1 00:00:04,981 --> 00:00:07,983 صبح بخير آمريکا 2 00:00:08,051 --> 00:00:11,687 من حس ميکنم که امروز روز محشري ميشه 3 00:00:11,755 --> 00:00:14,623 خورشيد توي آسمون لبخند به لب داره 4 00:00:14,691 --> 00:00:18,327 و با نورش به نژاد آمريکايي احترام ميذاره 5 00:00:21,097 --> 00:00:23,799 اوه، پسر، با غرور ميشه گفت 6 00:00:23,867 --> 00:00:27,401 صبح بخير آمريکا 7 00:00:28,466 --> 00:00:33,466 ترجمه و زير نويس Yaser84 onlylrpm@gmail.com .:: http://WwW.TvWorld.info ::. 8 00:00:33,578 --> 00:00:35,763 من يکم نون ميخورم 9 00:00:35,798 --> 00:00:37,882 نون سيب زميني خودم رو ميخورم 10 00:00:37,916 --> 00:00:41,586 نون س.ي.ب.ز.م.ي.ن.ي رو ميخورم 11 00:00:41,620 --> 00:00:43,488 !نون سيب زميني 12 00:00:47,611 --> 00:00:49,562 ...تو يه تيکه بي ارزشه 13 00:00:49,596 --> 00:00:50,863 ببخشيد؟ 14 00:00:50,897 --> 00:00:52,014 ببخشمت؟ 15 00:00:52,048 --> 00:00:54,266 براي خوردن باقي نون سيب زمينيم؟ 16 00:00:54,284 --> 00:00:56,402 من انو خودم درست کرده بودم و تو .ميدونستي که درستش نکردم 17 00:00:56,436 --> 00:00:57,703 ...راجر، من 18 00:00:57,737 --> 00:01:01,207 ... وايسا وايسا وايسا وايسا وايسا وايسا 19 00:01:01,241 --> 00:01:03,509 . وايسا وايسا نه 20 00:01:03,543 --> 00:01:05,653 چطور جراعت ميکني؟ 21 00:01:05,773 --> 00:01:07,306 ...من دارم سعي ميکنم 22 00:01:07,426 --> 00:01:09,728 .که بار خودم رو راه بندازم 23 00:01:09,762 --> 00:01:11,529 ...و تو کل روز اينجا نشستي 24 00:01:11,564 --> 00:01:13,098 ...با اون دهن مردونت نفس ميکشي و 25 00:01:13,132 --> 00:01:15,483 !اون کون قلمبت رو با دستاي گروليت مي خاروني (يعني قهوه ايش کرد) 26 00:01:15,518 --> 00:01:17,102 چي؟ !گفتم ازت متنفرم 27 00:01:17,136 --> 00:01:18,403 ...در دفاع از هيلي بگم که 28 00:01:18,437 --> 00:01:21,006 .اون اخيرا يه مقدار به خاطر "جف" افسرده بوده 29 00:01:21,040 --> 00:01:22,334 جف يه کار توي "ددليست کچ" پيدا کرده 30 00:01:22,454 --> 00:01:23,810 .و اون نگرانشه 31 00:01:23,930 --> 00:01:25,877 اوه، بيخيال توي "ددليست کچ"؟ 32 00:01:25,911 --> 00:01:27,746 .انها فقط واسه خرچنگ شکار ميکنن 33 00:01:27,780 --> 00:01:29,358 تو مي خواي درباره "گرفتن هاي" مرگبار حرف بزني؟ 34 00:01:29,478 --> 00:01:31,033 .پس بيا درباره ايدز "گرفتن" حرف بزنيم 35 00:01:31,153 --> 00:01:34,148 .يا "گرفتن" يه توپ بيسبال که "رندي جانسون" پرتاب کرده 36 00:01:34,268 --> 00:01:37,260 نظرت درباره يه توپ ايدزي که "رندي جانسون" پرتاب کرده چيه؟ 37 00:01:37,378 --> 00:01:39,713 .اوه، بدک ني 38 00:01:39,747 --> 00:01:41,998 سلام، "مارک بورنت" هستين؟ .من "راجر اسميت" هستم 39 00:01:42,033 --> 00:01:44,100 ...نظرت درباره يه توپ ايدزي که "رندي جانسون" به 40 00:01:44,135 --> 00:01:46,736 سمت مردم پرتاب کنه چيه؟ 41 00:01:52,310 --> 00:01:55,378 .اون "مارک بورنت" تقلبي بود 42 00:01:57,982 --> 00:02:00,884 .اين ماشين بعديمه فرانسين 43 00:02:00,918 --> 00:02:03,003 .جديد Hummie C.O.K. Guzzler يه 44 00:02:03,037 --> 00:02:05,539 .اون با کربن، اکسيژن و پتاسيم کار ميکنه 45 00:02:05,573 --> 00:02:06,807 ...اوه ، بله 46 00:02:06,841 --> 00:02:09,176 .هستش K نماد شيمياي براي پتاسيم 47 00:02:09,210 --> 00:02:11,478 ...پسر شيميم زياد خوب نيست 48 00:02:11,512 --> 00:02:14,314 ...آلايندگيش کمتر نميشد اگه 49 00:02:14,348 --> 00:02:16,716 يه ملکول کربن ديگه قبل پتاسيم اضافه ميکردن؟ 50 00:02:16,751 --> 00:02:20,787 Guzzle C.O.C.K. اون موقع ميشد 51 00:02:20,822 --> 00:02:23,723 .نميفهمم چي بلغور ميکني اصلا 52 00:02:23,758 --> 00:02:25,959 .اوه، قيمتش رو ببين 53 00:02:25,993 --> 00:02:28,328 اصلا ميتونيم اينو بخريم، استن؟ 54 00:02:28,362 --> 00:02:29,529 .معلومه ميتونيم 55 00:02:29,564 --> 00:02:30,931 ...ارزش ماشين خودم 56 00:02:30,965 --> 00:02:33,333 .کلي ميشه. تماشا کن 57 00:02:33,367 --> 00:02:34,818 فليکس 58 00:02:34,852 --> 00:02:37,020 ...فليکس من مي خوام 15000 تا 59 00:02:37,054 --> 00:02:39,289 ...بگيرم برا ماشينم که فروختي 60 00:02:39,323 --> 00:02:41,191 .باهاش بخرم C.O.K. Guzzler و يه 61 00:02:41,225 --> 00:02:43,660 Guzzling C.O.K. استن من خوشحال ميشم که بشيني پشت 62 00:02:43,694 --> 00:02:45,896 اما متاسفانه حداکثر پولي که ميتونم برا ماشينت بدم 63 00:02:45,930 --> 00:02:47,597 .ده هزار دلاره 64 00:02:47,632 --> 00:02:49,199 .بيشتر از اين برام مقدور نيست 65 00:02:54,021 --> 00:02:56,256 ...قبول دارم که صورتم يه وقتايي عين اسکلا ميشه 66 00:02:56,290 --> 00:02:59,759 .اما معنيش اين نيست که تو کلم پهنه، فليکس 67 00:02:59,794 --> 00:03:01,328 .من بيشتر از 1000 دلار نميتونم بدم 68 00:03:03,364 --> 00:03:05,031 ...ميدونم که ماشينم 15 تا مي ارزه 69 00:03:05,066 --> 00:03:06,967 .و يه قرون هم کمتر نميدم 70 00:03:07,001 --> 00:03:08,301 .خودم مي فروشمش 71 00:03:08,336 --> 00:03:10,237 اوه، نه استن. واقعا؟ 72 00:03:10,271 --> 00:03:11,338 مطمئني؟ 73 00:03:11,372 --> 00:03:12,606 .آره، مطمئنم 74 00:03:13,641 --> 00:03:16,009 اين چه بويي؟ 75 00:03:16,043 --> 00:03:18,313 .فکر کنم صورتت باشه 76 00:03:18,514 --> 00:03:20,314 .خداي من داره بدتر ميشه 77 00:03:22,850 --> 00:03:26,253 .اين دقيقا جايي که "لنگلي فالس" نياز داره 78 00:03:26,287 --> 00:03:28,722 .يه جاي شيک واسه حرفه اي هاي جوان 79 00:03:28,756 --> 00:03:30,390 ...اگه انقدر به اينجا نياز دارن 80 00:03:30,424 --> 00:03:32,726 چرا کسي اينجا نيست؟ 81 00:03:32,760 --> 00:03:36,263 .يه روزي خودم ميخورمت 82 00:03:40,268 --> 00:03:42,802 !بار من مرده .اين بي معنيه 83 00:03:42,837 --> 00:03:45,055 من "سيتي سليکرز" رو نوشتم 84 00:03:45,089 --> 00:03:46,590 حالا چطور نميتونم اينو حل کنم؟ 85 00:03:47,692 --> 00:03:50,143 ،ما يه رقابت نياز داريم .ما به يه انگيزه نياز داريم 86 00:03:50,177 --> 00:03:52,512 يه گفته قديمي هست 87 00:03:52,546 --> 00:03:55,949 که ميگه عشق کوره 88 00:03:55,983 --> 00:03:58,485 هنوز ما گاهي ميگيم 89 00:03:58,519 --> 00:04:01,421 تو بگرد پيداش ميکني 90 00:04:01,455 --> 00:04:02,622 !خداي من 91 00:04:02,657 --> 00:04:04,791 پس من دنبالش ميگردم 92 00:04:04,825 --> 00:04:07,794 يه مرد واقعي 93 00:04:07,828 --> 00:04:11,298 تو رويام داشتم 94 00:04:11,349 --> 00:04:13,099 همه جا رو ميگردم 95 00:04:13,134 --> 00:04:15,635 هنوز پيداش نکردم 96 00:04:15,686 --> 00:04:17,854 اون يه عشق بزرگه 97 00:04:17,888 --> 00:04:21,574 نميتونم فراموشش کنم 98 00:04:21,609 --> 00:04:24,844 تنها مردي که بهش فکر ميکنم 99 00:04:24,879 --> 00:04:27,814 ...با افسوس 100 00:04:28,933 --> 00:04:30,099 .راجر! اوه، آروم باش 101 00:04:30,117 --> 00:04:32,085 .اين چيزي نيست که قبلا نديده باشم 102 00:04:35,790 --> 00:04:37,390 .چش چرون! برو بيرن 103 00:04:37,425 --> 00:04:39,492 :ميرم بيرون بعد از که بهت بگم 104 00:04:39,527 --> 00:04:42,228 !تو استخدام ميشي به عنوان خواننده تو بار من 105 00:04:42,263 --> 00:04:43,697 جدا؟ !خفه شو 106 00:04:43,731 --> 00:04:45,932 .ميخوام فردا شب انجا باشي با يه لباس شيک 107 00:04:45,967 --> 00:04:47,400 .اوه، واسه دوربين هم نگران نباش 108 00:04:47,435 --> 00:04:48,668 .اون از شکلاته ساخته شده 109 00:04:50,221 --> 00:04:53,073 .درسته، اون دوربين توالت بود که از شکلات بود 110 00:04:58,279 --> 00:05:01,548 .اوه، پسر داره فيلم ميگيره 111 00:05:08,239 --> 00:05:09,806 ...فرانسين، همين الان يه تبليغ 112 00:05:09,840 --> 00:05:12,075 .واسه ماشين تو نت دادم 113 00:05:12,109 --> 00:05:13,843 اوه، جوابم گرفتي؟ 114 00:05:13,878 --> 00:05:15,178 .بزار ببينم 115 00:05:15,212 --> 00:05:17,313 .به نظر مياد 3 تا داريم 116 00:05:17,348 --> 00:05:19,983 !و همشون واسه سکس ناشناس هستن 117 00:05:20,017 --> 00:05:24,736 :شايد چون نوشتم "سواري نرم، بزرگ، روغن زده و آماده کار" 118 00:05:24,805 --> 00:05:28,324 .نبايد اون شراب رو موقع نوشتن اين مي خوردم 119 00:05:32,863 --> 00:05:34,931 .خوبه، اينجايي و بدم به نظر نمياي 120 00:05:34,965 --> 00:05:36,032 .اين معجزه است 121 00:05:36,067 --> 00:05:37,884 .من راستش منتظر اين بودم 122 00:05:37,918 --> 00:05:41,554 من به اين سرگرمي نياز داشتم . وقتي "جف" اينجا نيست 123 00:05:41,605 --> 00:05:44,257 و سرگرمي من چيه از اين داستان خسته کننده تو؟ 124 00:05:44,291 --> 00:05:46,893 !بنواز "استليو" يوناني باهوش 125 00:05:51,265 --> 00:05:54,334 يه عروس ديگه 126 00:05:54,368 --> 00:05:57,320 يه ماه ژوئن ديگه 127 00:05:57,354 --> 00:06:02,876 يه ماه عسل آفتابي ديگه 128 00:06:02,910 --> 00:06:05,194 يه فصل ديگه 129 00:06:05,212 --> 00:06:08,181 يه دليل ديگه 130 00:06:08,215 --> 00:06:11,835 براي شادي کردن 131 00:06:13,971 --> 00:06:16,038 يه عالمه کفش 132 00:06:16,057 --> 00:06:18,641 يه عالمه برنج 133 00:06:18,676 --> 00:06:21,711 داماد عصبيه 134 00:06:21,729 --> 00:06:24,213 اون دوبار بله ميگه 135 00:06:24,231 --> 00:06:26,716 اين خيلي کشندس 136 00:06:26,734 --> 00:06:29,652 او خيلي مشتاقه 137 00:06:29,687 --> 00:06:33,289 که شادي کنه 138 00:06:35,326 --> 00:06:41,548 يه خونه عاشقانه رو تصور کن 139 00:06:41,582 --> 00:06:46,703 ...جاي که کلي رز هستن 140 00:06:48,672 --> 00:06:50,340 .ديشب بد نبود 141 00:06:50,374 --> 00:06:51,708 .اين سهم توه 142 00:06:51,742 --> 00:06:53,293 .شايد بهتر باشه يه سوتين جديد باهاش بخري 143 00:06:53,344 --> 00:06:55,845 وقتي تکون ميخوري سينه هات .مي پاچه اينور اونور 144 00:06:55,880 --> 00:06:57,347 تو داراي به سينه هام نگاه ميکني؟ 145 00:06:57,381 --> 00:06:58,481 !چي؟ نه 146 00:06:58,516 --> 00:07:00,266 به هرحال من داشتم ... به نوک سينه هات نگاه ميکردم 147 00:07:00,301 --> 00:07:02,435 .چون من بهت مثل گاو شيرده خودم نگاه ميکنم 148 00:07:02,470 --> 00:07:05,472 !من فقط مي خوام بدوشمت !بدوشم، بدوشم،بدوشم 149 00:07:05,523 --> 00:07:07,957 .راجر،بيخيال .باشه حساس 150 00:07:07,992 --> 00:07:10,493 !پسر، تو بوي بدي ميدي امروز گوزيدي؟ 151 00:07:10,528 --> 00:07:12,195 !من نگوزيدم، راجر 152 00:07:12,229 --> 00:07:14,097 !انگار که گوزيدي 153 00:07:14,131 --> 00:07:16,866 .انگار يه دختر اينجا گوزيده 154 00:07:16,901 --> 00:07:18,401 .بو نون کدو تنبل ميده 155 00:07:18,435 --> 00:07:21,371 .باشه. به هر حال واسه پول ممنون 156 00:07:23,073 --> 00:07:25,375 !احمق 157 00:07:25,409 --> 00:07:27,210 اين چي بود؟ 158 00:07:27,244 --> 00:07:29,078 .چي؟ من هميشه "هيلي" رو مسخره ميکنم 159 00:07:29,113 --> 00:07:30,797 .آره، ولي معمولا جدي مسخرش ميکني 160 00:07:30,831 --> 00:07:33,716 اما اين سري با عشوه بود .انگار داري لاس ميزني 161 00:07:33,751 --> 00:07:35,451 خوب که چي؟ خوب که چي؟ 162 00:07:35,486 --> 00:07:36,920 !خوب همه چي 163 00:07:36,954 --> 00:07:38,321 ...وقتي يه پسر با يه دختر لاس ميزنه 164 00:07:38,355 --> 00:07:40,356 .يه نشونه از اينه که به اون علاقه مند شده 165 00:07:40,391 --> 00:07:42,025 ...مثل وقتي که واسه شام هات داگ داريم 166 00:07:42,059 --> 00:07:43,993 .که نشون ميده مادر واسه پريدش سراسيمس 167 00:07:44,028 --> 00:07:45,228 سر کارم گذاشتي؟ 168 00:07:45,262 --> 00:07:47,163 تو فکر ميکني من به هيلي علاقمند شدم؟ 169 00:07:50,034 --> 00:07:51,267 !الان ديگه فکر ميکنم 170 00:07:51,302 --> 00:07:54,404 .راه نداره! اون يه تيکه آشغاله، استيو. قسم ميخورم 171 00:07:54,438 --> 00:07:56,673 .آره اون يه تيکه آشغاله 172 00:07:56,707 --> 00:07:58,675 .اينجوري دربارش حرف نزن 173 00:07:58,709 --> 00:08:00,176 .گيرت انداختم 174 00:08:00,211 --> 00:08:02,545 .اوه، پسر 175 00:08:07,595 --> 00:08:09,195 .من باورم نميشه من عاشق هيلي باشم 176 00:08:09,229 --> 00:08:11,064 .من نمي خوام عاشقش باشم 177 00:08:11,098 --> 00:08:12,498 ...اون خواهرته، ازدواج کرده 178 00:08:12,533 --> 00:08:13,499 !اون... هيليه 179 00:08:13,534 --> 00:08:15,201 ...آروم باش، اولا که 180 00:08:15,235 --> 00:08:17,770 .تو عاشقش نيستي، تو بهش علاقه مند شدي 181 00:08:17,805 --> 00:08:19,305 .چيزي که هميشه واسه من اتفاق ميفته 182 00:08:19,340 --> 00:08:21,074 .خبر خوب اينه که اين ميگزره 183 00:08:21,108 --> 00:08:23,643 موقعي که سخت ميشه بايد .حواس خودت رو پرت کني 184 00:08:23,677 --> 00:08:24,677 .مثل يه سرگرمي 185 00:08:24,712 --> 00:08:26,012 .شايد بايد تمرين کني 186 00:08:26,046 --> 00:08:28,464 .روي قدرت بدن سازي تمرکز کن 187 00:08:30,000 --> 00:08:32,568 !به نظر عصباني ميان 188 00:08:32,603 --> 00:08:34,988 باشه فقط يه علاقه ساده است .من به اين غلبه ميکنم 189 00:08:35,022 --> 00:08:36,456 چه سرگرمي خوبه؟ 190 00:08:36,490 --> 00:08:39,859 .داشتن يه ليست از انها کمکي نميکنه 191 00:08:49,336 --> 00:08:50,853 !هي تويي 192 00:08:50,888 --> 00:08:52,972 !هي تو 193 00:08:53,006 --> 00:08:55,308 "هي من" !تو پاس داديش به من 194 00:08:59,179 --> 00:09:00,863 ...ببين من فقط خواستم تشکر کنم که 195 00:09:00,898 --> 00:09:02,548 .گذاشتي تو بارت بخونم 196 00:09:04,485 --> 00:09:06,452 ...منظورم اينه که من "کريستين آگيولرا" نيستم 197 00:09:06,487 --> 00:09:08,554 ...اما وقتي اون بالام 198 00:09:08,589 --> 00:09:11,057 .حس ميکنم يه ستاره هستم 199 00:09:11,091 --> 00:09:12,959 چي کار ميکني؟ 200 00:09:12,993 --> 00:09:15,378 .نميدونم داري چيکار ميکني 201 00:09:15,412 --> 00:09:17,347 !تو خيلي عجيبي 202 00:09:21,719 --> 00:09:23,903 .اين از بين نميره، بدتر ميشه 203 00:09:23,937 --> 00:09:26,339 !وقتشه برم دندون پزشکي 204 00:09:32,346 --> 00:09:34,063 !لعنتي 205 00:09:34,098 --> 00:09:36,149 !بايد از مخزن هليم استفاده کرده باشم 206 00:09:39,319 --> 00:09:40,753 .سلام واسه ماشينتون امدم 207 00:09:40,788 --> 00:09:42,105 . معلومه که امدي 208 00:09:42,156 --> 00:09:43,823 اسمت چيه، زائر؟ دارين 209 00:09:43,857 --> 00:09:45,441 دارين! ازدواج کردي دارين؟ 210 00:09:45,476 --> 00:09:47,110 .طلاق گرفتم حرمي ها، درسته؟ 211 00:09:47,144 --> 00:09:48,861 همون جور که ميبيني . ماشين کامليه 212 00:09:48,895 --> 00:09:50,179 .اون يه سيستم احتراق با کليد داره 213 00:09:50,214 --> 00:09:51,914 ...فقط کليد رو بزار تو سوراخ 214 00:09:51,949 --> 00:09:53,449 ...يه مقدار به راست بچرخونش 215 00:09:53,484 --> 00:09:55,852 .و اون تو يه ثانيه روشن ميشه 216 00:09:55,886 --> 00:09:57,754 چي ميگي؟ به نظرت 15 هزار تا خوبه؟ 217 00:09:57,788 --> 00:09:59,155 ...پانزده هزار 218 00:09:59,189 --> 00:10:01,557 نظرت درباره 10 هزار تا چيه؟ .طلاق يه جورايي برام سخت بوده 219 00:10:01,592 --> 00:10:02,859 منظورم رو که ميفهمي؟ 220 00:10:02,893 --> 00:10:04,060 .ما دوست نيستيم، دارين 221 00:10:04,094 --> 00:10:05,395 حرومي ها، يادت مياد؟ 222 00:10:05,429 --> 00:10:07,246 ،تو خودت يه حرومي هستي .از املاکم برو بيرون 223 00:10:15,389 --> 00:10:18,357 تو ديگه چي هستي؟ 224 00:10:21,211 --> 00:10:22,762 ...جف بيا اينجا 225 00:10:22,796 --> 00:10:24,930 .و کمک کن اين مخمصه رو جمع کنم 226 00:10:24,948 --> 00:10:27,450 .تو گفتي امروز بارون نمياد 227 00:10:27,484 --> 00:10:29,018 .نميتونم بيشتر از اين تماشا کنم 228 00:10:29,053 --> 00:10:30,787 .عصبيم ميکنه 229 00:10:33,440 --> 00:10:35,224 .متاسفم .اوه، متاسفم 230 00:10:36,360 --> 00:10:38,027 .دوباره انجامش داديم 231 00:10:38,062 --> 00:10:40,663 ...من اينوري ميرم . اين اشتباه من بود 232 00:10:40,697 --> 00:10:42,815 .فقط تکون نخور 233 00:10:42,850 --> 00:10:44,901 !اين يه آشفتگيه 234 00:10:44,935 --> 00:10:46,919 .خوب بيا جفتمون بريم چپ 235 00:10:46,954 --> 00:10:48,304 !دوباره اتفاق افتاد 236 00:10:48,338 --> 00:10:49,839 !اين راسته .اين مسخره است 237 00:10:49,873 --> 00:10:50,907 !خداي من 238 00:10:50,941 --> 00:10:52,592 .راجر برو کنار 239 00:10:52,626 --> 00:10:54,577 .يکم لک انداختم 240 00:10:58,415 --> 00:11:00,149 .خدايا دارم ميلرزم 241 00:11:00,184 --> 00:11:01,184 چه مرگته مرد؟ 242 00:11:01,218 --> 00:11:02,819 .فکر کنم عاشق هيليم 243 00:11:02,853 --> 00:11:04,320 جدي ميگي؟ 244 00:11:07,541 --> 00:11:10,660 .هر دفعه ميبينمش عقلم رو از دست ميدم 245 00:11:10,694 --> 00:11:13,663 ،اين احساسات خيلي حاد هستن .بايد متوقف بشه 246 00:11:13,697 --> 00:11:15,364 .آروم باش مار کبرا 247 00:11:15,399 --> 00:11:18,534 ببين چرا فقط از جلوي چشماش دور نميشي؟ 248 00:11:18,569 --> 00:11:19,702 چطور بايد اينکارو بکنم؟ 249 00:11:19,736 --> 00:11:21,571 !اون هر شب تو کلاب من ميخونه 250 00:11:21,605 --> 00:11:23,539 .فهميدم 251 00:11:23,574 --> 00:11:25,741 .من انو واسه تو استخدام ميکنم 252 00:11:25,776 --> 00:11:27,877 .اينکار رو مثل تاجر هاي آمريکايي انجام ميدم 253 00:11:27,911 --> 00:11:29,112 ...ببخشيد خانم 254 00:11:29,146 --> 00:11:30,963 ...اقتصاد دچار رکود شده 255 00:11:30,998 --> 00:11:32,732 ...و ما مجبوريم تعديل نيرو کنيم 256 00:11:32,766 --> 00:11:34,233 .من کارتتون رو لازم دارم 257 00:11:34,268 --> 00:11:35,902 .نقش بازي نکن 258 00:11:35,936 --> 00:11:36,969 .من نقش بازي ميکنم 259 00:11:37,004 --> 00:11:38,638 .نقش بازي نکن 260 00:11:43,127 --> 00:11:44,560 چه خبره کلاوس؟ 261 00:11:44,595 --> 00:11:45,595 اينها کي هستن؟ 262 00:11:45,629 --> 00:11:47,430 .اينها گروه مردان سرخ هستن 263 00:11:47,464 --> 00:11:49,132 .اينها جايگزين تو شدن 264 00:11:49,166 --> 00:11:51,134 .راجر گفت تو ديگه اينجا کاري نداري 265 00:11:51,168 --> 00:11:54,170 !چي؟منظورت چيه؟راجر 266 00:11:54,204 --> 00:11:56,272 .راجر بايد باهات حرف بزنم 267 00:11:56,306 --> 00:11:57,340 !برو کنار بزار باد بياد 268 00:11:57,374 --> 00:11:58,574 .شما اوراق اخراجتون رو دريافت کردين 269 00:11:58,609 --> 00:11:59,675 مگه چي کار کردم من؟ 270 00:11:59,710 --> 00:12:00,710 !گفتم بيرون 271 00:12:00,744 --> 00:12:02,411 .تو حداقل بايد به من توضيح بدي 272 00:12:02,446 --> 00:12:03,913 !گفتم بيرون 273 00:12:03,947 --> 00:12:05,948 !تو مثل يه احمق ميموني راجر 274 00:12:07,951 --> 00:12:09,952 قيمت اين ضبط صوت چقدره؟ 275 00:12:09,987 --> 00:12:11,420 $17.99. 276 00:12:11,455 --> 00:12:13,356 .عاليه! حتما ميخرمش 277 00:12:13,390 --> 00:12:15,558 ميشه پشتتون رو چک کنيد ببينيد قرمزش رو هم دارين؟ 278 00:12:15,592 --> 00:12:16,993 .قربان شما نميتونيد اون رو تو کيفتون بزاريد 279 00:12:18,428 --> 00:12:20,396 .تو دماغم رو شکوندي 280 00:12:20,430 --> 00:12:23,833 !نيرو هاي امنيتي 281 00:12:23,867 --> 00:12:26,869 خدايا کجا ماشينو پارک کردم؟ 282 00:12:28,906 --> 00:12:31,824 چي گفتم بهتون درباره فضاي جلو پاي عقب؟ 283 00:12:31,859 --> 00:12:33,359 !خيلي جاداره 284 00:12:33,393 --> 00:12:35,561 و اين مطمئنا امنترين ماشين به عنوان .ماشين اول براي دخترتون هستش 285 00:12:35,579 --> 00:12:36,996 .تو باباي خوبي هستي !بابات خيلي خوبه 286 00:12:37,030 --> 00:12:38,164 .هي اينو داشته باش 287 00:12:38,198 --> 00:12:39,916 .اين تو يه چشم به هم زدن واي ميسه !سريع فکر کن 288 00:12:54,231 --> 00:12:56,165 . خودشه 289 00:12:56,200 --> 00:12:57,800 .به نظر يه خوبشه 290 00:12:57,834 --> 00:12:59,969 .تو داري خوب انجام ميدي 291 00:13:00,003 --> 00:13:01,237 اين چيه؟ 292 00:13:01,271 --> 00:13:03,172 !اين هيليه تو توالت 293 00:13:03,207 --> 00:13:05,608 .اون خلوت کرده و من دارم اينو باهاش شريک ميشم 294 00:13:05,642 --> 00:13:07,543 .اين ديگه داره از کنترل خارج ميشه 295 00:13:07,578 --> 00:13:09,545 .در نظر نگرفتن هيلي معلومه که جواب نميده 296 00:13:09,580 --> 00:13:10,646 .تو بايد باهاش حرف بزني 297 00:13:10,681 --> 00:13:12,415 .همه اينها رو براش روشن کن 298 00:13:12,449 --> 00:13:13,449 !نميتونم اين کار رو بکنم 299 00:13:13,483 --> 00:13:15,518 !اگه احساساتي روراست باشم حالت تهوع ميگيرم 300 00:13:15,552 --> 00:13:16,586 .مطمئنم ميتوني 301 00:13:16,620 --> 00:13:18,137 .فقط آروم باهاش برخورد کن 302 00:13:18,171 --> 00:13:20,573 اصلا رو من امتحان کن .فکر کن من هيليم 303 00:13:21,592 --> 00:13:23,359 ...هيلي من عاشقتم 304 00:13:26,396 --> 00:13:28,631 ...من عاشقتم و نميتونم بهت فکر نکنم 305 00:13:34,171 --> 00:13:35,605 .تو شکمم غذا نيست 306 00:13:35,639 --> 00:13:38,140 .بزار دوباره امتحان کنم ...هيلي تو مثل يه فرشته ميموني 307 00:13:39,243 --> 00:13:40,276 .عالي شد استيو 308 00:13:40,310 --> 00:13:41,510 .تو يه زير پوش بهم بدهکاري 309 00:13:41,545 --> 00:13:43,312 .ببين تو نميتوني بيخيالش شي 310 00:13:43,347 --> 00:13:44,680 .شما تو يه خونه زندگي ميکنين 311 00:13:44,715 --> 00:13:46,949 !تو دفتر اسناد رسميش هستي 312 00:13:46,984 --> 00:13:48,351 .من مدرکش رو نگرفتم 313 00:13:48,385 --> 00:13:50,152 .اون درک ميکنه 314 00:13:50,187 --> 00:13:51,787 .فقط باهاش حرف بزن 315 00:13:51,822 --> 00:13:53,789 ...باور کن شما بعدا کلي به اين ميخندين 316 00:13:53,824 --> 00:13:56,225 .و همه اين خجالت کشيدن ها فراموش ميشه 317 00:13:56,260 --> 00:13:57,293 اگه نتونم چي؟ 318 00:13:57,327 --> 00:13:58,527 اگه بترسم چي؟ 319 00:13:58,562 --> 00:13:59,562 !هيچي نميشه 320 00:13:59,596 --> 00:14:00,563 .قول ميدم 321 00:14:00,597 --> 00:14:01,564 .باشه استيو 322 00:14:01,598 --> 00:14:02,682 .بهت اعتماد ميکنم 323 00:14:02,716 --> 00:14:04,567 .و درباره زيرپوش هم جدي گفتم 324 00:14:04,601 --> 00:14:06,285 .من دقيقا عين مال خودم ميخوام 325 00:14:06,320 --> 00:14:07,853 بزرگ، جادار 326 00:14:07,888 --> 00:14:09,889 !حرفه اي 327 00:14:13,527 --> 00:14:15,294 بله؟ کسي در زد؟ 328 00:14:15,329 --> 00:14:17,997 !منم راجر 329 00:14:25,272 --> 00:14:28,741 .هيلي، يه چيزي هست که بايد بهت بگم 330 00:14:28,775 --> 00:14:30,810 چي راجر؟ ميخواي دوباره اخراجم کني؟ 331 00:14:33,647 --> 00:14:37,650 !تو نميفهمي 332 00:14:37,684 --> 00:14:39,552 راجر چته تو؟ 333 00:14:41,688 --> 00:14:44,190 !هيلي من عاشقتم 334 00:14:44,224 --> 00:14:47,226 چي؟ 335 00:14:47,260 --> 00:14:49,829 .واسه اين بود که انقدر عجيب رفتار ميکردي 336 00:14:49,863 --> 00:14:51,497 .اوه، راجر 337 00:14:53,685 --> 00:14:54,930 ...خوب 338 00:14:55,050 --> 00:14:58,037 خوب؟ 339 00:14:58,071 --> 00:15:00,272 .نه راجر ما دوستيم 340 00:15:00,307 --> 00:15:03,275 .خوشم امد ولي ميدوني که من ازدواج کردم 341 00:15:05,295 --> 00:15:07,096 .اره.اره من ميدونم 342 00:15:07,130 --> 00:15:10,983 .متاسفم .هيچ وقت واسه احساست عذرخواهي نکن 343 00:15:11,018 --> 00:15:12,952 اين چيزي که همه دارن، درسته؟ 344 00:15:12,986 --> 00:15:15,171 ...خوب، عالي شد، پس 345 00:15:18,241 --> 00:15:21,527 !راجر، چي کار ميکني... نه 346 00:15:21,561 --> 00:15:23,863 !استيو، من ترسيدم 347 00:15:28,632 --> 00:15:30,283 !موقعيت اورژانسي پزشکي 348 00:15:30,317 --> 00:15:31,501 راجر، چه غلطي کردي تو؟ 349 00:15:31,535 --> 00:15:32,635 !نميدونم 350 00:15:32,653 --> 00:15:34,303 !من غرق احساسات بودم 351 00:15:34,321 --> 00:15:35,972 بعد به من شليک کردي؟ 352 00:15:35,990 --> 00:15:38,441 متاسفم .يه چيزي مجبورم کرد 353 00:15:38,475 --> 00:15:41,160 من واست درد دل کردم و ...وقتي دست رد زدي به سينم 354 00:15:41,195 --> 00:15:43,379 .فکر کنم نتونستم تحمل کنم 355 00:15:45,416 --> 00:15:49,269 !من سوتينش رو از سوراخ گلوله ديدم 356 00:15:55,309 --> 00:15:57,143 !سلام خابالو 357 00:15:57,177 --> 00:15:58,478 چرا بهت اجازه دادن بياي تو؟ 358 00:15:58,512 --> 00:16:00,446 .من روح دوباره دادم به دخترهاي اينجا 359 00:16:00,481 --> 00:16:01,881 .من اينو برات گرفتم 360 00:16:01,916 --> 00:16:03,917 .من احساس بدي واسه کاري که کردم دارم 361 00:16:03,951 --> 00:16:07,086 من 7 ساعته نخوابيدم .البته چرت ها رو به حساب نياوردم 362 00:16:07,121 --> 00:16:09,789 ...بهرحال، اميدوارم که اين هديه بتونه کارم رو 363 00:16:09,823 --> 00:16:11,124 . جبران کنه 364 00:16:11,158 --> 00:16:13,493 .من اون هديه مسخرت رو نميخوام 365 00:16:13,527 --> 00:16:14,827 .واست بازش ميکنم 366 00:16:16,363 --> 00:16:18,631 !اين حنجره "کريستين آگيولرا" هستش 367 00:16:18,666 --> 00:16:20,016 .ازم دورش کن 368 00:16:20,050 --> 00:16:21,451 چه خبره؟ 369 00:16:21,485 --> 00:16:22,518 !بخواب بابا 370 00:16:22,553 --> 00:16:23,820 ...يادته گفتي 371 00:16:23,854 --> 00:16:26,089 دوست داشتي مثل "کريستين آگيولرا" بخوني؟ 372 00:16:26,123 --> 00:16:27,457 !خوب حالا ميتوني 373 00:16:36,500 --> 00:16:39,502 .به هر حال اين هديه خوبيه چون من عاشقتم 374 00:16:39,536 --> 00:16:40,870 .اين عشق نيست راجر 375 00:16:41,905 --> 00:16:43,306 .تو سعي کردي منو بکشي 376 00:16:43,340 --> 00:16:45,341 .آدم هاي عاشق اين کار رو نميکنن 377 00:16:45,376 --> 00:16:47,043 .آنها ميخوان که با هم باشن 378 00:16:47,077 --> 00:16:49,379 .آنها مي خوان تا ميتونن به هم نزديک باشن 379 00:16:49,413 --> 00:16:52,782 بيا همين کارو بکنيم !ما کارايي که گفتي ميکنيم 380 00:16:54,084 --> 00:16:56,719 ...هر چي که بهش داري فکر ميکني 381 00:16:56,754 --> 00:16:58,154 . هر کاري که مي خواي بکني نکن 382 00:17:02,743 --> 00:17:04,477 !صبح بخير دونه برف 383 00:17:04,511 --> 00:17:05,878 چه گهي ميخوري راجر؟ 384 00:17:05,913 --> 00:17:07,013 .داري من رو ميترسوني 385 00:17:07,047 --> 00:17:08,247 نه نه نه نه نه !اين خوبه 386 00:17:08,282 --> 00:17:09,465 !اين خوبه 387 00:17:09,500 --> 00:17:11,567 .مي خوام تا ميشه بهت نزديک باشم 388 00:17:11,602 --> 00:17:14,704 .مثل جان و ياکو (سريال تلويزيوني سال 1385) 389 00:17:14,738 --> 00:17:16,873 .تو يوکويي 390 00:17:16,907 --> 00:17:19,776 .نميتونم از اين نزديک تر بشم 391 00:17:19,810 --> 00:17:22,545 ناراحت نيستي که از هم جداييم؟ 392 00:17:22,579 --> 00:17:23,880 !راجر، منو ببر خونه 393 00:17:23,914 --> 00:17:27,050 !مي خوام فقط مثل يه نوازش عاشقانه برم داخلت 394 00:17:27,084 --> 00:17:31,421 ،مي خوام که يه نفر باشيم .دو قلب در يک بدن 395 00:17:31,455 --> 00:17:33,339 !همينه 396 00:17:33,374 --> 00:17:34,841 ...راجر به هر چي که داري فکر ميکني 397 00:17:34,875 --> 00:17:38,227 !مي خوام پوستت رو ببرم و بپوشمش 398 00:17:38,262 --> 00:17:39,545 !...کمک 399 00:17:39,580 --> 00:17:41,731 !ميرم وسايلم رو بيارم 400 00:17:41,765 --> 00:17:43,783 !بعد اينکه پريدم روت 401 00:17:45,302 --> 00:17:46,669 !نه اين کارو نميکنم 402 00:17:46,704 --> 00:17:49,305 .در واقع مي خوام خيلي با احتياط از تخت برم پايين 403 00:17:52,793 --> 00:17:55,762 .خداي من! من معلق زدم 404 00:17:55,796 --> 00:17:57,764 !تو نديدي ولي زدم 405 00:17:57,798 --> 00:18:00,066 خانم ها آقايون پسرها و دخترها 406 00:18:00,100 --> 00:18:02,502 !به يزرگترين تالار نمايش دنيا خوش امدين 407 00:18:02,536 --> 00:18:04,837 ...ما هيجان داريم 408 00:18:04,872 --> 00:18:06,039 ...ما وحشت داريم 409 00:18:07,441 --> 00:18:09,575 .و يه دستگاه چهار چرخ جديد داريم 410 00:18:12,429 --> 00:18:14,464 !استن، هيلي تير خرده 411 00:18:14,498 --> 00:18:16,232 خوب که چي؟ .اون خودش قبلا به من شليک کرده 412 00:18:16,266 --> 00:18:17,299 .خودم چند باري به تو شليک کردم 413 00:18:17,317 --> 00:18:18,351 !همه به هم شليک ميکنن 414 00:18:18,402 --> 00:18:20,787 .اين روشي که ما با هم تو خانواده ارتباط برقرار ميکنيم 415 00:18:20,821 --> 00:18:23,523 .باشه بهش ميگم جوياي احوالش شدي 416 00:18:23,557 --> 00:18:24,757 ...هر چي مي خواي بگو 417 00:18:24,792 --> 00:18:26,693 .اما چيزي که من گفتم نيست 418 00:18:26,727 --> 00:18:27,960 چه خبره اينجا؟ 419 00:18:27,995 --> 00:18:29,479 ...خوب، فکر کنم وقتشه که 420 00:18:29,513 --> 00:18:32,448 .بزاريم گربه از قفس بياد بيرون 421 00:18:37,171 --> 00:18:38,871 .اون داره خيلي نزديک ميشه 422 00:18:38,922 --> 00:18:41,324 !ماشين واسه تو نيست آقا شيره 423 00:18:41,358 --> 00:18:43,659 ...اين ماشين خوب آمريکايي ميرسه به 424 00:18:43,694 --> 00:18:45,762 .يکي از اين آدم هاي خوش شانس 425 00:18:45,796 --> 00:18:48,097 با قيمت 15 هزار تا شروع کنيم؟ 426 00:18:48,132 --> 00:18:49,298 !قربان! ببخشيد!نيگاه کنيد 427 00:18:49,332 --> 00:18:50,433 .قيمت پايين بود 428 00:18:50,467 --> 00:18:51,434 بيست تا شنيدم؟ 429 00:18:51,468 --> 00:18:52,468 !هي، رفيق 430 00:18:52,502 --> 00:18:53,553 .ما 20 تا اينجا داريم 431 00:18:53,604 --> 00:18:54,570 نظرتون درباره 25 تا چيه؟ 432 00:18:54,605 --> 00:18:55,671 !شيرتون 433 00:18:55,706 --> 00:18:57,373 من دروغ نميگم! 30 تا شنيدم؟ 434 00:18:57,408 --> 00:18:58,941 اوه خداي من !کمک 435 00:18:58,976 --> 00:19:00,643 !کارتون خوبه چهل شنيدم؟ 436 00:19:01,678 --> 00:19:02,729 40، 45، 50. 437 00:19:02,763 --> 00:19:04,564 شصت تا شنيدم؟ !هي، آقا 438 00:19:29,239 --> 00:19:32,275 داره به واقعيت تبديل ميشه همه اين وسايل رو ميبيني؟ 439 00:19:33,310 --> 00:19:34,277 !هيلي 440 00:19:34,311 --> 00:19:35,511 اين يارو؟ 441 00:19:35,546 --> 00:19:37,880 !جف، خدا رو شکر 442 00:19:37,915 --> 00:19:39,282 .جف، من دارم يه کاري ميکنم 443 00:19:39,316 --> 00:19:40,416 چطور ما رو پيدا کردي؟ 444 00:19:40,451 --> 00:19:41,717 ...خوب، من از "ددليست کچ" استفاء دادم 445 00:19:41,752 --> 00:19:44,020 .وقتي که فرانسين زنگ زد و گفت تو به هيلي شليک کردي 446 00:19:44,054 --> 00:19:46,389 ...وقتي رسيدم خونه ديدم ابزارهام رو دزديدي 447 00:19:46,423 --> 00:19:48,057 .پس تا اينجا تعقيبت کردم 448 00:19:48,091 --> 00:19:49,759 !تعقيب کننده 449 00:19:49,793 --> 00:19:52,695 اون ديونه اس جف !اون سعي کرد پوست من رو بکنه 450 00:19:52,729 --> 00:19:54,597 !رفيق، لطفا پوست زنم رو نکن 451 00:19:54,631 --> 00:19:55,665 .من عاشقشم 452 00:19:55,699 --> 00:19:56,999 .اما منم عاشقشم 453 00:19:57,034 --> 00:19:58,201 .نه نيستي 454 00:19:58,235 --> 00:19:59,202 .تو به من وسواس پيدا کردي 455 00:19:59,236 --> 00:20:00,203 .اين فرق ميکنه 456 00:20:00,237 --> 00:20:01,204 چي؟ 457 00:20:01,238 --> 00:20:03,473 ...راجر، عشق 2 طرفه است 458 00:20:03,507 --> 00:20:05,074 .و اين چيزيه که جف و من داريم 459 00:20:05,108 --> 00:20:06,909 ...متاسفم اما فرقي نميکنه چي کار ميکني 460 00:20:06,944 --> 00:20:09,078 .من فقط به جف فکر ميکنم 461 00:20:10,714 --> 00:20:13,816 .خداي من، بلاخره فهميدم 462 00:20:13,851 --> 00:20:17,053 تو منو نمي خواي، تو جف رو مي خواي 463 00:20:17,087 --> 00:20:19,138 ...و هر چقدر هم که من دوست داشته باشم 464 00:20:19,173 --> 00:20:21,140 .تاثير نداره چون من اون نيستم 465 00:20:21,175 --> 00:20:23,309 .اره، فهميدي 466 00:20:23,343 --> 00:20:24,877 .هيلي، متاسفم 467 00:20:26,446 --> 00:20:30,500 .من باورم نميشه که مي خواستم پوست تو رو بکنم 468 00:20:31,785 --> 00:20:34,520 !اين پوست منه 469 00:20:36,073 --> 00:20:37,690 ...هي، عزيزم بيا بريم 470 00:20:37,724 --> 00:20:41,010 .اين پوست عجيب رو تست کنيم 471 00:20:41,044 --> 00:20:43,045 .يادم بنداز که اين کلاه رو هيچوقت در نيارم 472 00:20:43,080 --> 00:20:45,565 !من همه چيزو با يه گيره اون بالا چشبوندم 473 00:20:46,600 --> 00:20:48,100 .خوبه، تو متنفري ازش 474 00:20:48,135 --> 00:20:49,836 .درسته کارم باهات ديگه تموم شد 475 00:20:49,870 --> 00:20:51,254 .استيو راست ميگفت اين فقط يه علاقه ساده بود 476 00:20:51,288 --> 00:20:54,207 هي جف، خبرهاي خوب .تو پوستت رو پس ميگيري 477 00:20:57,244 --> 00:20:58,711 !هرزه 478 00:21:00,402 --> 00:21:30,402 Yaser84 onlylrpm@gmail.com