1
00:00:24,042 --> 00:00:25,441
Synchro: mpm
2
00:00:34,815 --> 00:00:36,337
Cello, everyone.
3
00:00:36,662 --> 00:00:38,496
Steve, whoever told you
that is funny
4
00:00:38,621 --> 00:00:40,581
is not looking out
for your best interest.
5
00:00:40,749 --> 00:00:42,363
Your friend can't stay for dinner.
6
00:00:42,488 --> 00:00:44,256
This isn't
a Stovetop Stuffing commercial.
7
00:00:44,381 --> 00:00:45,931
No, this is my cello.
8
00:00:46,066 --> 00:00:48,810
- I've been playing it for five years.
- Since you were two?
9
00:00:48,935 --> 00:00:50,035
Dad, I'm 14.
10
00:00:50,182 --> 00:00:51,384
I don't think so.
11
00:00:52,581 --> 00:00:54,549
I feel like Dad barely knows me.
12
00:00:54,674 --> 00:00:56,249
I just wish we could bond.
13
00:00:56,633 --> 00:00:59,348
You're growing
into such a sensitive young woman.
14
00:00:59,473 --> 00:01:02,533
Steve, here's the thing.
You have to take some initiative.
15
00:01:02,753 --> 00:01:04,823
You know, share something with him.
16
00:01:08,068 --> 00:01:10,290
I'd like to share something
with you.
17
00:01:11,911 --> 00:01:14,113
That was going nowhere.
Mail call!
18
00:01:14,295 --> 00:01:16,885
Per usual, I opened
and read everything. You're welcome.
19
00:01:17,010 --> 00:01:19,642
Franny, you got some cleaning coupons,
'cause that's what you do,
20
00:01:19,767 --> 00:01:22,206
and Klaus, you got nothing,
because people think you're dead.
21
00:01:22,374 --> 00:01:26,374
You don't have to say that every time.
You could just not hand me anything.
22
00:01:26,707 --> 00:01:30,319
- Anything for me?
- Yes, you got a nice, little package.
23
00:01:30,848 --> 00:01:32,927
And you also got something
in the mail.
24
00:01:34,678 --> 00:01:37,458
- What is it, Stan?
- This? In the box?
25
00:01:38,310 --> 00:01:41,058
Wrong number. Why do people
always call during dinner?
26
00:01:42,292 --> 00:01:44,895
Wait, Dad, don't you want
to hear my song?
27
00:01:46,468 --> 00:01:49,235
Steve, here's your copy
of Neglected Child Monthly.
28
00:01:49,360 --> 00:01:52,084
Kidding, but how perfect would that be?
You'd be on the cover.
29
00:01:53,787 --> 00:01:54,780
Crying.
30
00:01:56,904 --> 00:01:59,147
So I learned something new
at cello rehearsal today.
31
00:01:59,272 --> 00:02:02,362
You see these things right here?
They're called "F-holes".
32
00:02:02,487 --> 00:02:03,630
F- holes.
33
00:02:04,765 --> 00:02:06,624
- Right?
- Hey, there's Dad.
34
00:02:08,420 --> 00:02:10,512
- What's he doing?
- I bet he's having an affair
35
00:02:10,637 --> 00:02:13,340
with one of those self-storage whores.
Franny, pull over.
36
00:02:15,608 --> 00:02:17,595
- What is this?
- I can explain.
37
00:02:19,848 --> 00:02:21,040
A DeLorean?
38
00:02:21,829 --> 00:02:23,097
Are you running coke?!
39
00:02:23,685 --> 00:02:26,196
I get it. We'll talk later.
I'm good for half a key.
40
00:02:26,321 --> 00:02:29,062
Look, I wanted to keep
the car a secret till it was done.
41
00:02:29,500 --> 00:02:32,709
I've been building it piece by piece
for the last six years.
42
00:02:32,834 --> 00:02:36,029
You've been working on this stupid thing
for six years!
43
00:02:36,199 --> 00:02:38,782
You're gonna hate yourself for that
when you see it in the right light.
44
00:02:38,951 --> 00:02:41,008
Why is Dad building a DeLorean?
45
00:02:41,133 --> 00:02:42,531
Hello? McFly?
46
00:02:42,656 --> 00:02:44,787
It's the car
from Back To The Future.
47
00:02:46,680 --> 00:02:48,312
It's magnificent!
48
00:02:49,040 --> 00:02:51,133
Stan, how much did this cost?
49
00:02:51,463 --> 00:02:54,545
$16,000, plus another three G's
for the lights and fog machine.
50
00:02:54,670 --> 00:02:55,484
What?!
51
00:02:56,620 --> 00:02:59,665
You told me we couldn't afford
the shoulder surgery I need!
52
00:02:59,790 --> 00:03:01,558
All right, calm down,
I'm almost done.
53
00:03:01,683 --> 00:03:03,682
I got the stick shift knob
in the mail today.
54
00:03:03,997 --> 00:03:06,293
All I need now
is the passenger gull wing door
55
00:03:06,418 --> 00:03:07,562
and I am finished.
56
00:03:07,687 --> 00:03:10,832
Six years and $47,000 later.
57
00:03:10,957 --> 00:03:13,150
- What?
- I mean, whatever number I said before.
58
00:03:20,936 --> 00:03:24,008
Francine, I don't want to tell you
what you sound like you're doing.
59
00:03:24,337 --> 00:03:26,156
Pooping.
There. Happy?
60
00:03:26,348 --> 00:03:28,636
- You embarrassed us both.
- I found it!
61
00:03:28,761 --> 00:03:30,931
Found what?
Clearly not your inside voice.
62
00:03:31,056 --> 00:03:32,426
The gull wing door!
63
00:03:32,713 --> 00:03:34,380
The last piece to your DeLorean!
64
00:03:34,609 --> 00:03:37,006
- How? I've looked everywhere!
- Craigslist.
65
00:03:37,175 --> 00:03:39,681
"Craigslist"?
What is that, like Schindler's List?
66
00:03:39,806 --> 00:03:43,316
Somebody ought to tell Craig the Jews
are doing just fine now, excelling even.
67
00:03:43,441 --> 00:03:44,471
It's a Web site.
68
00:03:44,596 --> 00:03:46,653
There's a guy in Albuquerque
who's selling the door.
69
00:03:46,778 --> 00:03:49,852
If you want it, you got to go get it.
It's first come, first serve.
70
00:03:50,022 --> 00:03:53,641
I better get directions. I'll Google Map
the nearest Rand McNally store.
71
00:03:53,766 --> 00:03:55,266
Dad, I was thinking.
72
00:03:55,391 --> 00:03:57,945
- Maybe you'd want some... company?
- Nope.
73
00:04:01,700 --> 00:04:03,409
Stan, maybe you should take Steve.
74
00:04:03,606 --> 00:04:05,256
Steve who?
Guttenberg?
75
00:04:05,534 --> 00:04:07,626
Yeah! Now, that's a road trip.
76
00:04:07,751 --> 00:04:09,731
Picking up tail,
signing autographs...
77
00:04:09,856 --> 00:04:11,826
"All the best.
Love, Mahoney."
78
00:04:11,951 --> 00:04:14,233
No. Steve Smith, your son.
79
00:04:15,325 --> 00:04:16,555
Not so sure, babe.
80
00:04:16,680 --> 00:04:18,868
We don't really connect.
We have nothing in common.
81
00:04:18,993 --> 00:04:21,752
- Wat would we even talk about?
- Ask him about school.
82
00:04:21,877 --> 00:04:24,092
It's the perfect opportunity
to bond.
83
00:04:24,217 --> 00:04:25,423
I don't know.
84
00:04:25,739 --> 00:04:29,661
Either you take Steve, or you sell
that DeLorean, and get me surgery.
85
00:04:29,786 --> 00:04:32,108
Fine. Steve, go pack.
We leave in five.
86
00:04:36,443 --> 00:04:37,796
There they go.
87
00:04:38,084 --> 00:04:41,262
- You know what this means, don't you?
- You bet I do!
88
00:04:41,601 --> 00:04:42,423
What?
89
00:04:43,021 --> 00:04:44,872
What does it mean, Francine?
90
00:04:45,682 --> 00:04:47,808
- I don't know. Sorry.
- That's okay.
91
00:04:47,933 --> 00:04:49,803
You were showing
that you were listening.
92
00:04:49,928 --> 00:04:51,731
It means that with Stan
and Steve gone,
93
00:04:51,856 --> 00:04:53,734
we're going to have
an adventure of our own!
94
00:04:53,859 --> 00:04:56,409
So let's all come up
with three potential escapades,
95
00:04:56,534 --> 00:04:58,484
and meet in an hour to pitch.
96
00:04:59,174 --> 00:05:01,324
You know, I'm having fun already.
97
00:05:01,639 --> 00:05:03,834
I am on a lot of prescription pills,
though.
98
00:05:04,710 --> 00:05:06,010
Is that a story?
99
00:05:06,246 --> 00:05:07,846
No, it's an addiction.
100
00:05:18,732 --> 00:05:19,882
So, school...
101
00:05:21,250 --> 00:05:23,001
School, school, school...
102
00:05:24,464 --> 00:05:25,859
- You go to school?
- Yes.
103
00:05:25,984 --> 00:05:28,053
Excellent.
Have they taught you cursive?
104
00:05:28,178 --> 00:05:30,443
What?
Yes, in third grade.
105
00:05:30,748 --> 00:05:34,292
Good. You're going to need that.
Lot of business takes place in cursive.
106
00:05:41,758 --> 00:05:42,560
So...
107
00:05:43,863 --> 00:05:45,810
you have any brothers or sisters?
108
00:05:54,752 --> 00:05:57,460
- Want to play a game?
- No. Fun is distracting.
109
00:05:57,585 --> 00:05:59,853
- I Spy isn't very fun.
- Fine.
110
00:06:01,937 --> 00:06:04,848
I spy with my little eye
something...
111
00:06:05,512 --> 00:06:06,305
big.
112
00:06:06,430 --> 00:06:08,280
- Is it the desert?
- Yes!
113
00:06:08,496 --> 00:06:10,228
You were right, that wasn't fun.
114
00:06:13,260 --> 00:06:14,610
"Trapeze school"?
115
00:06:15,509 --> 00:06:17,174
Well, zany outfits, circus food,
116
00:06:17,299 --> 00:06:19,541
one of us could really get hurt...
could be fun.
117
00:06:19,666 --> 00:06:22,373
You see, Hayley, that's how
you make the "maybe" pile.
118
00:06:22,498 --> 00:06:24,840
Shouldn't we do
something more meaningful?
119
00:06:26,053 --> 00:06:27,094
Like what?
120
00:06:27,274 --> 00:06:29,518
Well, you know
what would be really fun?
121
00:06:29,643 --> 00:06:32,264
A lot of Central American children
are born with hare lips!
122
00:06:32,466 --> 00:06:34,989
Yes! Freak porn, right? Love it!
We rent a camera,
123
00:06:35,114 --> 00:06:38,857
- go down to Hope Street...
- No, we raise money and awareness.
124
00:06:38,982 --> 00:06:40,750
You know, have fun by doing good.
125
00:06:42,688 --> 00:06:44,069
Let's call it for today.
126
00:06:44,290 --> 00:06:45,904
I thought we were making progress.
127
00:06:46,072 --> 00:06:48,155
I know you did.
See you tomorrow.
128
00:06:53,621 --> 00:06:56,093
Check it out!
A wallet made of rabbit fur.
129
00:06:56,340 --> 00:06:58,541
This must be
what Indian millionaires use.
130
00:06:58,666 --> 00:07:00,405
- Yeah, probably.
- I'm buying this.
131
00:07:00,530 --> 00:07:02,989
- It's my new everyday wallet.
- I don't use a wallet.
132
00:07:03,114 --> 00:07:04,649
I just keep my money loose.
133
00:07:05,847 --> 00:07:07,046
You're not...
134
00:07:07,171 --> 00:07:09,708
you're not worried
about it falling out of your pocket?
135
00:07:10,133 --> 00:07:11,233
No, I'm not.
136
00:07:14,768 --> 00:07:18,154
- How... does that feel, son?
- I don't know, Dad.
137
00:07:18,279 --> 00:07:21,335
I have some reservations
about wearing this.
138
00:07:26,383 --> 00:07:27,727
No junk food, Pop.
139
00:07:27,852 --> 00:07:30,098
We didn't run
the father-son marathon for nothing.
140
00:07:30,223 --> 00:07:32,788
Yeah, you're right.
Hey, son. Peanut me.
141
00:07:33,941 --> 00:07:36,246
Let's hit the road, you old polecat.
142
00:07:41,518 --> 00:07:43,863
Hey, Dad, how about a healthy snack?
143
00:07:43,988 --> 00:07:46,256
- Sure.
- Cottage cheese.
144
00:08:11,552 --> 00:08:14,415
- Sorry about the cottage cheese.
- That's all right.
145
00:08:15,046 --> 00:08:16,348
You old polecat!
146
00:08:27,657 --> 00:08:28,767
Sorry. I...
147
00:08:29,842 --> 00:08:30,875
You know...
148
00:08:31,410 --> 00:08:32,551
Oh, my God.
149
00:08:32,852 --> 00:08:35,746
Guys, guys...
I'm the one who's sorry.
150
00:08:35,871 --> 00:08:38,763
Those bikes were parked
way too close to each other.
151
00:08:38,937 --> 00:08:40,911
Accident waiting to happen.
152
00:08:41,036 --> 00:08:43,188
But it's like my tattoo says.
153
00:08:43,857 --> 00:08:46,191
154
00:08:57,329 --> 00:08:59,872
None of our adventure ideas
are any good.
155
00:09:00,064 --> 00:09:03,991
But I still like my idea of putting
David Blaine in an airless refrigerator.
156
00:09:04,116 --> 00:09:06,155
No, I hate new school street magic.
157
00:09:06,280 --> 00:09:08,743
I like dirty punk magic.
I like Criss Angel.
158
00:09:08,868 --> 00:09:10,268
He freaks my mind.
159
00:09:10,539 --> 00:09:12,695
Filthy little mind-freaker,
that's what he is.
160
00:09:14,753 --> 00:09:17,681
"Crash the French Ambassador's
Masquerade Ball."
161
00:09:17,987 --> 00:09:21,072
And it's this Saturday night.
See that's good, Francine.
162
00:09:21,197 --> 00:09:23,427
- Then it's settled.
- I think I got it.
163
00:09:23,567 --> 00:09:26,063
We start a protest newspaper.
164
00:09:28,096 --> 00:09:30,478
Homerun, Canseco.
Newspaper it is.
165
00:09:30,603 --> 00:09:33,181
Come back to us when you've worked out
literally everything.
166
00:09:33,524 --> 00:09:35,017
Bon voyage, Hayley.
167
00:09:47,167 --> 00:09:49,461
- Want to do one?
- I'll just watch. I don't know how.
168
00:09:49,714 --> 00:09:52,626
- You don't know how to blow a bubble?
- And you don't know how to make love.
169
00:09:52,751 --> 00:09:54,941
So not everyone knows
how to do everything, okay?
170
00:09:55,066 --> 00:09:56,979
I'll teach you.
Here, chew.
171
00:09:58,921 --> 00:09:59,723
Now what?
172
00:09:59,936 --> 00:10:02,349
I want you to flatten
that gum out into a sheet.
173
00:10:05,318 --> 00:10:07,994
Now, take that sheet
and pretend it's a ghost costume,
174
00:10:08,119 --> 00:10:10,734
and you're dressing your tongue up
to go out trick-or-treating.
175
00:10:12,266 --> 00:10:13,266
All right.
176
00:10:13,998 --> 00:10:17,103
Okay, I want you to blow
a very gentle channel of air
177
00:10:17,228 --> 00:10:18,657
into the ghost costume.
178
00:10:21,646 --> 00:10:22,912
You're doing it!
179
00:10:23,364 --> 00:10:24,585
All right, slow down.
180
00:10:24,710 --> 00:10:26,875
Reel it back in.
Reel it, reel it back in!
181
00:10:27,619 --> 00:10:28,418
My eyes!
182
00:10:29,360 --> 00:10:30,627
Get it off! Get it off!
183
00:10:30,797 --> 00:10:31,880
Dad! The road!
184
00:10:32,629 --> 00:10:33,629
What? What?
185
00:10:48,469 --> 00:10:50,610
My heart is beating out of my chest.
186
00:10:50,871 --> 00:10:53,521
I saw the face of God
in that pink sticky.
187
00:10:53,724 --> 00:10:55,486
- Now what?
- We need some help.
188
00:10:57,385 --> 00:10:58,280
You da man.
189
00:10:59,615 --> 00:11:02,441
Hello, friend. As you can see,
we're in a bit of a bind...
190
00:11:02,566 --> 00:11:04,520
You askew my mirror.
191
00:11:04,873 --> 00:11:07,078
- I what now?
- I askew yours.
192
00:11:08,012 --> 00:11:09,012
There.
193
00:11:09,335 --> 00:11:10,335
Balance.
194
00:11:10,845 --> 00:11:12,257
Yin. Yang.
195
00:11:19,892 --> 00:11:21,542
That was not my intent.
196
00:11:22,744 --> 00:11:24,312
Sayonara, butt face!
197
00:11:30,273 --> 00:11:32,282
Tonight is going to be so much fun.
198
00:11:32,407 --> 00:11:34,379
I feel like the belle of the ball!
199
00:11:34,504 --> 00:11:37,737
Yeah, well, I'm the belle of the ball,
so you can feel however you want.
200
00:11:40,457 --> 00:11:42,569
You started an adventure without me?
201
00:11:42,694 --> 00:11:44,868
- Why wouldn't you include me?
- You're no fun.
202
00:11:45,152 --> 00:11:46,828
What?
I'm fun!
203
00:11:48,077 --> 00:11:50,381
You, you sweet, man-faced girl.
204
00:11:50,506 --> 00:11:51,723
You're not fun.
205
00:11:51,848 --> 00:11:54,857
I was having fun, and then I saw you
and my fun went soft.
206
00:11:55,063 --> 00:11:56,352
Forget you guys!
207
00:12:00,873 --> 00:12:02,436
Elle est dérangée avec nous.
208
00:12:02,561 --> 00:12:03,454
Ouais!
209
00:12:06,392 --> 00:12:07,952
Okay, we still have money.
210
00:12:08,077 --> 00:12:10,340
We'll hitchhike to the next town
and rent a car.
211
00:12:10,465 --> 00:12:11,771
We'll still get that door.
212
00:12:13,458 --> 00:12:15,558
Stay back!
No sudden movements!
213
00:12:16,744 --> 00:12:18,549
- What are you doing?
- Saving us!
214
00:12:18,674 --> 00:12:20,443
Haven't you ever
heard of a trouser snake?
215
00:12:20,568 --> 00:12:22,466
I don't think you have that quite...
216
00:12:29,983 --> 00:12:31,083
I'll get it.
217
00:12:33,294 --> 00:12:34,104
Got it!
218
00:12:39,101 --> 00:12:40,301
What the hell?
219
00:12:44,666 --> 00:12:47,299
There's so much crime in the desert!
220
00:12:55,643 --> 00:12:58,379
Not sure if anyone's going
to pick up a half-naked 42-year-old
221
00:12:58,504 --> 00:13:00,100
and his young boy companion.
222
00:13:00,267 --> 00:13:02,310
- Just sayin'.
- This is all your fault.
223
00:13:02,435 --> 00:13:05,559
We're in this whole mess because of you
and your stupid bubblegum lesson.
224
00:13:05,684 --> 00:13:09,119
We're in this mess because you punched
me into that Asian guy's mirror!
225
00:13:09,370 --> 00:13:11,913
Well, you practically handed
my rabbit wallet to that hawk!
226
00:13:12,522 --> 00:13:14,198
This whole trip was a bad idea!
227
00:13:14,323 --> 00:13:17,146
I thought we could bond,
but clearly that's impossible.
228
00:13:17,565 --> 00:13:19,561
It's not my fault
we have nothing in common.
229
00:13:19,686 --> 00:13:20,786
Sure, we do.
230
00:13:20,911 --> 00:13:22,924
We both clearly like
Back To The Future.
231
00:13:23,209 --> 00:13:25,494
- What's that?
- Back To The Future!
232
00:13:25,729 --> 00:13:27,305
The classic time-traveling comedy?
233
00:13:27,585 --> 00:13:30,287
Never heard of it.
You know I hate time-based comedies.
234
00:13:30,412 --> 00:13:32,483
Mannequin 2
being the obvious exception.
235
00:13:32,608 --> 00:13:34,588
Then why are you building
a DeLorean?
236
00:13:34,713 --> 00:13:36,836
Because I always admired
John DeLorean.
237
00:13:37,056 --> 00:13:39,706
The man had a magnificent chin
and a dream.
238
00:13:39,986 --> 00:13:42,611
To build a car company
from the ground up.
239
00:13:42,822 --> 00:13:45,376
I just wanted to capture
a little piece of that magic.
240
00:13:45,501 --> 00:13:47,200
Make something I could be proud of.
241
00:13:49,940 --> 00:13:51,809
I guess it was a stupid dream.
242
00:13:51,934 --> 00:13:54,319
No, Dad. It's not a stupid dream.
243
00:13:54,499 --> 00:13:56,885
It's a good dream.
And it's your dream.
244
00:14:00,548 --> 00:14:01,943
And that guy's dream.
245
00:14:02,068 --> 00:14:03,370
He's after our door!
246
00:14:03,495 --> 00:14:05,551
We've got to beat him to it!
Come on!
247
00:14:13,172 --> 00:14:15,789
Son, I've been at the CIA
for 20 years.
248
00:14:15,914 --> 00:14:17,966
Never ruffled any feathers,
always done my job.
249
00:14:18,091 --> 00:14:20,890
In doing so,
I've collected exactly two favors.
250
00:14:24,903 --> 00:14:25,953
That's one.
251
00:14:27,111 --> 00:14:28,111
And two.
252
00:14:29,810 --> 00:14:33,621
- What are you doing? Get in!
- Just a sec. This is going to be good!
253
00:14:34,040 --> 00:14:35,873
- Come on!
- Go! Go!
254
00:14:55,535 --> 00:14:57,880
You going to be all right
if I catch a couple Z's, Pop?
255
00:14:58,005 --> 00:15:00,371
- Pretty sleepy.
- Go ahead, bud. Don't worry about me.
256
00:15:00,496 --> 00:15:02,496
I'm fueled by pure adrenaline.
257
00:15:03,320 --> 00:15:05,152
I'm just going to rest my eyes.
258
00:15:16,158 --> 00:15:17,608
Hey, look who's up.
259
00:15:21,779 --> 00:15:24,302
Andy? Oh, my God, Andy!
260
00:15:25,180 --> 00:15:27,149
Are you okay?
What happened?
261
00:15:27,505 --> 00:15:29,155
Can you move your neck?
262
00:15:29,645 --> 00:15:30,783
Oh, God!
263
00:15:32,553 --> 00:15:34,925
I wanted to win, but not like this.
264
00:15:35,472 --> 00:15:37,083
We had different approaches, sure,
265
00:15:37,208 --> 00:15:40,162
but I always respected
the hell out of you!
266
00:15:42,068 --> 00:15:43,111
Oh! My buddy!
267
00:15:43,969 --> 00:15:45,169
You know what?
268
00:15:46,462 --> 00:15:48,368
We are going to finish this...
269
00:15:49,013 --> 00:15:49,918
together.
270
00:15:52,656 --> 00:15:54,527
Come on.
Come on, let's go.
271
00:15:57,527 --> 00:15:58,527
Let's go.
272
00:16:04,274 --> 00:16:06,724
Cut it out, Roger.
Tonight was a bust.
273
00:16:06,849 --> 00:16:09,338
We were the only ones
in period costumes,
274
00:16:09,463 --> 00:16:11,802
and your gibberish got me
punched in the boob.
275
00:16:13,162 --> 00:16:15,973
- At least we're more fun than Hayley.
- Oh, really?
276
00:16:16,316 --> 00:16:18,142
Why don't you open the fridge?
277
00:16:20,524 --> 00:16:21,826
David Blaine!
278
00:16:22,047 --> 00:16:23,568
You used my idea.
279
00:16:26,339 --> 00:16:27,314
He's dead.
280
00:16:27,439 --> 00:16:29,910
Oh, my God!
He said he could hold his breath!
281
00:16:30,157 --> 00:16:34,107
I'm sorry. You are fun, Hayley.
I'm going to kick him.
282
00:16:35,116 --> 00:16:36,514
Criss Angel!
283
00:16:36,639 --> 00:16:38,777
You freaked my mind,
you filthy punk!
284
00:16:38,902 --> 00:16:40,125
Come see my room.
285
00:16:47,984 --> 00:16:50,370
Great Scott!
That door is mine!
286
00:16:50,495 --> 00:16:52,176
I've been looking for it for years!
287
00:16:52,519 --> 00:16:55,954
I don't know what you're talking about.
My dad and I are just headed to Santa Fe
288
00:16:56,079 --> 00:16:58,431
to sell our unique collection
of turquoise jewelry.
289
00:16:58,556 --> 00:17:01,644
You know the Navajo believe
that turquoise... Floor it, Dad!
290
00:17:07,234 --> 00:17:09,960
We got to get this DeLorean
up to 88 miles an hour.
291
00:17:10,550 --> 00:17:12,668
- You did see the movie.
- What?
292
00:17:12,793 --> 00:17:14,912
No, that's as fast as this car goes.
293
00:17:15,037 --> 00:17:16,909
Not very powerful.
Neat looking, though.
294
00:17:40,910 --> 00:17:43,500
Take it easy out there,
Mr. Smith, Mr. Kerkhoff.
295
00:17:43,625 --> 00:17:46,189
I mean, what kind of a rush
could you two be in?
296
00:17:46,337 --> 00:17:48,037
You're in time machines.
297
00:17:48,532 --> 00:17:50,315
You got all the time you need.
298
00:17:53,027 --> 00:17:54,238
I don't get it.
299
00:17:55,073 --> 00:17:57,086
Hey, that's not your DeLorean.
300
00:17:57,853 --> 00:17:59,046
My mistake.
301
00:18:00,169 --> 00:18:01,169
Butthead.
302
00:18:04,664 --> 00:18:06,564
Thanks! I need one of these!
303
00:18:07,966 --> 00:18:08,966
Oh, my God!
304
00:18:13,689 --> 00:18:15,047
I can't win like this.
305
00:18:15,172 --> 00:18:17,094
I feel like I'm shaking hands
with a cat.
306
00:18:17,466 --> 00:18:19,972
Get next to him!
He's not getting away with this!
307
00:18:27,060 --> 00:18:28,105
The Libyans!
308
00:18:34,639 --> 00:18:37,094
I believe this belongs to my dad.
309
00:18:40,833 --> 00:18:42,494
Hey, son. Knob me!
310
00:18:49,466 --> 00:18:50,713
That was awesome!
311
00:18:51,564 --> 00:18:54,120
Do not tell your mom I let you jump
from a moving car.
312
00:18:54,464 --> 00:18:56,014
Twice. Really. Steve?
313
00:18:56,233 --> 00:18:58,016
Look at me.
Not a word.
314
00:19:02,685 --> 00:19:03,474
Damn!
315
00:19:12,573 --> 00:19:14,191
You guys here for the desk?
316
00:19:14,316 --> 00:19:16,943
- No, we're here for the DeLorean door.
- You sure?
317
00:19:17,418 --> 00:19:18,762
It's a nice desk.
318
00:19:19,996 --> 00:19:22,784
- You here for the desk?
- No, I'm here for the door.
319
00:19:24,388 --> 00:19:27,402
Well, these two were here first.
The door's theirs.
320
00:19:27,688 --> 00:19:29,574
Yes, I can't believe it!
We did it!
321
00:19:29,699 --> 00:19:32,271
We did it! We won!
It's over!
322
00:19:40,515 --> 00:19:42,922
You know what, old stuff?
Let him have it.
323
00:19:43,047 --> 00:19:44,694
- What?
- Go ahead.
324
00:19:50,730 --> 00:19:52,013
Dad, what are you doing?
325
00:19:52,138 --> 00:19:54,495
See that guy over there
dry humping the door?
326
00:19:54,728 --> 00:19:56,417
- You know where he's going?
- No.
327
00:19:56,542 --> 00:19:59,349
Neither does he.
But we know where we're going.
328
00:19:59,637 --> 00:20:01,403
To find another door.
329
00:20:05,386 --> 00:20:08,613
Don't you see, son?
Finding DeLorean doors is our thing.
330
00:20:10,464 --> 00:20:11,683
I guess it is.
331
00:20:11,808 --> 00:20:13,919
Of course it is, you old polecat!
332
00:20:18,781 --> 00:20:21,283
Sorry. Now, to keep
our cool factor at ten,
333
00:20:21,408 --> 00:20:23,347
I'm going to pull her around,
go real slow,
334
00:20:23,472 --> 00:20:25,356
and you just hop in
when it feels right.
335
00:20:33,350 --> 00:20:34,983
Gunned it prematurely.
I'm sorry.
336
00:20:35,108 --> 00:20:37,836
Hang on. Coming back around.
Keep the dream alive.
337
00:20:44,946 --> 00:20:46,046
There we go.
338
00:20:56,860 --> 00:20:58,231
We did it, Andy!
339
00:20:58,944 --> 00:21:00,544
We did it, old friend!