1 00:00:01,491 --> 00:00:02,925 (upbeat March plays) 2 00:00:02,993 --> 00:00:05,761 ¶ good morning, usa! ¶ 3 00:00:05,829 --> 00:00:09,098 ¶ I got a feeling that it's gonna be a wonderful day ¶ 4 00:00:09,366 --> 00:00:12,335 ¶ the sun in the sky has a smile on his face ¶ 5 00:00:12,403 --> 00:00:16,506 ¶ and he's shining a salute to the american race ¶ 6 00:00:18,675 --> 00:00:21,944 ¶ oh, boy, it's swell to say... ¶ 7 00:00:22,012 --> 00:00:24,013 ¶ good morning, usa! ¶ 8 00:00:24,081 --> 00:00:25,615 Ah! 9 00:00:25,682 --> 00:00:33,485 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 10 00:00:33,757 --> 00:00:35,291 I have an announcement to make. 11 00:00:35,359 --> 00:00:36,459 I'm taking a semester off. 12 00:00:38,395 --> 00:00:39,662 Oh, what did you say? 13 00:00:39,730 --> 00:00:41,998 I was listening to my spit-take instructional tape. 14 00:00:42,066 --> 00:00:44,700 I'm taking a semester off from school. 15 00:00:44,768 --> 00:00:46,602 I can't do it without the tape. 16 00:00:46,670 --> 00:00:47,904 I hesitated. 17 00:00:47,971 --> 00:00:49,505 I'm just, I'm thinking too much. 18 00:00:49,573 --> 00:00:50,907 Hayley, what are you talking about? 19 00:00:50,974 --> 00:00:53,609 I'm going to devote my time to the heifer project. 20 00:00:53,677 --> 00:00:56,212 (gasps) no daughter of mine is going into fatty porn! 21 00:00:56,280 --> 00:00:59,382 The heifer project is a charity that provides livestock 22 00:00:59,450 --> 00:01:01,117 To families in impoverished countries. 23 00:01:01,185 --> 00:01:02,985 So what, you're going over to africa? 24 00:01:03,053 --> 00:01:04,720 No, I'm going to start my own business 25 00:01:04,788 --> 00:01:06,389 And give the heifer project the proceeds. 26 00:01:06,457 --> 00:01:08,191 I know the perfect business for you to open up! 27 00:01:08,258 --> 00:01:09,559 A dry cleaners! 28 00:01:09,626 --> 00:01:11,394 There's a huge segment of the population 29 00:01:11,462 --> 00:01:13,896 That is tired of having their clothes cleaned by koreans. 30 00:01:13,964 --> 00:01:15,665 I am a part of that segment. 31 00:01:15,732 --> 00:01:17,500 Actually, I already have a business idea-- 32 00:01:17,568 --> 00:01:18,868 Organic mulch. 33 00:01:18,936 --> 00:01:20,403 Ugh, that's a terrible idea. 34 00:01:20,471 --> 00:01:21,404 Hayley, listen to me. 35 00:01:21,472 --> 00:01:22,672 I'm giving you good advice. 36 00:01:22,739 --> 00:01:24,707 Take it. Dad, I'm 18, 37 00:01:24,775 --> 00:01:27,076 I don't need your advice anymore. 38 00:01:28,312 --> 00:01:30,480 Roger: I'll take your advice. 39 00:01:30,547 --> 00:01:32,782 If it's love advice. 40 00:01:32,850 --> 00:01:35,485 So, my man say he been workin' late, but then trina call me 41 00:01:35,552 --> 00:01:37,653 And tell me she seen his ass in the club! 42 00:01:37,721 --> 00:01:39,822 But then when I ask him about this nonsense, 43 00:01:39,890 --> 00:01:41,524 He tell me he loves me. 44 00:01:41,592 --> 00:01:43,392 How do I make him tell me the truth, 45 00:01:43,460 --> 00:01:46,028 But keep our love million-dollar strong? 46 00:01:51,235 --> 00:01:53,436 Smith, why so glum? 47 00:01:53,504 --> 00:01:56,973 The "c" in cia doesn't stand for "crestfallen." 48 00:01:57,040 --> 00:01:59,542 But what if it stood for "cat?" 49 00:02:08,051 --> 00:02:09,452 Hmm. 50 00:02:09,520 --> 00:02:10,753 So what's bothering you? 51 00:02:10,821 --> 00:02:12,922 Hayley doesn't want my advice anymore. 52 00:02:12,990 --> 00:02:14,190 Sir, I have terrible news! 53 00:02:14,258 --> 00:02:16,025 I was just doing the end-of-the-year accounting. 54 00:02:16,093 --> 00:02:17,760 We still have money left in our budget. 55 00:02:17,828 --> 00:02:20,329 If we don't spend it by the end of the fiscal year, 56 00:02:20,397 --> 00:02:22,064 They'll cut our budget for next year! 57 00:02:22,132 --> 00:02:24,567 Damn it, robertson, speak to me in english. 58 00:02:24,635 --> 00:02:26,969 We have to spend $50,000 by midnight! 59 00:02:27,037 --> 00:02:28,971 Get me everyone. 60 00:02:29,039 --> 00:02:30,473 Everyone? Everyone! 61 00:02:30,541 --> 00:02:32,808 That's not really my job. 62 00:02:36,446 --> 00:02:38,447 You're right, it's not your job. 63 00:02:38,515 --> 00:02:41,851 Inform lorraine, have her send a mass e-mail. 64 00:02:41,919 --> 00:02:44,020 Now, give me a hug. 65 00:02:44,087 --> 00:02:46,222 You scared me. 66 00:02:46,290 --> 00:02:49,025 (bullock hums a soothing tune) 67 00:02:49,092 --> 00:02:51,360 We're okay. 68 00:02:51,428 --> 00:02:53,062 (continues humming) 69 00:02:59,403 --> 00:03:02,872 Gentlemen, do whatever it takes to empty our coffers: 70 00:03:02,940 --> 00:03:05,875 Lap dances, champagne dances, shower dances. 71 00:03:05,943 --> 00:03:08,778 Oh, the things you can buy with a handful of bills. 72 00:03:08,845 --> 00:03:11,814 It makes me excited, it gives me the chills! 73 00:03:11,882 --> 00:03:15,017 There'll be filch-arounds, breeders, hambones and tweeners, 74 00:03:15,085 --> 00:03:17,887 Zobos and debos and blorps that go eener. 75 00:03:17,955 --> 00:03:20,489 For a one dollar bill you can pull down their zippers. 76 00:03:20,557 --> 00:03:24,293 I am the snorax, I speak for the strippers! 77 00:03:25,562 --> 00:03:26,829 Sir. Hmm? 78 00:03:26,897 --> 00:03:29,131 Sir, this place is filled with women of ill-repute. 79 00:03:29,199 --> 00:03:30,433 I'm a little uncomfortable. 80 00:03:30,500 --> 00:03:31,834 Damn it, smith, you think I'm not?! 81 00:03:31,902 --> 00:03:34,103 I'm terrified! 82 00:03:34,171 --> 00:03:37,740 Give this man your finest trouser arouser. 83 00:03:37,808 --> 00:03:41,043 And you, strangle me while I brush your hair. 84 00:03:44,681 --> 00:03:45,815 I did it! 85 00:03:45,882 --> 00:03:47,717 I got into space camp! 86 00:03:47,784 --> 00:03:50,186 Seven days of awesomeness starts tomorrow. 87 00:03:50,254 --> 00:03:51,721 Wow, I wanna go. 88 00:03:51,788 --> 00:03:52,955 Sorry, "roget." 89 00:03:53,023 --> 00:03:54,523 Space camp is a special privilege 90 00:03:54,591 --> 00:03:56,325 For a select group. 91 00:03:56,393 --> 00:03:57,693 You wouldn't fit in. 92 00:03:57,761 --> 00:03:59,829 Wha-- but it's about space! 93 00:03:59,896 --> 00:04:01,097 I'm from there! 94 00:04:01,164 --> 00:04:02,798 Maybe, but you weren't invited. 95 00:04:02,866 --> 00:04:06,269 Only a chosen few get to rub elbows with astronauts 96 00:04:06,336 --> 00:04:08,604 And float weightless in billion-dollar simulators. 97 00:04:08,672 --> 00:04:10,039 Maybe you should go to fat camp. 98 00:04:10,107 --> 00:04:11,574 Damn! 99 00:04:11,642 --> 00:04:13,909 Because you're taking up so much space right now. 100 00:04:13,977 --> 00:04:15,611 Oh, damn! (laughing) 101 00:04:15,679 --> 00:04:18,748 Look, just forget it and go back to surgery or whatever. 102 00:04:18,815 --> 00:04:21,050 But I want to go to space camp! 103 00:04:21,118 --> 00:04:22,685 I'm done with surgery! 104 00:04:22,753 --> 00:04:24,053 I already lost the patient. 105 00:04:26,590 --> 00:04:28,891 Roger: You know, the thing about working in a hospital 106 00:04:28,959 --> 00:04:30,760 Is if you don't have a funny black friend, 107 00:04:30,827 --> 00:04:31,961 Things get pretty boring. 108 00:04:32,029 --> 00:04:33,396 Vanilla bear! 109 00:04:33,463 --> 00:04:35,264 Let's go grab a beer and see what carla 110 00:04:35,332 --> 00:04:36,632 And the mean janitor are doing! 111 00:04:36,700 --> 00:04:38,734 (screaming) take whatever you want! 112 00:04:41,405 --> 00:04:44,674 (rhythmic music playing, men whooping) 113 00:04:44,741 --> 00:04:46,842 (laughing) yeah! 114 00:04:46,910 --> 00:04:48,277 Ho-ho! 115 00:04:51,081 --> 00:04:52,782 Is everything okay? 116 00:04:52,849 --> 00:04:54,617 Um, this isn't really my thing. 117 00:04:54,685 --> 00:04:57,353 Maybe this is your thing. 118 00:04:57,421 --> 00:04:59,288 Oh, god! Leg cramp! 119 00:04:59,356 --> 00:05:00,423 Are you all right? 120 00:05:00,490 --> 00:05:01,857 I'm still sexy! 121 00:05:01,925 --> 00:05:03,526 I'm still sexy for you, baby! 122 00:05:03,593 --> 00:05:04,660 Cramp, huh? 123 00:05:04,728 --> 00:05:06,195 You need to get a banana in you. 124 00:05:06,263 --> 00:05:08,464 Uh, I don't do that, sir. 125 00:05:08,532 --> 00:05:09,932 No, you need to eat a banana. 126 00:05:10,000 --> 00:05:11,334 You have a potassium deficiency. 127 00:05:11,401 --> 00:05:14,236 Hey, shirley, banana daiquiri, please. 128 00:05:14,304 --> 00:05:16,439 Wow, you listened to me. 129 00:05:16,506 --> 00:05:18,474 Sure, you seem like you know a thing or two. 130 00:05:18,542 --> 00:05:19,575 You're right. 131 00:05:19,643 --> 00:05:20,676 I do know a thing or two. 132 00:05:20,744 --> 00:05:21,811 I'm stan. 133 00:05:21,878 --> 00:05:23,145 I'm tanqueray. 134 00:05:23,213 --> 00:05:24,714 Tanqueray, let me break it down for you. 135 00:05:24,781 --> 00:05:26,949 Exposing your body for money is wrong. 136 00:05:27,017 --> 00:05:29,251 The only people who should see you naked are your mother, 137 00:05:29,319 --> 00:05:31,320 Your doctor and your best friend in third grade. 138 00:05:31,388 --> 00:05:33,923 Just that one time, under the waterfall. 139 00:05:33,990 --> 00:05:35,424 Jeremy davis. 140 00:05:35,492 --> 00:05:37,727 The point is, you could do so much more with your life. 141 00:05:37,794 --> 00:05:39,028 You really think so? 142 00:05:39,096 --> 00:05:41,497 Take my advice, you really can. 143 00:05:46,570 --> 00:05:48,170 (gasps) you were right! 144 00:05:48,238 --> 00:05:50,306 I'm better! See? 145 00:05:50,374 --> 00:05:52,074 Wish my daughter listened as well as you do. 146 00:05:52,142 --> 00:05:53,809 If she could just see... 147 00:05:53,877 --> 00:05:56,912 Hey, tanqueray, how would you like to operate 148 00:05:56,980 --> 00:05:58,247 Your own dry cleaners? 149 00:05:58,315 --> 00:05:59,882 I don't know. Yes? I don't know. 150 00:05:59,950 --> 00:06:01,217 You know. 151 00:06:01,284 --> 00:06:04,320 Come, take a drive with a stranger. 152 00:06:04,388 --> 00:06:05,955 (bullock grunting) 153 00:06:06,022 --> 00:06:08,691 (groaning) 154 00:06:08,759 --> 00:06:10,025 More, more! 155 00:06:11,194 --> 00:06:13,462 (grunting, groaning) 156 00:06:13,530 --> 00:06:16,298 Yeah, I so deserve this. 157 00:06:16,366 --> 00:06:18,167 Do it! 158 00:06:18,235 --> 00:06:20,970 (grunting with each impact) 159 00:06:24,808 --> 00:06:27,476 Hayley, it's impolite to fiddle with trash. 160 00:06:27,544 --> 00:06:29,044 It's not trash. 161 00:06:29,112 --> 00:06:31,080 I'm collecting organic compounds for the mulch I'm developing. 162 00:06:31,148 --> 00:06:32,515 Well, good for you. 163 00:06:32,582 --> 00:06:34,483 You don't have to be such a bitch about it. 164 00:06:34,551 --> 00:06:35,751 (door opens, closes) 165 00:06:35,819 --> 00:06:37,253 What a day. 166 00:06:37,320 --> 00:06:38,854 I am pooped. 167 00:06:38,922 --> 00:06:40,256 Stan, who's this? 168 00:06:40,323 --> 00:06:41,457 Oh, right. 169 00:06:41,525 --> 00:06:42,691 Everyone, this is tanqueray. 170 00:06:42,759 --> 00:06:43,726 She's moving in! 171 00:06:43,794 --> 00:06:46,061 I'm gonna make her a success. 172 00:06:48,331 --> 00:06:50,366 Oh, we're wearing the same outfit. 173 00:06:50,434 --> 00:06:51,534 Take a good look, sweetie. 174 00:06:51,601 --> 00:06:53,002 This is how you wear that. 175 00:06:53,069 --> 00:06:54,403 Yeah! 176 00:06:54,471 --> 00:06:57,039 Nine years of gymnastics, bitch. 177 00:07:00,155 --> 00:07:02,556 Roger, please show tanqueray to steve's room. 178 00:07:02,624 --> 00:07:04,325 She'll sleep there while he's at space camp. 179 00:07:04,392 --> 00:07:05,826 And get her out of those clothes. 180 00:07:05,894 --> 00:07:07,995 And then rob her, kill her, cut off her head and hands 181 00:07:08,063 --> 00:07:09,597 And bury her by the crick-- got it. 182 00:07:09,664 --> 00:07:11,398 Actually, no, just get her changed. 183 00:07:11,466 --> 00:07:14,101 Oh, we just avoided a funny misunderstanding. 184 00:07:14,169 --> 00:07:16,136 I almost cut your hands off! 185 00:07:16,204 --> 00:07:18,038 All right, come on, I'll race you upstairs. 186 00:07:18,106 --> 00:07:21,008 Stan, what is going on? 187 00:07:21,076 --> 00:07:23,844 Hayley had her chance to benefit from my wisdom and guidance. 188 00:07:23,912 --> 00:07:25,913 Now that's all going to tanqueray. 189 00:07:25,981 --> 00:07:28,115 I'm gonna transform her from scum of the earth 190 00:07:28,183 --> 00:07:31,018 To captain of industry! 191 00:07:31,086 --> 00:07:33,787 Uh, hey, hayley, can you come over here a second? 192 00:07:33,855 --> 00:07:35,256 I wanna show you something. 193 00:07:36,691 --> 00:07:39,493 What, uh, what did hayley's face look like 194 00:07:39,561 --> 00:07:41,061 When I just told her all that? 195 00:07:41,129 --> 00:07:43,030 Is she regretting not taking my advice yet? 196 00:07:43,098 --> 00:07:44,265 What? 197 00:07:44,332 --> 00:07:45,666 Oh, did I call you over? 198 00:07:45,734 --> 00:07:47,468 I-I meant your mother. 199 00:07:48,637 --> 00:07:50,271 Hey, francine. 200 00:07:50,338 --> 00:07:52,106 Can you, uh, take a look at this? 201 00:07:57,612 --> 00:07:59,179 The first step in teaching tanqueray 202 00:07:59,247 --> 00:08:03,017 To run a successful business is enrolling her in school. 203 00:08:03,084 --> 00:08:04,985 Tanqueray. 204 00:08:05,053 --> 00:08:06,620 Tanqueray, wake up. 205 00:08:06,688 --> 00:08:08,722 Your skanking days are over. 206 00:08:08,790 --> 00:08:11,091 Your new business school classes start in half an hour. 207 00:08:12,928 --> 00:08:15,663 Whoa, whoa, whoa, whoa, no, no, no, no, no! 208 00:08:15,730 --> 00:08:17,798 Don't ever let me see you naked, okay? 209 00:08:17,866 --> 00:08:18,866 I'm sorry. 210 00:08:18,934 --> 00:08:19,867 It's all right. 211 00:08:19,935 --> 00:08:21,001 No harm done. 212 00:08:21,069 --> 00:08:22,469 I'm completely fine. 213 00:08:22,537 --> 00:08:24,638 Just meet me in the car in 15 minutes. 214 00:08:24,706 --> 00:08:27,341 Francine, meet me in the shower immediately. 215 00:08:32,047 --> 00:08:33,981 (chattering) 216 00:08:34,049 --> 00:08:36,750 (cheering) 217 00:08:38,453 --> 00:08:41,588 Welcome... To a space camp! 218 00:08:41,656 --> 00:08:43,991 You guys are in for a treat, 219 00:08:44,059 --> 00:08:47,027 Because instead of doing our normal space camp activities, 220 00:08:47,095 --> 00:08:48,896 We'll be spending all week 221 00:08:48,964 --> 00:08:51,565 Meeting nasa's earthbound heroes: 222 00:08:51,633 --> 00:08:54,335 Our wonderful administrative support staff! 223 00:08:54,402 --> 00:08:58,439 (light applause) 224 00:08:58,506 --> 00:09:01,475 Uh, but we're still going to be doing cool space stuff, right? 225 00:09:01,543 --> 00:09:03,510 Like flight simulation, 226 00:09:03,578 --> 00:09:05,713 Or maybe a turn with that jet pack? 227 00:09:05,780 --> 00:09:07,815 Nope, that was last week or next week. 228 00:09:07,882 --> 00:09:10,551 Now, put your hands together 229 00:09:10,618 --> 00:09:14,455 For the members of today's eight-hour panel! 230 00:09:14,522 --> 00:09:19,426 First up, head of human resources, judith collins! 231 00:09:22,764 --> 00:09:27,968 Next, director of payroll disbursement, karen snur! 232 00:09:31,773 --> 00:09:34,775 Houston, we don't have a problem 233 00:09:34,843 --> 00:09:36,944 With any of our building's paint, 234 00:09:37,012 --> 00:09:39,213 Thanks to acting head of paint and plaster repair, 235 00:09:39,280 --> 00:09:43,083 Art... Fitzgerald-yee! Art! 236 00:09:45,520 --> 00:09:49,356 Keep it going for vice president of peer mentoring: 237 00:09:49,424 --> 00:09:53,327 Ellen "the duck" ducker. 238 00:09:53,395 --> 00:09:55,562 (quacking) 239 00:09:55,630 --> 00:09:57,364 (laughing) (quacking) 240 00:10:02,137 --> 00:10:04,805 There's my little future dry cleaner! 241 00:10:04,873 --> 00:10:06,073 How was your exam today? 242 00:10:06,141 --> 00:10:08,409 It made me sad until I drew a bird on it. 243 00:10:10,011 --> 00:10:11,445 You didn't turn it in?! 244 00:10:11,513 --> 00:10:12,846 Guess what, you guys? 245 00:10:12,914 --> 00:10:14,681 The city decided to use my mulch! 246 00:10:14,749 --> 00:10:16,083 They've ordered a hundred bags! 247 00:10:16,151 --> 00:10:18,685 That buys the heifer project a hen and half a burro. 248 00:10:18,753 --> 00:10:20,821 Congratulations, honey! 249 00:10:20,889 --> 00:10:22,222 How's tanqueray doing? 250 00:10:22,290 --> 00:10:24,258 Is she a dry cleaning mogul? 251 00:10:24,325 --> 00:10:26,226 Is she getting a de-luxe apartment in the sky? 252 00:10:26,294 --> 00:10:27,694 (chuckling smugly) 253 00:10:27,762 --> 00:10:30,431 I don't know if that's funny enough for you to leave on! 254 00:10:30,498 --> 00:10:33,767 Stan, why don't you just admit your plan isn't working? 255 00:10:33,835 --> 00:10:35,869 Hayley's doing fine on her own. 256 00:10:35,937 --> 00:10:38,772 And tanqueray's obviously not cut out for school. 257 00:10:38,840 --> 00:10:41,575 I colored my bird. 258 00:10:41,643 --> 00:10:44,011 You're right, francine. 259 00:10:44,079 --> 00:10:45,746 I'm gonna take her out of school 260 00:10:45,814 --> 00:10:47,915 And go straight to phase two of my plan. 261 00:10:47,982 --> 00:10:49,983 Four more strippers! 262 00:10:50,051 --> 00:10:51,552 They're moving in with tanqueray. 263 00:10:51,619 --> 00:10:54,354 Stan, that's four more mouths to feed! 264 00:10:54,422 --> 00:10:56,156 And eight more hands to work 265 00:10:56,224 --> 00:10:58,025 The dry cleaning business I bought this morning. 266 00:10:58,093 --> 00:10:59,193 What?! Don't worry, honey. 267 00:10:59,260 --> 00:11:00,828 When it takes off, we'll be rich. 268 00:11:00,895 --> 00:11:03,464 Hayley's gonna be so sorry she didn't listen to me. 269 00:11:03,531 --> 00:11:05,466 All right, let's get you ladies settled in. 270 00:11:05,533 --> 00:11:06,967 Now, some ground rules. 271 00:11:07,035 --> 00:11:09,603 All of you are gonna get on my menstrual cycle, 272 00:11:09,671 --> 00:11:11,538 Which begins next Wednesday. 273 00:11:11,606 --> 00:11:13,841 Anyone on their flow right now? 274 00:11:13,908 --> 00:11:15,209 Stop. 275 00:11:15,276 --> 00:11:19,513 Stop it, okay? 276 00:11:19,581 --> 00:11:20,581 Stop. 277 00:11:22,784 --> 00:11:24,818 This place blows. 278 00:11:24,886 --> 00:11:27,187 I can't believe we're stuck here all week. 279 00:11:27,255 --> 00:11:29,623 My bed is short and wide! 280 00:11:29,691 --> 00:11:33,527 You're sleeping the wrong way! 281 00:11:33,595 --> 00:11:35,729 Hey, it's a message from home. 282 00:11:35,797 --> 00:11:37,197 "start streaming this video." 283 00:11:37,265 --> 00:11:40,234 Oh, thank god, some contact with the outside world! 284 00:11:40,301 --> 00:11:42,803 ¶ ¶ 285 00:11:42,871 --> 00:11:44,705 Hey, that's my room! 286 00:11:44,772 --> 00:11:48,642 Hey steve, remember how you said I couldn't go to space camp? 287 00:11:48,710 --> 00:11:50,811 Well, check it out, you smug little bastard: 288 00:11:50,879 --> 00:11:52,646 Five strippers are living in your room 289 00:11:52,714 --> 00:11:53,947 And they're totally horny. 290 00:11:54,015 --> 00:11:56,083 Melinda, allison, go! 291 00:11:56,151 --> 00:11:58,752 (moaning) 292 00:11:58,820 --> 00:12:00,487 Ooh! 293 00:12:00,555 --> 00:12:02,489 They're kissing where we practice kissing! 294 00:12:02,557 --> 00:12:03,790 We gotta get home. 295 00:12:03,858 --> 00:12:05,325 We gotta break out of this place. 296 00:12:05,393 --> 00:12:08,061 See you in hell, (bleep)! 297 00:12:08,129 --> 00:12:09,196 Okay, girls. 298 00:12:09,264 --> 00:12:11,632 Pillow fight! 299 00:12:11,699 --> 00:12:14,635 Oops! Forgot I put some sodas in there. 300 00:12:17,372 --> 00:12:19,806 Ladies, six of the ten richest men in america 301 00:12:19,874 --> 00:12:22,309 Made their fortune off of dry cleaning or other businesses. 302 00:12:22,377 --> 00:12:24,511 So let's get in there and make some money! 303 00:12:24,579 --> 00:12:26,613 (cheering) 304 00:12:26,681 --> 00:12:29,850 Oh, man-- landlord gave me the wrong key. 305 00:12:29,918 --> 00:12:32,019 Jackass, coked-up armenian. 306 00:12:32,086 --> 00:12:33,153 It's all right. 307 00:12:33,221 --> 00:12:34,888 We can do what we want. It's our door. 308 00:12:34,956 --> 00:12:36,623 (shattering) 309 00:12:38,593 --> 00:12:39,993 This is not our dry cleaners. 310 00:12:40,061 --> 00:12:42,429 I think we're a block over. Go, go, go, go, go. 311 00:12:50,238 --> 00:12:51,405 Girls, I don't understand. 312 00:12:51,472 --> 00:12:52,940 Why don't we have any customers? 313 00:12:53,007 --> 00:12:55,576 Well, sometimes it takes a while for a business to get going. 314 00:12:55,643 --> 00:12:57,477 Like when bosoms opened up. 315 00:12:57,545 --> 00:13:01,415 No one went to bosoms, right, and now people go to bosoms. 316 00:13:01,482 --> 00:13:02,649 (door opening) (gasps) 317 00:13:02,717 --> 00:13:05,252 Oh, hi. Sorry. 318 00:13:05,320 --> 00:13:06,820 Are you still helping number zero? 319 00:13:06,888 --> 00:13:08,021 Because I'm next. 320 00:13:08,089 --> 00:13:09,323 I'm one. What do you want, hayley? 321 00:13:09,390 --> 00:13:11,692 I just wanted to give you a store-warming present. 322 00:13:11,759 --> 00:13:13,327 A bag of my mulch. 323 00:13:13,394 --> 00:13:16,563 It's filled with crap, just like you. 324 00:13:18,566 --> 00:13:21,368 Now that is funny enough for you to leave on! 325 00:13:23,705 --> 00:13:25,939 So, how's business? 326 00:13:26,007 --> 00:13:28,208 Great! Look at all the clothes we have! 327 00:13:28,276 --> 00:13:31,345 Okay, I'm going to explain this one more time. 328 00:13:31,412 --> 00:13:33,480 I bought the clothes and spruced up the store 329 00:13:33,548 --> 00:13:35,115 So it would look like we have customers, 330 00:13:35,183 --> 00:13:37,317 Thus attracting real customers. 331 00:13:37,385 --> 00:13:38,919 What is so hard to understand about that? 332 00:13:38,987 --> 00:13:39,987 The other girls get it. 333 00:13:40,054 --> 00:13:41,021 Right, deborah? 334 00:13:41,089 --> 00:13:44,324 (gasping) 335 00:13:44,392 --> 00:13:45,425 (deep inhale) 336 00:13:45,493 --> 00:13:46,493 I'm hungry. 337 00:13:46,561 --> 00:13:48,562 Come on, we need to make this work! 338 00:13:48,630 --> 00:13:51,064 For god's sake, I bought a floor-length chinchilla here! 339 00:13:51,132 --> 00:13:55,102 Maybe we should all just go back to stripping like tanqueray. 340 00:13:55,169 --> 00:13:56,870 Wait, tanqueray's doing what?! 341 00:13:56,938 --> 00:13:58,605 She felt bad your business was failing, 342 00:13:58,673 --> 00:14:00,707 So she went to the strip club to make your money back. 343 00:14:00,775 --> 00:14:02,142 No, no! 344 00:14:02,210 --> 00:14:04,244 If she goes back to stripping, then I've failed, 345 00:14:04,312 --> 00:14:05,646 And hayley was right not to listen to me. 346 00:14:05,713 --> 00:14:08,248 I can't let that happen! 347 00:14:08,316 --> 00:14:11,551 Hey, has stan tried to rape either of you guys yet? 348 00:14:11,619 --> 00:14:12,586 No. No. 349 00:14:12,654 --> 00:14:14,121 That's weird, right? 350 00:14:18,126 --> 00:14:23,964 (ladies cheering) 351 00:14:24,032 --> 00:14:25,565 Is tanqueray here? 352 00:14:25,633 --> 00:14:27,367 (gentle, feminine voice): Oh, no, she worked this afternoon, 353 00:14:27,435 --> 00:14:29,202 But now it's ladies' night, so she went home. 354 00:14:29,270 --> 00:14:32,039 Wow, your voice is sweet. 355 00:14:32,106 --> 00:14:34,574 Yeah, my gonads are tucked inside my abdomen. 356 00:14:34,642 --> 00:14:37,644 I was born with what doctors call "bashful testicles." 357 00:14:37,712 --> 00:14:38,745 Oh. 358 00:14:38,813 --> 00:14:40,047 (phone ringing) 359 00:14:40,114 --> 00:14:41,148 Hello. 360 00:14:41,215 --> 00:14:43,417 Stan, we just got a call from the bank. 361 00:14:43,484 --> 00:14:46,386 They say we haven't paid our car payment or the mortgage. 362 00:14:46,454 --> 00:14:49,356 Is this because you sunk all our money into the dry cleaners? 363 00:14:49,424 --> 00:14:51,825 Let's look at the positives here, francine. 364 00:14:51,893 --> 00:14:54,695 I could've been born with bashful testicles. 365 00:14:54,762 --> 00:14:56,963 You tell the bank to think about that. 366 00:14:57,031 --> 00:14:57,864 Man: You! 367 00:14:57,932 --> 00:14:59,833 With the sixty-inch chest. 368 00:14:59,901 --> 00:15:00,967 How hairy are you? What? 369 00:15:01,035 --> 00:15:02,436 Uh... 370 00:15:02,503 --> 00:15:04,338 Damn it, I don't have time for you to estimate! 371 00:15:04,405 --> 00:15:05,739 Yes! 372 00:15:05,807 --> 00:15:07,174 You're perfect! 373 00:15:07,241 --> 00:15:08,909 I had three dancers cancel on me. 374 00:15:08,976 --> 00:15:10,877 How'd you like to make $600. 375 00:15:10,945 --> 00:15:12,045 A day? An hour! 376 00:15:12,113 --> 00:15:14,648 Tax-free, all cash. 377 00:15:14,716 --> 00:15:17,584 I really can't-- cash? 378 00:15:17,652 --> 00:15:19,219 If you're having money problems, 379 00:15:19,287 --> 00:15:21,855 This could be your possible solution. 380 00:15:21,923 --> 00:15:23,123 What do I do? 381 00:15:23,191 --> 00:15:24,558 Now gyrate! 382 00:15:24,625 --> 00:15:27,127 Come on, shake it! 383 00:15:28,262 --> 00:15:30,530 Yeah, you're a natural. 384 00:15:30,598 --> 00:15:32,265 Now rip my pants off. 385 00:15:32,333 --> 00:15:34,134 Do it! 386 00:15:34,202 --> 00:15:35,435 Now kiss me! What? 387 00:15:35,503 --> 00:15:37,804 I said get out there! 388 00:15:37,872 --> 00:15:40,040 Protect yourself, victor. 389 00:15:40,108 --> 00:15:43,043 I can't take another heartbreak right now. 390 00:15:48,071 --> 00:15:50,140 How's the mulch business going, sweetie? 391 00:15:50,208 --> 00:15:52,142 Well, I'm not doing as well as I thought. 392 00:15:52,210 --> 00:15:53,777 Once I paid all my costs and taxes, 393 00:15:53,845 --> 00:15:55,145 I'm barely breaking even. 394 00:15:55,213 --> 00:15:57,547 Well, look, maybe you should forget about 395 00:15:57,615 --> 00:15:59,616 All those starving kids you let down 396 00:15:59,684 --> 00:16:01,918 And think about how long you've been single. 397 00:16:01,986 --> 00:16:03,687 Mom! Join a gym! 398 00:16:03,754 --> 00:16:05,188 Check it out, I'm back. 399 00:16:05,256 --> 00:16:06,690 Bam! 400 00:16:06,757 --> 00:16:08,725 Told you the dry cleaning business would be a success. 401 00:16:08,793 --> 00:16:11,895 My advice is so good, even strippers can benefit from it. 402 00:16:11,963 --> 00:16:14,764 Bong! Zing! 403 00:16:14,832 --> 00:16:16,132 This is all from dry cleaning? 404 00:16:16,200 --> 00:16:17,267 That's right, baby. 405 00:16:17,335 --> 00:16:18,535 We turned it around. 406 00:16:18,603 --> 00:16:21,438 Francine, I found this g-string outside. 407 00:16:21,505 --> 00:16:24,007 Please wash it and then I will put it back outside. 408 00:16:30,581 --> 00:16:33,416 (screaming) 409 00:16:35,353 --> 00:16:37,754 (screaming continues) 410 00:16:55,740 --> 00:16:57,707 (yelling) 411 00:16:57,775 --> 00:17:00,343 (screaming) 412 00:17:05,149 --> 00:17:08,385 (all screaming) 413 00:17:08,452 --> 00:17:11,321 (sirens blaring, dogs barking) 414 00:17:11,389 --> 00:17:13,390 (techno dance music playing) 415 00:17:13,457 --> 00:17:17,060 (women cheering) 416 00:17:17,128 --> 00:17:18,094 How are they? 417 00:17:18,162 --> 00:17:20,196 Typical Tuesday crowd. 418 00:17:20,264 --> 00:17:23,033 Everybody wants to grab it but nobody wants to pay for it. 419 00:17:23,100 --> 00:17:24,968 Worst part is I keep getting aroused. 420 00:17:25,036 --> 00:17:26,903 How long before the dance (bleep) go away? 421 00:17:26,971 --> 00:17:28,471 You can still get erections? 422 00:17:28,539 --> 00:17:30,040 You're straight? 423 00:17:30,107 --> 00:17:33,677 (women cheering) 424 00:17:33,744 --> 00:17:35,879 I don't know if I want to be here, roger. 425 00:17:35,947 --> 00:17:38,281 Come on, a little (bleep) will cheer you right up. 426 00:17:38,349 --> 00:17:39,716 So your mulch business is going under. 427 00:17:39,784 --> 00:17:41,418 It's not the end of the world. 428 00:17:41,485 --> 00:17:44,354 Yeah, it just means my dad was right. 429 00:17:44,422 --> 00:17:46,289 Are you supposed to be pregnant or fat? 430 00:17:46,357 --> 00:17:47,924 Eight months preggers. 431 00:17:47,992 --> 00:17:49,492 They don't make you buy the two-drink minimum 432 00:17:49,560 --> 00:17:50,627 When you're knocked up. 433 00:17:50,695 --> 00:17:51,728 Snuck in my own. 434 00:17:51,796 --> 00:17:53,029 This is a party ball. 435 00:17:54,465 --> 00:17:55,565 (liquid trickling) 436 00:17:55,633 --> 00:17:57,434 Ah, perfect pour. 437 00:17:58,936 --> 00:18:01,571 That, however, was urine I just drank. 438 00:18:04,275 --> 00:18:07,577 (cheering, howling) 439 00:18:07,645 --> 00:18:11,381 I'm starting to get the very bad feeling 440 00:18:11,449 --> 00:18:12,882 That none of these boys 441 00:18:12,950 --> 00:18:14,718 Are going to go full pickle tonight. 442 00:18:14,785 --> 00:18:16,786 Dj: Okay, ladies, open up your purses 443 00:18:16,854 --> 00:18:20,757 And show some love for a real renaissance man: 444 00:18:20,825 --> 00:18:23,960 Michael dangle-low! 445 00:18:24,028 --> 00:18:25,795 ¶ ¶ 446 00:18:32,536 --> 00:18:33,470 (cheers and screams) 447 00:18:33,537 --> 00:18:35,572 Oh, my god. 448 00:18:35,639 --> 00:18:37,540 I know, look at that meat! 449 00:18:37,608 --> 00:18:38,875 French me for a 20! 450 00:18:38,943 --> 00:18:39,976 Roger, that's my dad! 451 00:18:40,044 --> 00:18:40,977 Stan?! 452 00:18:41,045 --> 00:18:42,145 Ooh! 453 00:18:48,119 --> 00:18:49,652 (screaming) 454 00:18:53,290 --> 00:18:55,625 Hayley, this isn't how I wanted you to find out, 455 00:18:55,693 --> 00:18:57,660 But your daddy is a brilliant painter. 456 00:18:57,728 --> 00:19:00,997 Dad, is this where all the dry cleaning money was coming from? 457 00:19:01,065 --> 00:19:02,766 No wonder it was all in crumpled ones. 458 00:19:02,833 --> 00:19:04,434 You are such a liar! 459 00:19:04,502 --> 00:19:05,802 Hayley, wait! 460 00:19:05,870 --> 00:19:08,338 Hang on, I paid for a three-song dance. 461 00:19:08,406 --> 00:19:09,639 Not now, roger. Vic! 462 00:19:09,707 --> 00:19:11,941 Hey, shelly. Hi, victor. 463 00:19:12,009 --> 00:19:15,612 Listen, your stallion here is trying to run out on his dance. 464 00:19:15,679 --> 00:19:17,247 Vic, listen. You listen. 465 00:19:17,314 --> 00:19:20,483 Shelly was a dancer here for three years, now she's family. 466 00:19:20,551 --> 00:19:22,185 You keep her happy. 467 00:19:22,253 --> 00:19:24,354 (groaning) 468 00:19:24,422 --> 00:19:25,588 No, no! 469 00:19:25,656 --> 00:19:27,690 Lean forward and look back. 470 00:19:27,758 --> 00:19:30,193 That's what I like. 471 00:19:30,261 --> 00:19:32,362 And make it rain, make it rain, make it-- 472 00:19:32,430 --> 00:19:34,964 Look at me like you're a virgin! 473 00:19:38,135 --> 00:19:39,803 Oh, tanqueray, you leaving? 474 00:19:39,870 --> 00:19:42,238 Yeah, I'm gonna try and get in playboy. 475 00:19:42,306 --> 00:19:44,174 I've got a lot of good short stories. 476 00:19:44,241 --> 00:19:46,676 This suitcase is filled with science fiction. 477 00:19:46,744 --> 00:19:48,845 I'm sorry my father messed with your life 478 00:19:48,913 --> 00:19:50,380 With his stupid advice. 479 00:19:50,448 --> 00:19:51,748 I'm so pissed at him. 480 00:19:51,816 --> 00:19:53,550 Hey, at least he's taking an interest in you. 481 00:19:53,617 --> 00:19:54,984 More than my dad ever did. 482 00:19:55,052 --> 00:19:58,121 And besides, he can be pretty smart sometimes. 483 00:19:58,189 --> 00:20:00,190 He was right about putting a banana in me. 484 00:20:00,257 --> 00:20:01,724 Well, goodbye. 485 00:20:03,994 --> 00:20:05,695 (car starting) 486 00:20:05,763 --> 00:20:07,063 Did that girl just leave? 487 00:20:07,131 --> 00:20:09,833 I think she stole my jewelry! 488 00:20:09,900 --> 00:20:11,634 Hayley, I'm sorry. 489 00:20:11,702 --> 00:20:13,970 I didn't want to admit my dry cleaning business 490 00:20:14,038 --> 00:20:15,405 Was a bad idea 491 00:20:15,473 --> 00:20:17,807 And well, the truth is, you were right. 492 00:20:17,875 --> 00:20:20,110 You're 18; you don't need my advice anymore. 493 00:20:20,177 --> 00:20:21,778 Yeah, maybe I don't. 494 00:20:21,846 --> 00:20:25,115 But it's nice to know you care enough to offer it. 495 00:20:26,784 --> 00:20:28,585 The good silver's missing! 496 00:20:28,652 --> 00:20:30,753 I'm calling the police! 497 00:20:30,821 --> 00:20:33,723 Actually, I pawned it all to pay down my debt. 498 00:20:33,791 --> 00:20:36,726 You know, nothing cheers you up like being in a pawn shop. 499 00:20:36,794 --> 00:20:38,695 Because chances are, you're going to see 500 00:20:38,762 --> 00:20:40,763 A flintstones alarm clock. 501 00:20:45,169 --> 00:20:47,237 Steve, where are the strippers?! 502 00:20:47,304 --> 00:20:48,605 I don't know! 503 00:20:48,672 --> 00:20:49,906 Hey, look who's back! 504 00:20:49,974 --> 00:20:51,207 Where are the girls?! 505 00:20:51,275 --> 00:20:52,642 Oh, you missed them. They're gone. 506 00:20:52,710 --> 00:20:53,877 (all groaning) 507 00:20:53,944 --> 00:20:55,078 But here's a dirty g-string. 508 00:20:55,146 --> 00:20:56,246 Enjoy. 509 00:20:56,313 --> 00:20:57,380 (sniffing, sighing) 510 00:20:57,448 --> 00:20:58,615 It's your dad's. 511 00:20:58,682 --> 00:21:01,384 (guffawing) 512 00:21:01,452 --> 00:21:03,019 I made it rain, made it rain, 513 00:21:03,087 --> 00:21:04,387 I made it rain on them boys! 514 00:21:04,388 --> 00:21:05,388 Sync by honeybunny www.addic7ed.com