1 00:00:00,826 --> 00:00:32,000 ෴෴෴෴෴෴෴ ෴෴෴"දීප්ත තුෂාර "෴෴෴ ෴෴෴෴෴෴෴෴෴෴෴෴ විසින් කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. කරුණාකර කතෘ අයිතිය සුරකින්න 2 00:00:33,826 --> 00:00:38,456 අපි අපේ කථාව ආරමිභ කල යුතුයි, කියන්න දුකයි, හිස් පුටුවක් එක්ක. 3 00:00:39,582 --> 00:00:43,086 ඒක හිස් එකක් නොවෙයි නම්, අපිට කථාවක් නැතිවෙයි. 4 00:00:43,336 --> 00:00:48,132 ඒත්, ඒක එහෙමයි, දැං තමා ඒක කියන්න කාලය. 5 00:01:12,448 --> 00:01:14,868 මේ තමා මගේ පවුලේ කථාව, 6 00:01:15,118 --> 00:01:18,204 මගේ දරුවන් හත් දෙනා එක්ක එයාලා හැම අතකින්ම දක්ෂ අය 7 00:01:18,454 --> 00:01:22,166 ඒත් හැම අතින්ම, ගොවක්, ගොඩක් නරක අය. 8 00:01:27,505 --> 00:01:29,549 මේ තමා වෙස්ටන් ආයා, 9 00:01:29,799 --> 00:01:32,886 මම ගත්තු 17 වෙනි ආයා මගේ දරුවන් බලාගන්න. 10 00:01:33,136 --> 00:01:36,097 ඇය බොහෝම නීති ගරුකයි, දැඩියි 11 00:01:36,347 --> 00:01:39,934 ඒවගේම ගොඩක් එඩිතරයි මුළු දිවයිනේම ආයා. 12 00:01:41,936 --> 00:01:44,856 එක දවසක මම වැඩට ගියපු, අවමංගල්‍ය නිවසේ සාලයේ, 13 00:01:45,106 --> 00:01:47,567 මට සැකයක් නැතිඋණා දැනුම සම්බන්ධයෙන්... 14 00:01:47,692 --> 00:01:50,653 ඒත් එතන මුකුත් නැ, ඇත්තටම නෑ 15 00:01:50,904 --> 00:01:54,866 මගේ දරුවන්ට පුළුවන් උණා ඇයව අමනාප කරන්න. 16 00:01:55,116 --> 00:01:57,118 එයාල බබාව කාලා! 17 00:01:58,203 --> 00:01:59,662 ඒක හිතුවා. 18 00:02:13,968 --> 00:02:16,387 - ඉක්මණට! එයා එනවා! - හැංගෙන්න! 19 00:02:16,638 --> 00:02:18,598 - සද්ද එපා! - නවත්තන්න! 20 00:02:36,157 --> 00:02:38,910 දරුවනේ, කොහෙද ඇගී? 21 00:02:54,759 --> 00:02:56,302 බලන්න ඔයා දිහා. 22 00:02:56,553 --> 00:02:58,596 ඔයාගේ මුළු ඇගේම ගෝවා. 23 00:02:58,847 --> 00:03:02,392 අයියෝ... හොදිත් එක්ක. 24 00:03:02,642 --> 00:03:07,313 ඔයාලා හිතපු විදිහට, වෙස්ටෝන් ආයා ඇගේ තනතුරින් ඉල්ලා අස්වුණ. 25 00:03:07,564 --> 00:03:11,359 මම යන්න ඕන ඒජන්සියට අද දවාලේ අලුතින් නැනී කෙනෙක් ගන්න. 26 00:03:11,609 --> 00:03:16,155 ඔයාලා එයාව නං පන්න ගන්නේ නැතිවෙයි එයාගේ වැඩ කරන විදිහ තේරුම් ගත්තම. 27 00:03:19,576 --> 00:03:20,535 තාත්තේ. 28 00:03:21,452 --> 00:03:23,872 මාව අල්ලන්න බෑ. ඒකෙන් පෙන්නනවා මේ වැඩ වල ලොක්කා කවුද කියලා. 29 00:03:28,293 --> 00:03:31,421 දවස් තුනයි, පැය අටයි මිනිත්තු 47. 30 00:03:31,671 --> 00:03:33,882 ඊට පස්සේ ඇයත් ඉවත් වෙයි... 31 00:03:34,132 --> 00:03:36,968 පැය 23 මිනිත්තු 13 අවසානයට ගෙනපු කෙනාට කලියෙන. 32 00:03:37,218 --> 00:03:41,723 මම හිතනවා හැරවුම් ලක්ෂය ඇත්ත වශයෙන්ම බබාව කනවා. බොහොම හොදයි, එරික. 33 00:03:42,849 --> 00:03:45,643 බ්‍රවුන් මහත්මයා, ඔයා හොදින්ද? 34 00:03:45,894 --> 00:03:47,729 මම හොදටම හොදින්. 35 00:03:47,979 --> 00:03:53,318 එවැන්ජලීන්, ඔයාට පුළුවන්ද මුළුතැන් ගේ සේවිකාවට කියන්න ඒ අළුත් ආයාට යන්න උණා කියලා 36 00:03:53,526 --> 00:03:56,529 මම යනවා ඒජන්සියට අලුත් කෙනෙක් හොයන්න? 37 00:04:04,037 --> 00:04:07,123 හොදයි. මම නිකං... 38 00:04:21,513 --> 00:04:24,307 - පැට්‍රිජ් මෙනවිය? - අපි වහලා. 39 00:04:24,557 --> 00:04:26,851 - එතන පොඩි ඉක්කාවක්. - අපි මෙතන නැහැ. 40 00:04:27,101 --> 00:04:29,395 - කරුණාකරලා, මට එන්න දෙන්න... - යනවා යන්න. 41 00:04:29,646 --> 00:04:33,066 අහන්න, එයාලා බබාව කාලා නෑ. ඒ කුකුලෙක්, ඇත්තටම. 42 00:04:33,316 --> 00:04:36,861 එතන තවත් ආයාලා නෑ! ඔයාට වෙන වැඩ නැද්ද. 43 00:04:46,204 --> 00:04:50,124 ඔයාට ඕන කරන පුද්ගලයා මැක්ෆී ආයා. 44 00:04:50,375 --> 00:04:52,627 ඒ ඔයාද, පැට්‍රිජ් මෙනවිය? 45 00:04:53,670 --> 00:04:58,508 ඔයාට ඕන කරන පුද්ගලයා මැක්ෆී ආයා. 46 00:04:58,758 --> 00:05:02,428 මට ඇයව දැන්ම ඕන. මට පරක්කු වෙනවා ඉතා වැදගත් තේ සාදයකට. 47 00:05:02,679 --> 00:05:05,348 මැක්ෆී ආයා ගැන. ඇය ගැන අපි පොත් ගත කරලා නෑ 48 00:05:05,598 --> 00:05:09,435 ඒ වගේම කවුරුත් කරල නෑ. 49 00:05:11,521 --> 00:05:13,231 වෙස්ටොන් ආයා ගියා 50 00:05:13,481 --> 00:05:17,569 ඒක පුදුමයි. ඉක්මන් කරන්න. අල. 51 00:05:17,819 --> 00:05:22,782 බ්‍රවුන් මහත්මයා ඒජන්සියට ගියා. මම කිව්වා දරුවන් අපිත් එක්ක ඉන්නේ හොදින් කියලා. 52 00:05:23,032 --> 00:05:25,076 එයාලා මාත් එක්ක හොදින් නෙවෙයි ඉන්නේ. 53 00:05:25,285 --> 00:05:28,580 මම ඔවුන්ට කුස්සියට නං එන්න දෙන්නෑ ජරා කරන්න මගේ කුස්සියට, ඒක තමා දේ! 54 00:05:28,830 --> 00:05:32,500 මම ඒක ලියලටි තියෙන්නේ. ලියලයි! 55 00:05:36,171 --> 00:05:39,591 - හොදයි, ඒයා තමා අවසන් කෙනා. - තාත්තා! 56 00:05:39,841 --> 00:05:41,885 එතන තව දුරටත් ආයාලා නෑ. 57 00:05:42,135 --> 00:05:45,430 කවුරුත් නෑ. ඔක්කොම ඉවරයි, ඉවරටම ඉවරයි. 58 00:05:45,680 --> 00:05:48,933 මට සිද්ද උණා හමුවීම අවලංගු කරන්න ඒක ප්‍රශ්නයක් වෙයි. 59 00:05:49,184 --> 00:05:54,147 - මම එයාලට කරන්න එපා කිව්වා. ඒක මගෙ අදහසක් නෙවෙයි. - මම දිහා බලන්න එපා! ඒක මගෙ වරදක් නෙවෙයි. 60 00:05:54,397 --> 00:05:57,192 හොදයි, පේන්නේ ඔයා උත්සහවන්තයි මාව දුකට පත් කරන්න... 61 00:05:57,442 --> 00:06:00,653 ඕක කරන්න එපා, පැටියෝ, කරුණාකරලා. එතන මගේ පොඩි තුවාලයක්. 62 00:06:02,322 --> 00:06:05,450 ඔයාල මාව දුකට පතකලා, ඉතිං මම දැන් ඔයාලව දුකට පත් කරනවා. 63 00:06:05,700 --> 00:06:09,579 ඔයාල...ඉක්මණට ඇදට යන්න. 64 00:06:09,829 --> 00:06:12,498 හවස කෑමවේලට කලින්? 65 00:06:15,084 --> 00:06:17,170 ඒක නැතුවම. 66 00:06:18,379 --> 00:06:21,049 එයා කිව්වේ හවස කෑම වේලාවක් නෑ කියලද? 67 00:06:21,257 --> 00:06:23,676 ගණං ගන්න එපා ඒක. 68 00:06:23,927 --> 00:06:27,305 එතන තව ආයාලා නෑ. 69 00:06:27,555 --> 00:06:30,767 පව් එයා...පව් එයාලා. 70 00:06:31,017 --> 00:06:33,353 පව් එයාලා, මගේ ෆැනී නැන්දේ. 71 00:06:33,603 --> 00:06:36,356 ඔවුන් තමා නරකම, නිර්ධයම, භයානකම... 72 00:06:36,606 --> 00:06:39,859 අගෝස්තු වලටත් හිම වැටෙයි මේ පවුල හරි ගැස්සුණොත්. 73 00:06:40,109 --> 00:06:44,113 "දයාබර වෙස්ටොන් ආයා, මට සමාවෙන්න." 74 00:06:44,364 --> 00:06:46,783 "මගේ ලමයින්..." 75 00:06:47,033 --> 00:06:50,245 එරික්, ඒක ආපහු ඇයට දෙන්න! ඒක දැන්ම දෙන්න! නවත්තන්න ඒක! 76 00:06:50,495 --> 00:06:51,996 මගේ ලමයින්. 77 00:06:54,624 --> 00:06:57,585 එරික්! එරික්, ඒක මගේ ටෙඩී! 78 00:06:57,836 --> 00:07:01,047 - එරික්, මේ කරන දේ නවත්තන්න! - ඒක ආපහු දෙන්න! 79 00:07:03,049 --> 00:07:06,219 - රණ්ඩුව නවත්තන්න! - ඕයි, ඔය හැමෝම! 80 00:07:06,469 --> 00:07:09,305 සද්දෙ නවත්තන්න! 81 00:07:09,556 --> 00:07:14,143 ඔයා ඔයාලගේ විනාස කරනවා. ඒක නවත්තන්න. 82 00:07:15,270 --> 00:07:18,606 ලිලී, මොකද්ද මේ වචනය? 83 00:07:18,857 --> 00:07:22,318 ආදරණීය."ඔහු ඇයව ආදරණීයව අතට ගත්තා." 84 00:07:22,569 --> 00:07:24,112 ඔයාගේ පොත මොකද්ද එවැන්ජලීන් 85 00:07:24,362 --> 00:07:28,575 ඒකෙ තියෙන්නෙ හොද මහත්මයෙක් ඔහුගේ බිරිද මිය ගිය පසු තමාගේම දුව නැවත කසාද බැදීම 86 00:07:28,825 --> 00:07:30,577 සහ ලොකුඅම්මා ඇයව පිලිකුල් කිරීම. 87 00:07:30,827 --> 00:07:33,204 ඇයි ඒ මිනිහා නැවැත්තුවෙ නැත්තේ ඒ පිලිකුල් කරන එක? 88 00:07:33,454 --> 00:07:36,374 එක්කොම තාත්තල නරකට හැරෙනවා එයාලගේ බිරින්දෑවරු මැරුණ ගමන්. 89 00:07:36,457 --> 00:07:38,168 ඔවුන්ට තවදුරටත් වැඩක් නෑ. 90 00:07:38,418 --> 00:07:41,629 සයිමන්. ඔයාගේ තාත්තත්. 91 00:07:41,880 --> 00:07:43,590 නෑ, එහෙම නෑ. 92 00:07:43,840 --> 00:07:48,761 ඔහු ක්‍රිසී වෙනුවෙන් කියවනවද නැත්තං ක්‍රිකට් සෙල්ලං කරනවද අපි එක්ක කලිං වගේ 93 00:07:49,012 --> 00:07:52,307 ඒ තියා ඔහ Loola-bye සින්දුව කියන්නෙත් නෑ ඇගී ට. අපි ට ඔහුව දකින්නත් අමාරුය. 94 00:07:52,557 --> 00:07:57,520 එයා ඔයාලට ආදරෙයි, සයිමන්. ඔයා ඒක දන්නවා. එයා එදා ඉදං ඔලුවෙ ගොඩක් දේ දරාගෙන ඉන්නවා... 95 00:07:57,770 --> 00:08:00,148 අම්මා මැරුණ දවසෙ ඉදං. 96 00:08:06,946 --> 00:08:09,490 ඔයා කාටත් වඩා ඔහුට ලං වෙන්න ඕන. 97 00:08:09,741 --> 00:08:14,579 තවදුරටත් නෑ. ඔයා හිතන්නෙම අලුතෙන් හොද බිරිදක් ගන්න එක ගැන. 98 00:08:17,081 --> 00:08:21,085 හොදයි... මම දන්නෙ නෑ ඒක ඇත්තද නැද්ද කියලා, 99 00:08:21,336 --> 00:08:23,713 ඒක හොදවෙයි අලුතෙන් අම්ම කෙනෙක් ලැබෙන එක ගැන. 100 00:08:23,963 --> 00:08:26,883 ඔයා ලොකෙ ගැන මුකුත් දන්නෙ නැද්ද? 101 00:08:27,133 --> 00:08:30,595 කවුදු හරි එයා බදින කෙනා දුෂට වෙනවා අපිට වහල්ලු වගේ සලකනවා. 102 00:08:30,845 --> 00:08:34,390 ඔයා ඒක දන්නෙ නෑනේ. මම ගාව සාක්ෂි ගොඩක් තියෙනවා ඒකට. 103 00:08:34,641 --> 00:08:39,604 එතන එක හොද කුඩම්මෙක් වත් නෑ. 104 00:08:39,854 --> 00:08:44,526 එයාලා නරකයි. කමක් නෑ, කවුද තව කාගෙවත් ලමයින්ට කැමති? 105 00:08:44,776 --> 00:08:46,528 මම කැමතියි ඔයාලට. 106 00:08:46,778 --> 00:08:50,073 ඔව්, ඒත් ඔයා සේවිකාවක්. ඔයාට ඒකට ගෙවලනෙ තියෙන්නේ. 107 00:08:50,323 --> 00:08:52,325 ඒක ගණන් ගන්න බෑ. 108 00:08:55,703 --> 00:08:58,957 මට වැඩ වගයක් කරන්න තියෙනවා. 109 00:09:02,377 --> 00:09:04,379 මට බඩගිනියි, එවැන්ජලීන්. 110 00:09:04,629 --> 00:09:08,508 ඔයාට මට ගේන්න පුළුවන්ද ටෝස්ට් පානුයි ජෑමුයි? 111 00:09:08,758 --> 00:09:12,095 කමක් නෑ, ජෑම් අමතක කරන්න. ටෝස්ට් පාන් ගේන්න. 112 00:09:22,856 --> 00:09:25,984 බ්‍රවුන් මෙනවියගෙ පුටුවෙ කුෂන් ඒක මම කෙලින් කරන්නද? 113 00:09:26,234 --> 00:09:28,820 මම දන්නවා සමහර වෙලාවට ඔයා ඒක කරන්න කැමතියි කියලා. 114 00:09:29,070 --> 00:09:33,116 Oh, නෑ, ඒකට...ඒකට කමක් නෑ. ඔයා හදන්න, එවැන්ජලීන්. ස්තූතියි. 115 00:09:39,747 --> 00:09:43,960 මම සෙබස්තියන් මහත්මයා ගෙ පාන් .පෙත්ත ගැන වදෙවෙමිනුයි ඉන්නෙ 116 00:09:44,210 --> 00:09:47,422 ඔව්, මම හිතන්න ඕන.. අ...නෑ, යට පරිධියක් නෑ.නෑ. 117 00:09:47,630 --> 00:09:49,507 මම ඒක කරන්න ඕන රහස් විදිහකට. 118 00:09:49,716 --> 00:09:53,303 නෑ, එයාලට ඇහෙයි එයා හපනවා. 119 00:09:54,512 --> 00:09:56,014 නෑ, එයාල දැනගන්න එකක් නෑ. 120 00:09:56,222 --> 00:09:58,057 හරි, බ්‍රවුන් මහත්මයා. 121 00:10:01,060 --> 00:10:04,856 ඔබට අවශ්‍ය පුද්ගලයා මැක්ෆී ආය. 122 00:10:07,066 --> 00:10:08,818 මැක්ෆී ආයා. 123 00:10:18,119 --> 00:10:20,079 සනධ්‍යා භෝජනයක් නෑ. 124 00:10:20,330 --> 00:10:23,499 සංයමය. ඒක ගොඩක් සමානයි. 125 00:10:48,733 --> 00:10:52,195 දැන්, මෙහෙ අහනවා, පර බලු බුබුලො දෙන්නා. 126 00:10:52,403 --> 00:10:55,490 උඹලට මේ කුස්සියට එන්න අවසර නෑ, දැනටත්, කවමදාටත්. 127 00:10:55,740 --> 00:10:57,408 මම ඒක ලියලා තියෙන්නේ. 128 00:10:58,743 --> 00:11:02,830 හොදයි, ඒජන්සියේ දොරවල් වහලා. 129 00:11:03,081 --> 00:11:06,334 මොනවද මම කරන්නේ? ඇඩ්ලයිඩ් නැන්දා කිව්ව... 130 00:11:06,584 --> 00:11:08,795 ඔයාගෙ දරුවන් පාලනයකින් තොරයි සෙඩ්රික්. 131 00:11:09,045 --> 00:11:11,256 ඒ තමයි ඇය කියපු දේ... 132 00:11:11,339 --> 00:11:14,050 එයාල ඉන්නේ ස්ත්‍රී අසහනයක. මම... 133 00:11:15,176 --> 00:11:17,887 ඇය දීමනා නවතාවී 134 00:11:18,137 --> 00:11:23,101 මම කසාද බැන්දොත් විතරයි එයාලට අළුත් අම්ම කෙනෙක් දෙන්න පුළුවන්. 135 00:11:23,351 --> 00:11:28,606 මාසයක්. මම කිව්වෙ, ඒක අසභ්‍යයි. ඒත් මම... මම පොරො... මම පොරොන්දු උණා. 136 00:11:31,150 --> 00:11:36,239 මතක තියාගන්න එයාගේ සල්ලි නැතිව අපට මොකක් වෙයිද. 137 00:11:36,489 --> 00:11:38,783 බැංකුව ගේ සින්න කර ගනී. 138 00:11:39,033 --> 00:11:43,246 ණයකරුවො මාව හිරේ දායි, ලොකු ලමයිට වැඩපොළට යන්න වෙයි. 139 00:11:43,496 --> 00:11:46,666 දෙවියන් තමා දන්නේ පොඩි ක්‍රිසී ට මොකක් වෙයිද කියලා. 140 00:11:46,916 --> 00:11:49,002 ඇගීටත්... 141 00:11:49,252 --> 00:11:51,546 ඒක ගුප්තයි. 142 00:11:59,179 --> 00:12:03,183 කොහෙද උඹ? මියෑව් ගාන නොමේරුවා! 143 00:12:03,433 --> 00:12:05,935 මම උඔ වෙනුවෙන් ලෑස්ති වෙලයි ඉන්නේ ඒ වගේම මම අමාරුකාරයෙක්! 144 00:12:13,735 --> 00:12:15,737 මේක විනොදයි! 145 00:12:16,905 --> 00:12:18,239 අපි කුස්සිඅම්මට වැඩක් දුන්නා! 146 00:12:18,489 --> 00:12:22,911 ඔබට උවමනා පුද්ගලයා මැක්ෆී ආයා 147 00:12:23,161 --> 00:12:25,997 පනින්න! 148 00:12:26,247 --> 00:12:29,000 එරික්, ඔයා තව බෝම්බ හදන්නෑ නේද?, 149 00:12:31,628 --> 00:12:34,839 මැක්ෆී... 150 00:12:35,089 --> 00:12:37,258 පනින්න! 151 00:12:37,509 --> 00:12:39,844 - ඕ! - පනින්න 152 00:12:42,180 --> 00:12:47,519 - එයාල කුස්සියේ - නෑ! නෑ! ඇයි ඔයා එයාලව කෑමට පහලට ගෙනාවේ! 153 00:12:47,769 --> 00:12:50,563 මම එහෙම කරන්නෑ කවදාවත්! ඔයා එයාලව රෑ කෑමවත් නැතිව ඇදට යැව්වනේ. 154 00:12:50,813 --> 00:12:52,190 - ඒ දේ තමා කලේ! - කියන්න එපා... 155 00:13:01,991 --> 00:13:03,493 - මම, er... - ඇයි ඔයා...? 156 00:13:03,743 --> 00:13:05,370 - මම යන්නම්. - නෑ, මම යන්නම්... 157 00:13:05,620 --> 00:13:08,414 - හොදයි, නෑ, මට පුළුවන්... - ඔයා, අම්... මම... 158 00:13:08,665 --> 00:13:12,460 - මම යන්නම්, එහෙනම්. - ඔව්, ඔයා... මම නිකං... 159 00:13:42,740 --> 00:13:46,619 සුභ සන්ධ්‍යාවක්, බ්‍රවුන් මහත්මයා. මම තමා මැක්ෆී ආයා. 160 00:13:48,162 --> 00:13:51,374 ඕහ්, ඔයා... අ...ඇත්තෙන්ම. 161 00:13:51,624 --> 00:13:53,877 දෙය්යනේ. මම ඒජන්සියට... 162 00:13:54,127 --> 00:13:58,464 මම කිසිම ඒජන්සියකට අයත් නෑ, බ්‍රවුන් මහත්මයා. මම රජයේ ආයා කෙනෙක්. 163 00:13:58,715 --> 00:14:01,509 රජයේ ආයා කෙනෙක්? කොහොමද... 164 00:14:03,052 --> 00:14:04,220 .. අසාමාන්‍යයි. 165 00:14:04,470 --> 00:14:06,055 මම ඇතුලට එන්නද? 166 00:14:06,306 --> 00:14:09,642 ඔව්,මං කිව්වෙ, එ...එන්න. 167 00:14:14,105 --> 00:14:18,234 මට තේරෙනවා ඔයාට ඉන්නේ ඇත්තටම හැසිරීමක් නොදන්නා දරුවන්. 168 00:14:18,484 --> 00:14:22,280 නැ. නැ, නැ. නැ. නැ... දුකකින්, ඒත් මොකද්ද ඉගිය. 169 00:14:24,949 --> 00:14:26,951 - විනෝදකාමී. - කටවහගන්න! 170 00:14:27,202 --> 00:14:29,120 මොනවද ඔයාගේ මූලික අපේක්ෂා 171 00:14:29,370 --> 00:14:30,496 අපේක්ෂා? 172 00:14:30,747 --> 00:14:33,541 ම්. එයාලා කිව්ව ගමන් ඇදට යනවද? 173 00:14:33,791 --> 00:14:36,211 අම්, නෑ, නැහැ,අ... න. 174 00:14:36,461 --> 00:14:40,465 - එයාලා කිව්ව ගමන් ඇදෙන් නැගිටිනවද? - අ...ඉතිං, නෑ, ඇත්තටම න. 175 00:14:40,715 --> 00:14:44,302 - කිව්ව ගමන් ඇදුම් ඇදගන්නවද? - අන්න, ඒක හොද ප්‍රශ්නයක්. 176 00:14:44,552 --> 00:14:49,390 - එයාලා "කරුණාකරලා" සහ "ස්තූතියි" යන්න කියනවද? - මොකක් සම්බන්ධවද? 177 00:14:49,641 --> 00:14:53,102 ඒව කියපු ගමන් කරන්න ඕන. 178 00:14:53,353 --> 00:14:57,190 ඔයාගේ දරුවන්ට මාව අවශ්‍යයි. 179 00:14:57,440 --> 00:15:01,236 මම ගිහිං පිළිලෙවට ඔයාව එයාලට අදුන්වලා දෙන්නම්. 180 00:15:01,486 --> 00:15:04,280 මම ම ඒක කරගන්නං. 181 00:15:04,531 --> 00:15:07,909 කරුණාකරලා, බ්‍රවුන් මහත්මයා, ආපහු පත්තරේ බලන්න. 182 00:15:29,597 --> 00:15:31,140 ඕ, බලන්න. 183 00:15:33,351 --> 00:15:36,020 දොරනං ඇරිලා ඒත් කවුරුවත් නෑනේ. 184 00:15:39,440 --> 00:15:41,401 මම මෙහෙ. 185 00:15:41,651 --> 00:15:44,028 මම තමා මැක්ෆී ආය. 186 00:15:44,279 --> 00:15:46,948 ඕ, කවුරු...කවුරු හරි කථා කරාද? 187 00:15:47,156 --> 00:15:51,202 - මට මුකුත් ඇහුණෙ නෑනේ. - ඒ මොකද එතන කවුරුත් නැති නිසා. 188 00:15:54,372 --> 00:15:57,792 හොදින් අහගන්න මේක අහන්න උත්සහ කරන්න. 189 00:15:58,042 --> 00:16:01,296 ඔය කරන දේ නවත්තන්න, කුස්සයි හරි ගස්සන්න 190 00:16:01,546 --> 00:16:03,298 උඩට යන්න නිදාගන්න. 191 00:16:07,177 --> 00:16:10,930 - ඔයාට මම කියපු දේ ඇහුණද? - මට අදහසක් තියෙනවා. 192 00:16:11,181 --> 00:16:15,560 ඇයි අපි මෙතන සෙල්ලම් කරන්නැත්තේ කුස්සියේ මුළු රෑම? 193 00:16:15,810 --> 00:16:18,021 එහෙනං, එහෙනං! 194 00:16:20,607 --> 00:16:24,402 - නියම කියමනක්. - තක්කාලි! 195 00:16:24,652 --> 00:16:28,281 පනින්න! පනින්න, පනින්න! පනින්න! 196 00:16:28,531 --> 00:16:32,285 පනින්න! පනින්න, පනින්න! පනින්න! 197 00:16:32,535 --> 00:16:35,371 පනින්න! පනින්න, පනින්න! පනින්න! 198 00:16:35,622 --> 00:16:37,916 පනින්න! පනින්න, පනින්න! පනින්න! 199 00:16:38,166 --> 00:16:41,085 පනින්න! පනින්න, පනින්න! පනින්න! පනින්න...පනින්න... 200 00:16:41,336 --> 00:16:44,047 පනින්න. 201 00:17:01,689 --> 00:17:03,441 ආණ්ඩුවේ ආයා කෙනෙක්? 202 00:17:06,736 --> 00:17:07,946 මොනාද ඇය කලේ? 203 00:17:08,196 --> 00:17:12,242 - එයා අපිට මොනව හරි කලා!! 204 00:17:12,492 --> 00:17:13,952 මට නවත්තන්න බෑ! 205 00:17:14,202 --> 00:17:15,745 එයා එයාගේ ලීයෙන් මොනවද කරා! 206 00:17:15,995 --> 00:17:17,956 මට අසනීපයි වගේ! 207 00:17:22,752 --> 00:17:26,214 - ඒක මායාවක් විය යුතුයි! - මොනාද වෙන්නේ? 208 00:17:30,677 --> 00:17:33,179 - කරුණාකරලා, සයිමන්, ඒක නවත්තන්න! - අපි නවත්තමු! 209 00:17:33,429 --> 00:17:35,974 - නවත්තමු! - නවත්තමු! 210 00:17:39,519 --> 00:17:42,188 - හොදයි, ඔයාලා නවත්තන්න, එහෙනං! - අපිට බෑ! 211 00:17:42,438 --> 00:17:43,648 ඒක එයාගේ වැරැද්ද! 212 00:17:43,898 --> 00:17:45,733 එයාගේ කොටුවෙන් මොනවද කරපු නිසයි ඒක පටන් ගත්තේ! 213 00:17:45,984 --> 00:17:49,529 - මට නවත්තන්න බෑ! - සන්සුන් වෙන්න! 214 00:17:50,196 --> 00:17:51,573 සයිමන්! 215 00:17:51,823 --> 00:17:55,285 ඒයි, ඔයා කවුරු උනත් කමක් නෑ! මේක නවත්තනවා අපට ඇදට යන්න! 216 00:17:57,245 --> 00:18:00,039 - කියන්න "කරුණාකරලා". - මම ඒක කවදාවත් කියන්නෙ නෑ. 217 00:18:00,290 --> 00:18:01,332 හොදයි. 218 00:18:01,583 --> 00:18:03,918 - කරුණාකරලා! - කරුණාකරලා! 219 00:18:04,169 --> 00:18:06,921 - ඇගී ව අල්ලන්න එපා! - ඉන්න! 220 00:18:07,130 --> 00:18:08,840 ඒක කියන්න! 221 00:18:09,090 --> 00:18:12,260 ඇත්තටම, සයිමන්, ඒක කරන්න ඕන, මොකද බබා පුපුරන්නයි යන්නේ 222 00:18:12,510 --> 00:18:16,472 - ඒකට ඇගී ව වැටෙන්නයි යන්නෙ! - ඇගීව අපහු ගන්න,ක්‍රිසී! 223 00:18:17,807 --> 00:18:20,185 ඕ, දෙයියංගෙ නාමෙං! කරුණානරලා, එහෙනං! 224 00:18:22,770 --> 00:18:25,857 ඇගී මම ගාවිං ගන්න! 225 00:18:26,107 --> 00:18:28,985 අනේ මැක්ෆී ආයා 226 00:18:31,029 --> 00:18:32,405 ක්‍රිසී, එපා! 227 00:18:33,656 --> 00:18:36,951 - ඒක කියන්න! - එලියට ගන්න ඇගී ව! 228 00:18:37,202 --> 00:18:39,871 - එපා,ලිලී! - ඒක කියන්න! 229 00:18:40,121 --> 00:18:41,789 සයිමන්! 230 00:18:42,040 --> 00:18:45,793 මට මාව නවත්තන්න බෑ! 231 00:18:46,044 --> 00:18:48,421 මැක්ෆී ආයා, කරුණාකරලා 232 00:18:49,380 --> 00:18:51,716 මම පනින්නයි යන්නේ! 233 00:18:51,966 --> 00:18:53,301 පරක්කු වැඩියි! 234 00:19:07,941 --> 00:19:10,068 පුදුමයි. 235 00:19:10,318 --> 00:19:12,403 කෙලින්ම ඇදට, කරුණාකරලා. 236 00:19:25,333 --> 00:19:28,586 සුභ රාත්‍රියක්, බ්ලැතර්වික් මෙනවිය. සුභ රාත්‍රියක්, එවැන්ජලීන. 237 00:19:28,837 --> 00:19:31,172 සුභ රාත්‍රියක්, මැක්ෆී ආය. 238 00:19:32,298 --> 00:19:36,511 Brown මහත්මයා රෑ කෑම නෑ කියපු වෙලාවෙ, මම හිතුවා එයාලා ඉක්මණට පහලට එයි කියලා. 239 00:19:36,761 --> 00:19:38,388 එයාලා හොරෙනුයි එන්නේ. 240 00:19:38,638 --> 00:19:42,517 ඔයාට ඒක රුස්සන්නෙ නැද්ද. එයාලට හය්යක් නෑ කුස්සියට එන්න. 241 00:19:42,767 --> 00:19:45,353 මම ඒක ලියලයි තියෙන්නේ. 242 00:19:49,482 --> 00:19:51,276 බලාගෙන, ඇගී. 243 00:19:51,526 --> 00:19:52,986 ඒක අම්මගේ සෙල්ලම් බඩුව ය, 244 00:19:53,069 --> 00:19:56,406 මේක විතරයි අම්මගෙන් අපට ඉතිරි උණේ. 245 00:19:59,242 --> 00:20:02,328 - මොනාද ඔයා ඔය කරන්නේ? - ඇදට යන්න හදනවා. 246 00:20:02,579 --> 00:20:06,583 - එයා අපිට කරන්න කියපු දේ. - අපි කවද්ද කවුරුහරි කියන දෙයක් කරේ? 247 00:20:06,791 --> 00:20:09,627 අපි ඇගීව තම්බන්න ගිය වෙලාවෙං පස්සෙ. 248 00:20:11,588 --> 00:20:16,467 මම ඔයාලට දෙයක් මතක් කරන්නද? අපි ආයලා 17 දෙනෙක් ගෙං නිදහස් උණා. 249 00:20:16,676 --> 00:20:18,887 මෙයාටත් ඒකම කරන්න පුළුවන්. 250 00:20:21,556 --> 00:20:23,850 හොදයි! එඩිතර වෙමු, එහෙනං! 251 00:20:24,100 --> 00:20:29,105 ඔව්, හොදයි, මම පිපිරෙන්න ඔන්න මෙන්න හිටියෙ! කමක් නෑ, මම... 252 00:20:35,612 --> 00:20:36,988 හ්ම්. 253 00:20:54,339 --> 00:20:58,301 ඔයාට ඒක අවාසියක් කියලා හිතෙයි, මැක්ෆී ආයා. 254 00:20:58,551 --> 00:20:59,719 මොකකටද? 255 00:20:59,969 --> 00:21:02,847 අපි ඔයාගෙ නම දන්නවා ඒත් ඔයා අපේ නම් දන්නෙ නෑනේ. 256 00:21:05,767 --> 00:21:08,645 හදුනාගැනීම සතුටක්. මම ඔලිංග්ටන් ෆාර්ට්වෝත. 257 00:21:17,237 --> 00:21:20,240 ඔයාට කොහොමද? 258 00:21:22,116 --> 00:21:24,452 ඒක F-A-R-T (අධෝවාතය/පඩය). 259 00:21:24,702 --> 00:21:28,414 ෆාර්ට්වෝති(පඩ ලොක්කා). 260 00:21:30,333 --> 00:21:33,002 බූගර් මැක්හෝර්ස්ෆැනී. 261 00:21:33,253 --> 00:21:35,463 නිකර්ස් ඕ මෆින්ස්. 262 00:21:35,672 --> 00:21:36,923 සැන්ඩ්‍රා. 263 00:21:37,173 --> 00:21:38,216 බම්. 264 00:21:38,466 --> 00:21:40,635 මම යි බම්! 265 00:21:40,885 --> 00:21:42,637 ඕ. බොසම්ස්. 266 00:21:46,349 --> 00:21:47,433 බම්. 267 00:21:47,684 --> 00:21:52,021 ඔයාට බෑ බම් වෙන්න, ඇග. සෙබස්තියනුයි බම්. ඔයා පූප්. 268 00:21:52,272 --> 00:21:53,565 පූප් බම්. 269 00:21:53,815 --> 00:21:55,900 ඔයාට බෑ ඒ දෙකම වෙන්නත්. 270 00:22:16,588 --> 00:22:18,715 සුභ රාත්‍රියක්, ඇගතා. 271 00:22:26,181 --> 00:22:28,641 සුභ රාත්‍රියක්, සෙබස්තියන්. 272 00:22:28,850 --> 00:22:30,935 සුභ රාත්‍රියක්, ටෝරා. 273 00:22:31,186 --> 00:22:33,229 සුභ රාත්‍රියක්, ක්‍රිස්ටියානා. 274 00:22:34,814 --> 00:22:36,774 සුභ රාත්‍රියක්, ලිලී. 275 00:22:37,025 --> 00:22:38,902 සුභ රාත්‍රියක්, එරික්. 276 00:22:42,405 --> 00:22:44,490 සුභ රාත්‍රියක්, සයිමන්. 277 00:22:50,246 --> 00:22:54,667 ඔයාලා තේරුම් ගන්න ඕන දෙයක් තියෙනවා මම වැඩ කරන විදිහ සම්බන්ධයෙන්. 278 00:22:54,918 --> 00:22:59,297 ඔයාලට මාව අවශ්‍ය නං. ඒත් උවමනා නැත්නං,එහෙනං මම ඉන්න ඕන. 279 00:22:59,547 --> 00:23:05,678 ඔයාලට මාව උවමනා නං ඒත් තව දුරටත් මාව අවශ්‍ය නැත්තං, එහෙනං මට යන්න වෙනවා 280 00:23:10,099 --> 00:23:13,019 ඒක ඇත්තටම දුකක්, ඇත්තටම, ඒක එහෙම වෙනවා. 281 00:23:14,187 --> 00:23:17,065 අපිට කවදාවත් ඔයාව ඕන නෑ. 282 00:23:18,566 --> 00:23:20,777 එහෙනං මම කවදාවත් යන්නේ නෑ. 283 00:23:25,823 --> 00:23:28,701 සුභ රාත්‍රියක්, ලමයිනේ. 284 00:23:32,038 --> 00:23:35,542 එයා කොහෙමද අපේ නම් දන්නේ? කවුරුත් අපේ නම් දැනගෙන හිටියෙ නෑ. 285 00:23:35,792 --> 00:23:37,585 - මායාවක්. - මායාකර්මයක්. 286 00:23:37,836 --> 00:23:41,673 ඒක ප්‍රශ්නයක් නෑ. අපි එයාගෙං හෙට නිදහස් වෙනවා. 287 00:23:50,640 --> 00:23:55,520 මොකද්ද? මොක...මොකක්? මොකක්? 288 00:23:55,770 --> 00:23:57,730 මම තට්ටු කලා. 289 00:23:57,981 --> 00:24:01,734 ඇත්තටම. ඔයා බඩගාගෙන ආවෙ නෑනේ. මොකද්ද ප්‍රශ්නේ. 290 00:24:01,985 --> 00:24:04,988 ලමයි ටික ඔක්කෝම ඇදේ නිදි. 291 00:24:05,071 --> 00:24:05,989 හොදයි. ඇත්තටම? 292 00:24:06,239 --> 00:24:07,949 හ්ම්. 293 00:24:09,200 --> 00:24:12,579 - කනගාටුවක්. - මම ම කාමරේට ගිහිං බලන්න ඕන. 294 00:24:12,829 --> 00:24:14,664 සුභ රාත්‍රියක්, බ්‍රවුන් මහත්මයා. 295 00:24:19,669 --> 00:24:21,588 නෑ,ඉන්න. 296 00:24:22,881 --> 00:24:25,925 මොනාද ඔයා... මම කිව්වෙ, කොහොමද... මොනාද ඔයාගේ කොන්දේසි? 297 00:24:27,635 --> 00:24:30,763 ඔයාගේ ලමයින්ට අවශ්‍යයි පාඩම් පහක්. 298 00:24:31,014 --> 00:24:35,101 පලමු පාඩම, කියු සැණින් ඇදට යාම, ඒක සම්පුර්ණ කලා. 299 00:24:35,351 --> 00:24:39,647 මගේ කොන්දේසි ගැන කිව්වොත්, මම ඉරිදා දවල් නිවාඩු ගන්නවා. 300 00:24:40,773 --> 00:24:43,109 සුභ රාත්‍රියක්. 301 00:24:45,069 --> 00:24:46,362 නියමයි. 302 00:25:01,669 --> 00:25:03,505 යන්න වෙලාව හරි. 303 00:25:04,714 --> 00:25:06,841 එපා. 304 00:25:09,719 --> 00:25:13,181 හ්මි. මම පැය භාගයක් දෙන්නම් නැගිටින්න, 305 00:25:13,431 --> 00:25:16,935 හෝදගන්න, ඇදගන්න, දත් පිරිසිදු කරන්න ඇද හදන්න 306 00:25:17,185 --> 00:25:18,561 ගෙවත්තට යන්න... 307 00:25:18,686 --> 00:25:20,897 උදේ කෑම වේලට කලින් හොද සෞඛ්‍යහිතකර වාතාශ්‍රයක් ගන්න. 308 00:25:21,147 --> 00:25:25,818 පාඩම පටන් ගන්නවා නවයට...හරියටම. 309 00:25:28,238 --> 00:25:32,534 මම ඔයා ගැන ගොඩක් දේ දන්නේ නෑ, ඒත් මට ඇදේ ඉන්න ඕන. 310 00:25:32,784 --> 00:25:36,412 සෙබස්තියන්, උණ කටුව රත්කරන්න. 311 00:25:36,663 --> 00:25:40,291 ක්‍රිසී, චෝක් ගේන්න. එරික්, පාට ගේන්න. ලිලී, ගම්මිරිස් ගේන්න. 312 00:25:40,542 --> 00:25:43,586 කොහොමද ඔයා දන්නේ එයා අපිට කරන්න යන දේ ගැන? 313 00:25:43,837 --> 00:25:45,296 මම විස්තර හොයා ගත්තා. 314 00:25:45,547 --> 00:25:49,801 එයා වශීවලට පලපුරුද්යි. ඒකනේ අපි ලවා ඒ දේවල් එයා කලේ. 315 00:25:50,051 --> 00:25:52,929 එයා දිහා කෙලිං බලන්න එපා එතකොට එයාට අපිව වශී කරන්න බෑ. 316 00:25:54,681 --> 00:25:55,890 - සුභ උදෑසනක්,බ්‍රවුන් මහත්මයා. - සුභ උදෑසනක්. 317 00:25:56,140 --> 00:25:58,893 මම ටිකක් කලිං වැඩට යනවා. මෝචරියේ වැඩ අධිකය. 318 00:25:59,143 --> 00:26:01,437 පොඩි ප්‍රශ්නයක් වෙලා... 319 00:26:01,563 --> 00:26:04,524 ඉන්ෆ්ලුවන්සා නිසා වයසක මිනිහෙක් පණ අදිනවා...අ-අ-අ! 320 00:26:04,774 --> 00:26:08,069 තවමත්, ඒක එයාලට නරකයි හැබැයි අපට හොදයි. 321 00:26:08,319 --> 00:26:10,113 අනේ පව්. 322 00:26:10,363 --> 00:26:13,032 හොදයි, මම දන්නවා. ඒක, ත්. ඇත්තටම. 323 00:26:16,202 --> 00:26:19,706 පුදුමයි.ඇය සාමාන්‍යෙන් කියනවා, "සුභ දවසක්," කියලා 324 00:26:19,956 --> 00:26:23,042 නැත්තං කියනවා "ඔයාගේ කබාය අමතක කරන්න එපා" කියල එලියෙ සීතල නං 325 00:26:23,293 --> 00:26:26,337 හරිම පුදුමයි. හුගක් අසාමාන්‍යයි. 326 00:26:28,464 --> 00:26:30,884 හ්මි. 327 00:26:32,010 --> 00:26:35,597 - මම තට්ටු කලා. - කරාද? මට ඇහුනේ න. 328 00:26:35,847 --> 00:26:37,432 මම කියමින් හිටියේ... 329 00:26:40,101 --> 00:26:41,936 කමක් නෑ. 330 00:26:42,187 --> 00:26:45,106 මම විශ්වාස කරනවා අද ලමයි ඇදෙන් බහින්නේ නැතිවෙයි කියලා. 331 00:26:45,356 --> 00:26:48,151 ලමයි? මොකක්, මුළු දවසෙම? එයාලට අසනීපද? මොකද්ද ප්‍රශ්නේ? 332 00:26:48,401 --> 00:26:51,863 මුකුත් නෑ. මම හරියටම දන්නවා මොනාද කරන්න ඕන කියලා. ඒක මට බාර දෙන්න. 333 00:26:52,113 --> 00:26:54,407 ඔයා ඉතා කදිමෙට ඊයෙ ලමයි බලාගත්තා. 334 00:26:54,657 --> 00:26:56,367 එයාල හොද කාලගුණේ යටතේ නං, 335 00:26:56,618 --> 00:26:59,787 එයාලට ඕන දේ දෙන්න, අයිස් ක්‍රීම් සහ ජෙලි සහ ඒවගේ දෙයක්. 336 00:27:00,038 --> 00:27:03,208 මගේ නැතිවෙච්ච බිරිද හරිම පරික්ෂාකාරීයි. එයාලා අසනීපෙං නම්, 337 00:27:03,458 --> 00:27:05,919 ඇය එයාලා ගාව නැවතිලා උණ බලනවා... 338 00:27:06,044 --> 00:27:07,962 එයාලට උණ නැත්නම්. 339 00:27:08,213 --> 00:27:12,550 මම සහතික වෙනවා එයාලට ඕන දේ දෙනව කියලා. 340 00:27:12,800 --> 00:27:17,347 අනර්ඝයි. අනර්ඝයි. හොදයි, මම වැඩට යනවා, එහෙනං. 341 00:27:28,942 --> 00:27:30,610 ඇය එනවා! 342 00:27:30,860 --> 00:27:33,821 මතක තියාගන්න, හැමෝම, එයාගේ ඇස් දිහා බලන්න එපා. 343 00:27:38,368 --> 00:27:39,661 මේ මම. 344 00:27:39,911 --> 00:27:44,040 අපිට නැගිටින්න බෑ. අපට අසනීපයි. 345 00:27:44,290 --> 00:27:46,417 අපට සීතල වැදිලා. 346 00:27:46,668 --> 00:27:48,169 ඒවගේම උගුර රිදෙනවා. 347 00:27:48,419 --> 00:27:51,005 මම හිතන්නේ සෙං ගෙඩි හැදිලා. 348 00:27:51,256 --> 00:27:52,757 ගෙඩි හැදිලා. 349 00:27:53,007 --> 00:27:55,593 අනේ දෙය්යනේ. 350 00:27:55,844 --> 00:27:59,013 එහෙනං නැගිටින එක ගැන කිසිම ප්‍රශ්නයක් නෑ. 351 00:27:59,264 --> 00:28:04,769 මට ඔයාලට කියන්න කණගාටුයි ඔයාල ඔක්කෝටම ඇදේම ඉන්න වෙනවා. 352 00:28:08,815 --> 00:28:09,941 හ්ම්. 353 00:28:29,169 --> 00:28:32,172 - ආ. - මට සනීපය නෑ වගේ. 354 00:28:32,422 --> 00:28:37,051 - මගේ ඇග රස්නෙයි වගේ. - ඔල්මාද කියවන්න එපා. 355 00:28:39,637 --> 00:28:41,472 සයිමන්, මට නැගිට්න්න බෑ. 356 00:28:41,723 --> 00:28:44,767 - ඔයා එයාගේ ඇස් දිහා බලන්න ඇති, එහෙනං. - මම බැලුවෙ නෑ. 357 00:28:45,018 --> 00:28:49,647 මම හැම තිස්සෙම පරිස්සම් උණා, සයිමන්. මටත් නැගිටින්න බෑ. 358 00:28:49,898 --> 00:28:52,775 - මට නැගිටින්න බෑ! - මම ගම් එකක් වගේ ඇලිලා! 359 00:28:53,026 --> 00:28:54,611 මමත් ඇලිලා! 360 00:28:56,571 --> 00:29:00,617 වශියක්, අහ්? නියම තියරියක්. 361 00:29:04,913 --> 00:29:06,623 සුභ උදෑසනක්. 362 00:29:15,173 --> 00:29:17,842 උදෑසනක්, B මහත්මයා! 363 00:29:18,051 --> 00:29:20,512 සුභ උදෑසනක්, ජෝවිස් මහත්මයා, වීන් මහත්මය. 364 00:29:20,762 --> 00:29:24,432 - ඒ වෙලාවෙ. හිතුවා අපට අල්ල ගන්න ලැබෙයි කියල - නෑ, මේ වෙලාවෙ නෙවෙයි. 365 00:29:24,682 --> 00:29:29,062 - නියම නැටුම, B මහත්මයා? - ඕ, ආදරණීයයි, මම පුදුම උණේ නෑ. 366 00:29:29,312 --> 00:29:32,607 නෑ. මම එහෙට ගියේ වත් නෑ. විනාසයක්. ලමයින් ගැන, ඔයා දන්නවනේ. 367 00:29:32,857 --> 00:29:35,443 - අපි දන්නවා. - අපි ඒක කලින්ම කිව්වා. 368 00:29:35,693 --> 00:29:39,030 ඒක මලගෙයක් නෙවෙයි ඔයාට එන්නයි තිබුනේ. 369 00:29:39,280 --> 00:29:41,574 ඒක බෞතිස්මයක්. 370 00:29:50,250 --> 00:29:54,420 සුභ උදෑසනක්. මට පොඩි වෙලාවක් දෙන්න, දෙනවනේ? 371 00:29:54,671 --> 00:29:56,965 සෙඩ්රික්, මට ඉඩදෙන්න එපා පදුරට ගහන්න. 372 00:29:57,215 --> 00:29:58,842 ඔයාගේ ලමයි පාලනයෙන් තොරයි. 373 00:29:59,092 --> 00:30:02,554 ඔයාට බිරිදක් ඕන ඔයාගේ ලමයින්ට අම්මෙක් ඕන. 374 00:30:02,804 --> 00:30:06,224 මේ මාසෙ පහුවෙන්න කලිං ආයේ විවාහ නොවුනොත්, 375 00:30:06,349 --> 00:30:08,393 දීපු දේවල් ඔක්කොම මම ආපහු ගන්නවා. 376 00:30:08,643 --> 00:30:11,604 අනේ, අය්. අය්, අය්,යෝ. 377 00:30:13,523 --> 00:30:16,276 ඔයාගේ බිරිද කොයි වගේද? 378 00:30:16,526 --> 00:30:21,072 කමක් නෑ. මාසයක් යන්න කලින් මොනවහරි කරන්න ඕන. 379 00:30:21,322 --> 00:30:25,410 ඒ අර කාන්තාව වෙන්න ඇති... අර දරුණු කෙනා. 380 00:30:26,661 --> 00:30:30,999 ජෝවිස් මහත්මයා, ඔයාට මතකද අර.... උද්යෝගිමත් කාන්තාව? 381 00:30:31,249 --> 00:30:35,837 තඩියස් මෙනවිය ගිය අවුරුද්දේ ස්විෆ්ට්ලි මෙනවිය නේද? නැත්තං එහෙම වෙලා හිටියද? 382 00:30:36,087 --> 00:30:39,007 - තඩියස් ක්විකලිමෙනවිය? - ඕ, එප. 383 00:30:39,257 --> 00:30:44,095 "ඕ, තඩියස් ක්විකලි, ඔයා ශාන්තු වරයෙක් වගේ. ඔයා පෙනුමෙන් ආදරණීයය් වගේම කරුණාවන්තයි." 384 00:30:44,345 --> 00:30:49,893 ඔයා වගේ මනුස්සයෙක්ට ඇයි මම මොනවත් ඕන දෙයක් නොදන්නෙ මගෙන් ඕන කරන දෙයක්. 385 00:30:51,436 --> 00:30:53,354 - එයාද? - ඔව්, එයා තමා. 386 00:30:53,605 --> 00:30:56,107 අපි ක්විකලි මහත්මයා ව ගිය අවුරුද්දේ වැළලුවා. පව්. 387 00:30:56,357 --> 00:30:59,986 - ඔයා සතුටු වෙන්නැති යන්න හම්බවෙච්ච එක ගැන. - ඔහු ඇයගෙ තෙවනියා. 388 00:31:00,236 --> 00:31:03,990 ඔයාල වෙන්න යන දේ ගැන දන්නවද එමෙනං... එමෙනං ඇය කවදාහරි...කවදාහරි, අම්... 389 00:31:04,240 --> 00:31:06,701 ආයෙ බදිනවද? ඔයා දන්නවනේ,හතරවෙනියෙක්? 390 00:31:06,951 --> 00:31:09,204 බ්‍රවුන් මහත්මයා,ඔයා මම හිතන දේ නෙවෙයිනෙ හිතන්නේ... 391 00:31:09,329 --> 00:31:11,080 ඔයා හිතන්නෙ, ඔයා, බ්‍රවුන් මහත්මයා? 392 00:31:12,540 --> 00:31:15,084 අනේ, නෑ! නෑ, නෑ. නෑ. නෑ. 393 00:31:15,335 --> 00:31:19,380 නෑ! නෑ, නෑ.... නෑ. මොකක් හිතනවා. නෑ. නෑ. 394 00:31:22,217 --> 00:31:24,552 මොකද්ද ඒ? 395 00:31:24,802 --> 00:31:28,264 සරම්බ බෙහෙත්, පැයකට වතාවක්. 396 00:31:28,515 --> 00:31:30,975 ඇත්තටම, ඒ සරම්ප ම කියල මට විශවාස නෑ. 397 00:31:31,226 --> 00:31:34,187 ඒක වෙන දෙයක් වෙන්නෙ කොහොමද? 398 00:31:34,437 --> 00:31:37,106 සුදු පාට මුණ, බිබිලි, 399 00:31:37,357 --> 00:31:40,818 අංශක 1 20 ක රස්නයක්. 400 00:31:41,069 --> 00:31:44,239 මම ඒක දැක්කා .සරම්පම තමා. 401 00:31:45,740 --> 00:31:47,784 අනිවාර්‍යෙයන්ම. 402 00:31:55,375 --> 00:31:59,796 - අරින්න. - සයිමන්, එපා! 403 00:32:00,046 --> 00:32:02,340 මම ඒක බොන්නෙ නෑ. 404 00:32:02,590 --> 00:32:05,176 එහෙනං ඔයාට හොදවෙන එකක් නෑ. 405 00:32:05,426 --> 00:32:07,136 මාව විශ්වාස කරන්න. 406 00:32:07,387 --> 00:32:09,764 ඒක එහාට මෙහාට යනවා! 407 00:32:11,224 --> 00:32:13,601 හොදට අරින්න. 408 00:32:15,770 --> 00:32:17,397 හොදටම. 409 00:32:34,038 --> 00:32:36,332 සයිමන්, ඒක එලියට දාන්න! 410 00:32:36,583 --> 00:32:39,002 ඔයාට කොහොමත් ඒත ගිලින්න වෙනවා, 411 00:32:39,085 --> 00:32:41,045 මම නං කියන්නෙ දැන්ම ඒක කරන්න කියල. 412 00:32:47,218 --> 00:32:50,680 හරිම හොදයි. ඊලගට කවුද? 413 00:32:51,890 --> 00:32:53,224 "ගත්තා..." 414 00:32:53,474 --> 00:32:55,101 "ඔහු..." 415 00:32:55,351 --> 00:32:58,229 "ඔහු ඇයව ගත්තා ආදරෙන්..." 416 00:32:58,479 --> 00:33:03,318 "ඔහු ඇයව අතින් ගත්තා ...ආදරෙන්." 417 00:33:03,568 --> 00:33:08,364 ඕ! මැක්ෆී ආයා, ඔයා මාව බය කරා. 418 00:33:08,615 --> 00:33:10,033 ඒක නිශ්ශබ්දවම උණා. 419 00:33:10,283 --> 00:33:14,621 මම කියවන්න ඉගෙන ගන්නවා. ලිලී මට උගන්වනවා. 420 00:33:14,871 --> 00:33:16,164 එයා හොදයි. 421 00:33:16,414 --> 00:33:20,585 ඒ ඔක්කොම හොදයි... ඔක්කොම ල. 422 00:33:21,961 --> 00:33:26,424 - ඔයාගේ ප්‍රියතම එකද? - දන්නෙ නෑ. 423 00:33:26,674 --> 00:33:28,718 මම ඒක තාම ඉවර කලේ නෑ. 424 00:33:28,968 --> 00:33:32,263 කුඩම්මනං ටිකක දරුණුයි වගේ, හිතෙනවා. 425 00:33:32,388 --> 00:33:33,139 ඕ, ඇත්තට. 426 00:33:33,389 --> 00:33:35,892 ඒ කථාවෙ ඇත්ත මිනිස්සු ගැන නෑ. 427 00:33:36,142 --> 00:33:40,104 මෙයා පෙන්නේ ගොවි කෙල්ලක් වගේ, ඒත් මම ඔට්ටු අල්ලනවා පවුමක් පැන්සයකට 428 00:33:40,355 --> 00:33:44,150 එයා හොයාගන්නවා ඒ කෙල්ල ඉගෙන ගත්ත කෙනක් කියල. 429 00:33:44,400 --> 00:33:46,694 ඊට පස්සෙ ඇයට ආදරය කරනවා. 430 00:33:46,945 --> 00:33:49,030 ඔයා ඒක දැනගන්න නම් කියවන්නම වෙනවා. 431 00:33:49,280 --> 00:33:52,158 ඔහු ඇයට ආදරය කරන්නෙ නෑ ඇයට කියවන්න බැරි නං. 432 00:33:52,408 --> 00:33:55,578 ඔහු හිතයි ඇය මෝඩියක් කියල 433 00:33:55,828 --> 00:33:59,874 කිසිම දෙයක් නොදන්නා. 434 00:34:00,124 --> 00:34:01,209 හ්ම්. 435 00:34:16,558 --> 00:34:20,937 දවල් කෑමට තියෙනවා බටර් දාපු අලත් එක්ක තම්බපු හරක්මස් ඒවගේම ඇපල් පයි සහ කස්ටර්ඩ. 436 00:34:21,187 --> 00:34:23,439 හ්ම්. 437 00:34:25,108 --> 00:34:29,362 මම හිතන්නෙ ළමයි ඔයිට වැඩි දෙයන් ඉල්ලයි කියලා... 438 00:34:29,612 --> 00:34:31,489 අද නං කටුක දවසක්. 439 00:34:31,739 --> 00:34:33,408 'නැත්නං වෙන මොකද්ද? 440 00:34:33,658 --> 00:34:37,537 ලමයි කොහොමත් ඒ වගේනෙ බ්ලැතර්වික් මෙනවිය. 441 00:34:37,787 --> 00:34:39,831 දෙය්යනෙ! ඒ කිව්වෙ ජෙලියි අයිස්-ක්‍රීමුයි 442 00:34:39,956 --> 00:34:42,208 රෝස්බරෟ කොඩියල් වගේ දෙය්යො තමා දන්නෙ ඉතිරිවා. 443 00:34:42,458 --> 00:34:45,003 හොදයි, මම වේගවත් වෙන එක තමා හොදම දේ, එහෙනං. 444 00:34:45,253 --> 00:34:47,380 එවැන්ජලීන්! 445 00:34:47,630 --> 00:34:49,841 කොහෙද ගියෙ මේ කෙල්ල? 446 00:34:50,091 --> 00:34:51,384 අගෝසතුවලටත් හිම වැටෙයි... 447 00:34:51,467 --> 00:34:53,595 මේ කෙල්ලට කථා කරන්නත් කලිං කථාකරන්න හදන කෙනා ලගට ආවොත්. 448 00:34:53,845 --> 00:34:58,683 සන්සුන්වෙන්න, බ්ලැතර්වික් මෙනවිය. මම අද වැඩට ඉන්නවන. 449 00:34:58,933 --> 00:35:03,271 මට තේරෙනවා කාලයක් ඔයා හමුදාවත් එක්ක වැඩ කලා කියල. 450 00:35:05,815 --> 00:35:09,903 මම හිටියා. ග්ලූසෙස්ටෂයර් යුධ අභ්‍යාස කදවුරේ කෑම හැදුවා. 451 00:35:10,153 --> 00:35:12,280 ඒ කොල්ලො ශක්තිමත්ව තියාගත්තා, මම කල‍ෙ. 452 00:35:12,530 --> 00:35:18,119 මට ඒක විශ්වාසයි ඒක. සමහර විට සුපුත් හදන්න ඇති. 453 00:35:18,369 --> 00:35:20,455 ඔයා අති දක්ෂයෙක් වෙන්න ඇති. 454 00:35:20,705 --> 00:35:23,541 කුඩා අලවල පොතුවලින් හදපු ඒවත් හදන්න ඇති? 455 00:35:23,791 --> 00:35:26,336 එයාලා ඒකට ගෙරෙව්වා. ඒත් ඒක එයාලව ශක්තිමත්ව තිබ්බා. 456 00:35:26,586 --> 00:35:28,671 ඔයා හොදින් සපයනවාද පොතු සුද්ද කිරීම්? 457 00:35:34,177 --> 00:35:36,262 මේව මම කරනවා. දවසකට හරි. 458 00:35:42,644 --> 00:35:46,064 කුඩා කෙදි සහිත මස් රසකාරකයක් විදිහට. ඒක හැම වෙලාවෙම රස කරනවා. 459 00:35:48,191 --> 00:35:49,567 ඒක පහලට ගන්න. 460 00:35:49,692 --> 00:35:53,071 ගොඩාක් වැදගත් ගුණ තියෙනවා මේ කළුකුමා ගේ බෙල්ලෙ. 461 00:35:53,321 --> 00:35:55,448 ඒ කෙං ඔයාලගේ පපුව පිටිපස්සේ රෝම වැටෙයි 462 00:35:55,698 --> 00:35:56,950 ඒකෙ සුවද. 463 00:35:57,033 --> 00:36:02,038 ඒ තමා සුවද මේ අධිරාජ්‍යයගේ මිහිරි කෑම වේලේ. 464 00:36:02,247 --> 00:36:06,543 ඒ pong තමා pong වල ජයග්‍රාහකය. 465 00:36:06,793 --> 00:36:09,921 හොදයි, කොල්ලනේ. රසවිදින්න. 466 00:36:11,673 --> 00:36:14,509 එයාල ඇත්තටම අපිව හාමත් කරනවා. 467 00:36:14,759 --> 00:36:18,012 තව කොච්චර කල් යය්ද අපි මැරෙන්න. 468 00:36:34,195 --> 00:36:37,031 ක්විකලි... 469 00:36:37,240 --> 00:36:40,660 ක්විකලි, ක්විකලි, ක්විකලි... 470 00:36:40,869 --> 00:36:43,454 මිසිස් සෙල්මා ක්විකලි. 471 00:36:49,544 --> 00:36:52,630 ඔය කම්මැලියො ටික අද දවසම හටියෙ ඇදේ නේද? 472 00:36:52,839 --> 00:36:54,674 එවැන්ජලීන්. 473 00:36:54,924 --> 00:36:57,093 ඔයාලට සරම්ප හැදිලා තිබුණා, එහෙම නේද? 474 00:36:57,343 --> 00:36:59,596 තත්වය හුගක් සරලයි, එවැන්ජලීන්. 475 00:36:59,846 --> 00:37:03,016 අර ආයා, මගේ මතයට අනුව නම් මායාකාරියක්, 476 00:37:03,266 --> 00:37:05,977 අපිට උණ හැදුවා වගේම ගෙම්බන්ගෙං හදපු බෙහෙත් පෙව්වා. 477 00:37:06,227 --> 00:37:10,106 මැක්ෆී ආයා මායාකාරියක් නෙවෙයි, එරික්. ඔයා හුගක් නරකයි ඒක කියන්න. 478 00:37:10,356 --> 00:37:12,567 මට විශ්වාසයි එයා දන්නවා එයා මොනවද කරන්නෙ කියලා 479 00:37:12,817 --> 00:37:16,529 - එයා හොදට පුහුණු කරපු කෙනෙක් වෙන්න ඕන. - ඔව්, ඒත් මොකටද? 480 00:37:16,779 --> 00:37:19,324 මට හුගක් බඩගිනියි, එවැන්ජලීන්. 481 00:37:19,574 --> 00:37:24,078 කරුණානරලා ඔයාට පුළුවන්ද ගේන්න මොනව හරි හොද දෙයක් අපට කන්න? 482 00:37:24,329 --> 00:37:26,623 ඔයා කිව්වේ "කරුණාකරලා" කියද? 483 00:37:26,873 --> 00:37:29,000 අනේ, අනේ, එවැන්ජලීන්! 484 00:37:30,835 --> 00:37:34,297 හොදයි, ලමයිනේ, මට දැනගන්න ලැබුණා ඔයාලා මුළු දවසේම ඇදේ හිටිය කියලා 485 00:37:34,547 --> 00:37:36,132 ඒත් ඔයාලට දැං හොදයි. 486 00:37:36,382 --> 00:37:38,593 ඒක අපේ වැරැද්දක් නෙවෙයි. 487 00:37:38,843 --> 00:37:42,764 මට විශ්වාසයි ඒක කාගෙවත් වැරැද්දක් නෙවෙයි කියලා. ඔයාලට අපනීපනං එහෙම කරන්න බෑ. 488 00:37:43,014 --> 00:37:44,807 ඒත් ඔයාලට දැං හොදයි. 489 00:37:57,612 --> 00:37:58,988 - තාත්තා? - ඔව්, ක්‍රිසී? 490 00:37:59,239 --> 00:38:02,367 දැන් අපට හොදයි, අපිට නැගිටින්න පුළුවන්ද? 491 00:38:02,617 --> 00:38:05,578 අපිට නැගිටින්න පුළුවන්ද, කරුණාකරලා? 492 00:38:15,213 --> 00:38:17,382 අනිවාර්‍යෙයන් ඔයාලට පුළුවන්. 493 00:38:17,632 --> 00:38:19,259 අපිට කියවන්න. 494 00:38:19,509 --> 00:38:22,804 මම, අම්... මට තියෙනවා ලියුමක් ලියන්න. මම... 495 00:38:24,514 --> 00:38:28,726 මම ඒක ඔයාලට හෙට කියන්නම්. සුභ රාත්‍රියක්, මගේ පැටවු ටික. 496 00:38:34,482 --> 00:38:35,525 එවැන්ජලීන්, 497 00:38:35,775 --> 00:38:39,654 කරුණාකරලා කුස්සිඅම්මගෙං අහනවද ලමයින්ට ටෝස්ට් පානුයි බිත්තරයි හදන්න පුළුවන්ද කියලා. 498 00:38:39,904 --> 00:38:42,782 මට විශ්වාසයි එයාලා කැමති වෙයි සනධ්‍යෘ භෝජනයකට දැං එයාලට හොදයි. 499 00:38:43,032 --> 00:38:46,160 මම ම ඒක කරන්නම්, මැක්ෆී ආය. 500 00:38:54,294 --> 00:38:56,337 එයාට තිබුණේ නැද්ද ඉලිප්පුණු දෙකක්? 501 00:38:56,588 --> 00:38:58,631 ඒ වචනේ "ඉන්නා". 502 00:38:58,882 --> 00:39:02,468 සාම්ප්‍රදානුකූලව මායාකාර සමාගමේ සාමාජිකයන් ට, එහෙම වෙනවා. 503 00:39:02,677 --> 00:39:05,054 හොදයි, ඒවගෙං එකක් ගිහිල්ලා. 504 00:39:16,774 --> 00:39:18,776 මම තට්ටු කරා. 505 00:39:19,027 --> 00:39:20,987 ඇත්තටම ඔයා කරා. 506 00:39:21,237 --> 00:39:25,241 පාඩම් අංක දෙක, කියපු ගමන් නැගිටීම, ඒක සම්පූර්ණයි. 507 00:39:25,491 --> 00:39:27,577 ඇත්තටම. හරිම හොදයි. ස්තූතියි. 508 00:39:27,827 --> 00:39:29,913 සුභ රාත්‍රියක්, බ්‍රවුන් මහත්මයා. 509 00:39:31,456 --> 00:39:33,958 - මැක්ෆී ආයා... - ඔව්,බ්‍රවුන් මහත්මයා? 510 00:39:34,209 --> 00:39:36,461 ඔයාට තිබුණ නේද දෙකක්... 511 00:39:38,588 --> 00:39:40,965 මො...මොත...? 512 00:39:44,052 --> 00:39:47,055 කමක් නෑ. ඒක, අ... ඒක මගේ සිතිවිල්ලක් වෙන්න ඇති. 513 00:39:56,606 --> 00:39:59,359 ටෙලිග්‍රෑම් එකක් තිබුණා, බ්‍රවුන් මහත්මය. 514 00:40:07,784 --> 00:40:10,119 ඕ, මගේ... ඕ, මගේ දෙය්යනේ. 515 00:40:13,581 --> 00:40:15,583 - ආ, මැක්ෆී ආයා. - තාත්තා! 516 00:40:15,834 --> 00:40:19,504 හොදයි, හොදයි, හොදයි. හොදයි, මට නිවේදනයක් කරන්න තියෙනවා. 517 00:40:19,754 --> 00:40:21,172 ඔව්... 518 00:40:21,381 --> 00:40:24,467 ඔයාලගේ හොද ඇඩ්ලයිඩ් නැන්දා අද තේකකට එනවා. 519 00:40:26,302 --> 00:40:29,013 - නෑ! -ඇඩ්ලයිඩ් නැන්දා දුෂ්ටයි සහ කුරිරුයි. 520 00:40:29,222 --> 00:40:30,306 එයා වවුලෙක් වගේ අන්ධයි. 521 00:40:30,431 --> 00:40:32,684 අපි හොදිං ඉමු, දෙය්යංගේ නාමෙං! 522 00:40:32,892 --> 00:40:34,978 හොදටම ඇති. මට මුකුත් අහන්න ඕන නෑ... 523 00:40:35,103 --> 00:40:37,355 එයා ගැන නරකක් නං. එයයි කුලිය ගෙවන්නේ. 524 00:40:37,564 --> 00:40:41,025 - එයා මාව බය කරනවා. - එයා එන්නෙ තේකකට විතරයි. 525 00:40:41,234 --> 00:40:43,570 ඔයාලා හොදම ඇදුම් දාගන්න ඕන 526 00:40:43,778 --> 00:40:46,281 මැක්ෆී ආයා පිලිවෙලට හදයි. 527 00:40:46,531 --> 00:40:50,827 මම මගේ උපරිමෙන්ම කරන්නම්, සර්, ඒත් අද ඉරිදා 528 00:40:51,077 --> 00:40:53,162 මම අද දවල් පිටත් වෙනවා. 529 00:40:53,413 --> 00:40:55,081 පිටත් වෙනවා? 530 00:40:57,458 --> 00:40:59,919 කොහාටද...? 531 00:41:00,170 --> 00:41:03,089 ඔයාට අද ඒක කරන්න බෑ. මට ඔයාව අවශයයි. එයාලටත් එහෙමයි. 532 00:41:03,339 --> 00:41:05,258 මම අද දවල් පිටත් වෙන්න ඕන. 533 00:41:05,508 --> 00:41:08,178 ඉන්පස්සේ, මට විශ්වාසයි ළමයි කරයි... 534 00:41:08,261 --> 00:41:11,014 ඇත්තටම එයාල කරයි. එහෙම නේද, ලමයිනේ? 535 00:41:12,765 --> 00:41:15,852 මේක අහන්න, පැටියො. මැක්ෆී ආයා කියනවා, 536 00:41:16,102 --> 00:41:18,605 "මම එන්නෙ විශේෂ අරමුණකින් 537 00:41:18,855 --> 00:41:21,816 ඔයාලගේ සියලුම බර දරන්න." 538 00:41:22,066 --> 00:41:26,154 සමහර විට මම ආපහු බදින එකට එයා කැමති ඇත. 539 00:41:26,404 --> 00:41:29,157 සමහර විට මට ඒකට එකග නොවී බෑනේ. 540 00:41:46,090 --> 00:41:49,427 මම මේ ඇදුම් වලට හරිම අකමැතියි. ඒවා කසතවා. 541 00:41:49,677 --> 00:41:51,679 හොදයි, අපි පොරොන්දු උණා, ඒක තමයි දේ. 542 00:41:52,805 --> 00:41:55,975 ටෝරා හරි. අපි අපිට කියපු දේම කරන්න ඔන. 543 00:41:56,226 --> 00:42:00,313 අපට කිව්වා අපේ හොදම ඇදුම් ගන්න කියල, නැද්ද? හරින. 544 00:42:00,563 --> 00:42:05,652 හොදයි, මම මගේ ඇදුම් ගන්න යන්නෙ...ඌරෙකුට දාන්න. 545 00:42:05,902 --> 00:42:07,153 සයිමන්, එපා. 546 00:42:07,403 --> 00:42:10,990 - ඔවි, ඌරට! - ඕ, අනේ, එපා! 547 00:42:18,498 --> 00:42:21,709 - ඇඩ්ලයිඩ් නැන්දා, සාදරෙන් පිළිගන්නවා. - කොහෙද ඔයා? 548 00:42:21,960 --> 00:42:25,213 - මම මෙහෙ,ඇඩ්ලයිඩ් නැන්දෙ. - ඕ!මම ගාවට ගොඩක් ලං වෙන්න එප. 549 00:42:25,463 --> 00:42:29,592 ඔයා නිකං කවුද වගේ. කෝ මගේ තේක? මට තේකක් තියෙන්න ඔන. 550 00:42:29,843 --> 00:42:31,469 ඇත්තටම. මේ පැත්තෙන්. එන්න. 551 00:42:33,179 --> 00:42:34,639 මට තෙමුණ සුවදක් එනවා. 552 00:42:34,848 --> 00:42:38,560 නෑ, නෑ... කොහොමහරි සැලකිය යුතු නෑ. 553 00:42:38,810 --> 00:42:41,312 ගෙදර තෙමිලා. මෙහෙ ඉදල ඔයාගේ හම සුදුමැලි වෙලා. 554 00:42:41,563 --> 00:42:42,522 ලස්සන තොප්පිය. 555 00:42:42,772 --> 00:42:46,568 ආදපාද වරියකගෙන් ලැබුණ තෑග්ගක්. එයාට රස දැනෙනවා. 556 00:42:46,818 --> 00:42:49,821 මම මේ කාමරේට හැම වෙලාවෙම වෛර කරා. 557 00:42:50,071 --> 00:42:51,573 - කිරි? - ඒකාන්තයෙන්ම නෑ. 558 00:42:51,823 --> 00:42:54,117 අපිරිසුදු දේවල්. සෞඛයයට අහිතකරය. 559 00:42:54,367 --> 00:42:56,661 - සීනි? - හයක්, කරුණාකරලා. 560 00:42:56,911 --> 00:42:58,413 හයක්. 561 00:42:58,663 --> 00:43:03,710 මට පදුරට ගහන්න ඉඩ දෙන්න එපා,සෙඩ්රික්. ඔයාට ළහයි ගොඩාක් ඉන්නවා. 562 00:43:03,960 --> 00:43:06,337 - ආ, ඒක. - මැද්දට පනින්න එපා. 563 00:43:06,588 --> 00:43:11,843 ඔයාගෙ බිරිද, මපෙ කෙල්ල, මගේ මන්දබුද්ධික ලේලී, දරුවන් හදන ප්‍රමාණය ගැන දැනීමක් නෑ. 564 00:43:12,093 --> 00:43:17,182 කොහොමරි, මම දන්නවා මම කරන්න ඕන දේ. මම එයාට කිව්වා ඔයාලට උදව් කරනවා කියලා. 565 00:43:17,432 --> 00:43:20,560 ඔයා දන්නවනේ, සෙඩ්රික්, මගේ වචනේ මගේ නීතීය. 566 00:43:20,768 --> 00:43:23,188 මම දැන් යොජනා කරනවා ඔයා‍ගෙ අනාගතේට උදව් කරනවා කියලා. 567 00:43:23,438 --> 00:43:26,524 ඕ, ස්තූතියි, ඇඩ්ලයිඩ් නැන්දේ . ස්තූතිය. 568 00:43:26,649 --> 00:43:28,526 මැදට පනින්න එපා. ඉදගන්නවා. 569 00:43:28,776 --> 00:43:31,362 මේක මගේ යෝජනාවක්. 570 00:43:31,613 --> 00:43:35,241 මම ඔයාගෙ එක ලමයෙක් ගෙන් ඔයාව මුදනවා... 571 00:43:36,367 --> 00:43:39,329 ඒවගේම මගේ ගෙදර අරං යනවා. ගිහිං මගේ දේවල් දෙනවා. 572 00:43:44,834 --> 00:43:47,962 ඒ කැප කිරීම හොද එකක් වෙයි. මට ඒක විශ්වාසයි. 573 00:43:48,213 --> 00:43:54,135 මගේ පියතුමා නිතරම කිව්වෙ, "කර්‍යය,ඇඩ්ලයිඩ්, හැම වෙලාවෙම කාර්‍යය." 574 00:43:54,385 --> 00:43:57,931 - ඕන නෑ. මට කොහොමවත් බෑ... - ස්තූති කලා ඇති මට. මම දන්නවා. 575 00:43:58,181 --> 00:44:01,893 ඔයා ඉතා වාසි ලැබෙන මේ සැලැස්ම ගැන හිතන්න ඕන. 576 00:44:02,143 --> 00:44:03,770 ඔයාගෙ වාසනාවන්ත දුව, 577 00:44:03,978 --> 00:44:07,565 ඒ ගෑණු ලමයෙක් වෙන්නම ඕන අනික් අයගෙන් කෙනෙක් වෙන්න බෑ, 578 00:44:07,815 --> 00:44:11,694 එයාට ලැබෙනවා පෞද්ගලික ඉගැන්වීම් සාහිත්‍යය, ඉතිහාසය ඒවගේම හැසිරීම පිලිබදව 579 00:44:11,945 --> 00:44:15,198 තව ගොඩක් දේ, උච්චාරණය වගේ. 580 00:44:15,448 --> 00:44:20,787 එක දෙයක් තියෙනව නං මම නැගී සිටින්න ඕන, වවල්ස් නැතිවෙයි. 581 00:44:22,247 --> 00:44:26,543 තාත්තා මොකද්ද කිව්වෙ? තාත්ත එයාට කියන්න ඇති ඒ දේවල් ගැන හිතන්නවත් එපා කිය. 582 00:44:26,793 --> 00:44:29,212 එයා මුකුත් කිව්වෙ නෑ. 583 00:44:32,799 --> 00:44:36,135 එන්න. අනික් අයව හොයාගමු. 584 00:44:36,344 --> 00:44:39,931 මම ස්ථාවර කෙනෙක් වෙන්න ඕන. ඔයාගේ කථාව ගැන කිසි ප්‍රශ්නයක් නෑ... 585 00:44:40,181 --> 00:44:43,476 දැං සද්ද කරන්න එපා! මම වගකීම ගන්නයි යන්නේ... 586 00:44:43,601 --> 00:44:45,562 අනික් අයගේ වැරදි වෙනුවෙන්. 587 00:44:45,812 --> 00:44:50,400 කොහෙද ඔයාගේ ලමයි රංචුව? 588 00:44:56,865 --> 00:45:00,827 අහ්. ඔන්න අපි ආවා. 589 00:45:06,207 --> 00:45:09,419 - ඒ මී මැස්සෙක්. ලොකු එකෙක්. අම්... - දෙවියනේ! 590 00:45:11,588 --> 00:45:13,673 දැන් ගියා. පිව්. 591 00:45:13,882 --> 00:45:17,051 - හිමි. - ඔයා හොදින් නෙවෙයි, සෙඩ්රික්. 592 00:45:17,302 --> 00:45:20,680 ඔයා ලගදීම හොයාගනී හොද බිරිදක්, හොදම කෙනෙක්. 593 00:45:20,930 --> 00:45:24,726 මේක ඇයව නවත්තයි ඔයාලව ඉල්ලන එක කෙල්ලනේ. 594 00:45:24,976 --> 00:45:27,854 කථාකරන්න, කෙල්ලේ! 595 00:45:28,104 --> 00:45:31,816 ඕ! මොන තරම් අවාසනාවන්ත මූනක්ද. 596 00:45:32,066 --> 00:45:35,028 ලෝම ගොඩක්. 597 00:45:35,278 --> 00:45:38,573 ඒක අමාරු වෙයි මැයව විවාහ කරග දෙන එක. 598 00:45:41,117 --> 00:45:43,536 ඔයාට නැද්ද තව ලස්සන කෙල්ලො? 599 00:45:49,459 --> 00:45:52,837 සමහර විට ගෙදර ඉස්සරහ හරි වටේ හරි ඇති. 600 00:45:56,591 --> 00:46:00,053 ක්‍රිසී, ඉක්මන් කරන්න! 601 00:46:02,514 --> 00:46:05,016 ඒක බදින්න, ක්‍රිසී. 602 00:46:05,266 --> 00:46:08,186 එරික්, ඇයව නවත්තන්න! 603 00:46:08,436 --> 00:46:10,355 - ක්‍රිසී, නවත්තන්න! එයා ඔයාව දකී! - තාත්තේ! 604 00:46:10,605 --> 00:46:13,858 සෙඩ්රික්, මට කිසිම අදහසක් නෑ ඔයා හැදුව කියල... 605 00:46:14,108 --> 00:46:17,570 මේ වගේ ගෑනු ළමයි කන්දක්. 606 00:46:17,820 --> 00:46:21,699 මම කෙලින්ම යන්න ඕන. මගේ තොප්පිය ගන්න. 607 00:46:21,950 --> 00:46:24,536 ඔයාගේ තොප්පිය? ඉක්මණටම? 608 00:46:24,786 --> 00:46:27,664 - ඇත්තටම? නෑ, ඔයාට බෑ... මම ඒක ගන්නම්. - හෙවිට්! 609 00:46:30,500 --> 00:46:32,043 නෑ! 610 00:46:36,673 --> 00:46:40,593 ඕ, ඔව්. ඔයා හොදට ගැලපෙනවා. 611 00:46:40,844 --> 00:46:45,723 කුඩා කුලෑටි, සමහර විට, ඒත් අපි ඉක්මණට මෙහින් යනව. 612 00:46:45,974 --> 00:46:49,185 එන්න, එන්න. වදදෙන්න බෑ. 613 00:46:49,435 --> 00:46:52,230 මට හොයාගන්න බෑ... ඔයා මොනවද කරන්නේ? 614 00:46:52,480 --> 00:46:54,774 - මෙයා තමා තෝරගත්ත කෙනා. මෙයාව ලෑස්ති කරන්න. - තාත්තේ, උදව් කරන්න! 615 00:46:55,024 --> 00:46:56,818 ක්‍රිසී? ඔයාට ඇහුනෙ නැද්ද... 616 00:46:56,901 --> 00:46:59,112 කටවහනවා, ක්‍රිසී, කියපු දේ කරනවා! 617 00:46:59,362 --> 00:47:02,615 මැක්ෆී ආයා, අපිට ඔයාව ඕන. 618 00:47:02,866 --> 00:47:08,454 මැක්ෆී ආයා, අනේ, අපිට ඔයාව ඕන. 619 00:47:08,705 --> 00:47:12,667 කොහෙද මගෙ තොප්පිය? 620 00:47:15,086 --> 00:47:16,462 හැංගෙන්න! 621 00:47:22,385 --> 00:47:24,304 මගේ තොප්පිය! 622 00:47:24,554 --> 00:47:27,724 කොහොමද උඹට හය්යක් ආවේ! 623 00:47:37,400 --> 00:47:41,613 - ඕ, අනේ, මොනතරම් විනෝදජනකද. - යූ-හූ! 624 00:47:41,863 --> 00:47:44,407 අනේ, අනේ, මොනතරම් ලස්සන කෙල්ලෙක්ද ඔයා. 625 00:47:51,956 --> 00:47:54,459 ඕ, මේ කෙල්ල මට ඕන. 626 00:47:56,002 --> 00:47:57,504 දුවන්න. 627 00:47:57,754 --> 00:48:00,965 මොනතරම් තැන්පත්ද, කොච්චර හොදද. 628 00:48:01,216 --> 00:48:04,219 - අහ්, මෙන්න ඉන්නවා, කර්‍යමණ්ඩලය. - ඔව්, මහත්මිය. 629 00:48:04,469 --> 00:48:08,515 මම මේ ලමයාව අරං යනවා. ඇයව ලෑස්ති කරන්න. 630 00:48:15,647 --> 00:48:17,106 හොදයි මැඩම්. 631 00:48:17,357 --> 00:48:19,692 වයින් වෙලාව. 632 00:48:22,445 --> 00:48:26,449 අමතක කරන්න එපා ඔයාලගෙ නැන්ද එක්ක කාටහරි යන්න වෙනවා 633 00:48:26,699 --> 00:48:29,160 ඒ බූරුවෙක් වෙන්න බෑ, පුළුවන්ද? 634 00:48:39,504 --> 00:48:42,715 හොදයි, මමයි වැඩිමලා. මම යන්නම්. 635 00:48:42,966 --> 00:48:47,929 නෑ. මම දැනං හිටියා මට මේක උරුම බව. මම යන්නම්. 636 00:48:48,179 --> 00:48:49,973 ඇගී යනවා. 637 00:48:50,223 --> 00:48:53,768 මෝඩයෙක් වෙන්න එපා, ඇගී. ඔයා තාම සම්පූර්ණ කෙල්ලක් නෙවෙයි. 638 00:48:54,978 --> 00:48:58,064 නෑ. එයාට ඕන මාව. මම යන්නං. 639 00:48:58,314 --> 00:49:00,400 ඔයාලා ඔක්කොටම යන්න බෑ. 640 00:49:11,786 --> 00:49:14,539 හොදයි, මම හොදටම පැහැදුණා. 641 00:49:14,789 --> 00:49:19,294 මම මගේ වචනෙ රකිනවා, සෙඩ්රික්, ඔයත් එහෙමම කරන්න ඕන. 642 00:49:19,544 --> 00:49:23,173 මේ මාසෙ යන්න කලින් ඔයා මේ ලමයින්ට අම්ම කෙනෙක් ගේන්න ඔන. 643 00:49:23,423 --> 00:49:24,799 නෑ. 644 00:49:26,718 --> 00:49:27,927 මොකක්? 645 00:49:28,178 --> 00:49:32,432 ඔයාට මට අණ කරන්න බෑ. ඒවගේම ලමයි මගෙන් වෙන් කරන්නත් බෑ. 646 00:49:32,682 --> 00:49:34,225 මම... 647 00:49:34,475 --> 00:49:38,188 ඔයාගේ වාහනය සූදානමින්, මහත්මිය. 648 00:49:38,438 --> 00:49:40,481 තෝරගත්ත කෙනාත් ඉන්නවද? 649 00:49:40,732 --> 00:49:43,818 - ඇත්තටම. - හොදයි. 650 00:49:44,068 --> 00:49:47,655 - ඔක්කොම සූදානම්. - තෝරගත්ත කෙනා? මොනාද සූදානම් කලේ? 651 00:49:47,906 --> 00:49:50,658 සෙඩ්රික්, මේ දහවලේ සතුටුම මොහොත 652 00:49:50,909 --> 00:49:54,537 මම ප්‍රාර්ථනා කරනවා පරික්ෂා කරන්න අවසාන අසුන්දර ප්‍රකාශය. 653 00:49:54,787 --> 00:49:57,207 - මැක්ෆී ආයා. - ඔයාට යන්න පුළුවන්, හෙවිටි. 654 00:49:57,457 --> 00:50:00,293 - ඔයා මොනවද කලේ? - මම මුකුත් කලේ නෑ, සර්. 655 00:50:00,543 --> 00:50:03,004 ලමයින්ම තීරණය කරා. 656 00:50:03,254 --> 00:50:05,381 මොකද්ද? මොනාද ඔයා කියන්න හදන්නේ? 657 00:50:05,632 --> 00:50:07,634 මෙන්න ඔයා ඉන්නවා, කෙල්ල. 658 00:50:07,884 --> 00:50:11,054 පොඩි ක්‍රිසී නෙවෙයි. 659 00:50:12,222 --> 00:50:13,848 ක්‍රිසී! 660 00:50:17,352 --> 00:50:18,728 ක්‍රිසී! 661 00:50:20,021 --> 00:50:21,147 යාහ්! 662 00:50:22,899 --> 00:50:24,275 ක්‍රිසී! 663 00:50:29,072 --> 00:50:32,033 දැං මට ඔයාගේ නම කිව්වොත් හොදයි. 664 00:50:36,120 --> 00:50:37,080 ක්‍රිස්ටියානා! 665 00:50:37,163 --> 00:50:40,083 ලැජ්ජ වෙන්න එපා, කෙල්ලෙ. මොකද්ද ඔයාගෙ නම? 666 00:50:44,170 --> 00:50:46,881 කෙලිං ඉදගෙන මට නම කියන්න. 667 00:50:49,259 --> 00:50:51,302 එපා! 668 00:50:52,637 --> 00:50:54,556 - ක්‍රිස්ටියානා! - තාත්තේ! 669 00:50:54,806 --> 00:50:57,559 තාත්තා! තාත්තා! 670 00:51:00,311 --> 00:51:03,189 ඕ! 671 00:51:07,151 --> 00:51:08,695 එහෙනං...ඒ කවුද...? 672 00:51:12,532 --> 00:51:16,286 එවැන්ජලීන්. මගේ නම එවැන්ජලීන්. 673 00:51:24,752 --> 00:51:28,756 මොනතරම් ලස්සන නමක්ද 674 00:51:32,051 --> 00:51:34,220 එවැන්ජලීන්... 675 00:51:35,930 --> 00:51:37,432 ඕ. 676 00:51:59,996 --> 00:52:02,415 නිදාගන්න වෙලාව හරි. 677 00:52:02,624 --> 00:52:06,461 - මාව බේරගත්තට ස්තූතියි, මැක්ෆී ආයා. - හ්ම්. 678 00:52:08,296 --> 00:52:11,090 ඔව්. ස්තූතියි. 679 00:52:11,299 --> 00:52:13,510 ස්තූතියි. 680 00:52:13,718 --> 00:52:16,054 - ස්තූතියි. - ස්තූතියි. 681 00:52:32,529 --> 00:52:33,988 හ්ම්. 682 00:52:36,199 --> 00:52:38,993 තාත්ත ගියේ මාව ඇයට දෙන්න. 683 00:52:39,202 --> 00:52:44,040 නෑ, ක්‍රිස්ටියානා. ඔයාලගේ තාත්තා කවදාවත් එහෙම කරන්නෑ. 684 00:52:51,840 --> 00:52:55,635 - සුභ රාත්‍රියක්, ලමයිනේ. - සුභ රාත්‍රියක්, මැක්ෆී ආයා. 685 00:53:00,098 --> 00:53:02,392 එයාගේ මුනේ ඉන්නො නෑ. 686 00:53:02,600 --> 00:53:05,478 ඔයා හිතනවද එයා මොනවහරි ක්‍රීම් ජාතියක් ගැනව කියලා? 687 00:53:33,631 --> 00:53:37,135 ස්තූතියි, මැක්ෆී ආයා. ඔයා ගොඩාක් ලොකු උදව්වක් කලේ. 688 00:53:37,343 --> 00:53:38,636 එහෙම දෙයක් නෑ. 689 00:53:38,845 --> 00:53:40,930 ඔයා පාඩම් අංක තුන ගැන දැනගන්න ඕන, 690 00:53:41,139 --> 00:53:44,559 එයාලට කියපු ගමන් ඇදුම් ඇද ගැනීම, ඒක සම්පූර්ණයි. 691 00:53:44,767 --> 00:53:47,145 එයාලට කියපු ගමන් ඇදුම් ඇද ගැනීම? 692 00:53:47,228 --> 00:53:49,981 එයාලා ඒක හොදටම ඉගෙන ගත්තා. 693 00:53:51,608 --> 00:53:53,776 මට පාඩම් පහක් තියෙනවා උගන්වන්න. 694 00:53:53,985 --> 00:53:58,531 එයාල ඉගෙනගත් දේ සහ මුලින්ම ක්‍රියාවට නගනවා. සුභ රාත්‍රියක්,බ්‍රවුන් මහත්මයා. 695 00:53:58,740 --> 00:54:02,660 - මැක්ෆී ආයා... - ඔව්, බ්‍රවුන් මහත්මයා? 696 00:54:02,869 --> 00:54:07,248 එයා හොදිං ඉදියි, නේද? එවැන්ජලීන්, මම කිව්ව. 697 00:54:08,791 --> 00:54:11,920 මට හොයන්නෙ නැතිව ඉන්න බෑ ඒ ගැන. 698 00:54:12,128 --> 00:54:16,174 ඇඩ්ලයිඩ් නැන්දා කොයිවගේද කියලා අම්... හොදයි, ඔයා දන්නවන. 699 00:54:16,382 --> 00:54:18,885 එයා ඇත්තටම හොදින් ඉදියි. 700 00:54:19,093 --> 00:54:21,638 හොදයි. 701 00:54:21,846 --> 00:54:24,224 එයි ස්වෙච්චාවෙන්ම ඉදිරිපත්උණා, නේද? 702 00:54:24,349 --> 00:54:26,809 කියන්නවත් බැරිඋණා, මම හිතන්නෙ. 703 00:54:27,018 --> 00:54:28,853 සම්පූර්ණයෙන් ම නෙවෙයි. 704 00:54:29,062 --> 00:54:30,605 ඒක සයිමන් ගෙ අදහසක. 705 00:54:30,813 --> 00:54:33,316 එයා දැනං හිටියා එවැන්ජලීන් ඉගෙන ගන්න කැමති බව 706 00:54:33,525 --> 00:54:36,694 ඒකයි එයා ක්‍රිස්ටියානා ව බේර ගන්න ගියේ. 707 00:54:36,903 --> 00:54:38,696 එයා දක්ෂ ලමයෙක්. 708 00:54:38,905 --> 00:54:40,865 දෙය්යනේ. සයිමන්, අහ්? 709 00:54:40,949 --> 00:54:44,494 ඉතිං, එයා නිසා හොදයි. ඉක්මණට...ඉක්මණට හිතනවා. 710 00:54:44,702 --> 00:54:46,996 සුභ රාත්‍රියක්, බ්‍රවුන් මහත්මයා. 711 00:55:01,386 --> 00:55:03,972 ඒකයි, එහෙනං. 712 00:55:04,180 --> 00:55:07,141 මම කසාද බදින්න ඕන...ඉක්මණට. 713 00:55:59,944 --> 00:56:03,281 ලමයිනේ, ඔයාලගේ තාත්තා කිව්වා ඔයාලට කියන්න කියල 714 00:56:03,489 --> 00:56:07,368 ක්විකලි මෙනවිය අද තේකට එනවා කියලා. 715 00:56:08,453 --> 00:56:12,373 - මැක්ෆී ආයා? - කියන්න, පැටියෝ? 716 00:56:12,582 --> 00:56:16,961 ඔයාට තාත්ව නවත්තන්න පුළුවන්ද තාත්තගේ කසාදය අර නපුරු කුඩම්මත් එක්ක? 717 00:56:19,088 --> 00:56:20,798 මම හිතන්නෑ. 718 00:56:21,007 --> 00:56:26,346 - ඔයාට ඕන උනත්? - මට ඕන උනත්. 719 00:56:26,554 --> 00:56:31,434 මට හදවතේ ප්‍රශ්නවලට මැදිහත් වෙන්න බෑ. 720 00:56:38,942 --> 00:56:41,402 සමහර විට සයිමන් ට පුළුවන් වෙයි ඔහුත් එක්ක කථා කරන්න. 721 00:56:41,611 --> 00:56:43,821 එයා කවදාවත් අහන්නෙ නෑ. 722 00:56:55,416 --> 00:56:57,669 ඔයාට අමුත්තෙක් ඉන්නවා, බ්‍රවුන් මහත්මයා. 723 00:56:57,877 --> 00:57:01,464 විශේශයෙන්ම කැමති කෙනෙක්, බ්‍රවුන් මහත්මයා. 724 00:57:10,932 --> 00:57:14,394 නමින් ක්විකලි මෙනවිය... 725 00:57:14,602 --> 00:57:15,728 ඕ! 726 00:57:15,937 --> 00:57:18,106 සයිමන්, මගේ පුතා. 727 00:57:18,314 --> 00:57:20,567 හොදයි, ඇතුලට එන්න. 728 00:57:20,775 --> 00:57:22,735 එන්න, කමක් නෑ. 729 00:57:25,780 --> 00:57:29,826 - තාත්තේ, අපිට ඔයාගෙං අහන්න දෙයක් තියෙනවා. - ඔව්, කියන්න. 730 00:57:30,034 --> 00:57:32,078 කියන්න. ඔනදෙයක්. අහගෙන ඉන්නෙ. 731 00:57:32,287 --> 00:57:34,998 කවුද ක්විකලි මෙනවිය? 732 00:57:36,541 --> 00:57:40,378 දෙය්යනේ, හොද මූණත්. එයා, අ... 733 00:57:40,587 --> 00:57:43,339 එයා...එයා යාළුවෙක්. එයා...යාළුවෙක්. 734 00:57:43,548 --> 00:57:45,466 යාළුවෙක් විතරයිද? 735 00:57:45,675 --> 00:57:46,384 හොදයි, මගෙ පුතේ, 736 00:57:46,467 --> 00:57:49,053 ඒක ඔයාට ප්‍රශ්නයක් නෙවෙයි, එහෙම නේද? 737 00:57:49,262 --> 00:57:51,514 ඒ එයා අපේ අළුත් අම්මා නෙවෙයි නං. 738 00:57:51,723 --> 00:57:53,516 කවුද ඒ දේවලි කිව්වෙ? 739 00:57:53,725 --> 00:57:56,644 ඒක ඇත්තද? ඔයා එයාව කසාද බදින්නද යන්නේ? 740 00:57:58,313 --> 00:58:00,064 ඔයා ගොඩාක් දුර යනවා, සයිමන්. 741 00:58:00,273 --> 00:58:02,775 - ඒක ඔයා අහන්න ඕන ප්‍රශ්නයක් නෙවෙයි... - මම ඇහුවෙ න. 742 00:58:02,984 --> 00:58:04,694 - මට විරුද්ධ වෙන්න එපා! - එහෙම නෑ! 743 00:58:04,903 --> 00:58:07,822 ඔයාට වැඩිහිටි ලෝකෙ ගැන කිසිම දෙයක් දන්නෑ. 744 00:58:08,031 --> 00:58:10,992 ඔයා දන්නවනේ, සමහර දේවල් තියෙනවා... 745 00:58:11,201 --> 00:58:13,912 සමහර දේවල්... 746 00:58:14,120 --> 00:58:16,497 ඔයා දැන්මම මෙතනින් යන්න ඕන. ගෙදර යන්න! 747 00:58:19,250 --> 00:58:21,294 ඔයා කවදාවත් අහන්නේ නෑ! 748 00:58:50,782 --> 00:58:52,784 මැක්ෆී ආයා? 749 00:58:55,662 --> 00:58:57,789 මැක්ෆී ආයා? 750 01:00:02,353 --> 01:00:04,731 හෙලෝ, සයිමන්. 751 01:00:04,939 --> 01:00:06,524 උදව්වක් ඕනද? 752 01:00:06,733 --> 01:00:08,860 මම තට්ටු කලා. 753 01:00:09,068 --> 01:00:12,280 මද දන්නවා. මට ඇහුණා. 754 01:00:15,867 --> 01:00:18,286 මම සහයකයෙක් වෙන්න ඕනද? 755 01:00:21,998 --> 01:00:25,210 අපට ඔයාව ඕන, අම්... 756 01:00:25,418 --> 01:00:27,837 මම කිව්වේ.. ඔයා ක්‍රිසී ව බේරගත්ත. 757 01:00:28,922 --> 01:00:30,757 ඒවගේම ඉතිං... 758 01:00:30,965 --> 01:00:33,843 ඔයා අපේ පැත්තේ, ඒකයි මම අදහස් කලේ. 759 01:00:34,052 --> 01:00:36,012 නැද්ද? 760 01:00:36,221 --> 01:00:40,934 ඔයා ක්‍රිසී ව බේරගත්තා, ඒ වගේම මම පැත්තක් ගන්නේ න. 761 01:00:42,810 --> 01:00:49,025 මට...අපිය... ඔයාගේ උදව් ඕන මේ කාන්තාවගෙන් ගැලවෙන්න, ක්විකලි මෙනවිය. 762 01:00:49,234 --> 01:00:54,781 මට ඒකට එකග වෙන්න බෑ, සයිමන්. 763 01:00:54,989 --> 01:00:58,910 එහෙනං අපට ඇගෙන් නිදහස් වෙන්න කරන්න ඕන දේවල් කරන්න ඉඩදෙන්න. 764 01:00:59,118 --> 01:01:02,956 ඔයා සූදානම්ද ප්‍රතිවිපාක විදින්න? 765 01:01:03,164 --> 01:01:04,541 ඔව්. 766 01:01:04,749 --> 01:01:08,711 - ඔයා පොරොන්දු වෙනවද? - ඔව්. ඔව්, අනිවාර්‍යයෙන්ම, මම පොරොන්දු වෙනවා. 767 01:01:12,173 --> 01:01:18,179 එහෙනං මම, ඒක සලකල බලන්නම්, ඔයා කරන්න ඕන දේ කරන්න. 768 01:01:18,388 --> 01:01:20,181 ස්තූතියි. 769 01:01:21,975 --> 01:01:24,477 ස්තූතියි. 770 01:01:26,980 --> 01:01:31,401 බලන්න එයාලා දිහා! ඔයා එයාල දිහා බැලුවද? 771 01:01:33,611 --> 01:01:37,782 කුඩා, පුංචි එවුං. 772 01:01:38,950 --> 01:01:41,369 ලමයිනේ, මේ තමා,අ... ක්විකලි මෙනවිය. 773 01:01:41,578 --> 01:01:43,580 ඔහ්, එච්චර බරපතල ව ඒක කරන්න එප. 774 01:01:43,788 --> 01:01:48,251 ඔයාලා මට කථා කරන්න සෙල්මා නැන්දා කියලා. 775 01:01:48,459 --> 01:01:52,213 ඔහ්, මට සමාවෙන්න, මම ගොඩක් වැඩ කලා මේ තිබහ වෙලාවෙ මොනවහරි බොන්න ඇත්නම් හොදයි. 776 01:01:53,548 --> 01:01:55,967 ඔහ්. තේ, ඇත්තටම. යමු. මම... 777 01:01:56,176 --> 01:02:00,221 මේ ලස්සන සත්තු ටික තියල යන්න? ඔයා කොහොමද ඒක අහන්නේ? 778 01:02:02,265 --> 01:02:05,643 - ඔහ්, නිවසේ හදවත. - ඔව්, ඔව්. 779 01:02:05,852 --> 01:02:08,104 - වයසක තනිකඩයගේ කුටිය. - ම්. 780 01:02:08,313 --> 01:02:11,524 - හොදයි, මම... - ඒක වශියක්ද? 781 01:02:11,733 --> 01:02:14,027 ඕහ්! ඔයා මේ ඔක්කොම පොත් කියෙව්වද? 782 01:02:14,235 --> 01:02:16,279 - හොදයි, මම, අ... - දක්ෂයි. 783 01:02:16,487 --> 01:02:20,700 - මගේ පුටුවෙ ඉදගන්න. ඒක ගොඩක් සැප පහසුයි. - ස්තූතියි. ඕහ්! 784 01:02:20,909 --> 01:02:23,703 හොදයි, මොනාද මේ අපි ගාව තියෙන්නේ? 785 01:02:23,912 --> 01:02:26,998 මම දැක්කා එතන ගෑනියෙකුටම වෙන් කරපු තැනක් තියෙනවා. 786 01:02:27,123 --> 01:02:28,708 මොනතරම් බුද්ධිමත්ද ඔයා. 787 01:02:28,917 --> 01:02:30,960 මොනතරම් මහත්මයෙක්ද. 788 01:02:32,879 --> 01:02:36,883 ඉන්න! අ...මට ඉඩ දෙන්න ඒක හදන්න, අ...සැප පහසුවට. 789 01:02:37,091 --> 01:02:38,676 ගොඩාක් ගොඩාක් අනර්ඝයි. 790 01:02:38,885 --> 01:02:42,639 පුරුෂ ආධිපතයය මධ්‍යයේ, 791 01:02:42,847 --> 01:02:46,226 ස්ත්‍රී මනොහාරයේ හා අලංකාරයේ ක්ෂේම භූමිය. 792 01:02:46,434 --> 01:02:50,813 අතන, කියමනට වගේ. එකේ දූවිලි. ඒකට හොද තට්ටුවක් දැම්මනං හරි. 793 01:02:51,022 --> 01:02:54,108 අතන. ඔක්කොම හරි. 794 01:02:54,317 --> 01:02:58,655 ඔන්න ඔයා ආපහු යන්න. කිසිම දෙයක් ඔයාට ගොඩක් කරදරයක් වෙන්නෙ නෑ. 795 01:02:59,864 --> 01:03:04,661 මම ප්‍රකාශකරනවා ඒ නියම ස්වභාවයෙන්ම ඒ දුක්බර දවසේ ක්විකලි සයිමන් මහත්මයා වළලප. 796 01:03:04,869 --> 01:03:08,331 මම පිස්සු වැටුණෙවත් නෑ ඒ දුකට, මම කිවිවෙ මගේ යාළුවා ලෙටිටියා කාටර්... 797 01:03:08,540 --> 01:03:13,086 මතකද ඇයව? මට වඩා රෝස පාට කෙනා. එයා හිරු එලියට ගොඩක් නිරාවරණය උණා. 798 01:03:13,294 --> 01:03:17,298 මම කිව්වා, "කරුණාවන්ත බව වෙන්නැති එයාගේ දෙවනි ස්වභාවය." කියලා 799 01:03:17,507 --> 01:03:19,509 "ඔහු නියම මහත්මයෙක්." 800 01:03:19,717 --> 01:03:23,721 "එතන සමහර දේ ගොඩක් පුරුෂ රූපීයි ඒවගේම ගොඩක් විනීතයි ..." 801 01:03:23,930 --> 01:03:25,765 බ්‍රවුන් මහත්මයා! 802 01:03:31,271 --> 01:03:33,314 අන් ඉන්න, මම ඔයාගෙං අයදිනවා. 803 01:03:33,523 --> 01:03:35,483 මම දන්නෑ මට මොනාද උනේ කියලා. 804 01:03:35,692 --> 01:03:39,946 දන්නවා. මට තේරෙනවා.. 805 01:03:40,154 --> 01:03:44,951 ඒත් දැන් මට පේනවා. රාගය තනිකඩයන්ගේ ස්වභාවයක්. 806 01:03:45,159 --> 01:03:50,290 මට ඒක දැනෙනවා. කාටද හිතන්න බැරි අපි එකම වර්ගයේ අය කියලා? 807 01:03:50,498 --> 01:03:52,041 රාගය මගෙ ජීවිතේ. 808 01:03:52,125 --> 01:03:55,670 ඇත්තම කිව්වොත්, බ්‍රවුන් මහත්මයා,ඒක නැති ජීවිතෙන් ඇති වැඩේ මොකද්ද? 809 01:03:56,629 --> 01:04:00,466 පුරුදු නම් වු අළු පැහැති චක්‍රය අකර්මන්‍යව කැරකේ. 810 01:04:08,683 --> 01:04:12,478 දැං කෑමවලට වෙලාවක් නෑ, ක්විකලි මෙනවිය... 811 01:04:12,604 --> 01:04:13,104 සෙල්මා. 812 01:04:13,313 --> 01:04:16,107 මට ඇත්තටම ඒක ගිලින්න බෑ ලොකු පරිධිය යටතේ. 813 01:04:16,316 --> 01:04:18,735 ඔයා මහ ප්‍රචන්ඩයෙක්, බ්‍රවුන් මහත්මයා. 814 01:04:19,944 --> 01:04:23,156 - තේ? - ඔව්, තේ. 815 01:04:23,364 --> 01:04:27,076 We must blanket the raw impulse with that reliable beverage. 816 01:04:30,455 --> 01:04:33,124 ඒක නං නියම පෝසිලේන් පොඩ්ඩක්. ඒක භෂ්මයක්ද? 817 01:04:33,249 --> 01:04:35,084 මම කැමතියි ඒවට. රසවත්. 818 01:04:35,293 --> 01:04:38,922 මොකක් හරි, විශේශ දෙයකට.. 819 01:04:39,130 --> 01:04:42,550 - ඔයාට ඒක ඕන නෑ. - ඔයා කොච්චර නිවැරදිද. 820 01:04:42,759 --> 01:04:45,428 ඔයාට මගේ ඇතුලාන්තයත් බලන්න පුළුවන්. 821 01:04:45,637 --> 01:04:50,433 මොන තේකද බොන්න ඕන හැගීම් වලින් අමෘතය දෙන? 822 01:04:50,642 --> 01:04:52,477 තේක බොන්න ඉඩ දෙන්න. 823 01:04:52,685 --> 01:04:56,439 අපේ ජීවිතවලට උවමණයි හුගක් දිව්‍යමය දියරයක්! 824 01:05:01,027 --> 01:05:04,239 ඔහ්! උඹ මෝඩයා! මම කියන්නේ. 825 01:05:04,447 --> 01:05:07,283 නෑ, නෑ, මෙතන හැදි ගෑරැප්පු අතරෙ නෙවෙයි. 826 01:05:07,492 --> 01:05:09,786 මම කියන්නෙ! 827 01:05:11,412 --> 01:05:14,832 මම යන්න ඕන මගේ ඇදුම් ඉරෙන්න කලින්. 828 01:05:15,041 --> 01:05:17,252 ලස්සන පා පිස්ස. ඒක චීන සේද ද? 829 01:05:17,460 --> 01:05:20,046 ඔක්කොම නැතිවෙන්න කලිං දැන්ම යන්න ඕන. 830 01:05:20,255 --> 01:05:21,589 ඉන්න! 831 01:05:21,798 --> 01:05:26,261 අනේ දෙය්යනේ! ඔයා දැවෙනවා! 832 01:05:26,469 --> 01:05:31,140 කොහොමද තනිකඩ වැන්දඹුවක් හරියන්නේ ඔයාට? ආරක්ෂක විධි ඇති කොට? 833 01:05:32,892 --> 01:05:35,812 ඒ ඔක්කොම මේ අහන ප්‍රශනෙට යටයි ඒකෙං පස්සෙ, සෙඩ්රික්, මම ඔයාගේ. 834 01:05:36,020 --> 01:05:41,317 - අහන්න මගෙං නැත්තං මම සදහටම නැතිවෙයි. - ඔහ්, නෑ... ඇත්තටම. 835 01:05:41,526 --> 01:05:44,112 කියන්න ඒක. කියන්න ඒක. 836 01:05:44,320 --> 01:05:48,157 - කියන්න ඒක. කියන්න ඒක. - නෑ! 837 01:05:48,867 --> 01:05:53,371 ඔහ්! නෑ! මේක නං ගොඩක් වැඩියි, සර්! 838 01:05:54,747 --> 01:05:56,875 ඔයා අධමයෙක්! 839 01:05:58,751 --> 01:06:02,005 දගයෙක් අධමයෙක්! 840 01:06:02,797 --> 01:06:05,633 ඔව්! 841 01:06:05,842 --> 01:06:07,719 තාත්තා එනවා. 842 01:06:19,397 --> 01:06:22,233 එයා ගියා. 843 01:06:22,442 --> 01:06:26,905 මේ මුළු ලොකෙන්ම අපි වෙනුවෙන් නැගී හිටින එකම කෙනා 844 01:06:27,113 --> 01:06:29,782 ඔක්කොම විනාස උණා... 845 01:06:29,991 --> 01:06:32,869 එයා ගියා. 846 01:06:34,412 --> 01:06:36,539 මොකද්ද විනාසය? 847 01:06:38,041 --> 01:06:42,670 කෙටි වචන වලට දැං වෙලාවක් නෑ. මට මගේ පවුලටවත් උදව් කරන්න විදිහක් නෑ. 848 01:06:42,879 --> 01:06:46,466 මම කවදාවත් බැරිවෙයි ඒක කරන්න. ඔයාල ගොඩක් ඉන්නවා. 849 01:06:47,800 --> 01:06:49,844 ඒත් ඔයාලා ඔක්කොම වටිනවා. 850 01:06:50,053 --> 01:06:53,473 ඇගී තනිවම ආපු වෙලාවෙ ඔයාගේ අම්ම හිටියෙ හුගක් අසනීපෙන්, මම කිව්වා, 851 01:06:53,681 --> 01:06:58,019 "අපි දැන් මේක නවත්තන්න ඔන, කෙල්ලෙ," කියලා එයා කිව්වා... 852 01:06:58,228 --> 01:07:00,730 එයා කිව්වා, "මම දන්නවා." කියලා 853 01:07:08,363 --> 01:07:11,491 ඇත්තටම ප්‍රශනෙ ඔයාලගෙ ඇඩ්ලයිඩ් නැන්දා 854 01:07:11,699 --> 01:07:15,620 හුග කාලයක ඉදං අපට දීමනා දෙනවා. 855 01:07:15,828 --> 01:07:18,248 ටික කාලයකට කලිං, එයා මට කිව්වා 856 01:07:18,456 --> 01:07:21,626 මම ආපහු නොබැන්දොත් මේ දීමනා නවත්වනවා කියලා. 857 01:07:21,835 --> 01:07:24,838 මේ කාන්තාව තමා මගේ අවසාන අවස්ථාව. 858 01:07:25,046 --> 01:07:27,173 අපේ අවසාන අවස්ථාව. 859 01:07:27,382 --> 01:07:29,133 අපේ? 860 01:07:30,593 --> 01:07:34,264 සල්ලි ලැබෙන එක නැවතුන ගමන් ගෙදර බැංකුව සින්න කර ගනී. 861 01:07:34,472 --> 01:07:37,892 ඔයාලගෙං සමහරුන්ට වැඩපොලට යන්න වේවි. 862 01:07:38,101 --> 01:07:42,647 සමහර දේවල් කැප කරන්න වෙනවා අනුන්ගේ රැකවරණය වෙනුවෙන්. 863 01:07:43,731 --> 01:07:47,569 මම දන්නේ නෑ ඔයාලගෙං කී දෙනෙකුට මෙහෙ එකට ඉන්න ලැබෙයිද කියලා. 864 01:07:54,450 --> 01:07:56,494 මට සමාවෙන්න ඔයාල දුර්වල කලාට, ලමයිනේ. 865 01:08:00,540 --> 01:08:03,126 ඔයාලා ඒකට හුගක් සුදුසුයි. 866 01:08:08,089 --> 01:08:12,135 - මොනවහරි කරන්න. - ඔයා මොනවද යෝජනා නරන්නේ? 867 01:08:12,343 --> 01:08:17,265 සිද්ද උණ දේ වෙනස් කරන්න. ඔයාගේ කොටුව ගහන්න. ඔක්කොම ආපහු හරිගස්සන්න. 868 01:08:17,473 --> 01:08:19,684 මට බෑ. ඒවා ඔයාලගේ වැඩ. 869 01:08:19,893 --> 01:08:23,563 සයිමන් පොරොන්දු උණා ප්‍රතිවිපාක බාර ගන්නවා කියල. 870 01:08:23,771 --> 01:08:27,233 මොනාද අපි කරන්න ඕන? අපට උදව් කරන්න. කියන්න අපි මොනවද කරන්න ඕන කියලා. 871 01:08:27,442 --> 01:08:32,030 - ඔයාලම ඒක නැවත හරිගස්සන්න ඕන. - කොහොමද? කොහොමද? 872 01:08:32,238 --> 01:08:34,574 හිතන්න. 873 01:08:34,782 --> 01:08:37,619 ඔයාලා දක්ෂයි, ලමයිනේ. 874 01:08:37,827 --> 01:08:39,412 හිතන්න. 875 01:08:43,082 --> 01:08:44,459 ඉතිං, ඒක තියුණුද? 876 01:08:44,542 --> 01:08:47,795 ඔහ්, ලෙටී, එයා හිටියෙ උමතුවෙන්. 877 01:08:48,004 --> 01:08:51,174 එයාට බැරිඋණා මගේ ඇගෙන් අත් අයිං කරගන්න. එත් මම ශක්තිමත්ව දරා ගත්තා. 878 01:08:51,382 --> 01:08:56,221 මම කිව්වා, "ශ්රෙඩ්‍රික්..." මම කීවෙ, "සෙඩ්රික්, මට මගේම කීර්තියක් තියෙනවා උසුලන්න." 879 01:08:56,429 --> 01:08:59,349 "ඒක කසාදයක් උණත් නැතත්. ඔයා මාව මොකටද ගන්නේ?" 880 01:08:59,557 --> 01:09:00,850 "පොදු ටිකක්...?" 881 01:09:01,059 --> 01:09:03,686 - ටාට්? - මට නෙවෙයි. මට උස්මුරුත්තාව. 882 01:09:03,895 --> 01:09:06,272 නෑ." පොදු ඇනුම්පද ටිකක්." ඔයා කිව්ව... 883 01:09:06,481 --> 01:09:09,275 කවුද ඒ තට්ටු කරන්නේ? 884 01:09:09,484 --> 01:09:11,528 ඒ එයා වෙන්න ඕන. 885 01:09:13,404 --> 01:09:16,699 ඔයා මාව අතපත ගාන්න ආවොත්... ඔහ්. 886 01:09:18,284 --> 01:09:20,954 ක්විකලි මෙනවිය, තේක ගැන අපට කණගාටුයි... 887 01:09:21,037 --> 01:09:22,413 ඔයා අපේ තාත්තත් එක්ක හිටියා. 888 01:09:22,622 --> 01:09:25,041 නිහම මිනිහෙක්, එවනවද තමාගෙ ලමයි... 889 01:09:25,166 --> 01:09:26,292 ජරා දේවල් කරන්න. 890 01:09:26,501 --> 01:09:29,045 නෑ. එයා දන්නෑ අපි... 891 01:09:29,254 --> 01:09:31,756 මම කිව්වේ, එයාට හුගක්ම උවමණයි ඔයාව බදින්න. 892 01:09:31,965 --> 01:09:36,010 මම දන්නවා එයාට ඕන දේ. පුදුමයක් නෑ ඔයාලා ගොඩක් ඉන්නවනේ! 893 01:09:36,219 --> 01:09:40,723 ඉන්න. තාත්තා අශ්ෂ්ඨ උණේ නෑ. කාටවත් බැ එහෙම නොවී ඉන්න පොඩ්ඩක්වත්. 894 01:09:40,932 --> 01:09:44,185 එයා ඔයාව රැක්කා අපි කරපු නරක දේවල් වලින්. 895 01:09:44,394 --> 01:09:47,522 - තේ පොච්චියෙ ගෙම්බා. - ඒවගේම පණු සැන්චිච්. 896 01:09:47,730 --> 01:09:51,192 ඒක මගේ අදහසක්! මම කිව්වෙ, මගෙ වැරැද්ද. 897 01:09:51,401 --> 01:09:54,404 මට කිසිම අදහසක් නෑ මොනවද කරන්න පුළුවන් කියලා ඒක. 898 01:09:54,612 --> 01:09:58,741 එයා වෙනුවෙන් සමාව ඉල්ලන්න හදන්න එපා. එයා නරක මනුස්සයෙක්. 899 01:09:58,950 --> 01:10:02,453 එහෙම නෑ. එයා හොද මනුස්සයෙක්. එයා අපිව බේරගන්නයි උත්සහ කරේ. 900 01:10:02,662 --> 01:10:05,206 එයා ආපහු නොබැන්දොත් අපේ සල්ලි අහිමි වෙයි. 901 01:10:05,290 --> 01:10:07,500 අපිව පාරට වැටෙයි. 902 01:10:07,709 --> 01:10:11,588 - සල්ලි? මොන සල්ලිද? - ඇඩ්ලයිඩ් නැන්දගෙ සල්ලි. 903 01:10:11,796 --> 01:10:14,299 ඇඩ්ලයිඩ් ස්ටිච් අර්‍යාව. 904 01:10:14,507 --> 01:10:17,218 අර්‍යාව? ඕහ්! 905 01:10:18,511 --> 01:10:20,471 - බ්‍රවුන් මහත්මයා. - ක්විකලි මෙනවිය. 906 01:10:20,680 --> 01:10:23,933 - ඔයාගේ ළමයි මට හැමදේම විස්තර කරා. - විස්තර කරා? 907 01:10:24,142 --> 01:10:26,436 ඒ දේවල් එයාලයි කරල තියෙන්නේ... 908 01:10:26,561 --> 01:10:28,104 එයාලගෙ අම්මෙක් නැති තත්වය නිසා, 909 01:10:28,313 --> 01:10:30,940 ඒකයි එයාලට කාන්තාවක් ඔන එයාලව සන්සුන් කරන්න, 910 01:10:31,149 --> 01:10:33,902 ඒකෙන් ඔයාටත් වාසි ගන්න පුළුවන්, 911 01:10:34,110 --> 01:10:36,279 ඔයාගේ දුකට පත්වෙච්ච තනිකඩ ජීවිතේට. 912 01:10:36,487 --> 01:10:42,535 තව පොඩි ප්‍රශ්නයක්, සෙඩ්රික්. 913 01:10:44,996 --> 01:10:48,166 අ. අ, ඔ... අ...ඔව්, සත්තකින්ම. 914 01:10:48,374 --> 01:10:50,752 අම්...මට දෙන්න...ඔව්. 915 01:10:52,128 --> 01:10:54,047 - ක්විකලි මෙනවිය... - සෙල්මා. 916 01:10:54,255 --> 01:10:56,132 ඔව්, මම කිව්වෙ සෙල්මා. 917 01:10:56,341 --> 01:11:00,512 ඔයා මගේ ගෞරවනීය ආරාධනාව පිළිගන්නවද මගේ... 918 01:11:03,139 --> 01:11:06,017 - ..වීමට මගේ... - බිරිද. 919 01:11:06,226 --> 01:11:11,523 - ඇත්තටම. බිරිද. ඒක තමා වචනේ. - ඔව්. අ, ඔව්, සෙඩ්රික්. 920 01:11:17,153 --> 01:11:19,948 ඔයාලට දැං යන්න පුළුවන්,. 921 01:11:20,156 --> 01:11:23,493 තාත්තට පොඩි වෙලාවක් දෙන්න එයා ගැන බලාගන්න... 922 01:11:23,576 --> 01:11:25,078 ඔයාලගෙ අළුත් අම්මත් එක්ක. 923 01:11:29,082 --> 01:11:32,085 මේ ඇදුම ටිකක් ලොකුයි, නැද්ද... 924 01:11:32,210 --> 01:11:34,671 ඔව්, පැටියෝ? අපට ලැබෙයි අළුත් ඒවා. 925 01:11:44,514 --> 01:11:46,558 මට සමාවෙන්න. 926 01:11:48,893 --> 01:11:52,397 මට ඔයාලට කියන්න තිබ්බා. මට දැං ඒක තේරෙනවා. 927 01:11:52,605 --> 01:11:56,484 මම මීට කලිං ඔයාලත් එක්ක සාකච්චා කලා නං, මේව මේ විදිහට වෙන්නෑ. 928 01:11:58,111 --> 01:12:01,072 නෑ, ඒක අපේ වරද. 929 01:12:03,533 --> 01:12:07,412 අපිට දැනගන්න තිබ්බා ආපහු කසාද බදින්නේ හොද හේතුවකට කියල. 930 01:12:07,620 --> 01:12:10,832 කොහොමිං හරි, අපි එකට ඉදියි. 931 01:12:10,915 --> 01:12:13,960 ඒ දේ තමා වෙන්නම ඕන, නේද? හ්ම්? 932 01:12:14,169 --> 01:12:17,547 මම පොරොන්දු වෙනවා ආයේ කිසි දෙයක් හංගන්නෙ නෑ කියලා. 933 01:12:17,755 --> 01:12:20,842 මට පේනවට වඩා ඔයාලට තේරුම් ගැනීමේ ශක්තිය තියෙනව. 934 01:12:22,385 --> 01:12:25,305 - තාත්තෙ? - ඔව්, මගෙ පුතේ? 935 01:12:25,513 --> 01:12:29,767 ඔයා හිතනවද අම්ම අපි ගැන තවමත් හිතනව කියල එයා කොහේ ඇද්ද? 936 01:12:32,562 --> 01:12:34,814 මට විශ්වාසයි එයා හිතනවා. 937 01:12:36,691 --> 01:12:38,818 මම දන්නවා ඒක. 938 01:12:44,407 --> 01:12:48,453 හරි, ක්‍රිසී, ඇයි ඔයා අපට කථාවක් තෝරන්නෙ නැත්තෙ? 939 01:12:50,538 --> 01:12:53,124 # Tiptoe by 940 01:12:53,333 --> 01:12:56,878 - # Where my babies lie... - හතරවෙනි පාඩම සම්පූර්ණයි. 941 01:12:57,086 --> 01:13:00,548 # In your tiny silver shoon... 942 01:13:00,757 --> 01:13:03,176 හතරවෙනි පාඩම? 943 01:13:04,552 --> 01:13:07,096 අහන්න. 944 01:13:10,099 --> 01:13:11,726 හොදට කලා. 945 01:13:11,935 --> 01:13:17,482 # Will you watch over, please 946 01:13:17,690 --> 01:13:20,902 # My wee ones 947 01:13:21,110 --> 01:13:24,531 # My lambkins 948 01:13:24,739 --> 01:13:30,703 # My sweet chick-a-chickadees 949 01:13:31,663 --> 01:13:37,585 # Loola-bye, oh, loola-bye 950 01:13:38,670 --> 01:13:51,307 # In your tiny silver shoon # 951 01:13:56,145 --> 01:13:59,148 ලොකු දවසක්. මම මගේ කසාද වලට කැමතියි. 952 01:13:59,357 --> 01:14:01,943 බ්‍රවුන් මහත්මයා. ඇත්තටම එයා කොහොමද? 953 01:14:02,151 --> 01:14:04,863 අදහසක් නෑ. නයෙක් වගේ තියුණුයි. වෙලෙන්න ආසයි, කොහොමඋණත්. 954 01:14:05,071 --> 01:14:08,825 මේක ඉක්මණින් වෙන්න ඕන. ඊයේ බැටළුවො විතරයිනෙ හිටියේ. 955 01:14:09,033 --> 01:14:12,871 එයා පාලනය කරන්න පහසුයි ඒත් අර පොඩි උන් නම් අමාරුයි. 956 01:14:13,079 --> 01:14:15,582 කොහොමහරි ඔයා උන්ව පාලනය කරයිනේ, Selma? 957 01:14:15,790 --> 01:14:18,710 මම ගාව ඒකට පොඩි වැඩ වගයක් තියෙනවා. ඔයා කරදර වෙන්න එපා. 958 01:14:18,918 --> 01:14:21,880 මම ඒක පටන් ගන්නේ උන්ට සුද්දයක් දීල. 959 01:14:22,088 --> 01:14:24,340 ඔහ්, එයාල ලස්සනට පේනවනේද? 960 01:14:26,259 --> 01:14:29,053 සෙබස්තියන්, ඔයාගේ උඩ බොත්තම දා ගන්න. 961 01:14:29,262 --> 01:14:33,600 ලිලී, ඔයාගේ කොණ්ඩෙ පැටලිලා ඔයාගේ කෝටුවෙ එරික්, කරුණාකරලා ඇයට උදව් කරන්න. 962 01:14:33,808 --> 01:14:36,644 ඔයාලගේ තාත්තා තව ටිකකින් පහලට එයි. 963 01:14:36,853 --> 01:14:41,524 ඒක නං වැඩිදියුණු වීමක්. ලෙටී, පොඩ්ඩක් එලියේ බලල එන්න. 964 01:14:42,483 --> 01:14:44,694 මම කියන්නේ, ඔයාගෙ නම මොකක් උණත්, 965 01:14:44,903 --> 01:14:48,031 ඹට පොඩි වෙලාවක් දෙන්න මගේ පැටව් එක්ක කථා කරන්න? 966 01:14:53,036 --> 01:14:57,874 පැටව්නේ, පොඩි වෙනස්කම් කීපයක් වෙන්නයි යන්නේ. 967 01:14:59,542 --> 01:15:01,878 අද ඉදං මමත් මේ ගෙදර ඉන්නවා 968 01:15:02,086 --> 01:15:06,591 මම ඉදිරියෙ ඉන්න වෙලාවට හොදට මේ ගෙදර හැසිරෙන්න ඔන. 969 01:15:06,799 --> 01:15:10,553 ඔයාට ඇහුණද? හැසිරෙන්න ඔන. 970 01:15:10,762 --> 01:15:15,141 හැසිරෙන්න ඔන. 971 01:15:17,477 --> 01:15:20,313 ඕ වගේම අපට කරදර සද්ද ඇහෙන්නත් බෑ... 972 01:15:20,438 --> 01:15:22,607 මගෙ කසාදෙ වෙලාවෙ. 973 01:15:22,815 --> 01:15:27,737 ඒකිගෙ කට වහනවා. 974 01:15:29,697 --> 01:15:31,366 නරකයි. 975 01:15:31,574 --> 01:15:33,868 ඒක අපේ අම්මගේ. ඒක ආපහු දෙන්න. 976 01:15:34,077 --> 01:15:36,246 මමයි දැං ඔයාලගෙ අම්ම. 977 01:15:41,876 --> 01:15:43,962 හදාගන්න වෙලාව හරි. 978 01:15:53,304 --> 01:15:55,390 තාත්තේ, ක්විකලි මෙනවිය... 979 01:15:55,598 --> 01:15:57,767 යූ-හූ, සෙඩ්රික්. 980 01:15:57,976 --> 01:16:01,521 මට තේරෙනව කසාදයට කලිං මනාලයයි මනාලියයි හම්බ වෙන්න නුසුදුසු බව, 981 01:16:01,729 --> 01:16:04,607 ඒත් ඔයාගෙයි මගෙයි අත් මේ වෙලාවෙ පළපුරුදුයි මේකට. 982 01:16:04,816 --> 01:16:08,945 ඇය මෙහෙ! ස්ටිච් මෙනවිය! 983 01:16:09,153 --> 01:16:10,822 සෙල්මා, එතන සේවකයෙකුත් ඉන්නව. 984 01:16:12,824 --> 01:16:16,494 ඕයි,ඉඩ දෙනවා! 985 01:16:20,164 --> 01:16:21,624 කොහෙද ගෑණි? 986 01:16:21,833 --> 01:16:25,253 - ඇඩ්ලයිඩ් නැන්දා... - කටවහනවා! කොහෙද ගෑණී, සෙඩ්රික්? 987 01:16:25,461 --> 01:16:28,173 මම ඉදිරිපත්කරන්නද මගේ...ආදරවන්තිය, සෙල්මා ක්විකලි. 988 01:16:28,298 --> 01:16:30,008 සෙල්මා, මේ තමා ස්ටිච් උත්තමාවි. 989 01:16:30,216 --> 01:16:34,095 උත්තමාවියනි. පිලිගන්නවා, මම හුගක් අවිනීත උණාද, 990 01:16:34,304 --> 01:16:36,890 අපේ නිහතමානී බවට, නෑ, විනීත උත්සවයට. 991 01:16:37,098 --> 01:16:40,310 ඔබ වගුරුවනවා කීර්තිය අප මතුපිට. 992 01:16:40,518 --> 01:16:44,355 සුලග ඔයා වෙනුවෙන්ම බබලමින් නැවෙනවා... 993 01:16:44,564 --> 01:16:48,735 කලි...කලිං කියපු දේ එක්ක. 994 01:16:48,943 --> 01:16:53,114 සිත්කළු පිලිගැනීමක්,මම කියන්නම ඕන. නැගිටින්න, මගේ කෙල්ල. 995 01:16:53,323 --> 01:16:56,117 මෙන්න ලමයි ටික ඔවුන්ගේ, අම්...එඩේර ඇදුමින්. 996 01:16:56,326 --> 01:17:00,496 හොදයි, ඒ ගෑණු ලමයි. පිරිමි ලමයි... මම දන්නේ නෑ එයාල කොහෙද කියලා. 997 01:17:00,705 --> 01:17:02,749 ඒත්, අම්...කමක් නෑ, ඔයාට පේනවනේ. 998 01:17:02,957 --> 01:17:05,126 ඕ, ඉක්මන්කරන්න, ඉක්මණට? 999 01:17:24,395 --> 01:17:26,397 කවුද ඒ? 1000 01:17:26,606 --> 01:17:30,693 - ඒ කුමාරිකාවක්. - සුරදූතියක්. 1001 01:17:32,362 --> 01:17:35,114 ඒ එවැන්ජලීන්. 1002 01:17:37,867 --> 01:17:41,788 කෙලින්ම පස්සට. ස්වර මතක තියාගන්න. 1003 01:17:43,122 --> 01:17:48,461 මම ඉදිරිපත්කරන්නද මගේ හදාගත් දියණිය, මිස් එවැන්ජලීන් ස්ටිච්. 1004 01:17:52,507 --> 01:17:56,135 ඇයි අපි මේ නීරස ඇතුල් දොරටු කාමරේ ඇලිලා ඉන්නේ? 1005 01:17:56,344 --> 01:17:58,471 අපි වයින් බොමු. 1006 01:17:58,680 --> 01:18:03,184 මට ඒක පුරවන්න දෙනවනම් ඒක මට කරන ලොකු ගෞරවයක්? 1007 01:18:04,394 --> 01:18:07,522 ඔබ ආපහු දැකීම මනෝහරයි, මෙනවිය. 1008 01:18:07,730 --> 01:18:09,899 මොන මගුලක්ද! 1009 01:18:12,110 --> 01:18:14,988 එසෙම කෙතරම් අගේද නැවත මේ තරුණ පිරිසව දක්නට ලැබීම. 1010 01:18:15,196 --> 01:18:19,325 සාදරයෙන් පිලිගන්නවා, එවැන්ජලීන්. ඔයා හොදින් වගේ. ඔයා හොදින්ද? 1011 01:18:19,534 --> 01:18:22,537 මම බොහෝ සතුටින්. 1012 01:18:23,830 --> 01:18:27,625 ඔබට බොහෝ සතුටු ඇති නැවත කසාද බැදීම පිලිබදව. 1013 01:18:28,668 --> 01:18:33,590 ඕ, ඔව්, මම... මම... ඔයා දැනගත්තද ඒක? හරිම සතුටුයි. 1014 01:18:33,798 --> 01:18:36,676 ඇත්තටම. 1015 01:18:38,303 --> 01:18:40,346 මට හුගක් සතුටුයි. 1016 01:18:40,555 --> 01:18:42,724 එවැන්ජලීන්! 1017 01:18:42,932 --> 01:18:45,518 මම අවසර ඉල්ලනවා. 1018 01:18:47,937 --> 01:18:52,192 ඔයාට හොදටම විශ්වාසද ඒ එවැන්ජලීන් කියලා? මට එයා වගේ කිසි දෙයක් පේන්නෙ නෑ. 1019 01:18:52,400 --> 01:18:55,278 විකාර. එයා හැම තිස්සෙම ඒ වගේ තමා. 1020 01:19:27,018 --> 01:19:30,563 මොනාද අපි කරන්නේ? වෙන ක්‍රමයක් තියෙන්නම ඕන 1021 01:19:30,772 --> 01:19:33,983 - හැසිරෙන්න. - මී වදය. 1022 01:19:34,192 --> 01:19:36,069 ඔයාලා කියපු විදිහට වැඩ කරන්න ඕන. 1023 01:19:36,277 --> 01:19:38,613 - හැසිරෙන්න. - මී වදය. 1024 01:19:38,821 --> 01:19:43,785 පාඩම් අංක පහ, සයිමන්. ඔයා කියපු දේම කරන්න ඕන. 1025 01:19:52,794 --> 01:19:54,546 මී වදය. 1026 01:19:54,754 --> 01:19:56,130 මී වදය? 1027 01:19:56,339 --> 01:19:58,049 කරුණාකරලා ඉදගන්න. 1028 01:19:59,843 --> 01:20:02,178 එතන මී වදයක් නෑ. ඔයා මොනවද අදහස් කරේ? 1029 01:20:05,431 --> 01:20:09,936 දයාබර ප්‍රේමවන්තයිනි අපි මෙතනට රැස්ව සිටින්නේ 1030 01:20:10,144 --> 01:20:14,983 දෙවියන්ගේ දැක්මට සහ මේ පිරිසේ මුහුණු ඉදිරියේ 1031 01:20:15,191 --> 01:20:19,487 මේ මහතා සහ මහත්මිය එකට සම්බන්ධ කිරීමට 1032 01:20:19,696 --> 01:20:22,657 මේ ශුදිධ විවාහ මංගල්‍යෙය්, 1033 01:20:22,866 --> 01:20:28,204 කවර වු ගෞරවනීය වස්තුව දෙවියන් පත්කල 1034 01:20:28,413 --> 01:20:31,374 මිනිසෙකු ගේ එනම් තම කාලයත් සමග අහිංසක කම... 1035 01:20:33,877 --> 01:20:36,504 ..සහ ප්‍රශංශිත බව ශාන්ත පොල් ගේ... 1036 01:20:36,713 --> 01:20:40,049 ..ගෞරවයක් සෑම මිනිසුන්ටම. 1037 01:20:40,258 --> 01:20:41,926 අයිං වෙනවා! 1038 01:20:42,135 --> 01:20:44,762 - ඒනිසා... - අයිං වෙනවා! 1039 01:20:44,971 --> 01:20:48,474 - .. කිසිදු උද්යෝගයකට නොව... - මෙන්න එකෙක් ඔයාගෙ වහලා! 1040 01:20:48,683 --> 01:20:54,189 .. අවවාදයකින් තොරවම, ආලෝකමත්ව, අනූපරෝධී ලෙස... 1041 01:20:55,106 --> 01:20:59,611 - මෙන්න එකෙන් ඔයාගේ පිටේ වහලා! - ..සැනසුණු මිනිසෙකුට කායික කාමතෘෂ්ණාව... 1042 01:20:59,819 --> 01:21:03,406 ඒ ඇගේ ඇදුමෙ තියෙන මල් නිසා! ඔවුන් එයට ආකරෂණය වෙයි! 1043 01:21:03,615 --> 01:21:06,618 - මට මී මැස්සො පේන්න බෑ. මට ආසාත්මිකයි. - එතන මෟ මැස්සො නෑ, මෝඩයෝ! 1044 01:21:06,826 --> 01:21:09,579 නෑ, ඇත්තටම, මම ඉදිමෙනවා. 1045 01:21:09,787 --> 01:21:11,164 එයාලා උත්සහ කරන්නේ මේක විනාස කරන්න... 1046 01:21:11,247 --> 01:21:13,708 මගේ විවාහ මංගල්‍යය.කැත, නපුරු සත්තු. 1047 01:21:13,917 --> 01:21:16,544 මොනවහරි කරන්න! 1048 01:21:18,254 --> 01:21:21,799 සෙඩ්රික්, මම දිහා බලන්න. ඔයාට මී මැස්සො පේනවද? 1049 01:21:29,766 --> 01:21:34,562 මම කිව්වේ, මම දිහා බලන්න! ඔයාට මී මැස්සො පේනවද? ආ? 1050 01:21:34,771 --> 01:21:37,190 - පේනවද? - ඔව්. 1051 01:21:37,398 --> 01:21:42,070 ඒක ඔක්කොම හොදයි. මම ගත්තා ඒ පොඩි කරදරකාරයෙක්ව. 1052 01:21:42,278 --> 01:21:44,822 ඒකා මගේ වහලා! 1053 01:21:45,031 --> 01:21:49,953 අනේ දෙය්යනේ මට සමාවෙන්න! 1054 01:21:52,664 --> 01:21:54,374 නෑ, නෑ, නෑ,නෑ, නෑ... 1055 01:21:57,752 --> 01:22:01,214 ඕ, මගේ දෙය්යනේ. උත්තමාවියනි! 1056 01:22:30,743 --> 01:22:33,872 - කේක් එක අල්ලන්න එපා! - ටාට් එක ගන්න! 1057 01:22:34,080 --> 01:22:36,624 - මට එපා හොද ලමයිනේ! - ඕ, එයා මට ගැහුවා! 1058 01:22:37,709 --> 01:22:39,711 පහරදෙන්න! 1059 01:22:41,504 --> 01:22:43,840 කේක් එකට එපා! කේක් එකට එපා! 1060 01:22:45,758 --> 01:22:48,511 හොදයි! මට හුගක් දේවල් තියෙනවා ඔයාට! 1061 01:22:48,720 --> 01:22:51,389 සයිමන්, බෝල පුහුණුව. 1062 01:23:21,711 --> 01:23:24,297 එවැන්ජලීන්, කෝ ඔයාගේ හැදිච්ච කම? 1063 01:23:24,506 --> 01:23:26,299 අනේ කටවහගෙන ඉන්නවා ගෑණියේ. 1064 01:23:26,508 --> 01:23:29,594 මේ තමා සති ගාණකට පස්සේ මම ලබපු පලමු විනෝදය! 1065 01:23:29,802 --> 01:23:34,516 - ඕ, දෙවියනෙ. - ලෙටී, මගේ කොණ්ඩෙ .කෝ ඒක? 1066 01:23:34,724 --> 01:23:38,811 "උන් දිහා බලන්න, කුඩා, පුංචි එවුං ." 1067 01:23:39,020 --> 01:23:44,275 ඇති! දරුණු, භයානක, විරූපි සත්තු ටික! 1068 01:23:44,484 --> 01:23:46,736 මගේ ලමයිගෙං ඔය අත් දෙක අයිං කරගන්නවා! 1069 01:23:46,945 --> 01:23:51,282 සෙඩ්රික්, ඒක ඉවරයි! මට තව මිනිත්තුවක් වත් ඉන්න ඕන නෑ මේ නොහික්මුණු රැලත් එක්ක 1070 01:23:51,491 --> 01:23:54,786 එවගේම මට වැඩක් නෑ මේ නාකි ගෑණි තමුසෙට කීයක් දෙනවද කියලත්. 1071 01:23:54,994 --> 01:23:57,622 ලෙටී, බැටළු පැටව්! 1072 01:24:01,543 --> 01:24:04,379 - මේ ඇදුම ජරා වෙලා! - ඇත්තටම වධයක්! 1073 01:24:04,587 --> 01:24:08,383 බිරිදකට හොදම තේරීමක් කියල මම කියන්නම ඕන, සෙඩ්රික්. 1074 01:24:08,591 --> 01:24:11,469 මට සමා වෙන්න. ඔයා මට වෙන කෙනෙක් හොයාගන්න වෙලාවක් දුන්නේ නෑනේ. 1075 01:24:11,678 --> 01:24:14,222 ඔයාගේ ලමයින් වෙනුවෙන්, දිග වචනයක්... 1076 01:24:14,347 --> 01:24:17,141 මේ දේවල් ගොඩාක් කල් ඉක්මවෙව්වා 1077 01:24:17,350 --> 01:24:19,853 ඒවගේම ඔයා, එවැන්ජලීන්, මට පේනවා... 1078 01:24:19,936 --> 01:24:23,064 ඔයත් මේ දඩබ්බරයන් වගේමයි. 1079 01:24:23,273 --> 01:24:25,817 මට ආඩම්බරයක් ඒක. මම එයාලට ආදරෙයි ස්ටිච් මෙනවිය, 1080 01:24:25,942 --> 01:24:27,485 ඔයා කරනවට වඩා. 1081 01:24:27,694 --> 01:24:29,571 අහංකාරකම! 1082 01:24:29,779 --> 01:24:31,614 මම ඔයාව මෙහෙ කුණු වෙන්න දානවා, 1083 01:24:31,739 --> 01:24:34,659 ඒත් මම වචනයක් දුන්නවා ඔයාව බලාගන්නවා කියලා 1084 01:24:34,868 --> 01:24:38,872 මම ඒක කවදාවත් කඩන්නේ නෑ. දැං ඉතිං එනවා. 1085 01:25:04,939 --> 01:25:06,774 ඉන්න, ඇඩ්ලයිඩ් නැන්දෙ! ඉන්න! 1086 01:25:08,151 --> 01:25:10,445 ඔයා එකග උණා. ඔයා වචනයක් දුන්නා 1087 01:25:10,653 --> 01:25:13,448 අපේ තාත්තා මේ මාසෙ ආයේ කසාද බැන්දොත්, ඔයා අපට සහය දෙන්වා කියලා. 1088 01:25:13,656 --> 01:25:15,325 ඔව්. 1089 01:25:15,533 --> 01:25:18,703 ඉතිං එයා අද කසාද බදියි, ඔයා ඔයාගේ වචනේ රකිනවන. 1090 01:25:18,912 --> 01:25:21,456 - ඕ, ඔයා කාලෙ නාස්ති කරනවා! - නෑ. 1091 01:25:21,664 --> 01:25:24,501 නෑ. නෑ, මම නෑ. 1092 01:25:25,877 --> 01:25:27,921 - එයා කසාද බදියි අද. - මොකක්? 1093 01:25:28,129 --> 01:25:29,255 - මොකක්? - මොකක්? 1094 01:25:29,464 --> 01:25:30,465 මොකක්ද? 1095 01:25:30,673 --> 01:25:35,220 - කවුද? - එයා බදියි එවැන්ජලීන් . 1096 01:25:44,229 --> 01:25:46,689 අසික්කිතයි 1097 01:25:46,898 --> 01:25:50,860 නෑ! නෑ, ඇඩ්ලයිඩ් නැන්දේ. එවැන්ජලීන් අපේ සහෝදරියක් නෙවෙය. 1098 01:25:51,069 --> 01:25:53,613 - ඔයාගේ සහෝදරියක් නෙවෙයිද? - ඔව් ඇත්තටම එහෙම නෙවෙයි. 1099 01:25:55,073 --> 01:25:57,200 හොදයි,කවුරුද ඇය, එහෙනං? 1100 01:26:00,703 --> 01:26:03,164 මම එයාගේ වලං හෝදන මෙහෙකාරිය. 1101 01:26:03,373 --> 01:26:04,582 මොකක්? 1102 01:26:04,791 --> 01:26:08,127 එවැන්ජලින්, ඔයා තාත්තට ආදරෙයිද? 1103 01:26:10,630 --> 01:26:15,134 ඇත්තටම නෑ. මම දන්නව මගේ තැන. ඒක හරි වෙන්න බෑ. මම කිව්වෙ... 1104 01:26:17,053 --> 01:26:18,555 ඔව්. 1105 01:26:25,270 --> 01:26:27,272 තාත්තේ, ඔයා එවැන්ජලින්ට ආදරේද? 1106 01:26:27,480 --> 01:26:29,691 මොකක්? ඒක සමුපුර්ණයෙන්ම නොහොබිනා දෙයක්. 1107 01:26:29,899 --> 01:26:32,986 ඒ වගේ දෙයක් බෑ...බෑ කවදාවත් වෙන්න. 1108 01:26:32,986 --> 01:26:38,243 මං කිව්වෙ, නිසැකවම... 1109 01:26:40,243 --> 01:26:41,953 ඔව්. 1110 01:26:45,623 --> 01:26:49,127 එයා වලං හෝදන තරුණියව කසාද බදිනව? 1111 01:26:49,335 --> 01:26:50,628 ඕ! 1112 01:27:40,845 --> 01:27:42,972 හිම වැටෙනවා! 1113 01:27:43,181 --> 01:27:45,934 හොදයි, මම කවදාවත් නෑ! හිම! 1114 01:27:46,142 --> 01:27:48,603 අගෝස්තු වල හිම! 1115 01:28:09,624 --> 01:28:12,252 මම ඒක ගන්නාං, එහෙනං, බ්‍රවුන් මහත්මයා, 1116 01:28:12,460 --> 01:28:16,047 ඒ තරුණ කන්‍යාව ඇත්තටම ඔයාගේ කෙනෙක් නෙවෙයි නේ? 1117 01:28:16,048 --> 01:28:16,048 මොකද කිව්වොත් පල්ලිය කැමතියි ගන්න එයාගේ සහයෝගය වැඩවලට. 1118 01:28:21,886 --> 01:28:26,057 නෑ. මොකද්ද උණේ මගේ පුතාට සයිමන් දක්ෂ දරුවෙක්. 1119 01:28:26,266 --> 01:28:27,809 එවැන්ජලීන්... 1120 01:28:28,017 --> 01:28:28,810 වාර්තාව වෙනුවෙන්, 1121 01:28:28,935 --> 01:28:31,312 කියපු දේවල් මොනවහරි කුඩම්මල ගැන, 1122 01:28:31,521 --> 01:28:33,481 ඒ ඔක්කොම "නරක වර්ගයක්" කියලා, 1123 01:28:33,690 --> 01:28:37,277 ඔයා ඒ ගොල්ලට අයත් නෑ. 1124 01:28:41,906 --> 01:28:44,033 මේ පැත්තෙං. 1125 01:28:44,242 --> 01:28:50,206 පුලුවන්ද තව පාරක් ඔයාලට මේ පැත්තට සහභාගී වෙලා මට කථා කරන්න ඉඩ දෙන්න. 1126 01:28:50,415 --> 01:28:51,916 හෙලාලූජාහ්. 1127 01:28:52,125 --> 01:28:56,671 ඕ, මැක්ෆී ආයා... මට හුගක් අපහසුයි. 1128 01:28:56,880 --> 01:28:59,007 ගැඹුරු හුස්මක්. 1129 01:29:00,175 --> 01:29:03,261 මම මනාලියක් වගේ පේන්නේ නෑ නේදෙ? 1130 01:29:04,929 --> 01:29:07,140 ඔයා කරයි. 1131 01:29:59,567 --> 01:30:01,986 කොහොමද තනිවම පොත් කියවීම? 1132 01:30:02,195 --> 01:30:04,489 ඒක හුගක් හොදයි. 1133 01:30:04,697 --> 01:30:07,784 ඒත් මම තවමත් දන්නේ නෑ අවසානය මොකද්ද කියලා ඒ කථාවෙ. 1134 01:30:07,992 --> 01:30:12,705 අවශ්‍ය නෑ. ඔබයි ඒ කථාවෙ අවසානය. 1135 01:30:39,649 --> 01:30:43,570 දයාබරව ආදරණීයව, අප සංගතව එකට 1136 01:30:43,778 --> 01:30:47,657 හැමොම එකතුවන්න මේ මහත්මාගේ හා මහත්මියගේ 1137 01:30:47,866 --> 01:30:51,077 ශුද්ධ සරණ මංගල්‍යයට. 1138 01:30:56,791 --> 01:30:59,627 ලොකු සද්දයක් දලා මේ උත්සවය සමරමු 1139 01:30:59,836 --> 01:31:02,046 එහෙනං ස්තූති ගීය ගයන්න. 1140 01:31:18,438 --> 01:31:19,772 එතන මොනවද... 1141 01:31:19,856 --> 01:31:22,609 ඔයා තේරුම් ගන්න ඕන මම වැඩ කරපු විදිහ ගැන. 1142 01:31:22,817 --> 01:31:27,864 ඔයාලට මාව අවශ්‍ය නං. ඒත් උවමනා නැත්නං, එහෙනං මම ඉන්න ඕන. 1143 01:31:28,072 --> 01:31:31,993 ඔයාලට මාව උවමනා නං ඒත් තව දුරටත් මාව අවශ්‍ය නැත්තං, 1144 01:31:32,202 --> 01:31:34,329 එහෙනං මට යන්න වෙනවා. 1145 01:34:01,935 --> 01:34:03,811 යූ-හූ! 1146 01:35:04,497 --> 01:34:03,811 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.