 ♪ But if you look deep down inside ♪ 283 00:11:51,904 --> 00:11:53,705 ♪ And put aside your foolish pride ♪ 284 00:11:53,739 --> 00:11:57,375 ♪ There are fantasies and holes that need exploring ♪ 285 00:11:57,410 --> 00:12:01,513 ♪ Close your eyes and picture Francine as a French maid ♪ 286 00:12:01,547 --> 00:12:05,417 ♪ Instead of wearing that same dress that's sort of pink ♪ 287 00:12:05,451 --> 00:12:07,652 ♪ Sure, you'd rather be on top 288 00:12:07,687 --> 00:12:09,921 ♪ And give three quick (bleep) and stop ♪ 289 00:12:09,956 --> 00:12:12,857 ♪ But I know deep down inside you've got a kink ♪ 290 00:12:12,892 --> 00:12:15,393 ALL: ♪ You've got a kink 291 00:12:15,428 --> 00:12:17,128 ♪ You've got a kink 292 00:12:17,163 --> 00:12:20,465 ♪ Don't be afraid to put a finger in the stink ♪ 293 00:12:21,534 --> 00:12:23,435 ♪ Though I know you might be shy ♪ 294 00:12:23,469 --> 00:12:25,403 ♪ Let me show you things to try ♪ 295 00:12:25,438 --> 00:12:28,456 ♪ 'Cause like everyone you know, You've got a kink ♪ 296 00:12:31,460 --> 00:12:34,696 ♪ Imagine yourself living without limits ♪ 297 00:12:34,730 --> 00:12:36,865 ♪ You've got whips and chains 298 00:12:36,899 --> 00:12:38,800 ♪ Who needs a shrink? 299 00:12:38,834 --> 00:12:41,069 ♪ 'Cause if you watch me with the ladies ♪ 300 00:12:41,103 --> 00:12:43,204 ♪ What we do won't cause no babies ♪ 301 00:12:43,239 --> 00:12:45,940 ♪ Take a tip from me and go and find your kink ♪ 302 00:12:45,975 --> 00:12:47,409 ALL: ♪ You've got a kink 303 00:12:47,443 --> 00:12:48,910 ♪ He's got a kink 304 00:12:48,944 --> 00:12:51,379 ♪ You've got a kink ♪ He's got a kink 305 00:12:51,414 --> 00:12:54,516 ♪ There's so much here to see, try not to blink ♪ 306 00:12:54,550 --> 00:12:56,551 ♪ So if you dig on women's feet ♪ 307 00:12:56,585 --> 00:12:58,887 ♪ Don't be afraid, turn up that heat ♪ 308 00:12:58,921 --> 00:13:01,823 ♪ 'Cause like everybody else, you've got a kink ♪ 309 00:13:01,857 --> 00:13:03,858 Are you getting it yet? 310 00:13:03,893 --> 00:13:04,926 I think I am. 311 00:13:04,960 --> 00:13:06,728 ♪ I love sleeping with Francine ♪ 312 00:13:06,762 --> 00:13:08,730 ♪ And I'm used to my routine 313 00:13:08,764 --> 00:13:12,500 ♪ But you think it may be time to make a change ♪ 314 00:13:12,535 --> 00:13:14,536 ♪ So I'll try out something new ♪ 315 00:13:14,570 --> 00:13:16,738 ♪ Like when Carradine turned blue ♪ 316 00:13:16,772 --> 00:13:19,407 ♪ Who am I to think my wife is sick and strange? ♪ 317 00:13:19,442 --> 00:13:21,876 ♪ I've got a kink ♪ He's got a kink 318 00:13:21,911 --> 00:13:24,329 ♪ I've got a kink ♪ He's got a kink 319 00:13:24,363 --> 00:13:29,317 ♪ Remember what I said about the stink ♪ 320 00:13:29,351 --> 00:13:31,152 ♪ So if you like us old 321 00:13:31,187 --> 00:13:33,054 ♪ Or fat ♪ Or furry 322 00:13:33,089 --> 00:13:36,858 ♪ You won't be judged, we're not a jury ♪ 323 00:13:36,892 --> 00:13:40,095 ♪ 'Cause way down deep inside 324 00:13:40,129 --> 00:13:41,963 ♪ We've all got kinks 325 00:13:41,997 --> 00:13:43,698 ♪ We've got a kink, we've got a kink ♪ 326 00:13:43,733 --> 00:13:45,300 ♪ We've got a kink 327 00:13:45,334 --> 00:13:48,103 ♪ Yes, way down deep inside 328 00:13:48,137 --> 00:13:52,941 ♪ I've got a kink. 329 00:13:52,975 --> 00:13:55,744 I've got to bring Francine home 330 00:13:55,778 --> 00:13:58,079 and let her know I've found my kink. 331 00:13:58,114 --> 00:13:59,514 I'm proud of you, Stan. 332 00:13:59,548 --> 00:14:00,749 So, which kink is it? 333 00:14:00,783 --> 00:14:01,783 All of them. 334 00:14:01,817 --> 00:14:03,184 Uh-oh. 335 00:14:08,233 --> 00:14:10,567 Oh, you're going to brown up real nice. 336 00:14:10,602 --> 00:14:11,802 (yelps) 337 00:14:21,146 --> 00:14:22,980 Stan? 338 00:14:23,014 --> 00:14:24,748 Did you just spank me? 339 00:14:24,783 --> 00:14:26,529 Francine, I understand you now. 340 00:14:26,649 --> 00:14:29,251 Sometimes it takes a lavish song-and-dance number 341 00:14:29,285 --> 00:14:31,052 to make a man realize he was wrong. 342 00:14:31,087 --> 00:14:32,418 Oh, Stan. 343 00:14:32,538 --> 00:14:33,855 Are you sure? 344 00:14:33,890 --> 00:14:35,657 Yes, but it turns out there's 345 00:14:35,691 --> 00:14:37,559 some stuff I'd like you to do to me. 346 00:14:37,593 --> 00:14:38,827 Anything. What is it? 347 00:14:38,861 --> 00:14:40,028 It's pretty ambitious, 348 00:14:40,062 --> 00:14:42,164 so we'll need to gather some supplies. 349 00:14:42,198 --> 00:14:44,997 Great. We can cross this off the list. 350 00:14:48,204 --> 00:14:50,172 (phone rings) 351 00:14:50,206 --> 00:14:53,508 Ugh, your sister is calling me so much. 352 00:14:53,543 --> 00:14:55,310 I've had to change the nine-volt 353 00:14:55,344 --> 00:14:57,202 on my phone three times. 354 00:14:57,541 --> 00:14:59,247 I'm looking to upgrade. 355 00:14:59,282 --> 00:15:00,715 Well, you can't blow her off. 356 00:15:00,750 --> 00:15:02,784 Snot, she's in a really bad place. 357 00:15:02,818 --> 00:15:04,286 I mean bad. 358 00:15:04,320 --> 00:15:06,788 Like Los Angeles International Airport bad. 359 00:15:06,822 --> 00:15:07,889 ANNOUNCER: Hey, LAX. 360 00:15:07,924 --> 00:15:09,891 You've just been Dadded. 361 00:15:09,926 --> 00:15:11,660 Nobody's safe. 362 00:15:11,694 --> 00:15:13,195 Sorry, man. 363 00:15:13,229 --> 00:15:14,563 I'm just not into her. 364 00:15:14,597 --> 00:15:16,731 Look, if you have to dump my sister, 365 00:15:16,766 --> 00:15:18,300 just promise me you'll do it 366 00:15:18,334 --> 00:15:20,402 in a way where she doesn't blame herself. 367 00:15:20,436 --> 00:15:22,070 Sure, I-I get it. 368 00:15:22,104 --> 00:15:23,772 No problem, Steve. 369 00:15:23,806 --> 00:15:25,473 Okay, guys, the weekly meeting 370 00:15:25,508 --> 00:15:26,841 for the All Green Backpack Club 371 00:15:26,876 --> 00:15:27,976 will now commence. 372 00:15:28,010 --> 00:15:29,110 Any old business? 373 00:15:29,145 --> 00:15:30,845 Uh, there was a motion on the floor 374 00:15:30,880 --> 00:15:32,347 to change the color of our backpacks 375 00:15:32,381 --> 00:15:33,815 to a darker evergreen. 376 00:15:33,849 --> 00:15:35,517 ALL: Denied. 377 00:15:39,021 --> 00:15:42,624 Stan, I'm trying to stay open-minded here, 378 00:15:42,658 --> 00:15:45,160 but I'm looking at this list, and... 379 00:15:45,194 --> 00:15:48,263 well, the things you want me to do to you... 380 00:15:48,297 --> 00:15:50,565 I mean, it's crazy. 381 00:15:50,600 --> 00:15:52,534 There's nothing crazy about a husband and wife 382 00:15:52,568 --> 00:15:55,303 getting on the same sexual page, Francine. 383 00:15:55,338 --> 00:15:56,871 MAN: Sir, your candle is ready. 384 00:15:56,906 --> 00:15:59,174 This will make a lot of hot wax, right? 385 00:15:59,208 --> 00:16:03,178 It's the biggest candle in the world, so yeah. 386 00:16:06,215 --> 00:16:07,382 Oh, Snot, you're here. 387 00:16:07,416 --> 00:16:08,383 Good. 388 00:16:08,417 --> 00:16:09,918 Hey, now that we're an item, 389 00:16:09,952 --> 00:16:11,886 I want to know everything about your culture. 390 00:16:11,921 --> 00:16:13,755 Oh, and I've been listening to a ton 391 00:16:13,789 --> 00:16:15,156 of Richard Lewis's stand-up. 392 00:16:15,191 --> 00:16:16,625 Where have you been hiding this guy? 393 00:16:16,659 --> 00:16:18,026 Yeah, I don't know. 394 00:16:18,060 --> 00:16:21,529 Hayley, look, there's something I need to tell you. 395 00:16:21,564 --> 00:16:22,530 I'm... 396 00:16:22,565 --> 00:16:24,065 I'm gay. 397 00:16:24,100 --> 00:16:25,367 What? 398 00:16:25,401 --> 00:16:27,035 You are too funny, Snot. 399 00:16:27,069 --> 00:16:29,304 Now, come on, stop kidding around and kiss me. 400 00:16:37,141 --> 00:16:39,914 Wow, Snot, I-I'm sorry. 401 00:16:39,949 --> 00:16:41,262 I-I thought you liked me. 402 00:16:41,382 --> 00:16:43,047 This is what he likes. 403 00:16:46,183 --> 00:16:50,188 Hey, Lil, I wanna thank you because you actually confirmed this for me. 404 00:16:50,308 --> 00:16:52,237 I mean, you're the perfect woman. 405 00:16:52,357 --> 00:16:54,335 And if I can't male it with you, then 406 00:16:54,606 --> 00:16:56,792 I'm just not meant to be with women. 407 00:16:57,579 --> 00:16:58,896 You know what, Snot... 408 00:16:59,016 --> 00:17:00,878 as long as you're happy, 409 00:17:01,122 --> 00:17:02,697 I'm happy for you. 410 00:17:06,453 --> 00:17:08,510 Well, it was the perfect plan. 411 00:17:08,544 --> 00:17:09,878 Nobody got hurt. 412 00:17:09,912 --> 00:17:11,279 Good acting, Barry. 413 00:17:11,314 --> 00:17:13,381 Yeah. 414 00:17:13,416 --> 00:17:15,650 I'm such an idiot. 415 00:17:17,119 --> 00:17:19,554 Such a stupid idiot! 416 00:17:19,588 --> 00:17:21,823 (crying) 417 00:17:24,727 --> 00:17:27,228 Okay, the prairie dogs are up there, 418 00:17:27,263 --> 00:17:29,731 and, uh, they're hungry, like you requested. 419 00:17:29,765 --> 00:17:31,800 Great. Thanks. 420 00:17:31,834 --> 00:17:34,602 Stan, are you sure you're up to all this? 421 00:17:34,637 --> 00:17:35,737 Francine, don't worry. 422 00:17:35,771 --> 00:17:36,805 If anything goes wrong, 423 00:17:36,839 --> 00:17:38,707 I have comprehensive butt insurance. 424 00:17:38,741 --> 00:17:41,042 (knock on door) 425 00:17:42,411 --> 00:17:43,411 Principal Lewis? 426 00:17:43,446 --> 00:17:44,646 What are you doing here? 427 00:17:44,680 --> 00:17:46,848 I'm here to watch you two get it on. 428 00:17:46,882 --> 00:17:48,983 Being watched is one of my kinks, Francine. 429 00:17:49,018 --> 00:17:51,286 And who better to watch us have sex 430 00:17:51,320 --> 00:17:53,254 than our son's principal? 431 00:17:53,289 --> 00:17:54,756 What's Margaritte doing here? 432 00:17:54,790 --> 00:17:56,191 Don't mind him. He's my ride. 433 00:17:56,225 --> 00:17:57,592 And his friend. 434 00:17:57,626 --> 00:18:00,161 We have a very strong friendship. 435 00:18:00,196 --> 00:18:02,230 He's my ride. 436 00:18:05,568 --> 00:18:06,935 Are you ready? 437 00:18:06,969 --> 00:18:08,970 ♪ 438 00:18:26,589 --> 00:18:28,590 ♪ 439 00:18:54,817 --> 00:18:57,318 Sounds like some wild stuff going on down there, 440 00:18:57,353 --> 00:18:58,420 just like you wanted. 441 00:18:58,454 --> 00:19:01,122 No, this isn't what I wanted. 442 00:19:01,157 --> 00:19:03,324 Roger, Stan is... 443 00:19:03,359 --> 00:19:04,826 out of control. 444 00:19:04,860 --> 00:19:06,227 It's like he can't get enough. 445 00:19:06,262 --> 00:19:08,196 I've created a monster. 446 00:19:08,230 --> 00:19:10,532 I was hoping... afraid this might happen. 447 00:19:10,566 --> 00:19:13,268 We need to shock the beast back into his cage. 448 00:19:13,302 --> 00:19:15,170 We got to push him over the edge. 449 00:19:15,204 --> 00:19:17,172 I know what I have to do. 450 00:19:22,878 --> 00:19:25,580 (squishing) 451 00:19:26,782 --> 00:19:28,516 Okay if I jump in, Stan? 452 00:19:28,551 --> 00:19:30,518 STAN: Yes, yes! More, more! 453 00:19:34,924 --> 00:19:36,991 (Stan screaming) 454 00:19:37,026 --> 00:19:39,494 MARGARITTE: Oh, that ain't supposed to be. 455 00:19:41,030 --> 00:19:43,498 Wow. So we're fully covered? 456 00:19:43,532 --> 00:19:44,666 Yes, ma'am. 457 00:19:44,700 --> 00:19:46,734 This is why it pays to have 458 00:19:46,769 --> 00:19:48,970 top-of-the-line butt insurance. 459 00:19:49,004 --> 00:19:51,239 WOMAN: ♪ Dark Star is there. 460 00:19:52,441 --> 00:19:53,675 (moans) 461 00:19:53,709 --> 00:19:55,210 Oh, how do you feel, honey? 462 00:19:55,244 --> 00:19:56,578 Not great. 463 00:19:56,612 --> 00:19:58,980 I guess I overdid it with the whole kinky thing, huh? 464 00:19:59,014 --> 00:20:01,115 Oh, Stan, this is all my fault. 465 00:20:01,150 --> 00:20:02,116 What do you mean? 466 00:20:02,151 --> 00:20:03,184 This was my idea. 467 00:20:03,219 --> 00:20:04,619 You just wanted to be spanked. 468 00:20:04,653 --> 00:20:06,488 No, I pushed you to do something 469 00:20:06,522 --> 00:20:08,156 you were uncomfortable with, 470 00:20:08,190 --> 00:20:09,524 when I should have just accepted 471 00:20:09,558 --> 00:20:11,059 that this is how you are. 472 00:20:11,093 --> 00:20:13,728 ROGER: Sometimes people are repressed for a reason. 473 00:20:13,762 --> 00:20:15,997 And once you start to unrepress them, 474 00:20:16,031 --> 00:20:18,132 the floodgates open, and voilà! 475 00:20:18,167 --> 00:20:20,869 I never should have tried to change you, honey. 476 00:20:20,903 --> 00:20:22,437 I'm sorry. 477 00:20:22,471 --> 00:20:25,306 And don't worry, Roger will be out of you soon. 478 00:20:25,341 --> 00:20:26,841 They just paged the Asian doctor 479 00:20:26,876 --> 00:20:28,676 with the small hands. 480 00:20:28,711 --> 00:20:30,111 Well, she's in for a fight, 481 00:20:30,145 --> 00:20:32,180 because I'm starting to like it in here. 482 00:20:32,214 --> 00:20:34,148 Francine, are sure you're okay with going back 483 00:20:34,183 --> 00:20:35,717 to our normal sex routine? 484 00:20:35,751 --> 00:20:37,585 You really don't need to be spanked? 485 00:20:37,620 --> 00:20:38,686 No, honey. 486 00:20:38,721 --> 00:20:41,055 All I need is you. 487 00:20:43,993 --> 00:20:46,193 I am so glad you joined the team. 488 00:20:46,313 --> 00:20:47,537 What made you finally do it? 489 00:20:47,657 --> 00:20:50,298 Oh, just seemed like fun. 490 00:20:51,670 --> 00:20:52,967 Great game today, Francine. 491 00:20:53,002 --> 00:20:54,731 So glad you joined the team. 492 00:20:54,851 --> 00:20:56,092 Good girl. (repeated smacks) 493 00:20:56,212 --> 00:20:58,072 That was good play. Right on! 494 00:20:58,192 --> 00:20:59,254 Way to go! 495 00:20:59,474 --> 00:21:09,692 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com