1
00:00:24,292 --> 00:00:34,292
ترجمه و زيرنويس
مرتضي morteza84
onlylrpm@gmail.com
.:: http://WwW.IMDB-DL.IN ::.
2
00:00:34,293 --> 00:00:38,089
"کلورين, برومين"
.چرت و پرت
3
00:00:38,174 --> 00:00:41,018
"Astatine"
چطور ميتونم اينو فراموش کنم؟
4
00:00:41,119 --> 00:00:43,919
!اين شامل کلمات "نوجون" و "کون" ميشه
("teen" and "ass")
5
00:00:44,386 --> 00:00:47,389
.استيو, تو بدترين قايم موشک باز تاريخي
6
00:00:47,555 --> 00:00:51,059
.من 3 ساعت تو ماشين رخت شويي مي چرخيدم
!ببين چه نرم شده
7
00:00:51,226 --> 00:00:54,436
.راجر, بهت گفتم باهات بازي نمي کنم
8
00:00:54,603 --> 00:00:58,983
خداي من, ببين چه خبره تو مجله "لايف تايم
!دافني زونيگا" داره با "انگر" عشقبازي ميکنه
9
00:00:59,149 --> 00:01:00,442
خوب؟ -
خوب؟ -
10
00:01:00,609 --> 00:01:03,320
اين فيلم مورد علاقه ما
.درباره سوء استفاده از همسر بود
11
00:01:03,487 --> 00:01:08,364
ما به اون نمره بيشتري از يکي از
!فيلم هاي کلاسيک "والري برتينلي" داديم
12
00:01:08,408 --> 00:01:12,036
,تنهام بزار
. من بايد واسه امتحان شيمي حسابي درس بخونم
13
00:01:12,203 --> 00:01:15,915
ناراحت نميشي که اينو روشن کنم و تا ميشه
صداش رو ببرم بالا, مگه نه؟
14
00:01:16,082 --> 00:01:18,500
متاسفم شام دير شد
15
00:01:19,835 --> 00:01:22,379
من خيلي دوست دارم
16
00:01:22,546 --> 00:01:27,175
چرا آنها تحمل ميکنن, استيو؟
چرا آنها تحمل ميکنن؟
17
00:01:29,010 --> 00:01:31,637
.باورم نميشه هنوز ناراحتي, يه هفته گذشته
18
00:01:31,804 --> 00:01:34,390
!تو منو يه خوک صدا زدي -
.من نگفتم تو يه خوکي -
19
00:01:34,557 --> 00:01:37,601
.من گفتم اون لباس تو رو شبيه يه خوک کرده
20
00:01:37,768 --> 00:01:39,145
.و اون کفش ها هم کمکي نکردن
21
00:01:39,311 --> 00:01:41,563
کل انگشت هاي گوشتي عرق کردت
...چپونده شده بودن اون تو
22
00:01:41,730 --> 00:01:45,608
!انگار 20 تا هندوراسي چپيدن تو يه کفش خيلي گنده
23
00:01:45,775 --> 00:01:49,404
.ماشين رو نگه دار, مي خوام پياده شم -
.فرانسين, صبر کن جبران ميکنم -
24
00:01:49,571 --> 00:01:53,198
استن, هيچ کاري نيست که بتوني بکني
.تا من اينو فراموش کنم
25
00:01:53,365 --> 00:01:55,409
هيچي, آره؟
26
00:01:58,829 --> 00:02:03,500
استن, کارخونه "مستر پيب"؟
.اين منصفانه نيست
27
00:02:03,667 --> 00:02:06,419
.ميدونم -
.من نمي بخشمت -
28
00:02:11,007 --> 00:02:14,093
مستر پيب" هميشه داشته ما رو تماشا ميکرده, مگه نه؟
29
00:02:14,260 --> 00:02:16,678
معلومه
معلومه
30
00:02:50,126 --> 00:02:52,753
!آه, "مستر پيب", زبربناي عشق ما
31
00:02:52,920 --> 00:02:55,714
!خوش طمع, فرحبخش و کاملا بي ادعا
32
00:02:55,881 --> 00:02:57,716
...مثل اون نوشابه هاي "دکتر" نيست که
33
00:02:57,883 --> 00:03:01,720
.با اون تبليغات پر زرق و برق تو رسانه ها هستن
34
00:03:01,887 --> 00:03:03,972
.نه, "مستر پيب" نون بازوي خودش رو مي خوره
35
00:03:04,139 --> 00:03:06,599
از اون نوشابه هاست که دوست دارم
.باهاش يه آبجو هم بخورم
36
00:03:06,766 --> 00:03:10,019
.به تجربه "مستر پيب" خوش امدين
37
00:03:10,186 --> 00:03:13,606
استن؟ فرانسين؟ -
.عصر بخير, باب -
38
00:03:13,773 --> 00:03:16,900
ايميلي که برات فرستادم رو گرفتي با ايده هاي جديد
تي شرت هاي "پيب"؟
39
00:03:17,067 --> 00:03:20,862
.آره, سريع پاکش کردم
40
00:03:21,029 --> 00:03:22,614
.خوب امدي, باب
41
00:03:25,408 --> 00:03:27,494
حدس بزن چيکار قراره همين الان بکنيم؟
42
00:03:27,661 --> 00:03:31,830
.من سرم شلوغه -
.نه. ما قراره کاراگاه بازي کنيم -
43
00:03:31,997 --> 00:03:34,083
.بهت گفتم پروژه علوم دارم
44
00:03:34,250 --> 00:03:36,627
.خوب, پس حداقل بزار کمک کنم
45
00:03:36,794 --> 00:03:38,796
.نه, نکن
46
00:03:40,338 --> 00:03:42,632
.اينو داشته باش
!من خودمون رو به صورت علمي کور کردم
47
00:03:42,799 --> 00:03:46,803
...راجر, تو ريدي به -
.علوم, دست ها بالا -
48
00:03:46,970 --> 00:03:49,931
.کارم با تو تموم شد, راجر
.برو گورت رو گم کن
49
00:03:50,098 --> 00:03:54,601
.استيو, اينجوري حرف نزن
.من آدم فضائيتم
50
00:03:54,768 --> 00:03:58,146
.آره خوب, من ديگه آدم فضايي نمي خوام
.ديگه باحال نيست
51
00:03:58,438 --> 00:04:03,986
...باشه, اگه بهم نياز داشتي من تو
.وايسا, تو به من نياز نداري
52
00:06:04,970 --> 00:06:09,141
. خوب اين هيچ چيزي رو درست نمي کنه
.من ميرم بيرون و مست ميکنم
53
00:06:09,308 --> 00:06:13,938
.چاشني دوشاب با هزاران گالن از آب مخلوط ميشه
54
00:06:14,104 --> 00:06:19,484
باب, ميشه بگي کجا آنها "پيب" رو ميزارن
تو "مستر پيب"؟
55
00:06:20,360 --> 00:06:24,030
.مطمئنا -
دوست دارم بدونم يه "مستر پيب" واقعي وجود داره -
56
00:06:24,197 --> 00:06:27,867
,شرط ميبندم نمي تونه جشن رو تحمل کن
.واسه همين خودش رو از جلو چشم همه مخفي کرده
57
00:06:28,034 --> 00:06:31,161
,اما هر شب
...اون بر ميگرده به کارخونه اش
58
00:06:31,328 --> 00:06:35,249
.تا يه زره جادويي به محصول اضافه کنه
59
00:06:36,667 --> 00:06:38,961
.آره, آنها دارن بيخيال "مستر پيب" ميشن
60
00:06:39,127 --> 00:06:40,170
چي؟ -
چي؟ -
61
00:06:40,337 --> 00:06:42,964
کارخونه اصلي تصميم گرفته يه مسير ديگه
.رو پيش بگيره
62
00:06:43,130 --> 00:06:44,966
.اين در واقع آخرين گردش تويي کارخونه بود
63
00:06:45,132 --> 00:06:47,510
.فردا من يه عمل تغيير جنسيت دارم
64
00:06:47,677 --> 00:06:51,013
.از حالا زندگي من به عنوان يه زن شروع ميشه
65
00:06:52,306 --> 00:06:55,225
استن, چطور با آينده روبرو بشيم بدون "مستر پيپ"؟
66
00:06:55,392 --> 00:07:00,230
.نگران نباش
.ما يه کمپين براي نجات "مستر پيپ" راه ميندازيم
67
00:07:00,397 --> 00:07:02,774
نظرت چيه که يه درخواست با
امضاي 1 ميليون نفر جمع کنيم؟
68
00:07:02,941 --> 00:07:05,901
شرکت بايد به ما گوش بده
درسته باب؟
69
00:07:06,819 --> 00:07:08,779
.خيلي زود, عزيزان من
70
00:07:10,656 --> 00:07:12,449
.نميتونم واسه شروع کارمون منتظر بمونم
71
00:07:12,616 --> 00:07:16,161
.ولي ما فقط 2 تا مشتري ساده هستيم
چطور ميتونيم اين کار رو تنهايي انجام بديم؟
72
00:07:16,328 --> 00:07:19,372
.فرانسين, ما تنها نيستيم
73
00:07:20,039 --> 00:07:23,209
!اينم از "پيتموبيل
74
00:07:31,550 --> 00:07:33,677
!برين بيرون
. از اتاق خوابم برين بيرون
75
00:07:48,566 --> 00:07:51,777
مامان, مي خواي کمک کني يه خونه پرنده بسازم؟
76
00:07:51,944 --> 00:07:56,031
ماماني داره سيگار ميکشه عزيزم
!برو بيرون تو تاريکي بازي کن
77
00:08:01,453 --> 00:08:02,787
سلام؟
78
00:08:12,212 --> 00:08:16,216
.يه آدم فضايي, آدم فضايي خودم
79
00:08:22,972 --> 00:08:24,515
.ما بهترين دوست هاي هم ميشيم
80
00:08:24,682 --> 00:08:29,269
.اسمت رو "ردبلستر" ميزارم
ميتوني بگي "ردبلستر"؟
81
00:08:29,436 --> 00:08:31,772
.مشکلي نيست
.بعدا بهت ياد ميدم چطور صحبت کني
82
00:08:32,355 --> 00:08:34,733
کدوم گوري هستم من؟
83
00:08:34,900 --> 00:08:37,569
...خدايا, ما نبايد
ميفهمي؟
84
00:08:37,736 --> 00:08:40,446
تو ميتوني حرف بزني؟
.اما تو يه ادم فضائي هستي
85
00:08:40,613 --> 00:08:43,282
ادم فضائي؟
.احمق نباش
86
00:08:43,449 --> 00:08:46,619
!من "بيل کاتلر" هستم
.گزارشگر خبر نيمروز محلي
87
00:08:46,786 --> 00:08:48,829
.اوه, لعنتي
.ببين بچه جون, من بايد برم
88
00:08:48,996 --> 00:08:51,165
!شتر ديدي نديدي
.اينها همش توهم بوده
89
00:08:51,332 --> 00:08:53,958
.تو مواد تاريخ گذشته زدي -
.لطفا نرو -
90
00:08:54,334 --> 00:08:55,376
.من به کسي نميگم
91
00:08:55,543 --> 00:08:58,421
,تو ادم فضائي مني
.از اين به بعد ازت مراقبت ميکنم
92
00:08:58,588 --> 00:09:00,590
...ممنون, ولي يه پسري هست که اين کارو ميکنه
93
00:09:00,757 --> 00:09:03,968
...و راهي نيست تا
.حتي نميتونم بهش فکر کنم
94
00:09:04,135 --> 00:09:07,763
.هنوز مستم
.اون سانديس رو بده ببينم
95
00:09:10,682 --> 00:09:12,935
اين چيه؟ "سن ايچه"؟
96
00:09:13,101 --> 00:09:15,479
اگه تو ادم فضائي من بودي
...کل روز باهات بازي ميکردم
97
00:09:15,646 --> 00:09:17,814
.و هيچوقت نميزاشتم از جلو چشم دور شي
98
00:09:17,980 --> 00:09:21,150
...خوب اگه مثلا... قايم موشک بازي ميکرديم
99
00:09:21,317 --> 00:09:24,195
تو واقعا سعي ميکردي منو پيدا کني؟
100
00:09:24,362 --> 00:09:26,531
.تو باحالترين چيزي هستي که تا حالا ديدم
101
00:09:26,697 --> 00:09:29,324
حالا تو مجبوري همين الان بري؟
102
00:09:29,491 --> 00:09:32,744
خوب, شايد بتونم يکم بشينم و بزارم
.يه صبحانه برام درست کني
103
00:09:32,911 --> 00:09:35,497
شايد يه املت؟
ميدوني املت چيه؟
104
00:09:35,664 --> 00:09:37,874
چند سالته؟
اصلا تو چي ميدوني؟
105
00:09:39,626 --> 00:09:41,335
.باورم نميشه يه ماشين دزديديم
106
00:09:41,502 --> 00:09:44,171
.ما اينو ندزديديم
.ما ان رو واسه اهداف مهم تر قرض گرفتيم
107
00:09:44,338 --> 00:09:46,799
ما بايد بزاريم همه بدونن
.تا "مستر پيب" رو نجات بديم
108
00:09:46,966 --> 00:09:51,470
:فقط يه سوال ميمونه
اون نوار کالکشن رو داري؟
109
00:09:51,637 --> 00:09:54,138
.من نوار کالکشن خودمون رو دارم
110
00:10:29,713 --> 00:10:33,508
راجر, خدا رو شکر. کجا بودي؟
.تو ديشب نيومدي خونه
111
00:10:33,675 --> 00:10:35,760
.از من به خوبي مراقبت ميشد, استيون
112
00:10:35,927 --> 00:10:37,262
...يه پسر جديد پيدا کردم
113
00:10:37,429 --> 00:10:41,640
که باعث شد يه چيزي به ارزش 750 بليت
.تو بازي کامپيوتري برنده بشم
114
00:10:41,807 --> 00:10:43,642
.که بيشتر از کاريه که تو در يک سال ميکردي
115
00:10:43,809 --> 00:10:45,811
وايسا, اين بچه ميدونه تو يه ادم فضائي هستي؟
116
00:10:45,978 --> 00:10:50,482
.بله, و قلبشم پر از اشتياقه از دونستن اين
.بر عکس بعضي از مردم
117
00:10:50,649 --> 00:10:54,110
ميدوني بابام با ما چيکار ميکنه اگه بفهمه
رازت بر ملا شده؟
118
00:10:54,277 --> 00:10:56,195
.آروم باش, هنري به کسي نميگه
119
00:10:56,362 --> 00:10:58,990
راجر من بهت اجازه نميدم
.دوباره اون پسر رو ببيني
120
00:10:59,157 --> 00:11:01,284
.تو نميتوني ما رو جدا کني
.تو منو نميشناسي
121
00:11:01,451 --> 00:11:03,161
.تو انو نمي شناسي
122
00:11:03,327 --> 00:11:07,372
هي تو مخلوط کن منو نديدي؟
!نه؟ باشه
123
00:11:10,125 --> 00:11:15,088
اين خيلي حال ميده , استيو انقدر سرش با دخترها و
.درسش مشغوله که با من بازي نميکنه
124
00:11:15,255 --> 00:11:18,215
.من يه آهنگ واسه اين نوشتم
.فکر کنم اون امتياز رو گرفت
125
00:11:20,009 --> 00:11:22,053
.من اون گوشه گيرت آوردم -
راست ميگي؟ -
126
00:11:23,971 --> 00:11:27,683
.ضربه خوبي بود
!يه "چيتوز" بنداز ببينم
127
00:11:28,225 --> 00:11:31,478
.تو خيلي باحالي -
.ديگه وقتش بود يکي اينو ميگفت -
128
00:11:31,644 --> 00:11:35,065
!من حتي ميتونم يه جوجه رو تو دهنم کم کم کباب کنم
129
00:11:37,067 --> 00:11:39,027
.من بردم -
.بيا دوباره بازي کنيم -
130
00:11:39,194 --> 00:11:42,988
.نه, بيا يه کار ديگه بکنيم
.بيا توپ بازي کنيم
131
00:11:43,155 --> 00:11:46,033
!گفتم من مي خوام دوباره بازي کنيم
132
00:11:47,076 --> 00:11:49,745
.داري بهم صدمه ميزني, بزار برم
133
00:11:50,078 --> 00:11:53,831
.خداي من, متاسفم
.نمي خواستم بهت صدمه بزنم
134
00:11:53,998 --> 00:11:57,126
من هم متاسفم که اينو بهت ميگم
.اما اين دقيقا کاري که تو کردي
135
00:11:57,293 --> 00:11:59,670
.چون من آسيب ديدم, خيلي زياد
136
00:11:59,837 --> 00:12:02,548
,اين فقط واسه اين بود که من بدم مياد ببازم
...تازه توپ هم ندارم
137
00:12:02,715 --> 00:12:06,051
.و فکر کردم تو ديگه نمي خواي با من بموني
138
00:12:07,803 --> 00:12:10,639
.هي, هي نگران نباش
.همه ما اشتباه ميکنيم
139
00:12:10,806 --> 00:12:13,141
.من ميبخشمت تا ديگه اون اشکات رو نبينم
140
00:12:17,561 --> 00:12:19,063
...گردهمايي رسانهاي آزاد
141
00:12:19,230 --> 00:12:24,401
از طرف "مستر پيب", بدين وسيله اختيار خود
.براي اعلام جنگ را اعلام ميکنم
142
00:12:25,778 --> 00:12:27,196
!بر عليه تشنگي
143
00:12:28,322 --> 00:12:31,574
. هر نوشيدني ديگري چيزي جز مخلوطي از آب نيست
144
00:12:32,951 --> 00:12:33,993
آنها...؟ -
بله -
145
00:12:34,160 --> 00:12:36,329
.اون زوجي که هميشه اطراف کارخونه پرسه ميزنن
146
00:12:36,496 --> 00:12:39,332
آيا "پيبومبيل" تو پارکينگه؟ -
.آره, هنوز انجاست -
147
00:12:39,499 --> 00:12:43,919
.وايستا, نه اون يه "جتا" هستش
.نه, "پيبومبيل" نيستش
148
00:12:44,086 --> 00:12:48,590
.فکر کن گوردن
اگه "ملو يلو" بود چيکار ميکرد؟
149
00:12:50,133 --> 00:12:52,261
.اکسيژن داره تموم ميشه, ستوان
150
00:12:52,427 --> 00:12:54,762
بقيه خدمه هم مردن
.و رادار هم کار نميکنه
151
00:12:54,929 --> 00:12:57,515
.همه چيو از دست داديم, خوب اين حال داد
152
00:12:57,682 --> 00:13:00,518
کجا داري ميري؟
.ما 15 متر زير آب هستيم
153
00:13:00,685 --> 00:13:03,229
.داره دير ميشه -
اين به خاطر استيوه, مگه نه؟ -
154
00:13:03,396 --> 00:13:06,731
.تو داري ميري که اون رو ببيني -
.خوب, من يه جورايي انجا زندگي ميکنم -
155
00:13:06,898 --> 00:13:08,942
.خوب تعجبي نداره که اون ديگه باهات بازي نميکنه
156
00:13:09,109 --> 00:13:10,860
.تو خيلي چاق و زشتي
157
00:13:11,027 --> 00:13:15,574
!تو مثل يه گوز چاقي -
.ببخشيد -
158
00:13:15,740 --> 00:13:19,076
.تو براي کارهاي که برات ميکنم قدرداني نمي کني
.من تو رو ستوان کردم
159
00:13:19,243 --> 00:13:21,370
.تو يه آشپز بودي وقتي بازي رو شروع کرديم
160
00:13:21,537 --> 00:13:23,455
. باشه هنري, سخت نگير
161
00:13:23,622 --> 00:13:27,918
.اين تقصير تو بود, بايد يه درس حسابي بهت بدم
162
00:13:29,168 --> 00:13:31,296
!ببخشيد هنري
163
00:13:36,217 --> 00:13:39,887
دوباره خونه هنري بودي؟ -
.هنري يه برنامه کامل براي امروز داره -
164
00:13:40,054 --> 00:13:41,972
ميدونستي تو جنگل زندگي ميکنه؟
165
00:13:42,139 --> 00:13:46,727
کارت هاي گزارشش به صورت شگفت انگيزي
! گسترش پيدا کرده
166
00:13:49,271 --> 00:13:52,441
خداي من, چشمات. بهت صدمه زده؟
167
00:13:52,606 --> 00:13:56,152
همش تقصير من بود ,من از اوامر فرمانده سرپيچي
.کردم و عمليات رو به خطر انداختم
168
00:13:56,319 --> 00:13:58,195
.واسه کارهاي اون بهونه نيار
169
00:13:58,362 --> 00:14:01,365
.تو الان دقيقا مثل "دافينه زونيگا" تو اون فيلم شدي
(همون فيلمي که راجر اول اين قسمت ميديد)
170
00:14:01,532 --> 00:14:03,326
.و تو يادت مي ياد چه بلايي سرش آمد
171
00:14:03,492 --> 00:14:06,870
,خداي من
.بود ABC اون پايان کارش تو کانال
172
00:14:07,037 --> 00:14:09,873
.خوب, من نمي زارم اين اتفاق برام بيوفته
173
00:14:11,499 --> 00:14:13,543
راجر اينجاست؟ -
.تو بايد هنري باشي -
174
00:14:13,710 --> 00:14:16,046
!گمشو
.راجر ديگه نمي خواد تو رو ببينه
175
00:14:16,212 --> 00:14:17,796
.سلام, هنري
176
00:14:17,963 --> 00:14:20,007
.راجر, واسه اتفاقي که افتاد متاسفم
177
00:14:20,174 --> 00:14:23,177
...ما داشتيم بازي ميکرديم و من هيچي نخورده بودم
178
00:14:23,343 --> 00:14:25,095
.و من کم خوني دارم
179
00:14:25,888 --> 00:14:27,848
.اين همه چيز رو توضيح ميده
180
00:14:28,015 --> 00:14:30,141
.نه, توضيح نميده -
.من همه چيز رو جبران ميکنم -
181
00:14:30,308 --> 00:14:31,559
.من دوچرخم رو آوردم
182
00:14:31,726 --> 00:14:34,062
.مي توني تو سبد بشيني تا بازي کنيم
183
00:14:34,228 --> 00:14:38,775
.اين کارو نکن راجر -
.تو درک نميکني, اون به من نياز داره -
184
00:14:39,317 --> 00:14:40,359
!راجر
185
00:14:40,525 --> 00:14:43,195
...اگه دنبالمون بياي اون رو به دولت تحويل ميدم
186
00:14:43,361 --> 00:14:45,280
.و راز خانوادت رو فاش ميکنم
187
00:14:45,447 --> 00:14:49,659
."بکش کنار "لوپ چون کون
.اون ديگه ادم فضايي منه
188
00:14:51,036 --> 00:14:54,789
اين يه دوچرخه عاليه
مدلش چيه, هافي؟
189
00:14:55,081 --> 00:14:58,000
.عزيزم تو با من خيلي خوب رفتار ميکني
190
00:15:03,172 --> 00:15:06,382
.چته تو؟ به نظر افتضاح مياي -
.من واسه 2 هفته بود که انفلانزا داشتم -
191
00:15:06,549 --> 00:15:10,553
سه شنبه داشتم خوب ميشدم که
...اون رو هل دادم و کمرم
192
00:15:10,720 --> 00:15:13,598
.داشتم با استيو حرف ميزدم -
مطمئني نمي خواي يه پرستار بشي؟ -
193
00:15:13,765 --> 00:15:14,891
.چون خوب مراقبت ميکني
194
00:15:15,058 --> 00:15:16,392
.من راجر رو از دست دادم, هيلي
195
00:15:16,558 --> 00:15:19,228
...من درگير درسم بودم و سرش داد کشيدم
196
00:15:19,394 --> 00:15:23,023
.و با دستاي خودم گرفتار يه پسر کردمش که ميزنش
197
00:15:23,190 --> 00:15:26,276
!فکر کردم يه سوتي, چيزي تو باشگاه دادي
198
00:15:26,443 --> 00:15:29,445
.نميدونم چيکار کنم
چرا اون تحمل ميکنه, هيلي؟
199
00:15:29,612 --> 00:15:31,072
چرا اون تحمل ميکنه؟
200
00:15:31,239 --> 00:15:34,450
.واضحه که اون پسر چيزي بهش ميده که تو نميدي
201
00:15:34,617 --> 00:15:36,035
...وقتي که احساس پوچي ميکني
202
00:15:36,202 --> 00:15:39,705
.سخته که از يه رابطه بد دل بکني
203
00:15:39,872 --> 00:15:41,748
ميتونم از انباري بيام بيرون حالا, عزيزم؟
204
00:15:41,915 --> 00:15:44,501
!گفتم وقتي حاظر بودم, خودم ميارمت بيرون
205
00:15:45,126 --> 00:15:48,129
,و همونطور که بهتون مي گم
...فارغ التحصيلان آکادمي دريايي
206
00:15:48,296 --> 00:15:50,799
ميدونم که شما با خوشحالي
... زندگيتون رو فدا ميکنيد
207
00:15:50,966 --> 00:15:55,427
.تا از "مستر پيب" در مقابل توليدات جديد دفاع کنيد
208
00:15:55,594 --> 00:15:57,847
مگه قرار نبود "کالين پاول" صحبت کنه؟
("وزير دفاع جورج بوش")
209
00:15:58,013 --> 00:15:59,473
.نه, نه, نه. همين بود
210
00:16:00,391 --> 00:16:03,018
.آقاي اسميت, ما از شرکت "مستر پيب" هستيم
211
00:16:03,185 --> 00:16:06,396
متاسفانه نميتونيم بهتون اجازه بديم
... تا به اعلاميه دادن ادامه بديم
212
00:16:06,563 --> 00:16:07,897
.از جانب محصولات ما
213
00:16:08,064 --> 00:16:11,359
پيبموبيل" رو برگردونيد, و ما هم به
. دادگاه شکايت نميکنيم
214
00:16:11,526 --> 00:16:15,196
.منظورتون رو فهميدم
.کاملا منطقي به نظر مياد
215
00:16:15,363 --> 00:16:16,905
!فرار کن
216
00:16:22,286 --> 00:16:23,620
!الو
217
00:16:23,787 --> 00:16:26,415
!اون مي خواد منو بکشه! حق با تو بود! کمک
218
00:16:26,582 --> 00:16:29,292
!در رو باز کن, لعنتي
219
00:16:30,251 --> 00:16:32,253
!وايسا دارم ميام
220
00:16:32,920 --> 00:16:34,463
الو -
!آره, همه چيز خوبه -
221
00:16:34,630 --> 00:16:37,133
.هنري و من به توافق رسيديم
.ازم خواسته بيام پيش اون زندگي کنم
222
00:16:37,300 --> 00:16:40,428
.اوه, به خاطر خدا. من دارم ميام به هرحال
223
00:16:45,140 --> 00:16:48,101
از استيکتون لذت بردين, هنري؟
224
00:16:48,268 --> 00:16:52,730
.من همين الان همه جا رو تميز ميکنيم
!ميدونم که دوست دارين همه جا تميز باشه
225
00:16:56,233 --> 00:16:58,861
,استيو, تو نمي توني اينجا باشي
اگه بفهمه چي؟
226
00:16:59,028 --> 00:17:01,405
.ما بايد تو رو از اينجا خارج کنيم -
.منم مي خوام -
227
00:17:01,572 --> 00:17:03,198
.اگه اينکار واسه يه بچه نبود
228
00:17:03,365 --> 00:17:04,574
.راجر, بچه اي وجود نداره
229
00:17:04,741 --> 00:17:07,493
.جدي, پس ديگه لازم نيست سيگار رو ترک کنم
230
00:17:07,660 --> 00:17:09,662
!تو نميدوني هنري چه توانايي هاي داره
231
00:17:09,829 --> 00:17:12,332
!پيدام ميکنه, پيدام ميکنه و ميکشه منو
232
00:17:12,498 --> 00:17:15,960
.نگران نباش. من يه نقشه دارم -
.خوب ديگه وقتشه -
233
00:17:18,503 --> 00:17:22,674
!درد
!ناله هام از روي درده
234
00:17:22,841 --> 00:17:26,219
.چه بلايي سرت امده -
.دارم ميميرم, هنري -
235
00:17:26,386 --> 00:17:28,846
.بايد به سياره خودم برگردم
236
00:17:29,013 --> 00:17:32,183
آدم فضائي من داره ميميره؟
!چه باحال
237
00:17:32,350 --> 00:17:35,770
آره خوب, به هر حال من به مردم خودم
.زنگ زدم تا بيان من رو ببرن
238
00:17:35,936 --> 00:17:38,856
من مجبور شدم يه وسيله
. واسه ارتباط بين سياره اي درست کنم
239
00:17:44,903 --> 00:17:48,573
.انها پيدامون کردن -
.تموم شد, استن. ما "پيب" رو از دست داديم -
240
00:17:48,740 --> 00:17:50,575
.اينو نگو فرانسين, ما از اين عبور ميکنيم
241
00:17:50,742 --> 00:17:52,534
.ما "پيب" رو نجات ميديم
242
00:17:52,701 --> 00:17:55,037
سلام, کسي خونه است؟
243
00:17:55,204 --> 00:17:58,248
.شما نمي تونيد با من اينجور رفتار کنيد
!من "مستر پيب" هستم
244
00:17:58,415 --> 00:18:01,460
.نه استن, "مستر پيب" ايشونه
245
00:18:03,003 --> 00:18:06,214
مستر پيب؟
واقعا خودت هستي؟
246
00:18:06,380 --> 00:18:10,093
.آره استن, اينها من رو از خونه اوردن که با تو صحبت کنم
247
00:18:10,259 --> 00:18:13,930
.اولين باره بعد 1 سال و نيم که کسي امده منو ببينه
248
00:18:14,097 --> 00:18:16,349
!خوب, همه سرشون شلوغه
249
00:18:16,515 --> 00:18:18,266
.اين خيلي وقته تموم شده
250
00:18:18,433 --> 00:18:22,062
.الان تشنگي جنگي نيست که بشه توش برد يا باخت
251
00:18:22,229 --> 00:18:25,816
.اين گفتگويي مداوم بين انسان و نوشيدنيه
252
00:18:25,982 --> 00:18:28,360
اما ما بيشتر عشقمون رو بر روي
. نوشابه شما پايه گذاري کرديم
253
00:18:28,526 --> 00:18:31,570
ما بايد چي با همديگه بنوشيم وقتي شما نباشين؟
254
00:18:31,737 --> 00:18:33,364
!پيب اکسترا" رو امتحان کن
255
00:18:33,531 --> 00:18:36,283
مزه تندتري داره و ظاهر جذاب تري
... براي فرزندان شما که
256
00:18:36,450 --> 00:18:38,786
...مي خوان از زندگيشون
257
00:18:38,953 --> 00:18:41,329
!و نوشيدنيشون بيشتر لذت ببرن
258
00:18:41,496 --> 00:18:43,748
.به نظر بي ضرر مياد ولي "مستر پيب" نميشه
259
00:18:43,915 --> 00:18:48,294
.نوشابه ها ميان و ميرن استن, نشان تجاري مهم نيست
260
00:18:48,461 --> 00:18:51,339
.اينکه کسي باشه که باهاش بنوشي مهمه
261
00:18:51,506 --> 00:18:56,343
.من عاشق "مستر پيب" نشدم
.من عاشق تو شدم فرانسين
262
00:18:56,510 --> 00:18:58,804
...هر چقدر هم نوشيدني در آينده باشه
263
00:18:58,971 --> 00:19:03,809
تا زماني که آنها رو با هم بنوشيم
.به ما خوش ميگذره
264
00:19:05,852 --> 00:19:08,688
خوب "پيبموبيل" کجاست؟
265
00:19:09,105 --> 00:19:12,775
خوب اينجا محل قراره, سفينه کجاست؟
266
00:19:14,110 --> 00:19:16,611
.آنها اينجان
267
00:19:24,661 --> 00:19:26,663
.اوه مرد, اون هيچوقت باورش نميشه
268
00:19:26,830 --> 00:19:30,958
.عاليه, يه سفينه واقعي -
.خوب به هر حال 9 سالشه -
269
00:19:33,210 --> 00:19:35,421
.باشه هنري, بايد برم
!ممنون, خوش باشي
270
00:19:35,588 --> 00:19:38,340
.من اينجا خواهم بود, تو ميفهمي
271
00:19:38,841 --> 00:19:40,259
!شش هام
272
00:19:40,550 --> 00:19:45,054
,وايستا ببينم, تو نمي ميري
... تو نقشه کشيدي که منو بپيچوني
273
00:19:45,221 --> 00:19:47,974
!و استيو رو با خودت ببري به سيارت
274
00:19:51,519 --> 00:19:55,272
راجر, ما بهتره بريم اگه مي خواي پدر و مادرت
. رو در سياره "کوکا" ببيني
275
00:19:55,439 --> 00:19:58,358
.راجر نرو, قسم ميخورم که تغيير کنم
276
00:19:58,525 --> 00:20:01,862
ما کل روز رو بازي مکنيم
.و با بالش ها يه قلعه درست ميکنيم
277
00:20:02,029 --> 00:20:06,365
.و هميشه برات وقت دارم
.تو آدم فضايي مني
278
00:20:07,575 --> 00:20:11,329
.هنري! آره, آره
!هزار بار آره
279
00:20:11,495 --> 00:20:14,665
نه, خدايا. راجر, چه غلطي ميکني؟
280
00:20:14,832 --> 00:20:17,459
!تو دو رو ترين آدم تاريخي
281
00:20:17,625 --> 00:20:19,711
ميبيني؟
.اصلا به تو اهميت نميده
282
00:20:19,878 --> 00:20:21,880
...ببين راجر, من بهت قول نميدم که
283
00:20:22,047 --> 00:20:24,007
...چطور قراره باهات بازي کنم
284
00:20:24,174 --> 00:20:26,176
.و يا همه لحظاتمون قراره عالي باشه
285
00:20:26,343 --> 00:20:28,719
و اگه يه دختر زنگ بزنه که من
... برم سينه هاش رو ديد بزنم
286
00:20:28,886 --> 00:20:30,304
.من ميرم سراغ سينه ها
287
00:20:30,471 --> 00:20:32,639
.اما برميگردم و همش رو برات تعريف ميکنم
288
00:20:32,806 --> 00:20:34,350
.چون تو آدم فضايي من نيستي
289
00:20:35,392 --> 00:20:38,020
.تو دوست من هستي, بهترين دوست من
290
00:20:39,480 --> 00:20:40,980
.من حالم از اين چرنديات بهم خورد
291
00:20:41,147 --> 00:20:43,900
!حالا اون کون گوندت رو بنداز تو سبد من
292
00:20:44,067 --> 00:20:48,905
نه -
.گفتم برو تو سبد -
293
00:20:52,866 --> 00:20:56,244
.من ديگه ازت نميترسم
294
00:20:56,995 --> 00:21:00,415
اماده اي بريم خونه؟ -
!معلومه -
295
00:21:06,462 --> 00:21:08,756
.خوب راجر, خوب شد که برگشتي
296
00:21:08,923 --> 00:21:10,382
.ممنون رفيق
297
00:21:10,549 --> 00:21:14,595
استيو, فکر کنم داري با شرت مامانت
. عينکت رو پاک ميکني
298
00:21:15,129 --> 00:21:30,213
مرتضي morteza84
onlylrpm@gmail.com