1 00:00:24,042 --> 00:00:25,441 Synchro: mpm 2 00:00:34,815 --> 00:00:36,337 Cello, everyone. 3 00:00:36,662 --> 00:00:38,496 Steve, whoever told you that is funny 4 00:00:38,621 --> 00:00:40,581 is not looking out for your best interest. 5 00:00:40,749 --> 00:00:42,363 Your friend can't stay for dinner. 6 00:00:42,488 --> 00:00:44,256 This isn't a Stovetop Stuffing commercial. 7 00:00:44,381 --> 00:00:45,931 No, this is my cello. 8 00:00:46,066 --> 00:00:48,810 - I've been playing it for five years. - Since you were two? 9 00:00:48,935 --> 00:00:50,035 Dad, I'm 14. 10 00:00:50,182 --> 00:00:51,384 I don't think so. 11 00:00:52,581 --> 00:00:54,549 I feel like Dad barely knows me. 12 00:00:54,674 --> 00:00:56,249 I just wish we could bond. 13 00:00:56,633 --> 00:00:59,348 You're growing into such a sensitive young woman. 14 00:00:59,473 --> 00:01:02,533 Steve, here's the thing. You have to take some initiative. 15 00:01:02,753 --> 00:01:04,823 You know, share something with him. 16 00:01:08,068 --> 00:01:10,290 I'd like to share something with you. 17 00:01:11,911 --> 00:01:14,113 That was going nowhere. Mail call! 18 00:01:14,295 --> 00:01:16,885 Per usual, I opened and read everything. You're welcome. 19 00:01:17,010 --> 00:01:19,642 Franny, you got some cleaning coupons, 'cause that's what you do, 20 00:01:19,767 --> 00:01:22,206 and Klaus, you got nothing, because people think you're dead. 21 00:01:22,374 --> 00:01:26,374 You don't have to say that every time. You could just not hand me anything. 22 00:01:26,707 --> 00:01:30,319 - Anything for me? - Yes, you got a nice, little package. 23 00:01:30,848 --> 00:01:32,927 And you also got something in the mail. 24 00:01:34,678 --> 00:01:37,458 - What is it, Stan? - This? In the box? 25 00:01:38,310 --> 00:01:41,058 Wrong number. Why do people always call during dinner? 26 00:01:42,292 --> 00:01:44,895 Wait, Dad, don't you want to hear my song? 27 00:01:46,468 --> 00:01:49,235 Steve, here's your copy of Neglected Child Monthly. 28 00:01:49,360 --> 00:01:52,084 Kidding, but how perfect would that be? You'd be on the cover. 29 00:01:53,787 --> 00:01:54,780 Crying. 30 00:01:56,904 --> 00:01:59,147 So I learned something new at cello rehearsal today. 31 00:01:59,272 --> 00:02:02,362 You see these things right here? They're called "F-holes". 32 00:02:02,487 --> 00:02:03,630 F- holes. 33 00:02:04,765 --> 00:02:06,624 - Right? - Hey, there's Dad. 34 00:02:08,420 --> 00:02:10,512 - What's he doing? - I bet he's having an affair 35 00:02:10,637 --> 00:02:13,340 with one of those self-storage whores. Franny, pull over. 36 00:02:15,608 --> 00:02:17,595 - What is this? - I can explain. 37 00:02:19,848 --> 00:02:21,040 A DeLorean? 38 00:02:21,829 --> 00:02:23,097 Are you running coke?! 39 00:02:23,685 --> 00:02:26,196 I get it. We'll talk later. I'm good for half a key. 40 00:02:26,321 --> 00:02:29,062 Look, I wanted to keep the car a secret till it was done. 41 00:02:29,500 --> 00:02:32,709 I've been building it piece by piece for the last six years. 42 00:02:32,834 --> 00:02:36,029 You've been working on this stupid thing for six years! 43 00:02:36,199 --> 00:02:38,782 You're gonna hate yourself for that when you see it in the right light. 44 00:02:38,951 --> 00:02:41,008 Why is Dad building a DeLorean? 45 00:02:41,133 --> 00:02:42,531 Hello? McFly? 46 00:02:42,656 --> 00:02:44,787 It's the car from Back To The Future. 47 00:02:46,680 --> 00:02:48,312 It's magnificent! 48 00:02:49,040 --> 00:02:51,133 Stan, how much did this cost? 49 00:02:51,463 --> 00:02:54,545 $16,000, plus another three G's for the lights and fog machine. 50 00:02:54,670 --> 00:02:55,484 What?! 51 00:02:56,620 --> 00:02:59,665 You told me we couldn't afford the shoulder surgery I need! 52 00:02:59,790 --> 00:03:01,558 All right, calm down, I'm almost done. 53 00:03:01,683 --> 00:03:03,682 I got the stick shift knob in the mail today. 54 00:03:03,997 --> 00:03:06,293 All I need now is the passenger gull wing door 55 00:03:06,418 --> 00:03:07,562 and I am finished. 56 00:03:07,687 --> 00:03:10,832 Six years and $47,000 later. 57 00:03:10,957 --> 00:03:13,150 - What? - I mean, whatever number I said before. 58 00:03:20,936 --> 00:03:24,008 Francine, I don't want to tell you what you sound like you're doing. 59 00:03:24,337 --> 00:03:26,156 Pooping. There. Happy? 60 00:03:26,348 --> 00:03:28,636 - You embarrassed us both. - I found it! 61 00:03:28,761 --> 00:03:30,931 Found what? Clearly not your inside voice. 62 00:03:31,056 --> 00:03:32,426 The gull wing door! 63 00:03:32,713 --> 00:03:34,380 The last piece to your DeLorean! 64 00:03:34,609 --> 00:03:37,006 - How? I've looked everywhere! - Craigslist. 65 00:03:37,175 --> 00:03:39,681 "Craigslist"? What is that, like Schindler's List? 66 00:03:39,806 --> 00:03:43,316 Somebody ought to tell Craig the Jews are doing just fine now, excelling even. 67 00:03:43,441 --> 00:03:44,471 It's a Web site. 68 00:03:44,596 --> 00:03:46,653 There's a guy in Albuquerque who's selling the door. 69 00:03:46,778 --> 00:03:49,852 If you want it, you got to go get it. It's first come, first serve. 70 00:03:50,022 --> 00:03:53,641 I better get directions. I'll Google Map the nearest Rand McNally store. 71 00:03:53,766 --> 00:03:55,266 Dad, I was thinking. 72 00:03:55,391 --> 00:03:57,945 - Maybe you'd want some... company? - Nope. 73 00:04:01,700 --> 00:04:03,409 Stan, maybe you should take Steve. 74 00:04:03,606 --> 00:04:05,256 Steve who? Guttenberg? 75 00:04:05,534 --> 00:04:07,626 Yeah! Now, that's a road trip. 76 00:04:07,751 --> 00:04:09,731 Picking up tail, signing autographs... 77 00:04:09,856 --> 00:04:11,826 "All the best. Love, Mahoney." 78 00:04:11,951 --> 00:04:14,233 No. Steve Smith, your son. 79 00:04:15,325 --> 00:04:16,555 Not so sure, babe. 80 00:04:16,680 --> 00:04:18,868 We don't really connect. We have nothing in common. 81 00:04:18,993 --> 00:04:21,752 - Wat would we even talk about? - Ask him about school. 82 00:04:21,877 --> 00:04:24,092 It's the perfect opportunity to bond. 83 00:04:24,217 --> 00:04:25,423 I don't know. 84 00:04:25,739 --> 00:04:29,661 Either you take Steve, or you sell that DeLorean, and get me surgery. 85 00:04:29,786 --> 00:04:32,108 Fine. Steve, go pack. We leave in five. 86 00:04:36,443 --> 00:04:37,796 There they go. 87 00:04:38,084 --> 00:04:41,262 - You know what this means, don't you? - You bet I do! 88 00:04:41,601 --> 00:04:42,423 What? 89 00:04:43,021 --> 00:04:44,872 What does it mean, Francine? 90 00:04:45,682 --> 00:04:47,808 - I don't know. Sorry. - That's okay. 91 00:04:47,933 --> 00:04:49,803 You were showing that you were listening. 92 00:04:49,928 --> 00:04:51,731 It means that with Stan and Steve gone, 93 00:04:51,856 --> 00:04:53,734 we're going to have an adventure of our own! 94 00:04:53,859 --> 00:04:56,409 So let's all come up with three potential escapades, 95 00:04:56,534 --> 00:04:58,484 and meet in an hour to pitch. 96 00:04:59,174 --> 00:05:01,324 You know, I'm having fun already. 97 00:05:01,639 --> 00:05:03,834 I am on a lot of prescription pills, though. 98 00:05:04,710 --> 00:05:06,010 Is that a story? 99 00:05:06,246 --> 00:05:07,846 No, it's an addiction. 100 00:05:18,732 --> 00:05:19,882 So, school... 101 00:05:21,250 --> 00:05:23,001 School, school, school... 102 00:05:24,464 --> 00:05:25,859 - You go to school? - Yes. 103 00:05:25,984 --> 00:05:28,053 Excellent. Have they taught you cursive? 104 00:05:28,178 --> 00:05:30,443 What? Yes, in third grade. 105 00:05:30,748 --> 00:05:34,292 Good. You're going to need that. Lot of business takes place in cursive. 106 00:05:41,758 --> 00:05:42,560 So... 107 00:05:43,863 --> 00:05:45,810 you have any brothers or sisters? 108 00:05:54,752 --> 00:05:57,460 - Want to play a game? - No. Fun is distracting. 109 00:05:57,585 --> 00:05:59,853 - I Spy isn't very fun. - Fine. 110 00:06:01,937 --> 00:06:04,848 I spy with my little eye something... 111 00:06:05,512 --> 00:06:06,305 big. 112 00:06:06,430 --> 00:06:08,280 - Is it the desert? - Yes! 113 00:06:08,496 --> 00:06:10,228 You were right, that wasn't fun. 114 00:06:13,260 --> 00:06:14,610 "Trapeze school"? 115 00:06:15,509 --> 00:06:17,174 Well, zany outfits, circus food, 116 00:06:17,299 --> 00:06:19,541 one of us could really get hurt... could be fun. 117 00:06:19,666 --> 00:06:22,373 You see, Hayley, that's how you make the "maybe" pile. 118 00:06:22,498 --> 00:06:24,840 Shouldn't we do something more meaningful? 119 00:06:26,053 --> 00:06:27,094 Like what? 120 00:06:27,274 --> 00:06:29,518 Well, you know what would be really fun? 121 00:06:29,643 --> 00:06:32,264 A lot of Central American children are born with hare lips! 122 00:06:32,466 --> 00:06:34,989 Yes! Freak porn, right? Love it! We rent a camera, 123 00:06:35,114 --> 00:06:38,857 - go down to Hope Street... - No, we raise money and awareness. 124 00:06:38,982 --> 00:06:40,750 You know, have fun by doing good. 125 00:06:42,688 --> 00:06:44,069 Let's call it for today. 126 00:06:44,290 --> 00:06:45,904 I thought we were making progress. 127 00:06:46,072 --> 00:06:48,155 I know you did. See you tomorrow. 128 00:06:53,621 --> 00:06:56,093 Check it out! A wallet made of rabbit fur. 129 00:06:56,340 --> 00:06:58,541 This must be what Indian millionaires use. 130 00:06:58,666 --> 00:07:00,405 - Yeah, probably. - I'm buying this. 131 00:07:00,530 --> 00:07:02,989 - It's my new everyday wallet. - I don't use a wallet. 132 00:07:03,114 --> 00:07:04,649 I just keep my money loose. 133 00:07:05,847 --> 00:07:07,046 You're not... 134 00:07:07,171 --> 00:07:09,708 you're not worried about it falling out of your pocket? 135 00:07:10,133 --> 00:07:11,233 No, I'm not. 136 00:07:14,768 --> 00:07:18,154 - How... does that feel, son? - I don't know, Dad. 137 00:07:18,279 --> 00:07:21,335 I have some reservations about wearing this. 138 00:07:26,383 --> 00:07:27,727 No junk food, Pop. 139 00:07:27,852 --> 00:07:30,098 We didn't run the father-son marathon for nothing. 140 00:07:30,223 --> 00:07:32,788 Yeah, you're right. Hey, son. Peanut me. 141 00:07:33,941 --> 00:07:36,246 Let's hit the road, you old polecat. 142 00:07:41,518 --> 00:07:43,863 Hey, Dad, how about a healthy snack? 143 00:07:43,988 --> 00:07:46,256 - Sure. - Cottage cheese. 144 00:08:11,552 --> 00:08:14,415 - Sorry about the cottage cheese. - That's all right. 145 00:08:15,046 --> 00:08:16,348 You old polecat! 146 00:08:27,657 --> 00:08:28,767 Sorry. I... 147 00:08:29,842 --> 00:08:30,875 You know... 148 00:08:31,410 --> 00:08:32,551 Oh, my God. 149 00:08:32,852 --> 00:08:35,746 Guys, guys... I'm the one who's sorry. 150 00:08:35,871 --> 00:08:38,763 Those bikes were parked way too close to each other. 151 00:08:38,937 --> 00:08:40,911 Accident waiting to happen. 152 00:08:41,036 --> 00:08:43,188 But it's like my tattoo says. 153 00:08:43,857 --> 00:08:46,191 154 00:08:57,329 --> 00:08:59,872 None of our adventure ideas are any good. 155 00:09:00,064 --> 00:09:03,991 But I still like my idea of putting David Blaine in an airless refrigerator. 156 00:09:04,116 --> 00:09:06,155 No, I hate new school street magic. 157 00:09:06,280 --> 00:09:08,743 I like dirty punk magic. I like Criss Angel. 158 00:09:08,868 --> 00:09:10,268 He freaks my mind. 159 00:09:10,539 --> 00:09:12,695 Filthy little mind-freaker, that's what he is. 160 00:09:14,753 --> 00:09:17,681 "Crash the French Ambassador's Masquerade Ball." 161 00:09:17,987 --> 00:09:21,072 And it's this Saturday night. See that's good, Francine. 162 00:09:21,197 --> 00:09:23,427 - Then it's settled. - I think I got it. 163 00:09:23,567 --> 00:09:26,063 We start a protest newspaper. 164 00:09:28,096 --> 00:09:30,478 Homerun, Canseco. Newspaper it is. 165 00:09:30,603 --> 00:09:33,181 Come back to us when you've worked out literally everything. 166 00:09:33,524 --> 00:09:35,017 Bon voyage, Hayley. 167 00:09:47,167 --> 00:09:49,461 - Want to do one? - I'll just watch. I don't know how. 168 00:09:49,714 --> 00:09:52,626 - You don't know how to blow a bubble? - And you don't know how to make love. 169 00:09:52,751 --> 00:09:54,941 So not everyone knows how to do everything, okay? 170 00:09:55,066 --> 00:09:56,979 I'll teach you. Here, chew. 171 00:09:58,921 --> 00:09:59,723 Now what? 172 00:09:59,936 --> 00:10:02,349 I want you to flatten that gum out into a sheet. 173 00:10:05,318 --> 00:10:07,994 Now, take that sheet and pretend it's a ghost costume, 174 00:10:08,119 --> 00:10:10,734 and you're dressing your tongue up to go out trick-or-treating. 175 00:10:12,266 --> 00:10:13,266 All right. 176 00:10:13,998 --> 00:10:17,103 Okay, I want you to blow a very gentle channel of air 177 00:10:17,228 --> 00:10:18,657 into the ghost costume. 178 00:10:21,646 --> 00:10:22,912 You're doing it! 179 00:10:23,364 --> 00:10:24,585 All right, slow down. 180 00:10:24,710 --> 00:10:26,875 Reel it back in. Reel it, reel it back in! 181 00:10:27,619 --> 00:10:28,418 My eyes! 182 00:10:29,360 --> 00:10:30,627 Get it off! Get it off! 183 00:10:30,797 --> 00:10:31,880 Dad! The road! 184 00:10:32,629 --> 00:10:33,629 What? What? 185 00:10:48,469 --> 00:10:50,610 My heart is beating out of my chest. 186 00:10:50,871 --> 00:10:53,521 I saw the face of God in that pink sticky. 187 00:10:53,724 --> 00:10:55,486 - Now what? - We need some help. 188 00:10:57,385 --> 00:10:58,280 You da man. 189 00:10:59,615 --> 00:11:02,441 Hello, friend. As you can see, we're in a bit of a bind... 190 00:11:02,566 --> 00:11:04,520 You askew my mirror. 191 00:11:04,873 --> 00:11:07,078 - I what now? - I askew yours. 192 00:11:08,012 --> 00:11:09,012 There. 193 00:11:09,335 --> 00:11:10,335 Balance. 194 00:11:10,845 --> 00:11:12,257 Yin. Yang. 195 00:11:19,892 --> 00:11:21,542 That was not my intent. 196 00:11:22,744 --> 00:11:24,312 Sayonara, butt face! 197 00:11:30,273 --> 00:11:32,282 Tonight is going to be so much fun. 198 00:11:32,407 --> 00:11:34,379 I feel like the belle of the ball! 199 00:11:34,504 --> 00:11:37,737 Yeah, well, I'm the belle of the ball, so you can feel however you want. 200 00:11:40,457 --> 00:11:42,569 You started an adventure without me? 201 00:11:42,694 --> 00:11:44,868 - Why wouldn't you include me? - You're no fun. 202 00:11:45,152 --> 00:11:46,828 What? I'm fun! 203 00:11:48,077 --> 00:11:50,381 You, you sweet, man-faced girl. 204 00:11:50,506 --> 00:11:51,723 You're not fun. 205 00:11:51,848 --> 00:11:54,857 I was having fun, and then I saw you and my fun went soft. 206 00:11:55,063 --> 00:11:56,352 Forget you guys! 207 00:12:00,873 --> 00:12:02,436 Elle est dérangée avec nous. 208 00:12:02,561 --> 00:12:03,454 Ouais! 209 00:12:06,392 --> 00:12:07,952 Okay, we still have money. 210 00:12:08,077 --> 00:12:10,340 We'll hitchhike to the next town and rent a car. 211 00:12:10,465 --> 00:12:11,771 We'll still get that door. 212 00:12:13,458 --> 00:12:15,558 Stay back! No sudden movements! 213 00:12:16,744 --> 00:12:18,549 - What are you doing? - Saving us! 214 00:12:18,674 --> 00:12:20,443 Haven't you ever heard of a trouser snake? 215 00:12:20,568 --> 00:12:22,466 I don't think you have that quite... 216 00:12:29,983 --> 00:12:31,083 I'll get it. 217 00:12:33,294 --> 00:12:34,104 Got it! 218 00:12:39,101 --> 00:12:40,301 What the hell? 219 00:12:44,666 --> 00:12:47,299 There's so much crime in the desert! 220 00:12:55,643 --> 00:12:58,379 Not sure if anyone's going to pick up a half-naked 42-year-old 221 00:12:58,504 --> 00:13:00,100 and his young boy companion. 222 00:13:00,267 --> 00:13:02,310 - Just sayin'. - This is all your fault. 223 00:13:02,435 --> 00:13:05,559 We're in this whole mess because of you and your stupid bubblegum lesson. 224 00:13:05,684 --> 00:13:09,119 We're in this mess because you punched me into that Asian guy's mirror! 225 00:13:09,370 --> 00:13:11,913 Well, you practically handed my rabbit wallet to that hawk! 226 00:13:12,522 --> 00:13:14,198 This whole trip was a bad idea! 227 00:13:14,323 --> 00:13:17,146 I thought we could bond, but clearly that's impossible. 228 00:13:17,565 --> 00:13:19,561 It's not my fault we have nothing in common. 229 00:13:19,686 --> 00:13:20,786 Sure, we do. 230 00:13:20,911 --> 00:13:22,924 We both clearly like Back To The Future. 231 00:13:23,209 --> 00:13:25,494 - What's that? - Back To The Future! 232 00:13:25,729 --> 00:13:27,305 The classic time-traveling comedy? 233 00:13:27,585 --> 00:13:30,287 Never heard of it. You know I hate time-based comedies. 234 00:13:30,412 --> 00:13:32,483 Mannequin 2 being the obvious exception. 235 00:13:32,608 --> 00:13:34,588 Then why are you building a DeLorean? 236 00:13:34,713 --> 00:13:36,836 Because I always admired John DeLorean. 237 00:13:37,056 --> 00:13:39,706 The man had a magnificent chin and a dream. 238 00:13:39,986 --> 00:13:42,611 To build a car company from the ground up. 239 00:13:42,822 --> 00:13:45,376 I just wanted to capture a little piece of that magic. 240 00:13:45,501 --> 00:13:47,200 Make something I could be proud of. 241 00:13:49,940 --> 00:13:51,809 I guess it was a stupid dream. 242 00:13:51,934 --> 00:13:54,319 No, Dad. It's not a stupid dream. 243 00:13:54,499 --> 00:13:56,885 It's a good dream. And it's your dream. 244 00:14:00,548 --> 00:14:01,943 And that guy's dream. 245 00:14:02,068 --> 00:14:03,370 He's after our door! 246 00:14:03,495 --> 00:14:05,551 We've got to beat him to it! Come on! 247 00:14:13,172 --> 00:14:15,789 Son, I've been at the CIA for 20 years. 248 00:14:15,914 --> 00:14:17,966 Never ruffled any feathers, always done my job. 249 00:14:18,091 --> 00:14:20,890 In doing so, I've collected exactly two favors. 250 00:14:24,903 --> 00:14:25,953 That's one. 251 00:14:27,111 --> 00:14:28,111 And two. 252 00:14:29,810 --> 00:14:33,621 - What are you doing? Get in! - Just a sec. This is going to be good! 253 00:14:34,040 --> 00:14:35,873 - Come on! - Go! Go! 254 00:14:55,535 --> 00:14:57,880 You going to be all right if I catch a couple Z's, Pop? 255 00:14:58,005 --> 00:15:00,371 - Pretty sleepy. - Go ahead, bud. Don't worry about me. 256 00:15:00,496 --> 00:15:02,496 I'm fueled by pure adrenaline. 257 00:15:03,320 --> 00:15:05,152 I'm just going to rest my eyes. 258 00:15:16,158 --> 00:15:17,608 Hey, look who's up. 259 00:15:21,779 --> 00:15:24,302 Andy? Oh, my God, Andy! 260 00:15:25,180 --> 00:15:27,149 Are you okay? What happened? 261 00:15:27,505 --> 00:15:29,155 Can you move your neck? 262 00:15:29,645 --> 00:15:30,783 Oh, God! 263 00:15:32,553 --> 00:15:34,925 I wanted to win, but not like this. 264 00:15:35,472 --> 00:15:37,083 We had different approaches, sure, 265 00:15:37,208 --> 00:15:40,162 but I always respected the hell out of you! 266 00:15:42,068 --> 00:15:43,111 Oh! My buddy! 267 00:15:43,969 --> 00:15:45,169 You know what? 268 00:15:46,462 --> 00:15:48,368 We are going to finish this... 269 00:15:49,013 --> 00:15:49,918 together. 270 00:15:52,656 --> 00:15:54,527 Come on. Come on, let's go. 271 00:15:57,527 --> 00:15:58,527 Let's go. 272 00:16:04,274 --> 00:16:06,724 Cut it out, Roger. Tonight was a bust. 273 00:16:06,849 --> 00:16:09,338 We were the only ones in period costumes, 274 00:16:09,463 --> 00:16:11,802 and your gibberish got me punched in the boob. 275 00:16:13,162 --> 00:16:15,973 - At least we're more fun than Hayley. - Oh, really? 276 00:16:16,316 --> 00:16:18,142 Why don't you open the fridge? 277 00:16:20,524 --> 00:16:21,826 David Blaine! 278 00:16:22,047 --> 00:16:23,568 You used my idea. 279 00:16:26,339 --> 00:16:27,314 He's dead. 280 00:16:27,439 --> 00:16:29,910 Oh, my God! He said he could hold his breath! 281 00:16:30,157 --> 00:16:34,107 I'm sorry. You are fun, Hayley. I'm going to kick him. 282 00:16:35,116 --> 00:16:36,514 Criss Angel! 283 00:16:36,639 --> 00:16:38,777 You freaked my mind, you filthy punk! 284 00:16:38,902 --> 00:16:40,125 Come see my room. 285 00:16:47,984 --> 00:16:50,370 Great Scott! That door is mine! 286 00:16:50,495 --> 00:16:52,176 I've been looking for it for years! 287 00:16:52,519 --> 00:16:55,954 I don't know what you're talking about. My dad and I are just headed to Santa Fe 288 00:16:56,079 --> 00:16:58,431 to sell our unique collection of turquoise jewelry. 289 00:16:58,556 --> 00:17:01,644 You know the Navajo believe that turquoise... Floor it, Dad! 290 00:17:07,234 --> 00:17:09,960 We got to get this DeLorean up to 88 miles an hour. 291 00:17:10,550 --> 00:17:12,668 - You did see the movie. - What? 292 00:17:12,793 --> 00:17:14,912 No, that's as fast as this car goes. 293 00:17:15,037 --> 00:17:16,909 Not very powerful. Neat looking, though. 294 00:17:40,910 --> 00:17:43,500 Take it easy out there, Mr. Smith, Mr. Kerkhoff. 295 00:17:43,625 --> 00:17:46,189 I mean, what kind of a rush could you two be in? 296 00:17:46,337 --> 00:17:48,037 You're in time machines. 297 00:17:48,532 --> 00:17:50,315 You got all the time you need. 298 00:17:53,027 --> 00:17:54,238 I don't get it. 299 00:17:55,073 --> 00:17:57,086 Hey, that's not your DeLorean. 300 00:17:57,853 --> 00:17:59,046 My mistake. 301 00:18:00,169 --> 00:18:01,169 Butthead. 302 00:18:04,664 --> 00:18:06,564 Thanks! I need one of these! 303 00:18:07,966 --> 00:18:08,966 Oh, my God! 304 00:18:13,689 --> 00:18:15,047 I can't win like this. 305 00:18:15,172 --> 00:18:17,094 I feel like I'm shaking hands with a cat. 306 00:18:17,466 --> 00:18:19,972 Get next to him! He's not getting away with this! 307 00:18:27,060 --> 00:18:28,105 The Libyans! 308 00:18:34,639 --> 00:18:37,094 I believe this belongs to my dad. 309 00:18:40,833 --> 00:18:42,494 Hey, son. Knob me! 310 00:18:49,466 --> 00:18:50,713 That was awesome! 311 00:18:51,564 --> 00:18:54,120 Do not tell your mom I let you jump from a moving car. 312 00:18:54,464 --> 00:18:56,014 Twice. Really. Steve? 313 00:18:56,233 --> 00:18:58,016 Look at me. Not a word. 314 00:19:02,685 --> 00:19:03,474 Damn! 315 00:19:12,573 --> 00:19:14,191 You guys here for the desk? 316 00:19:14,316 --> 00:19:16,943 - No, we're here for the DeLorean door. - You sure? 317 00:19:17,418 --> 00:19:18,762 It's a nice desk. 318 00:19:19,996 --> 00:19:22,784 - You here for the desk? - No, I'm here for the door. 319 00:19:24,388 --> 00:19:27,402 Well, these two were here first. The door's theirs. 320 00:19:27,688 --> 00:19:29,574 Yes, I can't believe it! We did it! 321 00:19:29,699 --> 00:19:32,271 We did it! We won! It's over! 322 00:19:40,515 --> 00:19:42,922 You know what, old stuff? Let him have it. 323 00:19:43,047 --> 00:19:44,694 - What? - Go ahead. 324 00:19:50,730 --> 00:19:52,013 Dad, what are you doing? 325 00:19:52,138 --> 00:19:54,495 See that guy over there dry humping the door? 326 00:19:54,728 --> 00:19:56,417 - You know where he's going? - No. 327 00:19:56,542 --> 00:19:59,349 Neither does he. But we know where we're going. 328 00:19:59,637 --> 00:20:01,403 To find another door. 329 00:20:05,386 --> 00:20:08,613 Don't you see, son? Finding DeLorean doors is our thing. 330 00:20:10,464 --> 00:20:11,683 I guess it is. 331 00:20:11,808 --> 00:20:13,919 Of course it is, you old polecat! 332 00:20:18,781 --> 00:20:21,283 Sorry. Now, to keep our cool factor at ten, 333 00:20:21,408 --> 00:20:23,347 I'm going to pull her around, go real slow, 334 00:20:23,472 --> 00:20:25,356 and you just hop in when it feels right. 335 00:20:33,350 --> 00:20:34,983 Gunned it prematurely. I'm sorry. 336 00:20:35,108 --> 00:20:37,836 Hang on. Coming back around. Keep the dream alive. 337 00:20:44,946 --> 00:20:46,046 There we go. 338 00:20:56,860 --> 00:20:58,231 We did it, Andy! 339 00:20:58,944 --> 00:21:00,544 We did it, old friend!