1 00:00:00,000 --> 00:00:03,826 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:00:03,860 --> 00:00:06,612 ♪ Good morning, USA! ♪ 3 00:00:06,647 --> 00:00:10,483 ♪ I got a feeling that it's gonna be a wonderful day ♪ 4 00:00:10,517 --> 00:00:13,436 ♪ The sun in the sky has a smile on his face ♪ 5 00:00:13,470 --> 00:00:17,890 ♪ And he's shining a salute to the American race ♪ 6 00:00:19,793 --> 00:00:23,145 ♪ Oh, boy, it's swell to say ♪ 7 00:00:23,196 --> 00:00:25,147 ♪ Good... ♪ ♪ Good morning, USA ♪ 8 00:00:25,198 --> 00:00:26,699 Aah! 9 00:00:27,984 --> 00:00:31,387 ♪ Good morning, USA! ♪ 10 00:00:34,324 --> 00:00:37,993 Oh, Stan, I can't believe we're actually going on vacation. 11 00:00:38,028 --> 00:00:40,363 And the resort has so many activities! 12 00:00:40,397 --> 00:00:42,598 Parasailing, snorkeling, 13 00:00:42,632 --> 00:00:45,601 Bellacore Printing Company East Medford New Jersey... 14 00:00:45,635 --> 00:00:47,870 We can go whale watching! 15 00:00:47,904 --> 00:00:49,338 You ain't doing with us. 16 00:00:49,373 --> 00:00:50,639 Mommy? 17 00:00:50,674 --> 00:00:52,892 Your father's been working nonstop lately, 18 00:00:52,926 --> 00:00:55,361 and he and I are spending our vacation reconnecting, 19 00:00:55,395 --> 00:00:57,079 alone. 20 00:00:57,114 --> 00:00:58,764 I guess I'll just hang with Jeff then. 21 00:00:58,799 --> 00:01:00,166 No can do. 22 00:01:00,200 --> 00:01:02,768 I'll be spending my time rolling naked on top of your sister. 23 00:01:02,803 --> 00:01:05,204 See, dude, our sex life is totally dead. 24 00:01:05,238 --> 00:01:07,273 I'd rather hump a garbage disposal 25 00:01:07,307 --> 00:01:08,941 than crawl up on there one more time. 26 00:01:08,975 --> 00:01:11,911 We're hoping vacation sex will get us back on track. 27 00:01:11,945 --> 00:01:15,214 This conversation has become too frank for my liking. 28 00:01:15,248 --> 00:01:17,816 So I guess I'll have fun with Roger then. 29 00:01:17,834 --> 00:01:20,703 It's been a year since my husband Omar passed. 30 00:01:20,737 --> 00:01:23,105 I just need to get away from the apartment. 31 00:01:23,140 --> 00:01:24,790 All those memories. 32 00:01:26,226 --> 00:01:29,328 Oh, God, you're gonna be this old bag all vacation? 33 00:01:29,362 --> 00:01:31,363 You show some respect for your elders. 34 00:01:31,398 --> 00:01:32,998 I lived through the Depression and four seasons 35 00:01:33,033 --> 00:01:35,134 of Caroline in the City! 36 00:01:36,336 --> 00:01:38,304 Deputy Director Bullock. 37 00:01:38,338 --> 00:01:40,005 Oh, sir, I'm afraid I can't help. 38 00:01:40,040 --> 00:01:41,674 I'm going out of town... 39 00:01:41,708 --> 00:01:43,242 Yeah, I guess I could access 40 00:01:43,276 --> 00:01:44,643 the surveillance cameras with my phone. 41 00:01:44,678 --> 00:01:46,178 Stan? 42 00:01:46,213 --> 00:01:48,214 You promised, no work on vacation! 43 00:01:48,248 --> 00:01:50,583 Oh, I promise stuff all the time; it means nothing. 44 00:01:50,617 --> 00:01:51,984 So help me, 45 00:01:52,018 --> 00:01:54,653 if you work through another vacation, when we get back, 46 00:01:54,688 --> 00:01:57,123 I swear to God we're going to that 47 00:01:57,157 --> 00:01:59,191 marriage seminar we saw on TV. 48 00:01:59,226 --> 00:02:02,077 No! Not "Oh No He Didn't, Oh Yes He Did!" 49 00:02:02,112 --> 00:02:04,613 He promised me he'd help me flip the mattress. 50 00:02:04,648 --> 00:02:05,915 And then what happened? 51 00:02:05,949 --> 00:02:07,783 He went to the ball game instead. 52 00:02:07,818 --> 00:02:08,784 Oh, no, he didn't. 53 00:02:08,819 --> 00:02:11,220 Oh, yes, he did! 54 00:02:14,057 --> 00:02:16,992 She's so angry and flat-chested. 55 00:02:17,027 --> 00:02:19,094 Sorry, sir, I'm on vacation. 56 00:02:25,168 --> 00:02:26,702 Ah, see? 57 00:02:26,736 --> 00:02:28,938 Isn't this nice and relaxing? 58 00:02:28,972 --> 00:02:30,239 You know, it really is. 59 00:02:30,273 --> 00:02:31,874 I don't miss the office at all. 60 00:02:31,908 --> 00:02:34,210 In fact, I'm going to e-mail the guys at the CIA 61 00:02:34,244 --> 00:02:35,911 a photo of us, and under the subject, 62 00:02:35,946 --> 00:02:37,513 I'm writing "Suck it!" 63 00:02:37,547 --> 00:02:39,982 'Cause they're there and I'm here, and they can suck it. 64 00:02:40,016 --> 00:02:42,234 Pardon, would you mind taking our picture? 65 00:02:42,269 --> 00:02:44,053 I'd be happy to. 66 00:02:44,087 --> 00:02:46,338 It's a phone, but it also has a camera on it. 67 00:02:46,373 --> 00:02:47,790 I know. I have the same one. 68 00:02:47,824 --> 00:02:50,259 No, that's the 5GS. Top of the line. 69 00:02:50,293 --> 00:02:52,127 Yes. The 5GS. 70 00:02:54,064 --> 00:02:55,898 You're a gardener. 71 00:02:55,932 --> 00:02:57,216 Smile! 72 00:02:59,803 --> 00:03:03,355 Hi, hello. I'm Joe, the outdoor activities director here. 73 00:03:03,390 --> 00:03:05,274 Just sign us up for everything! 74 00:03:05,308 --> 00:03:06,408 Ha, ha! 75 00:03:06,443 --> 00:03:08,077 Your enthusiasm is infectious. 76 00:03:08,111 --> 00:03:10,112 It has inspired me to do this! 77 00:03:11,982 --> 00:03:13,499 Oh, my God, I did it! 78 00:03:13,533 --> 00:03:15,000 I've never done that before! 79 00:03:15,035 --> 00:03:16,919 My confidence is soaring! 80 00:03:16,953 --> 00:03:18,187 I'm gonna try singing. 81 00:03:25,979 --> 00:03:27,012 It's my boss. 82 00:03:27,047 --> 00:03:28,314 Stan... 83 00:03:28,348 --> 00:03:30,416 No work on vacation. That's my motto. 84 00:03:30,450 --> 00:03:33,419 My motto is, "Don't cry because it is over, 85 00:03:33,453 --> 00:03:35,554 smile because it happened." 86 00:03:35,589 --> 00:03:37,523 Why is this guy one-upping me? 87 00:03:37,557 --> 00:03:40,025 Why am I in competition with a gardener? 88 00:03:50,070 --> 00:03:53,772 Excuse me, where's the hotel camp for older kids? 89 00:03:53,807 --> 00:03:55,474 This is the only camp. 90 00:03:55,508 --> 00:03:56,275 What?! 91 00:03:56,309 --> 00:03:58,077 Ginger snap? 92 00:03:58,111 --> 00:04:00,262 Ginger slap! 93 00:04:03,400 --> 00:04:05,968 Dude, run. This place is the worst. 94 00:04:06,002 --> 00:04:08,404 Oh, I'm well aware. 95 00:04:08,438 --> 00:04:11,540 I have heard it rumored that on the other side of this isle 96 00:04:11,575 --> 00:04:14,743 lies a beach whose patrons are au natural. 97 00:04:14,778 --> 00:04:17,079 Yo-yo-yo, we talkin' full vee? 98 00:04:17,113 --> 00:04:19,949 We would have to cross the island by foot. 99 00:04:19,983 --> 00:04:22,935 A journey of several days through treacherous jungle. 100 00:04:22,969 --> 00:04:26,305 Well, usually I hide from danger like a big scaredy-puss. 101 00:04:26,339 --> 00:04:29,041 But there's something about your accent. 102 00:04:29,075 --> 00:04:32,311 You know what, sure, let's do it! 103 00:04:34,064 --> 00:04:37,266 Hey, hey! What are you gonna do with that, huh?! 104 00:04:37,300 --> 00:04:38,284 Nothin'! 105 00:04:38,318 --> 00:04:41,120 Get outta here! 106 00:04:43,123 --> 00:04:45,724 You're a lovely couple. 107 00:04:45,759 --> 00:04:48,360 So, which one of you is the man? 108 00:04:49,863 --> 00:04:53,065 Oh, Omar, you were always the one who was good at small talk. 109 00:04:53,099 --> 00:04:54,984 What am I going to do without you? 110 00:04:55,018 --> 00:04:58,087 Who's gonna set the recorder so I don't miss NCIS? 111 00:04:58,121 --> 00:05:00,122 I love that show! 112 00:05:00,156 --> 00:05:02,091 I haven't missed an episode! 113 00:05:02,125 --> 00:05:04,259 But if I did, it wouldn't matter. 114 00:05:04,294 --> 00:05:05,661 'Cause they're all the same! 115 00:05:08,748 --> 00:05:09,815 I'm Larry. 116 00:05:09,849 --> 00:05:12,151 Abigail. Abigail Lemonparty. 117 00:05:12,185 --> 00:05:16,055 This is my first vacation by myself since my wife departed. 118 00:05:16,089 --> 00:05:17,823 This is my first without Omar. 119 00:05:17,857 --> 00:05:19,925 Would you care for a Necco wafer? 120 00:05:19,960 --> 00:05:22,127 Oh. 121 00:05:22,162 --> 00:05:23,595 Mmm. 122 00:05:23,630 --> 00:05:25,864 Those people at Necco really know how 123 00:05:25,899 --> 00:05:28,300 to make a disgusting candy. 124 00:05:33,640 --> 00:05:35,641 So that was hotel sex. 125 00:05:35,675 --> 00:05:37,109 Still terrible. 126 00:05:37,143 --> 00:05:38,344 Tell me about it. 127 00:05:38,378 --> 00:05:40,312 I wanted it to be over so bad 128 00:05:40,347 --> 00:05:42,881 I just dumped some room service mayo on your back. 129 00:05:42,916 --> 00:05:44,817 Well, I guess that's it. 130 00:05:44,851 --> 00:05:48,754 We've been married two years and now our sex life is over. 131 00:05:55,061 --> 00:05:56,795 Francine, if you want to get to ten, 132 00:05:56,830 --> 00:05:58,497 you need to put the ball right here. 133 00:05:58,531 --> 00:05:59,832 You see where my swing is? 134 00:05:59,866 --> 00:06:01,550 Right there, right there. You're jamming me up. 135 00:06:01,584 --> 00:06:03,686 It's not about getting to ten. 136 00:06:03,720 --> 00:06:05,988 It's about enjoying each other. 137 00:06:06,022 --> 00:06:08,290 Oh, no, you're right, it's fun getting to eight. 138 00:06:08,324 --> 00:06:10,626 Then once to nine, but never ten. 139 00:06:12,962 --> 00:06:15,097 Come on, no phone calls. Serve it! 140 00:06:18,868 --> 00:06:20,235 I got it! 141 00:06:20,270 --> 00:06:21,403 Deputy Director Bullock. 142 00:06:21,438 --> 00:06:23,121 Smith, I happened to find 143 00:06:23,139 --> 00:06:24,857 something interesting when I zoomed in 144 00:06:24,891 --> 00:06:26,625 on the "suck it" photo you sent us. 145 00:06:26,659 --> 00:06:27,893 Why would you zoom in? 146 00:06:27,927 --> 00:06:29,528 Oh, no reason. 147 00:06:32,098 --> 00:06:34,867 The man in the background of this photo 148 00:06:34,901 --> 00:06:36,935 is Goran the Mutilator-- 149 00:06:36,970 --> 00:06:39,538 a war criminal who's been in hiding for years. 150 00:06:39,572 --> 00:06:41,707 But he's the outdoor activities director. 151 00:06:41,741 --> 00:06:43,442 He's a bloody monster. 152 00:06:50,183 --> 00:06:51,617 I need you to kill him. 153 00:06:51,651 --> 00:06:52,851 Sir, I'm on vacation. 154 00:06:52,886 --> 00:06:54,720 And I promised my wife I wouldn't work. 155 00:06:59,359 --> 00:07:01,060 Smith, are you crazy? 156 00:07:01,094 --> 00:07:04,630 I'm giving you the opportunity to bring down a war criminal. 157 00:07:04,664 --> 00:07:07,733 Plus, you get 400 CIA bucks. 158 00:07:07,767 --> 00:07:09,301 Four-hundred?! 159 00:07:14,607 --> 00:07:15,674 Well? 160 00:07:15,708 --> 00:07:17,176 You can count on me. 161 00:07:19,612 --> 00:07:22,247 Okay, let's do this. 162 00:07:22,282 --> 00:07:23,715 98... 163 00:07:23,750 --> 00:07:25,717 99... 100! 164 00:07:25,752 --> 00:07:27,986 Yay! Woo-hoo! All right! Yeah! We did it! 165 00:07:28,021 --> 00:07:29,521 That guy. 166 00:07:34,550 --> 00:07:36,684 Today, we're going to learn the ancient art 167 00:07:36,719 --> 00:07:38,686 of making hip-hop necklaces. 168 00:07:38,721 --> 00:07:40,361 Look how great this is. 169 00:07:40,481 --> 00:07:42,189 No kids, no work. 170 00:07:42,425 --> 00:07:44,859 Just you and me. 171 00:07:48,631 --> 00:07:50,624 Uh, I'm gonna go make sure the people who live 172 00:07:50,744 --> 00:07:53,081 just outside the resort are super poor. 173 00:07:54,403 --> 00:07:56,462 Now, a lot of brothers like to represent 174 00:07:56,580 --> 00:07:58,881 the area code from whence they hail. 175 00:07:58,915 --> 00:08:02,218 Atlanta's 404 is quite popular. 176 00:08:09,926 --> 00:08:12,394 It's too far; I'll never make it. 177 00:08:12,429 --> 00:08:13,863 I have a plan. 178 00:08:13,897 --> 00:08:16,232 We mount a wild steed of our choosing 179 00:08:16,266 --> 00:08:18,467 and it shall whisk us away across this valley. 180 00:08:18,502 --> 00:08:21,804 Okay, sounds like a really bad idea, but that accent. 181 00:08:21,838 --> 00:08:24,240 Yeah, let's do it! 182 00:08:28,612 --> 00:08:30,079 It's working! 183 00:08:37,153 --> 00:08:39,221 Off we go! 184 00:08:39,256 --> 00:08:41,590 My bones! 185 00:08:47,797 --> 00:08:53,102 Stay away from that bad, bad man, you sweet, sweet dolphins. 186 00:08:55,772 --> 00:08:57,840 Oh, my. 187 00:09:00,110 --> 00:09:01,677 Oh, no. 188 00:09:03,580 --> 00:09:04,580 Oh, the baby. 189 00:09:04,614 --> 00:09:06,181 Stan? 190 00:09:07,384 --> 00:09:10,653 While you were out looking for poor people, 191 00:09:10,687 --> 00:09:12,588 you missed the entire class! 192 00:09:12,622 --> 00:09:15,157 Well, since we're here, let's just do the dolphin experience. 193 00:09:15,191 --> 00:09:17,192 Sorry, it's closed. 194 00:09:24,768 --> 00:09:26,902 Here's to a sexless marriage. 195 00:09:26,937 --> 00:09:28,704 I guess I'll stop shaving. 196 00:09:28,738 --> 00:09:31,774 Let the forest reclaim the land. 197 00:09:31,808 --> 00:09:33,609 I'm sorry, we didn't mean to overhear, 198 00:09:33,643 --> 00:09:35,244 but we used to be like you. 199 00:09:35,278 --> 00:09:36,812 But then we turned it around. 200 00:09:36,846 --> 00:09:37,947 How? 201 00:09:37,981 --> 00:09:39,415 We swap. 202 00:09:39,449 --> 00:09:40,416 Here's our number. 203 00:09:40,450 --> 00:09:41,584 Think about it. 204 00:09:41,618 --> 00:09:43,452 Oh, definitely, we will. 205 00:09:45,288 --> 00:09:46,555 Sounds good, right, babe? 206 00:09:46,590 --> 00:09:47,890 What a bunch of freaks! 207 00:09:47,924 --> 00:09:49,058 Freaks! 208 00:09:49,092 --> 00:09:51,260 We don't have to have sex with other people. 209 00:09:51,294 --> 00:09:53,195 We just have to get more creative. 210 00:09:53,229 --> 00:09:55,631 Are you thinking what I'm thinking? 211 00:09:55,665 --> 00:09:56,899 Choking! Role playing! 212 00:09:56,933 --> 00:09:58,934 Role playing! 213 00:09:58,969 --> 00:10:02,137 Babe, that was... terrible. 214 00:10:02,172 --> 00:10:04,840 Yeah, it was. 215 00:10:04,874 --> 00:10:07,810 I guess now I'll just use it for peeing. 216 00:10:10,113 --> 00:10:13,549 My eyesight has started failing me as I'm getting up there. 217 00:10:13,583 --> 00:10:15,417 I need large print books. 218 00:10:15,452 --> 00:10:19,321 Come on, you could easily pass for a woman in her early 70s. 219 00:10:19,356 --> 00:10:21,123 You, Larry Herman, 220 00:10:21,157 --> 00:10:23,792 are what my grandmother would call a... 221 00:10:23,827 --> 00:10:25,694 She was from the old country. 222 00:10:25,729 --> 00:10:26,829 Don't miss her. 223 00:10:26,863 --> 00:10:28,864 Do you have any sunblock in your fanny pack? 224 00:10:28,898 --> 00:10:31,000 It's a colostomy bag. 225 00:10:31,034 --> 00:10:32,501 Hey, chin up. 226 00:10:32,535 --> 00:10:35,437 You're alive; it doesn't matter where your poop goes. 227 00:10:35,472 --> 00:10:38,374 Getting mine to go anywhere at all is a big to-do. 228 00:10:38,408 --> 00:10:40,175 Bit of a home body, my poop. 229 00:10:40,210 --> 00:10:43,112 Likes to stay put. 230 00:10:45,148 --> 00:10:48,884 Abigail Lemonparty, would you like to go with me 231 00:10:48,918 --> 00:10:50,686 to the luau tonight? 232 00:10:50,720 --> 00:10:52,221 Oh, Larry. 233 00:10:52,255 --> 00:10:54,657 As my grandmother would say, 234 00:10:54,691 --> 00:10:57,226 as long as you're not a Puerto Rican. 235 00:11:00,096 --> 00:11:01,397 This is nice. 236 00:11:01,431 --> 00:11:03,766 Just you and me, together. 237 00:11:09,039 --> 00:11:11,306 Francine, can I go get you a drink? 238 00:11:11,341 --> 00:11:12,341 I'm good. 239 00:11:12,375 --> 00:11:14,009 I'll run and get you some sunblock. 240 00:11:14,044 --> 00:11:15,611 I'm fine, Stan. 241 00:11:15,645 --> 00:11:19,381 All I want to do is lay here with you. 242 00:11:19,416 --> 00:11:21,717 I promised my buddy Chuck I'd help him move. 243 00:11:21,751 --> 00:11:25,554 Hate to leave you, but I'm the one with the pickup truck. 244 00:11:30,927 --> 00:11:33,295 That son of a bitch is working. 245 00:11:37,734 --> 00:11:38,867 Come along. 246 00:11:38,902 --> 00:11:40,736 Doing the best I can, Liam. 247 00:11:40,770 --> 00:11:43,372 That horse really did a number on my hot dog. 248 00:11:45,241 --> 00:11:47,409 Oh, man, we have to turn back. 249 00:11:47,444 --> 00:11:48,944 Hogwash. 250 00:11:48,978 --> 00:11:51,880 What we must do is bind banana leaves to our arms 251 00:11:51,915 --> 00:11:56,552 and it will give us the additional lift that we need. 252 00:11:56,586 --> 00:11:58,220 And your last one was terrible. 253 00:11:58,254 --> 00:12:00,823 But your accent, it's so convincing. 254 00:12:00,857 --> 00:12:02,391 You know what, let's do it! 255 00:12:08,098 --> 00:12:09,565 Oh. 256 00:12:09,599 --> 00:12:12,067 Tough day to be my hot dog. 257 00:12:15,672 --> 00:12:19,641 Mario, I met a very nice man today. 258 00:12:19,676 --> 00:12:22,010 He said he could never get tired of my laugh. 259 00:12:29,686 --> 00:12:30,586 Oh. 260 00:12:30,620 --> 00:12:33,422 Looks like he met someone. 261 00:12:33,456 --> 00:12:34,656 Someone much younger. 262 00:12:36,025 --> 00:12:37,926 Excuse me, Mario, won't you? 263 00:12:37,961 --> 00:12:40,863 What happened to our plans, Larry?! 264 00:12:40,897 --> 00:12:43,132 I'm sorry, I don't know who you are. 265 00:12:43,166 --> 00:12:44,199 Poor woman. 266 00:12:44,234 --> 00:12:47,636 Dementia's a terrible thing. 267 00:12:47,670 --> 00:12:49,338 Beat it, you old bag. 268 00:12:49,372 --> 00:12:51,874 You're a bad man, Larry! 269 00:12:51,908 --> 00:12:53,575 Go sit on a ham sandwich! 270 00:12:53,610 --> 00:12:54,610 With mustard! 271 00:12:58,014 --> 00:12:59,414 Mustard. Mustard. Mustard. 272 00:13:08,191 --> 00:13:09,858 You! Ooh! 273 00:13:09,893 --> 00:13:12,227 You're trying to kill someone on our vacation! 274 00:13:12,262 --> 00:13:13,595 What-what, this? 275 00:13:13,630 --> 00:13:16,498 No, no, I signed us up for the couples' Magnum P.I. class. 276 00:13:16,533 --> 00:13:17,499 You're Higgins. 277 00:13:17,534 --> 00:13:20,002 I saw Bullock's text! 278 00:13:20,036 --> 00:13:23,071 Francine, look, the guy I'm after is a monster. 279 00:13:23,106 --> 00:13:25,140 He's exterminated entire villages. 280 00:13:25,175 --> 00:13:27,309 Well... 281 00:13:27,343 --> 00:13:29,678 then I guess he deserves what we're gonna give him. 282 00:13:29,712 --> 00:13:31,079 Wait, "we"? 283 00:13:31,114 --> 00:13:34,416 Stan, we went on this vacation to spend time together, 284 00:13:34,450 --> 00:13:36,852 and that starts now. 285 00:13:36,886 --> 00:13:39,254 So, who do we have to kill? 286 00:13:39,289 --> 00:13:41,190 Joe, the activities director. 287 00:13:41,224 --> 00:13:44,827 Aw, but he's got such a sweet smile. 288 00:13:44,861 --> 00:13:47,729 I'm gonna shoot him in his face. 289 00:13:50,429 --> 00:13:51,866 Francine, are you sure about this? 290 00:13:51,986 --> 00:13:53,720 Look, the sooner we kill this guy, 291 00:13:53,754 --> 00:13:55,989 the sooner we can start enjoying ourselves. 292 00:13:56,023 --> 00:13:59,158 Oh, I signed us up for hot air ballooning at sunset. 293 00:13:59,427 --> 00:14:00,914 Think we'll nail this guy by then? 294 00:14:01,034 --> 00:14:02,662 I-I'm not, I'm not sure. 295 00:14:02,697 --> 00:14:04,998 Come on, what's so hard about it? 296 00:14:05,032 --> 00:14:06,566 Bam! Bam! Bam! 297 00:14:06,601 --> 00:14:09,669 I just killed that waiter, a baby and a fat guy on a Rascal. 298 00:14:09,704 --> 00:14:12,172 But, honey, Joe is the outdoor activities director. 299 00:14:12,206 --> 00:14:13,673 He's always surrounded by people. 300 00:14:13,708 --> 00:14:14,875 So kill 'em all. 301 00:14:14,909 --> 00:14:16,643 I think it's hot when you talk like that, 302 00:14:16,677 --> 00:14:18,545 but that's not how we do things at the CIA. 303 00:14:18,579 --> 00:14:21,615 Look, I just need you to get him alone, then I can shoot him. 304 00:14:21,649 --> 00:14:26,553 Okay, well, you figure it out while I take out these two. 305 00:14:26,587 --> 00:14:28,788 Bam! Bam! 306 00:14:28,823 --> 00:14:31,458 Should have done that a long time ago. 307 00:14:36,097 --> 00:14:39,599 Think you can prey upon the emotions of a fake elderly widow 308 00:14:39,634 --> 00:14:41,535 who had the courage to open her heart? 309 00:14:41,569 --> 00:14:43,236 Well, guess again! 310 00:14:49,010 --> 00:14:50,477 Hello there. 311 00:14:50,511 --> 00:14:52,712 I'm George Hamilton, 20 years ago. 312 00:14:52,747 --> 00:14:54,414 Oh, my God, I loved you! 313 00:14:54,448 --> 00:14:56,383 Would you like to play a set of tennis? 314 00:14:56,417 --> 00:14:58,118 Actually, she's with me. 315 00:14:58,152 --> 00:14:59,619 Oh, I see. 316 00:14:59,654 --> 00:15:03,156 Hey, how about we play a new game: what's in our fanny packs? 317 00:15:03,191 --> 00:15:05,959 I have a scorecard from my last round of golf-- 318 00:15:05,993 --> 00:15:08,995 I shot a 206-- and a half-full Subway sandwich card. 319 00:15:09,030 --> 00:15:10,063 What's in yours? 320 00:15:10,097 --> 00:15:11,631 I don't think that's any of your... 321 00:15:11,666 --> 00:15:12,682 Zip! 322 00:15:13,985 --> 00:15:16,253 That's a strange thing to carry around. 323 00:15:16,287 --> 00:15:18,288 I like to leave mine in the toilet. 324 00:15:19,824 --> 00:15:21,825 Shall we? 325 00:15:27,098 --> 00:15:30,333 Hi. So we've decided to take you up on your proposition. 326 00:15:30,368 --> 00:15:31,902 Fantastic! 327 00:15:31,936 --> 00:15:34,971 You're doing the right thing for your marriage and your sex life. 328 00:15:44,549 --> 00:15:46,550 Oh. Oh. 329 00:15:49,353 --> 00:15:51,988 Thanks for the private lesson, Joe. 330 00:15:52,023 --> 00:15:54,157 Happy to do it. 331 00:15:54,191 --> 00:15:55,058 Francine. 332 00:15:55,092 --> 00:15:56,159 Yeah? 333 00:15:56,193 --> 00:15:58,311 Will you please just keep him in one place? 334 00:15:58,346 --> 00:15:59,946 But I can beat this guy, Stan. 335 00:15:59,981 --> 00:16:01,181 We're trying to kill him! 336 00:16:01,215 --> 00:16:02,649 Right. 337 00:16:07,204 --> 00:16:09,439 Hey, little guy, gonna get yourself hurt there. 338 00:16:10,625 --> 00:16:12,125 Aw, are you nursing? 339 00:16:12,159 --> 00:16:13,577 Did you lose your mommy? 340 00:16:13,611 --> 00:16:16,296 Go find your mommy. 341 00:16:17,682 --> 00:16:19,332 Oh. Oh, no-no-no. 342 00:16:19,367 --> 00:16:20,767 I'm not gonna kill you. 343 00:16:20,801 --> 00:16:22,402 I've killed enough animals today. 344 00:16:23,871 --> 00:16:25,205 Stan, what the hell? 345 00:16:25,239 --> 00:16:26,573 Why didn't you shoot him? 346 00:16:26,607 --> 00:16:28,475 A suicidal lemur's got my gun! 347 00:16:29,510 --> 00:16:30,810 Oh, the hell with it. 348 00:16:31,846 --> 00:16:33,480 Ah! Francine! Ow! 349 00:16:33,514 --> 00:16:34,781 What are you doing?! 350 00:16:34,815 --> 00:16:36,750 You're Goran the Mutilator! 351 00:16:36,784 --> 00:16:39,552 You've killed thousands of innocent people 352 00:16:39,587 --> 00:16:42,856 and you're screwing up my vacation! 353 00:16:42,890 --> 00:16:43,990 Now die! 354 00:16:47,428 --> 00:16:50,063 You think you two can kill me? 355 00:16:50,097 --> 00:16:53,166 Stan, you're in the CIA; what do we do? 356 00:16:53,200 --> 00:16:54,334 Stan? 357 00:16:54,368 --> 00:16:55,168 Run! 358 00:17:27,852 --> 00:17:28,802 We lost him. 359 00:17:42,466 --> 00:17:44,167 Francine! 360 00:17:49,824 --> 00:17:52,459 Oh, my leg! 361 00:17:52,493 --> 00:17:55,061 My, my, we can't let that get infected. 362 00:17:55,096 --> 00:17:56,963 We'll have to pack it with bees. 363 00:17:58,499 --> 00:17:59,566 Bees?! 364 00:17:59,600 --> 00:18:01,668 You want to put bees on my open wound?! 365 00:18:01,702 --> 00:18:04,637 They will clean it, like in the days of old. 366 00:18:04,672 --> 00:18:07,107 No, they used maggots to clean wounds. 367 00:18:07,141 --> 00:18:10,427 And what are maggots if not wingless bees? 368 00:18:10,461 --> 00:18:13,063 I don't know what it is about that accent. 369 00:18:13,097 --> 00:18:14,330 Okay, go ahead! 370 00:18:18,703 --> 00:18:20,603 Oh, it tickles. 371 00:18:20,638 --> 00:18:21,738 It must be working... 372 00:18:22,773 --> 00:18:23,840 Th-They're stinging me! 373 00:18:23,874 --> 00:18:24,941 Ow! 374 00:18:24,975 --> 00:18:27,077 Now th-they've crawled inside my body! 375 00:18:27,111 --> 00:18:29,596 Th-They're stinging me from the inside! 376 00:18:29,630 --> 00:18:32,599 You sound smart, like Hugh Grant the movie star, 377 00:18:32,633 --> 00:18:36,102 but you're stupid, like Hugh Grant the person! 378 00:18:41,225 --> 00:18:42,842 You killed my wife! 379 00:18:52,553 --> 00:18:54,521 Francine? How... 380 00:18:57,508 --> 00:18:59,959 Thank you once again, hip-hop. 381 00:18:59,994 --> 00:19:04,497 Goran, I'm going to take great pleasure in killing you. 382 00:19:06,500 --> 00:19:08,034 What the...? 383 00:19:08,068 --> 00:19:09,869 You're welcome! 384 00:19:11,889 --> 00:19:14,190 That guy. 385 00:19:19,046 --> 00:19:22,031 When someone shoots your wife square in the chest, 386 00:19:22,066 --> 00:19:23,967 it really gets a man thinking. 387 00:19:24,001 --> 00:19:26,336 From now on, work comes second. 388 00:19:26,370 --> 00:19:29,672 Oh, Stan, that's all I want. 389 00:19:29,707 --> 00:19:32,509 Ugh, there's blood all over our clothes. 390 00:19:32,543 --> 00:19:34,344 And we don't have anything to change into. 391 00:19:34,378 --> 00:19:36,246 I don't think that's gonna be a problem. 392 00:19:42,920 --> 00:19:44,154 We made it! 393 00:19:44,188 --> 00:19:45,622 After all I've been through, 394 00:19:45,656 --> 00:19:47,724 the promised land! 395 00:19:52,696 --> 00:19:54,781 Oh, God, that's my mom! 396 00:19:54,832 --> 00:19:56,866 Oh, God, that's my dad! 397 00:19:56,901 --> 00:19:59,552 I didn't almost die to see them naked! 398 00:20:01,572 --> 00:20:04,607 Well, how about that one over there? 399 00:20:07,344 --> 00:20:09,145 Ah, that's my sister! 400 00:20:09,180 --> 00:20:10,380 Give us a look. 401 00:20:10,414 --> 00:20:15,418 Just let me make... triple sure... that it's her. 402 00:20:18,155 --> 00:20:21,291 Oh, my God, the spark is back, babe! 403 00:20:21,325 --> 00:20:22,892 We just needed the jolt of 404 00:20:22,927 --> 00:20:25,562 almost doing something completely crazy. 405 00:20:25,596 --> 00:20:27,897 And to think we nearly did it. 406 00:20:27,932 --> 00:20:29,632 Right, right. 407 00:20:29,667 --> 00:20:32,302 We didn't go through with it at all. 408 00:20:32,336 --> 00:20:35,288 Jeff, you have mayo on your back. 409 00:20:37,324 --> 00:20:39,626 Thank you, Omar! 410 00:20:39,660 --> 00:20:42,695 Thank you for showing me I can go on without you! 411 00:20:51,005 --> 00:20:53,556 I know what you did to our kids, you monster! 412 00:20:54,742 --> 00:20:58,399 Why-why can't I leave things nice? 413 00:20:58,745 --> 00:21:09,478 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com