1 00:00:09,836 --> 00:00:12,100 Do you insist on going, Father? 2 00:00:13,139 --> 00:00:15,334 Will you stop me, Sesshomaru? 3 00:00:17,477 --> 00:00:18,808 I won't try to stop you. 4 00:00:19,012 --> 00:00:21,310 However, before you go... 5 00:00:21,648 --> 00:00:25,607 please entrust the swords, Sounga and Tetsusaiga, to me. 6 00:00:26,653 --> 00:00:29,781 And if I say I won't, 7 00:00:29,856 --> 00:00:31,847 will you kill me, your own father? 8 00:00:37,931 --> 00:00:40,058 Do you desire power so much? 9 00:00:42,135 --> 00:00:44,467 Why do you seek power? 10 00:00:45,638 --> 00:00:48,368 The path I walk is the Way of Supreme Conquest. 11 00:00:48,675 --> 00:00:51,542 And it is power that will reveal the way for me. 12 00:00:53,146 --> 00:00:54,807 The Way of Supreme Conquest, huh? 13 00:00:56,049 --> 00:00:57,516 Tell me Sesshomaru... 14 00:00:57,584 --> 00:01:00,576 Have you someone to protect? 15 00:01:02,355 --> 00:01:03,822 Someone to protect? 16 00:01:09,896 --> 00:01:14,856 I, Sesshomaru, have no need of such. 17 00:01:53,106 --> 00:01:54,835 Please wait, Lord Takemaru! 18 00:01:54,941 --> 00:01:57,307 The Princess is in labor! 19 00:01:57,477 --> 00:02:00,241 She is going to have a child fathered by a demon! 20 00:02:00,313 --> 00:02:02,008 There is no need for decorum! 21 00:02:02,448 --> 00:02:04,814 A man must not enter! 22 00:02:05,685 --> 00:02:07,118 Lord Takemaru...? 23 00:02:17,430 --> 00:02:18,658 Dearest... 24 00:02:23,736 --> 00:02:26,466 Have you someone to protect? 25 00:02:30,577 --> 00:02:31,669 Ridiculous! 26 00:02:36,950 --> 00:02:39,111 You must not do this! Do not be rash! 27 00:02:39,185 --> 00:02:41,119 Please reconsider! 28 00:02:41,287 --> 00:02:46,452 The wounds from your battle with Ryukotsusei have not healed! 29 00:02:46,993 --> 00:02:49,257 I cannot let her die! 30 00:02:49,495 --> 00:02:51,725 - But...! - Besides... 31 00:02:51,965 --> 00:02:53,865 I am not long for this world. 32 00:02:53,933 --> 00:02:55,332 Master! 33 00:03:05,845 --> 00:03:07,540 A lunar eclipse... 34 00:03:08,047 --> 00:03:10,982 A perfect night to slay a demon. 35 00:03:16,522 --> 00:03:17,921 Who is it? 36 00:03:18,324 --> 00:03:20,815 It is I, Takemaru of Setsuna. 37 00:03:21,861 --> 00:03:23,260 Takemaru? 38 00:03:24,464 --> 00:03:26,193 Thank goodness you are here. 39 00:03:26,633 --> 00:03:31,195 Gather the men outside and leave immediately. 40 00:03:31,537 --> 00:03:35,667 There is no one who can defy him. 41 00:03:36,009 --> 00:03:42,642 My Lady Izayoi, I have long felt a deep attachment towards you. 42 00:03:43,216 --> 00:03:47,846 Even if your heart has been captured by a demon...! 43 00:04:01,267 --> 00:04:03,827 My feelings for you will never change. 44 00:04:13,179 --> 00:04:15,943 Izayoi! I am coming! 45 00:04:39,439 --> 00:04:43,170 Wind Scar! 46 00:05:07,700 --> 00:05:09,930 Izayoi! Izayoi! 47 00:05:12,138 --> 00:05:16,404 So you've come, demon! A little late, though. 48 00:05:16,576 --> 00:05:17,543 What? 49 00:05:17,777 --> 00:05:21,076 Lady Izayoi is in a place beyond your reach. 50 00:05:21,147 --> 00:05:23,308 I sent her there myself. 51 00:05:23,883 --> 00:05:24,872 Fool! 52 00:05:37,563 --> 00:05:39,030 Set it afire! 53 00:05:39,098 --> 00:05:41,362 Burn down this mansion... 54 00:05:41,434 --> 00:05:43,095 along with its occupants and the demon! 55 00:05:58,284 --> 00:05:59,148 Izayoi! 56 00:06:00,253 --> 00:06:01,345 Izayoi! 57 00:06:10,963 --> 00:06:13,193 I'm counting on you, Tenseiga! 58 00:06:41,461 --> 00:06:44,191 I have no regrets since I am fighting you. 59 00:06:44,430 --> 00:06:47,297 Let us journey together to the netherworld! 60 00:06:49,068 --> 00:06:50,535 Live! 61 00:06:51,170 --> 00:06:52,296 My dear...! 62 00:06:59,011 --> 00:07:00,171 Inuyasha. 63 00:07:01,347 --> 00:07:02,405 What? 64 00:07:02,582 --> 00:07:07,246 The infant's name. The infant shall be named Inuyasha. 65 00:07:09,055 --> 00:07:10,283 Inuyasha? 66 00:07:11,157 --> 00:07:13,057 Now go! 67 00:07:14,026 --> 00:07:15,084 Yes! 68 00:07:31,377 --> 00:07:32,674 Izayoi... 69 00:07:32,745 --> 00:07:36,010 You must live. Live long. 70 00:07:37,283 --> 00:07:40,047 Together with Inuyasha. 71 00:08:07,279 --> 00:08:07,579 My name is Kagome Higurashi. 72 00:08:07,579 --> 00:08:09,481 My name is Kagome Higurashi. Inuyasha! 73 00:08:09,481 --> 00:08:09,810 My name is Kagome Higurashi. 74 00:08:10,482 --> 00:08:12,746 I was your average middle schooler, 75 00:08:12,818 --> 00:08:13,318 until one day, I fell into an ancient well in our family shrine 76 00:08:13,318 --> 00:08:15,754 until one day, I fell into an ancient well in our family shrine What took you so long? I've been starving! 77 00:08:15,754 --> 00:08:15,787 What took you so long? I've been starving! 78 00:08:15,787 --> 00:08:16,755 And passed through time into the feudal era. What took you so long? I've been starving! 79 00:08:16,755 --> 00:08:18,848 And passed through time into the feudal era. 80 00:08:19,424 --> 00:08:21,326 There, I met a half demon named Inuyasha who is part demon and part human. 81 00:08:21,326 --> 00:08:22,327 There, I met a half demon named Inuyasha who is part demon and part human. No thanks! 82 00:08:22,327 --> 00:08:24,129 There, I met a half demon named Inuyasha who is part demon and part human. 83 00:08:24,129 --> 00:08:24,563 There, I met a half demon named Inuyasha who is part demon and part human. Got anything better? 84 00:08:24,563 --> 00:08:25,630 Got anything better? 85 00:08:25,630 --> 00:08:26,098 He's so moody and spoiled, but oh so strong! Got anything better? 86 00:08:26,098 --> 00:08:26,231 He's so moody and spoiled, but oh so strong! 87 00:08:26,231 --> 00:08:28,100 He's so moody and spoiled, but oh so strong! - Hey, I went to a lot of trouble - All I'm saying is 88 00:08:29,735 --> 00:08:33,364 Inuyasha has a demon brother named Sesshomaru 89 00:08:33,438 --> 00:08:37,772 who covets the Tetsusaiga, a sword passed down from their father. 90 00:08:38,944 --> 00:08:42,141 Even though he already has a sword, the Tenseiga. 91 00:08:42,314 --> 00:08:44,578 I said, I'll protect you! 92 00:08:53,558 --> 00:08:54,923 Presently, our group includes 93 00:08:54,993 --> 00:08:55,994 Miroku, a monk who has a Wind Tunnel in his palm which will swallow up anything. 94 00:08:55,994 --> 00:08:58,030 Miroku, a monk who has a Wind Tunnel in his palm which will swallow up anything. Hey Inuyasha! 95 00:08:58,030 --> 00:08:58,063 Hey Inuyasha! 96 00:08:58,063 --> 00:08:59,231 And Sango the Demon Slayer. Hey Inuyasha! 97 00:08:59,231 --> 00:09:00,198 And Sango the Demon Slayer. 98 00:09:00,399 --> 00:09:03,960 Along with Shippo, the young fox demon, 99 00:09:04,036 --> 00:09:06,834 we journey in search of the Shikon Jewel shards. 100 00:09:07,272 --> 00:09:08,774 Inuyasha! You didn't have to eat it all! 101 00:09:08,774 --> 00:09:10,609 At first, it was hard living in the feudal era, Inuyasha! You didn't have to eat it all! 102 00:09:10,609 --> 00:09:10,675 At first, it was hard living in the feudal era, 103 00:09:10,675 --> 00:09:11,510 At first, it was hard living in the feudal era, Inuyasha! 104 00:09:11,676 --> 00:09:12,938 But I've grown accustomed to it 105 00:09:13,011 --> 00:09:15,881 and through great teamwork, I'm managing fine. 106 00:09:15,881 --> 00:09:16,748 And through great teamwork, I'm managing fine. - You lecherous monk! - But Sango 107 00:09:16,748 --> 00:09:17,214 - You lecherous monk! - But Sango 108 00:09:17,282 --> 00:09:18,214 Sit boy! 109 00:09:21,820 --> 00:09:25,950 And besides, I get to return to the present time once in a while like this. 110 00:09:35,833 --> 00:09:36,993 There it comes! 111 00:09:39,036 --> 00:09:39,832 Kagome! 112 00:09:40,471 --> 00:09:41,165 Okay! 113 00:09:42,239 --> 00:09:42,830 Go! 114 00:09:43,107 --> 00:09:43,732 Yuka! 115 00:09:44,208 --> 00:09:44,902 I'll get it! 116 00:09:47,144 --> 00:09:48,133 Watch it, Kagome! 117 00:09:53,451 --> 00:09:55,214 Hey! Where's the ball?! 118 00:09:55,619 --> 00:09:57,917 Did someone just call you, Kagome? 119 00:09:57,989 --> 00:10:00,423 Didn't something just pass us by? 120 00:10:01,859 --> 00:10:05,818 Yeah! Just try and hurt Kagome with somethin' like this! 121 00:10:07,331 --> 00:10:08,889 Hey Kagome! 122 00:10:09,166 --> 00:10:10,531 Over here! Hey! 123 00:10:11,135 --> 00:10:11,897 Sit! 124 00:10:13,537 --> 00:10:15,164 What's wrong, Kagome? 125 00:10:16,207 --> 00:10:18,198 What did you mean by "sit"? 126 00:10:18,476 --> 00:10:19,738 Oh... 127 00:10:19,910 --> 00:10:21,810 Did I say that? 128 00:10:22,046 --> 00:10:23,707 You sure did! 129 00:10:24,181 --> 00:10:24,943 Yeah... 130 00:10:25,516 --> 00:10:28,644 Oh... I meant vinegar is good. 131 00:10:28,719 --> 00:10:29,617 Vinegar? 132 00:10:29,887 --> 00:10:31,855 You know vinegar is good for you, right? 133 00:10:31,956 --> 00:10:35,619 Grandpa always tells me to sip vinegar 'cause it's good for your health. 134 00:10:35,926 --> 00:10:37,484 But... oww... 135 00:10:37,728 --> 00:10:40,026 I think I drank too much and now I have a tummy ache. 136 00:10:40,564 --> 00:10:42,088 - 'Scuse me, okay? - Are you all right? 137 00:10:49,306 --> 00:10:50,238 I'm home. 138 00:10:50,408 --> 00:10:51,841 Welcome back, Sota. 139 00:10:51,942 --> 00:10:53,068 What's that? 140 00:10:53,144 --> 00:10:54,475 Oh that... 141 00:10:55,046 --> 00:10:57,708 A family shrine treasure a sword passed down from generation to generation 142 00:10:57,782 --> 00:10:59,443 known as the Sword of Murakumo. 143 00:11:00,418 --> 00:11:01,442 That's what it is. 144 00:11:01,786 --> 00:11:03,344 Oh... 145 00:11:03,888 --> 00:11:07,551 The Sword of Murakumo is the alternate name for the Sword of Kusanagi 146 00:11:07,625 --> 00:11:09,650 which appears in the annals of the Kojiki and Nihon Shoki. 147 00:11:09,960 --> 00:11:13,088 In other words, it is a national treasure. 148 00:11:14,165 --> 00:11:17,726 Geez! Why'd you come to my school?! 149 00:11:17,935 --> 00:11:20,062 I didn't want anything to happen to you. 150 00:11:21,272 --> 00:11:25,231 I have to watch out for you since you always get into scrapes. 151 00:11:25,476 --> 00:11:28,343 This time period isn't as dangerous as yours. 152 00:11:29,146 --> 00:11:31,808 Grrr... 153 00:11:39,824 --> 00:11:42,122 I was just playing volleyball it's a sport. 154 00:11:42,593 --> 00:11:44,584 Rather, it's like exercise. 155 00:11:44,929 --> 00:11:48,330 Exercise? Is it a game like kemari? 156 00:11:48,766 --> 00:11:50,358 Yes, that's precisely it! 157 00:11:50,468 --> 00:11:52,026 Have you ever played? 158 00:11:54,572 --> 00:11:57,268 I don't have nice memories about it. 159 00:12:25,536 --> 00:12:28,505 That was the time I saw my mother's tears. 160 00:12:31,542 --> 00:12:32,270 Inuyasha? 161 00:12:33,444 --> 00:12:35,071 - What? - Is something wrong? 162 00:12:35,646 --> 00:12:37,079 No, it's nothing. 163 00:12:38,916 --> 00:12:42,283 By the way, can't you do something about the Beads of Subjugation? 164 00:12:42,520 --> 00:12:45,921 If you keep telling me to "sit," my body won't hold up. 165 00:12:46,357 --> 00:12:49,292 Do I say "sit" that often...? 166 00:12:50,327 --> 00:12:52,352 Oops, sorry! I didn't mean that. 167 00:12:52,429 --> 00:12:53,726 It's too late! 168 00:13:01,272 --> 00:13:04,173 This is the grave of Inuyasha's mother? 169 00:13:04,642 --> 00:13:05,574 Yes. 170 00:13:06,010 --> 00:13:08,570 She was very beautiful. 171 00:13:09,747 --> 00:13:14,013 It's been many years since Lady Izayoi passed away. 172 00:13:14,685 --> 00:13:17,051 But Master Inuyasha still misses her. 173 00:13:17,922 --> 00:13:20,049 Did you place those flowers there, Myoga? 174 00:13:20,291 --> 00:13:23,055 Oh no... It was probably Master Inuyasha. 175 00:13:23,227 --> 00:13:26,628 So there is a kind side of him. 176 00:13:26,797 --> 00:13:29,994 Yes... He is half human. 177 00:13:30,067 --> 00:13:34,026 He can't help but have some traits that are unbecoming of demons. 178 00:13:35,673 --> 00:13:38,107 So being kind is not a good thing? 179 00:13:40,444 --> 00:13:41,536 There! 180 00:13:45,115 --> 00:13:51,350 Now then, the Sword of Murakumo is the magical sword 181 00:13:51,422 --> 00:13:57,418 that Prince Susano Oh found inside the beast, Yamata no Orochi, which he slew. 182 00:13:58,796 --> 00:14:01,788 And we take it out once in a while and give it an airing. 183 00:14:01,899 --> 00:14:04,561 But there is rust on this sword 184 00:14:04,635 --> 00:14:06,762 and I can't remove it from its sheathe. 185 00:14:07,805 --> 00:14:09,238 There! 186 00:14:09,340 --> 00:14:10,830 I've made space for it here. 187 00:14:11,141 --> 00:14:12,904 There's something written on this. 188 00:14:13,344 --> 00:14:16,575 It says Sword of Murakumo. 189 00:14:16,880 --> 00:14:19,849 But doesn't this last character mean "fang"? 190 00:14:20,184 --> 00:14:21,276 What!? 191 00:14:21,585 --> 00:14:24,281 Then it must be read Sounga. 192 00:14:24,421 --> 00:14:26,685 Hah! So it's a fake! 193 00:14:26,824 --> 00:14:28,519 No, that's impossible! 194 00:14:28,926 --> 00:14:31,053 This is a sword of true value, 195 00:14:31,128 --> 00:14:33,289 found by our forefather's forefather generations ago 196 00:14:33,364 --> 00:14:35,457 in the ancient well. 197 00:14:35,766 --> 00:14:38,030 That makes it sound even more fake. 198 00:14:38,202 --> 00:14:42,070 No! There is a scroll which describes the event. 199 00:14:42,139 --> 00:14:43,731 Now where was it? 200 00:14:43,807 --> 00:14:45,502 Oh, isn't that it? 201 00:14:47,244 --> 00:14:48,734 This sword bites! 202 00:14:49,413 --> 00:14:51,278 Don't be silly! 203 00:14:52,716 --> 00:14:54,980 Hey, when did I bite? 204 00:14:56,086 --> 00:14:57,815 This sword can speak! 205 00:14:58,055 --> 00:15:01,183 I am the one speaking. Not Sounga. 206 00:15:01,258 --> 00:15:04,989 Oh! Only in our shrine could such a treasured sword be found! 207 00:15:05,696 --> 00:15:06,492 Oh no.... 208 00:15:06,563 --> 00:15:09,361 The 700 year old seal will be broken. 209 00:15:09,533 --> 00:15:12,024 What?! A 700 year old seal? 210 00:15:12,603 --> 00:15:15,265 Sounga will be free of me. 211 00:15:15,572 --> 00:15:16,334 Hey! 212 00:15:16,407 --> 00:15:18,238 Is there a strong demon nearby? 213 00:15:18,442 --> 00:15:19,431 A demon? 214 00:15:19,543 --> 00:15:21,272 Oh dear.. . What a bind I'm in! 215 00:15:21,345 --> 00:15:25,076 The Sounga is a terrible demon sword! Terrible things will happen.. ! 216 00:15:30,621 --> 00:15:31,645 Hey Sounga! 217 00:15:31,722 --> 00:15:33,053 Where are you going?! 218 00:15:33,590 --> 00:15:34,852 Wait! Hey! 219 00:15:36,460 --> 00:15:37,791 It went away. 220 00:15:38,495 --> 00:15:40,986 Our family treasure! 221 00:15:44,001 --> 00:15:46,595 - What's that? - Looks like a sword? 222 00:15:46,670 --> 00:15:49,264 - A sword? - But can a sword fly?! 223 00:15:51,208 --> 00:15:53,699 - Something's coming! - Huh? Where, where? 224 00:15:53,777 --> 00:15:54,744 What's that?! 225 00:16:00,651 --> 00:16:01,583 What's that?! 226 00:16:01,819 --> 00:16:03,753 Man, it hurts... 227 00:16:03,821 --> 00:16:06,517 I said I'm sorry. Now put the hat on. 228 00:16:07,057 --> 00:16:07,751 Huh? 229 00:16:10,427 --> 00:16:11,894 A strong demonic aura! 230 00:16:14,965 --> 00:16:15,659 Stand back! 231 00:16:17,868 --> 00:16:20,462 Finally, it's calmed down. 232 00:16:21,071 --> 00:16:22,231 What? 233 00:16:22,940 --> 00:16:24,931 Well, well! If it isn't Tetsusaiga! 234 00:16:25,008 --> 00:16:26,202 It's been a long time. 235 00:16:26,276 --> 00:16:27,140 What? 236 00:16:27,211 --> 00:16:29,645 Could you be Inuyasha? 237 00:16:31,248 --> 00:16:33,580 I don't know any swords! 238 00:16:34,017 --> 00:16:37,350 Well, I don't blame you for not remembering. 239 00:16:37,788 --> 00:16:41,622 You were just a newborn back then. 240 00:16:42,760 --> 00:16:44,250 I am Saya. 241 00:16:44,328 --> 00:16:46,888 The sheathe of Sounga, 242 00:16:46,964 --> 00:16:50,900 the famous sword of Supreme Conquest wielded by your father. 243 00:16:51,402 --> 00:16:52,494 My father? 244 00:16:53,103 --> 00:16:55,401 Oh no.... It's acting up again! 245 00:16:58,642 --> 00:17:01,202 This sword.... I have a really bad feeling about it. 246 00:17:02,079 --> 00:17:03,512 Hey Inuyasha! 247 00:17:03,881 --> 00:17:05,815 Hurry and take hold of Sounga! 248 00:17:06,116 --> 00:17:08,584 Otherwise, terrible things will happen! 249 00:17:09,219 --> 00:17:11,710 I don't take orders from you! 250 00:17:13,991 --> 00:17:16,585 Oh, it's too late! 251 00:17:23,066 --> 00:17:24,465 It's freed itself! 252 00:17:52,696 --> 00:17:53,890 This is... 253 00:17:54,231 --> 00:17:55,289 What is this? 254 00:17:55,666 --> 00:17:57,861 Can the two of you see it? 255 00:17:59,536 --> 00:18:01,936 This is the future of this land 256 00:18:02,005 --> 00:18:04,166 which Sounga will bring about. 257 00:18:05,242 --> 00:18:07,176 This is... the future? 258 00:18:07,344 --> 00:18:10,040 Sounga's frightening power will 259 00:18:10,113 --> 00:18:13,412 make the skies dark and cause the lands to decay. 260 00:18:13,484 --> 00:18:15,179 And people will die. 261 00:18:15,519 --> 00:18:17,384 What do we do to prevent this from happening? 262 00:18:17,721 --> 00:18:20,815 Take Sounga and leave this land. 263 00:18:21,492 --> 00:18:24,518 However, a human must not wield Sounga. 264 00:18:24,728 --> 00:18:26,218 And if a human did take hold of it? 265 00:18:26,597 --> 00:18:28,087 It will be the end of this world. 266 00:18:29,199 --> 00:18:30,996 Anyone wielding the Sounga 267 00:18:31,068 --> 00:18:33,662 will continue killing until every other human is killed, 268 00:18:33,737 --> 00:18:37,002 whether it takes decades or centuries. 269 00:18:37,641 --> 00:18:41,372 Humans are more egotistical and greedy 270 00:18:41,445 --> 00:18:42,969 than any other living creature. 271 00:18:44,047 --> 00:18:47,175 When a human possesses the power of the Sounga, 272 00:18:47,251 --> 00:18:50,618 he becomes more evil than any demon alive. 273 00:18:52,890 --> 00:18:56,018 Can't be helped. I'll put the sword back in its sheathe. 274 00:18:56,326 --> 00:18:57,384 Inuyasha... 275 00:18:58,028 --> 00:18:59,086 Inuyasha! 276 00:19:34,765 --> 00:19:36,027 I'm so relieved! 277 00:19:39,670 --> 00:19:40,500 Here, your hat. 278 00:19:40,571 --> 00:19:41,469 Stay away! 279 00:19:54,451 --> 00:19:55,418 Inuyasha! 280 00:20:04,127 --> 00:20:04,889 Inuyasha...! 281 00:20:08,899 --> 00:20:11,299 What IS this sword anyway?! 282 00:20:13,270 --> 00:20:15,761 So you are his son? 283 00:20:16,106 --> 00:20:18,768 Are you... Sounga?! 284 00:20:19,076 --> 00:20:24,139 And you think you are strong enough to subdue me? 285 00:20:25,148 --> 00:20:27,639 Obey me! 286 00:20:28,118 --> 00:20:32,282 And I shall make you supreme ruler of these lands. 287 00:20:32,556 --> 00:20:34,046 Shaddup! 288 00:20:35,359 --> 00:20:37,850 I ain't interested in such a thing! 289 00:20:46,036 --> 00:20:49,472 There's a better place for you to be! 290 00:20:49,539 --> 00:20:51,803 I'll take you there! 291 00:20:53,143 --> 00:20:54,371 Inuyasha...! 292 00:20:56,346 --> 00:20:57,779 I'll go get rid of this! 293 00:20:58,015 --> 00:21:00,245 Get rid of it? How? 294 00:21:00,550 --> 00:21:02,040 It's my old man's sword! 295 00:21:02,786 --> 00:21:06,552 I should be able to do something about it! 296 00:21:06,657 --> 00:21:07,385 But...! 297 00:21:07,858 --> 00:21:09,416 Don't follow me! 298 00:21:10,794 --> 00:21:12,125 I'm going, Kagome. 299 00:21:12,195 --> 00:21:12,991 Inuyasha! 300 00:21:19,569 --> 00:21:21,628 What a relief! 301 00:21:21,705 --> 00:21:25,106 It's a burden off my shoulders and I can breathe easy. 302 00:21:25,242 --> 00:21:26,004 Stupid! 303 00:21:27,444 --> 00:21:29,036 Stupid Inuyasha! 304 00:21:29,613 --> 00:21:31,274 Acting so proud! 305 00:21:31,915 --> 00:21:35,180 Trying to do everything by yourself! 306 00:21:35,919 --> 00:21:38,717 Why can't you rely on me a bit more?! 307 00:21:46,930 --> 00:21:49,922 Hey... You're the sheathe of that sword, aren't you? 308 00:21:50,200 --> 00:21:51,667 That I am... 309 00:21:52,102 --> 00:21:54,900 Then you can suppress the power of the sword? 310 00:21:56,873 --> 00:21:59,137 Well, I wonder.... 311 00:21:59,376 --> 00:22:00,934 You can, can't you? 312 00:22:02,379 --> 00:22:05,280 I can't say until I try... 313 00:22:05,682 --> 00:22:07,115 Then it's decided. 314 00:22:15,625 --> 00:22:16,592 What is that? 315 00:22:17,027 --> 00:22:18,187 That's... 316 00:22:18,261 --> 00:22:19,990 It's coming from the Bone Eater's Well. 317 00:22:20,564 --> 00:22:22,156 T That's ridiculous! 318 00:22:24,434 --> 00:22:25,924 Tenseiga? 319 00:22:27,137 --> 00:22:29,571 What's the matter, Lord Sesshomaru? 320 00:22:33,977 --> 00:22:36,104 Lord Sesshomaru laughed! 321 00:22:36,646 --> 00:22:38,944 Something bad is about to happen. 322 00:22:45,822 --> 00:22:47,255 Is that you, Inuyasha? 323 00:22:48,358 --> 00:22:49,586 Shippo, get away! 324 00:22:51,528 --> 00:22:53,655 Get... away! 325 00:22:59,603 --> 00:23:01,594 Inuyasha, what's wrong with you?! 326 00:23:18,288 --> 00:23:20,222 Stop! Inuyasha! 327 00:23:22,092 --> 00:23:24,253 A demon! A demon is coming! 328 00:23:25,095 --> 00:23:25,823 What?! 329 00:23:25,896 --> 00:23:28,228 Everyone run! A demon! 330 00:23:28,999 --> 00:23:29,988 Help! 331 00:23:34,304 --> 00:23:35,396 Help! 332 00:23:36,573 --> 00:23:37,938 Inuyasha! Huh?! 333 00:23:50,487 --> 00:23:52,648 He's not the usual Inuyasha. 334 00:23:52,889 --> 00:23:54,516 Whatever happened to him? 335 00:23:57,861 --> 00:24:01,160 What's going on?! That's Sounga! 336 00:24:13,276 --> 00:24:15,836 Kill them! Kill them! 337 00:24:25,922 --> 00:24:28,152 Stop, Inuyasha! Come back to your senses! 338 00:24:28,692 --> 00:24:31,456 What's wrong, Inuyasha? Kill them! 339 00:24:31,528 --> 00:24:32,961 Kill them, I said. 340 00:24:35,932 --> 00:24:37,695 Snap out of it, Inuyasha! 341 00:24:38,335 --> 00:24:40,599 Do it! Kill them! 342 00:24:41,771 --> 00:24:45,104 Silence its noisy cries! Do it! 343 00:24:46,209 --> 00:24:47,176 Stop! 344 00:24:53,717 --> 00:24:54,684 Why you! 345 00:24:55,652 --> 00:24:56,448 Inuyasha! 346 00:24:56,753 --> 00:24:58,482 So you won't heed my words? 347 00:25:01,157 --> 00:25:03,352 Kill them! Kill them! 348 00:25:07,264 --> 00:25:10,392 Miroku... take them away quickly! 349 00:25:17,474 --> 00:25:20,443 - What's happened to Inuyasha? - I don't know. 350 00:25:20,510 --> 00:25:21,977 Something is wrong with him! 351 00:25:22,445 --> 00:25:23,104 Shippo! 352 00:25:25,882 --> 00:25:26,507 Inuyasha! 353 00:25:27,117 --> 00:25:29,483 Stay back! Get away from me! 354 00:25:29,552 --> 00:25:32,817 I'll send you all to hell! 355 00:25:34,791 --> 00:25:36,349 Oh no! It's the Dragon Twister! 356 00:25:36,559 --> 00:25:38,527 Everyone, take to the skies! 357 00:25:43,900 --> 00:25:45,026 Kirara! Please go! 358 00:25:48,171 --> 00:25:49,968 Dragon Twister! 359 00:26:00,817 --> 00:26:02,011 How frightening! 360 00:26:02,252 --> 00:26:04,345 Such incomprehensible power! 361 00:26:04,554 --> 00:26:07,250 That was the Dragon Twister, the attack of a dragon from hell! 362 00:26:07,657 --> 00:26:11,024 Its destructive power surpasses even the Backlash Wave. 363 00:26:11,428 --> 00:26:13,191 We must stop Inuyasha quickly! 364 00:26:13,630 --> 00:26:15,860 If we approach him now, we'll all be killed! 365 00:26:16,099 --> 00:26:17,225 Let's wait for Kagome. 366 00:26:17,500 --> 00:26:18,933 That's all we can do at this point. 367 00:26:56,306 --> 00:26:58,103 It's quiet now. 368 00:26:58,475 --> 00:27:01,308 It used up its power with that Dragon Twister. 369 00:27:02,312 --> 00:27:04,507 And now it needs to recoup, huh? 370 00:28:00,103 --> 00:28:00,831 'Morning! 371 00:28:01,104 --> 00:28:02,071 Kagome... 372 00:28:02,138 --> 00:28:03,571 Kagome! 373 00:28:07,710 --> 00:28:09,200 What happened here? 374 00:28:09,612 --> 00:28:12,513 Did Inuyasha use the Dragon Twister? 375 00:28:12,916 --> 00:28:15,180 W Who was it that just spoke? 376 00:28:15,318 --> 00:28:17,980 It was me! Anything wrong with that? 377 00:28:18,154 --> 00:28:20,679 Am I bothering you? 378 00:28:21,091 --> 00:28:24,219 He's awfully touchy, this guy. 379 00:28:24,994 --> 00:28:25,983 It's you, Saya! 380 00:28:26,062 --> 00:28:29,327 Why does Inuyasha have the Sounga? 381 00:28:29,466 --> 00:28:33,061 It's been awhile, Myoga! Still running away from things? 382 00:28:33,303 --> 00:28:34,634 Answer my question! 383 00:28:34,771 --> 00:28:36,739 Well, things have happened. 384 00:28:37,006 --> 00:28:38,439 You're the one who told me 385 00:28:38,508 --> 00:28:40,908 you'd take care of things for about 700 years. 386 00:28:40,977 --> 00:28:42,740 You slacked off again, huh?! 387 00:28:42,979 --> 00:28:44,207 What're you saying? 388 00:28:44,280 --> 00:28:47,306 I kept strict guard for 200 years! 389 00:28:47,550 --> 00:28:49,347 The numbers don't add up! 390 00:28:49,619 --> 00:28:54,079 Umm... Maybe passing through the Bone Eater's well had something to do with it? 391 00:28:54,357 --> 00:28:55,949 The Bone Eater's Well? 392 00:28:57,494 --> 00:29:00,122 Oh Kagome! You're back! 393 00:29:00,330 --> 00:29:01,297 Sango! 394 00:29:01,931 --> 00:29:03,364 Now we're all together. 395 00:29:03,933 --> 00:29:06,902 Let's follow the trail of the Dragon Twister. 396 00:29:18,214 --> 00:29:21,183 Is it that sword which awakened us? 397 00:29:21,284 --> 00:29:24,447 We have protected this land for ages. 398 00:29:24,521 --> 00:29:26,045 This is an forgivable act! 399 00:29:26,156 --> 00:29:29,853 Now, you shall taste the power and wrath of the great Ogre tribe! 400 00:29:29,959 --> 00:29:31,051 Prepare to die! 401 00:29:42,739 --> 00:29:43,569 Dammit! 402 00:29:59,789 --> 00:30:01,381 Good, Inuyasha. 403 00:30:01,891 --> 00:30:07,022 Your heart is steadily trying to become one with mine. 404 00:30:07,697 --> 00:30:10,757 Lord Sesshomaru! Please wait! 405 00:30:10,900 --> 00:30:15,496 Lord Sesshomaru! Where are you headed? 406 00:30:17,941 --> 00:30:20,068 Is it close, Tenseiga? 407 00:30:20,510 --> 00:30:22,102 But this scent.... 408 00:30:24,147 --> 00:30:25,205 Kagome, look! 409 00:30:25,615 --> 00:30:26,809 Dead demons! 410 00:30:29,819 --> 00:30:31,116 I'll go take a look. 411 00:30:31,321 --> 00:30:33,255 You stay here, Kagome. 412 00:30:36,159 --> 00:30:37,626 I hope it's safe. 413 00:30:38,461 --> 00:30:40,952 It hasn't been long since it died. 414 00:30:41,231 --> 00:30:43,256 I still sense an evil aura close by. 415 00:30:45,835 --> 00:30:47,860 Is it Sounga's aura? 416 00:30:47,937 --> 00:30:49,768 Huh? Well.. . Yes. 417 00:30:56,112 --> 00:30:57,636 It's supposed to be dead! 418 00:30:58,414 --> 00:30:59,472 I just remembered! 419 00:30:59,549 --> 00:31:04,987 Those slain by Sounga come back as soul less undead creatures! 420 00:31:05,054 --> 00:31:05,816 What?! 421 00:31:07,957 --> 00:31:08,889 Hiraikotsu! 422 00:31:15,932 --> 00:31:16,728 It's still alive! 423 00:31:18,201 --> 00:31:19,293 Wind Tunnel! 424 00:31:27,176 --> 00:31:28,074 Miroku! 425 00:31:29,679 --> 00:31:30,771 Are you all right?! 426 00:31:30,880 --> 00:31:33,576 Their corpses contain potent miasma! 427 00:31:33,650 --> 00:31:35,345 You shouldn't take them in. 428 00:31:35,652 --> 00:31:38,519 I wish you'd said so sooner! 429 00:31:38,888 --> 00:31:40,014 What'll we do then? 430 00:31:40,390 --> 00:31:42,950 Fire! Burning them is the best way! 431 00:31:43,026 --> 00:31:44,960 That's my cue! 432 00:31:52,435 --> 00:31:53,299 Fox Fire! 433 00:31:57,607 --> 00:31:59,939 Not enough fire power. 434 00:32:03,212 --> 00:32:04,042 Kirara! 435 00:32:20,663 --> 00:32:21,595 Are you all right? 436 00:32:23,099 --> 00:32:23,963 Thank you! 437 00:32:31,808 --> 00:32:32,775 Miroku! 438 00:32:33,309 --> 00:32:34,105 Kagome! 439 00:32:34,310 --> 00:32:36,778 Never mind me. Go and find Inuyasha! 440 00:32:37,146 --> 00:32:39,876 - But... - I'll look after Miroku. 441 00:32:40,283 --> 00:32:43,411 If more of these appear, we won't be able to handle them. 442 00:32:43,486 --> 00:32:44,885 All right, I understand. 443 00:33:12,148 --> 00:33:14,548 So it is you, Inuyasha. 444 00:33:16,953 --> 00:33:19,979 How did one like you come to possess the Sounga? 445 00:33:20,523 --> 00:33:23,924 Don't tell me that another one of Father's swords chose you? 446 00:33:24,193 --> 00:33:25,626 How would I know?! 447 00:33:25,695 --> 00:33:28,391 I'd gladly give this one to you... 448 00:33:29,332 --> 00:33:31,960 but it seems you're gonna have to take it by force. 449 00:33:34,504 --> 00:33:35,937 I intended to anyway. 450 00:33:41,110 --> 00:33:42,236 Master Jaken... 451 00:33:42,378 --> 00:33:44,676 Lord Sesshomaru and Inuyasha are siblings, 452 00:33:44,747 --> 00:33:46,476 but they really don't get along, do they? 453 00:33:46,816 --> 00:33:48,943 Must you state the obvious?! 454 00:33:49,952 --> 00:33:53,752 But Lord Sesshomaru is very angry. 455 00:33:54,157 --> 00:33:58,059 Has Inuyasha's possession of the sword upset him that much? 456 00:33:58,661 --> 00:34:03,030 But in retrospect, Lord Sesshomaru's father was so heartless! 457 00:34:03,099 --> 00:34:05,693 Entrusting the powerful swords only to Inuyasha.... 458 00:34:05,835 --> 00:34:10,204 and leaving Lord Sesshomaru the useless Tenseiga! 459 00:34:22,185 --> 00:34:25,814 You are not fit to wield the Sounga or the Tetsusaiga! 460 00:34:25,888 --> 00:34:29,483 The fact that Father's blood flows through your veins is unforgivable. 461 00:34:30,526 --> 00:34:32,426 Who cares about that! 462 00:34:35,898 --> 00:34:39,595 Sesshomaru, do you covet the Sounga? 463 00:34:40,169 --> 00:34:44,230 When our blades clash, I can read you completely. 464 00:34:44,440 --> 00:34:47,273 Even about Inuyasha cutting off your left arm. 465 00:34:47,743 --> 00:34:50,177 Shut your damn mouth for a second! 466 00:35:00,957 --> 00:35:02,185 He must be there! 467 00:35:04,861 --> 00:35:06,590 Totosai! 468 00:35:06,929 --> 00:35:08,487 Oh, it's you Kagome. 469 00:35:09,732 --> 00:35:11,927 Totosai, it's been awhile. 470 00:35:12,001 --> 00:35:14,595 Oh Saya, you're here too, eh? 471 00:35:14,837 --> 00:35:16,429 You're all acquaintances? 472 00:35:16,939 --> 00:35:19,840 Totosai, you must have guessed already... 473 00:35:20,076 --> 00:35:24,445 I never thought that Sounga would return... 474 00:35:24,580 --> 00:35:26,775 Inuyasha has it now. 475 00:35:26,916 --> 00:35:30,784 What? Inuyasha doesn't have the power to control it. 476 00:35:30,953 --> 00:35:32,921 I had a suspicion about that.... 477 00:35:32,989 --> 00:35:35,389 Why did you make such a dangerous sword? 478 00:35:35,458 --> 00:35:37,016 That wasn't me. 479 00:35:37,093 --> 00:35:40,221 The Great Dog Demon had it from long ago. 480 00:35:40,296 --> 00:35:43,163 He's right. Unlike Tetsusaiga and Tenseiga, 481 00:35:43,232 --> 00:35:46,895 Sounga is possessed by the spirit of an ancient evil demon. 482 00:35:47,069 --> 00:35:49,196 With the Great Dog Demon gone, 483 00:35:49,272 --> 00:35:53,606 the only one who can wield the Sounga is probably Sesshomaru. 484 00:35:53,709 --> 00:35:55,370 Lord Sesshomaru! 485 00:36:03,419 --> 00:36:07,617 What's the matter, Inuyasha? Can't win it alone? 486 00:36:07,790 --> 00:36:10,350 Then use my power! 487 00:36:22,772 --> 00:36:24,933 L Lord Sesshomaru is on the defensive! 488 00:36:26,809 --> 00:36:29,937 Two blood brothers killing each other.... 489 00:36:30,079 --> 00:36:33,105 You two are just as foolish as your father was. 490 00:36:33,482 --> 00:36:36,076 If he had heeded my words, 491 00:36:36,152 --> 00:36:40,646 he would not have met such a miserable death. 492 00:36:40,790 --> 00:36:41,779 Silence! 493 00:37:01,243 --> 00:37:02,369 Amazing! 494 00:37:02,612 --> 00:37:04,671 You must hand it to Lord Sesshomaru! 495 00:37:17,660 --> 00:37:19,150 How can this be? 496 00:37:19,362 --> 00:37:22,525 I have never seen Lord Sesshomaru brought to his knees! 497 00:37:24,033 --> 00:37:25,694 Such a persistent one! 498 00:37:27,069 --> 00:37:27,933 Blood.... 499 00:37:28,004 --> 00:37:29,335 Not enough blood. 500 00:37:29,438 --> 00:37:32,430 Give me a live sacrifice! 501 00:37:35,978 --> 00:37:36,967 He's coming! 502 00:37:38,214 --> 00:37:39,078 Stop! 503 00:37:42,518 --> 00:37:43,280 Don't come any closer! 504 00:37:48,891 --> 00:37:50,085 Sit boy! 505 00:37:51,727 --> 00:37:52,921 What is this?! 506 00:37:54,363 --> 00:37:56,160 SIT BOY! 507 00:38:01,871 --> 00:38:03,532 Damn wench! 508 00:38:10,112 --> 00:38:11,136 Master Jaken! 509 00:38:13,482 --> 00:38:14,710 Oh dear... 510 00:38:16,485 --> 00:38:21,787 Oh, it seems Sounga has been driven off. 511 00:38:22,158 --> 00:38:24,285 Leave it to Kagome! 512 00:38:35,705 --> 00:38:38,299 Ohh! You're back to your old self, Inuyasha! 513 00:38:38,541 --> 00:38:40,270 You are free of Sounga. 514 00:38:41,010 --> 00:38:42,637 It's all due to this girl. 515 00:38:42,745 --> 00:38:48,547 Inu... yasha... I came. I'm sorry. 516 00:38:48,951 --> 00:38:50,111 Kagome! 517 00:38:50,486 --> 00:38:51,510 Hey Kagome! 518 00:38:52,421 --> 00:38:55,151 Dammit! That's why I told you to stay away! 519 00:39:02,431 --> 00:39:03,363 Wait! 520 00:39:05,067 --> 00:39:09,333 I'll destroy the Sounga! I don't want your interference! 521 00:39:10,139 --> 00:39:11,572 It is impossible for you. 522 00:39:11,941 --> 00:39:12,737 What?! 523 00:39:13,008 --> 00:39:14,976 Be grateful to that girl. 524 00:39:17,113 --> 00:39:20,173 Master Jaken, wake up! Lord Sesshomaru is leaving! 525 00:39:21,584 --> 00:39:24,018 Master Inuyasha, I'm so glad you are safe. 526 00:39:24,086 --> 00:39:25,713 - Myoga... - Yes? 527 00:39:26,122 --> 00:39:28,317 What was my old man like? 528 00:39:28,724 --> 00:39:32,319 Well... He had tasty blood. 529 00:39:32,394 --> 00:39:35,659 Never mind that! Was he strong? 530 00:39:35,865 --> 00:39:39,164 Well, he was a great demon, so... 531 00:39:40,069 --> 00:39:41,798 Was he stronger than I am right now? 532 00:39:41,871 --> 00:39:44,465 Well... 533 00:39:44,607 --> 00:39:45,574 'Fess up! 534 00:39:45,908 --> 00:39:49,776 The Great Dog Demon was a thousand times stronger. 535 00:39:49,912 --> 00:39:53,370 He never made the mistake of allowing Sounga to control him. 536 00:39:55,484 --> 00:39:56,678 I see... 537 00:40:01,857 --> 00:40:02,949 Master Inuyasha! 538 00:40:03,025 --> 00:40:04,219 Take care of Kagome. 539 00:40:04,326 --> 00:40:07,386 Huh? Where do you intend to go? 540 00:40:07,663 --> 00:40:09,130 Isn't it obvious? 541 00:40:10,432 --> 00:40:12,832 How can I let Sounga get away? 542 00:40:13,602 --> 00:40:16,002 Well then, take Saya with you. 543 00:40:16,906 --> 00:40:20,569 Err.. . I really don't want to go.... 544 00:40:25,014 --> 00:40:28,279 Kagome, I can't involve you. 545 00:40:29,852 --> 00:40:33,583 I'll do something about my old man's sword myself. 546 00:40:37,426 --> 00:40:42,022 Why did Father leave me, not the Sounga nor Tetsusaiga... 547 00:40:42,298 --> 00:40:45,096 but the Tenseiga? 548 00:41:14,430 --> 00:41:18,230 Not much of a body, but better than nothing. 549 00:41:37,219 --> 00:41:40,188 With this, I can use the Dragon Twister. 550 00:41:40,823 --> 00:41:45,556 I shall destroy both the Tetsusaiga and the Tenseiga! 551 00:42:00,376 --> 00:42:03,504 Awaken, Takemaru of Setsuna! 552 00:42:03,779 --> 00:42:06,077 I am Sounga. 553 00:42:06,916 --> 00:42:08,713 Sounga? 554 00:42:09,351 --> 00:42:11,842 Why do you call me from the dead? 555 00:42:12,354 --> 00:42:17,053 I, Sounga, shall save your wandering soul. 556 00:42:17,459 --> 00:42:19,723 Take revenge with me. 557 00:42:20,195 --> 00:42:22,720 Against the sons of the one who killed you.... 558 00:42:22,798 --> 00:42:25,892 take revenge against Sesshomaru and Inuyasha. 559 00:42:26,101 --> 00:42:29,434 Unleash your pent up grudge! 560 00:42:29,872 --> 00:42:30,998 Grudge? 561 00:42:31,273 --> 00:42:33,833 The woman who abandoned you.... 562 00:42:35,144 --> 00:42:36,975 Izayoi! 563 00:42:37,680 --> 00:42:40,649 You loved that woman. 564 00:42:42,885 --> 00:42:44,876 And he stole your woman. 565 00:42:45,187 --> 00:42:46,552 Hate him! 566 00:42:46,889 --> 00:42:48,254 Hate the woman! 567 00:42:48,724 --> 00:42:50,624 Hate his sons! 568 00:42:51,126 --> 00:42:56,063 Otherwise, your soul will forever be chained here. 569 00:42:56,999 --> 00:42:59,126 Now, I call upon you! 570 00:42:59,368 --> 00:43:02,895 Let us take revenge against his sons! 571 00:43:04,373 --> 00:43:05,499 Hate! 572 00:43:06,642 --> 00:43:10,942 I hate Inuyasha.. . And Sesshomaru! 573 00:43:11,013 --> 00:43:13,538 And I hate Izayoi! 574 00:43:23,392 --> 00:43:27,886 A sword which makes a man keep on killing until the world is destroyed... 575 00:43:28,964 --> 00:43:32,991 In ages past, countless men sought to be the supreme ruler of this world 576 00:43:33,068 --> 00:43:36,799 and searched for the Sounga, stole it, and killed each other. 577 00:43:37,172 --> 00:43:40,369 The one who stopped this senseless cycle... 578 00:43:40,743 --> 00:43:43,610 Was Inuyasha's father? 579 00:43:43,946 --> 00:43:44,935 Yes. 580 00:43:46,181 --> 00:43:48,547 Oh Kagome, you're conscious! 581 00:43:50,152 --> 00:43:51,050 Where's Inuyasha? 582 00:43:52,621 --> 00:43:54,452 Where did Inuyasha go? 583 00:43:54,990 --> 00:43:57,618 Hah! Who cares about Inuyasha! 584 00:43:57,693 --> 00:43:59,661 Why are you both here? 585 00:43:59,728 --> 00:44:04,131 Well... It's not that Lord Sesshomaru left us... 586 00:44:05,067 --> 00:44:07,035 - He did, didn't he? - Uh huh. 587 00:44:08,170 --> 00:44:09,603 Don't say anything! 588 00:44:10,272 --> 00:44:13,435 I can't stay here! I must catch up to Lord Sesshomaru! 589 00:44:13,542 --> 00:44:15,203 No, Master Jaken. 590 00:44:15,277 --> 00:44:17,609 We must thank Kagome properly. 591 00:44:19,381 --> 00:44:23,875 I didn't ask to be saved! That girl acted willfully! 592 00:44:24,920 --> 00:44:26,012 Here! 593 00:44:27,322 --> 00:44:28,812 The enchanted beads... 594 00:44:29,091 --> 00:44:30,649 You gathered them? 595 00:44:31,093 --> 00:44:33,118 I'm not sure if they're all there. 596 00:44:33,462 --> 00:44:34,451 Thank you. 597 00:44:34,763 --> 00:44:38,597 No, I should thank you for saving me. 598 00:44:42,171 --> 00:44:46,335 Can no one stop Inuyasha now? 599 00:44:50,412 --> 00:44:54,815 Stupid Inuyasha! He's such a bother! 600 00:44:54,883 --> 00:44:57,113 It's all your fault, Saya! 601 00:44:57,653 --> 00:44:58,711 Saya! 602 00:44:59,855 --> 00:45:01,789 Huh? What? What's the matter? 603 00:45:02,157 --> 00:45:06,150 You said you could seal the Sounga for about 700 years. 604 00:45:07,162 --> 00:45:08,220 Did I? 605 00:45:08,697 --> 00:45:12,292 But why was the Sounga at our shrine? 606 00:45:13,001 --> 00:45:15,902 It can't be helped... Let us tell you the tale. 607 00:45:16,271 --> 00:45:18,831 This goes back about 200 years... 608 00:45:19,074 --> 00:45:22,407 when Inuyasha's father died. 609 00:45:26,248 --> 00:45:27,613 Master! 610 00:45:28,117 --> 00:45:29,846 Don't cry, Myoga. 611 00:45:30,252 --> 00:45:33,688 Crying won't bring back the great Dog Demon. 612 00:45:33,789 --> 00:45:35,882 I know that, but... 613 00:45:36,058 --> 00:45:40,154 By the way, did you take care of the Tetsusaiga according to his will? 614 00:45:40,329 --> 00:45:41,557 Naturally! 615 00:45:41,630 --> 00:45:46,033 I sealed it behind the black pearl together with the Master's body. 616 00:45:47,035 --> 00:45:50,732 And I made sure Tenseiga was passed on to Sesshomaru. 617 00:45:51,039 --> 00:45:51,440 FOR SESSHOMARU 618 00:45:51,440 --> 00:45:53,175 FOR SESSHOMARU You didn't give it to him yourself? 619 00:45:53,175 --> 00:45:53,607 FOR SESSHOMARU 620 00:45:53,709 --> 00:45:55,734 Why would I do such a dangerous thing? 621 00:45:55,811 --> 00:45:58,075 I want to live a long life! 622 00:45:59,248 --> 00:46:01,944 Which leaves this problem the Sounga. 623 00:46:02,751 --> 00:46:03,911 Saya... 624 00:46:04,119 --> 00:46:08,021 Are you sure Master didn't leave any instructions for the Sounga? 625 00:46:08,190 --> 00:46:11,785 No, he only left instructions for Tetsusaiga and Tenseiga. 626 00:46:12,094 --> 00:46:13,061 Oh dear... 627 00:46:13,128 --> 00:46:17,792 Knowing the Master, he must have good reason for this. 628 00:46:18,100 --> 00:46:20,796 But what a problem he left us with. 629 00:46:22,871 --> 00:46:25,305 The Tetsusaiga which their father wielded, 630 00:46:25,374 --> 00:46:27,399 along with the Tenseiga and Sounga 631 00:46:27,476 --> 00:46:29,535 were known as the three swords of supreme conquest, 632 00:46:29,611 --> 00:46:32,671 with the power to dominate the three worlds. 633 00:46:33,382 --> 00:46:34,110 Three worlds? 634 00:46:34,616 --> 00:46:38,950 Heaven, Hell, and Earth are the three worlds. 635 00:46:39,855 --> 00:46:43,416 Heaven, where the Buddha and gods reside. 636 00:46:43,792 --> 00:46:46,693 Hell, the netherworld. The world of the dead. 637 00:46:47,062 --> 00:46:50,896 And Earth, this world in which we reside. 638 00:46:51,934 --> 00:46:55,426 Each sword corresponded to one world... 639 00:46:55,571 --> 00:46:59,063 Heaven's Tenseiga could save a hundred lives in one sweep. 640 00:46:59,775 --> 00:47:02,243 Sounga of Hell could open the gateway to the netherworld 641 00:47:02,311 --> 00:47:04,541 and summon a hundred dead souls in one sweep. 642 00:47:05,380 --> 00:47:07,746 Tetsusaiga, the guardian of men, 643 00:47:07,816 --> 00:47:09,875 could fell a hundred enemies in one sweep. 644 00:47:10,652 --> 00:47:13,917 And Inuyasha's father possessed all three swords? 645 00:47:13,989 --> 00:47:15,217 So greedy! 646 00:47:15,390 --> 00:47:17,415 And then what happened? 647 00:47:17,793 --> 00:47:20,421 We couldn't think of a good solution, 648 00:47:20,495 --> 00:47:22,292 and we were in a dilemma. 649 00:47:22,898 --> 00:47:26,732 How about letting Sesshomaru have it? 650 00:47:26,802 --> 00:47:27,962 Don't be ridiculous! 651 00:47:28,036 --> 00:47:31,563 He's upset with us over Tenseiga. 652 00:47:31,807 --> 00:47:34,037 If he finds us, we'll all be killed. 653 00:47:34,309 --> 00:47:37,403 And Inuyasha is just an infant. 654 00:47:37,980 --> 00:47:40,380 If it's just to keep the Sounga quiet, 655 00:47:40,449 --> 00:47:43,282 I think I could hold on to it for about 700 years. 656 00:47:44,119 --> 00:47:45,279 I guess I have no choice.... 657 00:47:45,354 --> 00:47:49,256 Throw me into the Bone Eater's Well in the land of Musashi. 658 00:47:49,491 --> 00:47:51,152 - Bone Eater's Well? - Bone Eater's Well? 659 00:47:51,293 --> 00:47:54,694 I've heard that if a demon's corpse is thrown into the well, 660 00:47:54,763 --> 00:47:57,254 it will disappear somewhere. 661 00:47:57,499 --> 00:47:59,228 That would work, wouldn't it? 662 00:48:00,535 --> 00:48:02,628 And that's how it came to be at our shrine? 663 00:48:03,138 --> 00:48:06,471 Now although it's only been 200 years here, 664 00:48:06,541 --> 00:48:10,534 beyond the well, it's been a good 700 years. 665 00:48:10,746 --> 00:48:14,375 Why is it that Kagome doesn't age when she passes through the well? 666 00:48:14,549 --> 00:48:15,516 Well.... 667 00:48:15,784 --> 00:48:19,276 It is the Bone Eater's Well swirling with demonic aura. 668 00:48:19,554 --> 00:48:23,490 So Saya, is there a way to defeat the Sounga? 669 00:48:24,626 --> 00:48:25,752 Just one. 670 00:48:27,095 --> 00:48:29,063 With Tetsusaiga and Tenseiga. 671 00:48:29,298 --> 00:48:32,597 Pitted one on one, Sounga will be stronger. 672 00:48:33,001 --> 00:48:37,904 But with the two swords combined, it is possible to beat Sounga. 673 00:48:38,507 --> 00:48:40,441 Tetsusaiga and Tenseiga? 674 00:48:41,176 --> 00:48:43,906 If Inuyasha and Sesshomaru join forces... 675 00:48:49,251 --> 00:48:52,743 Lord Sesshomaru join forces with Inuyasha?! 676 00:48:52,821 --> 00:48:53,753 Are you crazy?! 677 00:48:53,855 --> 00:48:56,289 Hell will freeze over before that happens! 678 00:48:56,391 --> 00:48:57,619 I agree with him. 679 00:48:57,759 --> 00:48:59,056 Same here. 680 00:48:59,194 --> 00:49:00,024 Me too. 681 00:49:00,562 --> 00:49:04,396 Saya, can't you seal the Sounga one more time? 682 00:49:04,566 --> 00:49:06,227 Don't ask the impossible. 683 00:49:06,335 --> 00:49:09,668 I've hung in there for a thousand years, and I'm exhausted. 684 00:49:09,771 --> 00:49:11,636 Wasn't it 200 hundred years? 685 00:49:11,707 --> 00:49:14,335 I've aged quite a lot. 686 00:49:15,010 --> 00:49:18,343 Kagome, don't be too hopeful about that. 687 00:49:18,413 --> 00:49:21,473 Exactly! You can't rely on Saya. 688 00:49:21,917 --> 00:49:22,474 Huh?! 689 00:49:29,324 --> 00:49:31,724 Takemaru, use this.... 690 00:49:32,260 --> 00:49:33,022 What is it? 691 00:49:33,795 --> 00:49:35,660 Sesshomaru's left arm. 692 00:49:39,201 --> 00:49:42,398 With that arm, you can produce the Dragon Twister. 693 00:49:43,038 --> 00:49:45,598 You will have no rival in this universe. 694 00:49:45,674 --> 00:49:47,972 It will do you good to test it. 695 00:50:08,463 --> 00:50:11,330 The path of the supreme conqueror who knows no rival, huh? 696 00:50:25,013 --> 00:50:26,708 Rejoice, everyone! 697 00:50:26,815 --> 00:50:28,510 Our castle is in sight! 698 00:50:30,519 --> 00:50:32,953 We celebrate our triumphant return tonight! 699 00:50:33,121 --> 00:50:34,952 Drink up and make merry! 700 00:50:42,564 --> 00:50:44,122 Huh? W What is it? 701 00:50:45,066 --> 00:50:46,829 Such a strange cloud movement. 702 00:50:47,002 --> 00:50:49,994 Hurry men! The rain is coming! 703 00:50:58,513 --> 00:50:59,878 Open the gate! 704 00:51:04,553 --> 00:51:05,645 What's going on?! 705 00:51:19,501 --> 00:51:20,559 W Who are you?! 706 00:51:21,403 --> 00:51:23,997 I am called Takemaru of Setsuna. 707 00:51:25,607 --> 00:51:27,006 Men! 708 00:51:32,214 --> 00:51:34,409 Dragon Twister! 709 00:52:05,847 --> 00:52:10,341 This arm doesn't heed my instructions too well. 710 00:52:21,997 --> 00:52:25,023 What was the Sounga doing in a place like this? 711 00:52:37,612 --> 00:52:39,443 Takemaru of Setsuna... 712 00:52:40,215 --> 00:52:43,343 The Sounga chose that vermin? 713 00:52:43,952 --> 00:52:44,976 You know him? 714 00:52:47,589 --> 00:52:51,184 That's unusual. This is a human burial site. 715 00:52:51,693 --> 00:52:54,423 Just what's your connection to this? 716 00:52:55,196 --> 00:52:57,323 I have no connection to that vermin. 717 00:52:57,566 --> 00:53:00,057 If there is a connection, it is to you. 718 00:53:01,002 --> 00:53:01,832 Me? 719 00:53:02,237 --> 00:53:04,501 Humph... You probably aren't aware. 720 00:53:05,440 --> 00:53:07,032 You were born ignorant, 721 00:53:07,108 --> 00:53:09,668 and you live as an ignorant half demon. 722 00:53:11,613 --> 00:53:14,639 So then, you can die ignorant! 723 00:53:16,585 --> 00:53:19,053 Die and give me that Tetsusaiga! 724 00:53:20,922 --> 00:53:22,981 Well, it looks like you've forgotten something! 725 00:53:23,191 --> 00:53:26,285 That Tetsusaiga's barrier rejects you! 726 00:53:26,661 --> 00:53:28,322 That may be so. 727 00:53:28,396 --> 00:53:31,024 But I'll have enough time to kill that worm! 728 00:53:31,833 --> 00:53:35,428 I'll destroy the old man's sword! You stay out of it! 729 00:53:35,704 --> 00:53:37,968 You don't even know what Father looked like! 730 00:53:38,039 --> 00:53:39,404 So don't talk big! 731 00:53:47,182 --> 00:53:50,117 You merely received Father's sword! 732 00:53:50,352 --> 00:53:52,115 Just what... 733 00:53:52,187 --> 00:53:53,586 can a half demon like you do?! 734 00:53:58,827 --> 00:54:00,294 Sorry if I'm a half demon! 735 00:54:00,762 --> 00:54:03,356 But seeing as I've beaten you time and again, 736 00:54:03,431 --> 00:54:05,729 you're just a loser dog! 737 00:54:07,602 --> 00:54:08,830 Behold... 738 00:54:09,170 --> 00:54:10,797 Dragon Strike! 739 00:54:12,907 --> 00:54:14,738 I was expecting somethin' like that! 740 00:54:15,176 --> 00:54:17,167 Backlash Wave! 741 00:54:26,254 --> 00:54:30,520 Sesshomaru, why do you seek power? 742 00:54:31,326 --> 00:54:32,418 Father.... 743 00:54:32,761 --> 00:54:35,696 I wanted to defeat you, the one with supreme power. 744 00:54:36,798 --> 00:54:38,390 Yet you died.... 745 00:54:38,466 --> 00:54:41,958 for the sake of a mortal woman and Inuyasha. 746 00:54:42,537 --> 00:54:46,803 You, the one with the ultimate power.... the one I was supposed to beat! 747 00:54:47,676 --> 00:54:51,578 Inuyasha! You and your mother caused his miserable death! 748 00:54:54,149 --> 00:54:55,548 W What?! 749 00:54:56,151 --> 00:54:58,210 My Backlash Wave...! 750 00:55:12,067 --> 00:55:15,036 This was as much as the Tokijin could manage... 751 00:55:15,970 --> 00:55:18,131 I failed in killing him again. 752 00:55:32,654 --> 00:55:35,680 Sheathe... Did you protect me? 753 00:55:37,559 --> 00:55:41,586 Inuyasha never spoke about his father. 754 00:55:42,397 --> 00:55:43,625 When I asked why, 755 00:55:43,698 --> 00:55:46,258 he'd say because he didn't even know what his father looked like. 756 00:55:47,368 --> 00:55:52,396 But then, why is he so obsessed with his father's sword? 757 00:55:52,774 --> 00:55:55,299 Why is he trying to resolve everything all alone? 758 00:55:55,944 --> 00:55:58,674 That's how boys are. 759 00:55:59,180 --> 00:56:02,946 A boy's father is always at the forefront of one's consciousness. 760 00:56:03,685 --> 00:56:06,483 How can I put it...? It's very irritating. 761 00:56:07,889 --> 00:56:10,153 What your father can do, you can do. 762 00:56:10,325 --> 00:56:12,691 And one day, you'll surpass him. 763 00:56:13,261 --> 00:56:17,129 For boys, a father is a role model. 764 00:56:18,099 --> 00:56:21,262 Then if one's father is great, that's tough. 765 00:56:21,836 --> 00:56:23,201 Well, I guess so. 766 00:56:23,638 --> 00:56:26,698 Hey! Keep your hands to yourself when you talk! 767 00:56:26,908 --> 00:56:28,808 Oh, I got this habit from my father. 768 00:56:28,877 --> 00:56:31,209 I must overcome it someday, too. 769 00:56:33,081 --> 00:56:34,480 Forget it! 770 00:56:37,886 --> 00:56:38,853 When you think about it, 771 00:56:38,920 --> 00:56:40,945 Inuyasha's desire to get the Sacred Jewel shards 772 00:56:41,022 --> 00:56:42,455 to become a full fledged demon 773 00:56:42,524 --> 00:56:45,789 all boils down to his wish to become a great demon like his father. 774 00:56:46,361 --> 00:56:49,660 You're right. Though he's already strong enough. 775 00:56:50,064 --> 00:56:54,262 Damn! I don't even "know what Father looked like, " huh? 776 00:56:54,903 --> 00:56:59,704 You're lucky, Sesshomaru. You know what the old man looked like. 777 00:57:01,176 --> 00:57:04,543 You've spoken with the old man. 778 00:57:10,685 --> 00:57:12,949 Fallen soldiers all! 779 00:57:13,555 --> 00:57:15,853 Rise from the dead! 780 00:58:24,826 --> 00:58:29,786 Now come anytime! Sesshomaru and Inuyasha! 781 00:58:34,002 --> 00:58:36,937 I shall wield Father's Sounga with this arm.... 782 00:58:37,805 --> 00:58:42,174 At that moment, I shall have the same power as Father. 783 00:58:49,918 --> 00:58:54,446 Tetsusaiga, looks like we're gonna be in a huge battle. 784 00:59:00,995 --> 00:59:03,555 That cloud... What an ominous air... 785 00:59:03,898 --> 00:59:07,231 It seems as though that is Sounga's citadel. 786 00:59:07,402 --> 00:59:08,369 Let's hurry! 787 00:59:09,103 --> 00:59:13,130 Kagome, are you serious about going? 788 00:59:13,341 --> 00:59:14,569 Of course! 789 00:59:14,776 --> 00:59:18,212 But just what is the meaning of this? 790 00:59:18,613 --> 00:59:19,443 Meaning? 791 00:59:19,647 --> 00:59:21,877 I understand Inuyasha's involvement in this. 792 00:59:21,950 --> 00:59:25,408 But there's no reason for you to fight. 793 00:59:25,853 --> 00:59:27,252 So why do you? 794 00:59:27,755 --> 00:59:29,518 Are you fond of fighting? 795 00:59:29,857 --> 00:59:31,188 I am not! 796 00:59:31,793 --> 00:59:35,490 I hate fighting, but I want to stay by Inuyasha's side. 797 00:59:35,830 --> 00:59:37,229 That's all. 798 00:59:38,399 --> 00:59:39,593 Oh dear.... 799 00:59:39,767 --> 00:59:43,567 No matter how old I get, I will never understand humans. 800 00:59:43,738 --> 00:59:45,262 I completely agree. 801 00:59:45,406 --> 00:59:46,464 Same here. 802 00:59:49,844 --> 00:59:50,708 Forward! 803 01:00:05,193 --> 01:00:07,753 You are an interesting man.... 804 01:00:08,763 --> 01:00:12,722 With Dragon Twister, it would be over in a second. 805 01:00:13,101 --> 01:00:15,592 But then my hatred will not subside. 806 01:00:15,737 --> 01:00:20,037 I want those two to suffer to the fullest. 807 01:00:20,208 --> 01:00:21,539 Fine... 808 01:00:40,094 --> 01:00:43,086 So many of them. 809 01:00:43,464 --> 01:00:45,523 They're all dead soldiers... 810 01:00:45,900 --> 01:00:47,868 He's killed too many! 811 01:00:48,536 --> 01:00:52,370 That Sounga.. . He used the Dragon Twister yet again. 812 01:00:52,907 --> 01:00:54,670 There are about 2000 enemy soldiers. 813 01:00:55,043 --> 01:00:58,012 Excluding Myoga, Rin and Momo from fighting, 814 01:00:58,079 --> 01:00:59,603 there are eight of us plus two demons. 815 01:01:01,049 --> 01:01:02,914 That's 200 soldiers for each of us. 816 01:01:03,484 --> 01:01:06,715 But how do we kill the living dead? 817 01:01:07,188 --> 01:01:11,056 If you weaken the demonic aura around them, they can be destroyed. 818 01:01:11,159 --> 01:01:12,888 It will take time, though. 819 01:01:13,227 --> 01:01:14,558 Hey Miroku... 820 01:01:14,762 --> 01:01:17,731 Why isn't a weak, little guy like me excluded from fighting? 821 01:01:17,965 --> 01:01:21,765 What are you saying? We're depending on you... 822 01:01:21,869 --> 01:01:23,461 and your Fox Fire. 823 01:01:23,805 --> 01:01:25,932 Oh... oh I see! 824 01:01:26,140 --> 01:01:29,234 Jaken, fire works well against them! 825 01:01:29,911 --> 01:01:31,401 We're counting on you! 826 01:01:33,314 --> 01:01:36,306 I'll show them the power of the Staff of Two Heads! 827 01:01:36,384 --> 01:01:38,249 You're trembling with fear! 828 01:01:38,319 --> 01:01:41,516 Silly! I'm trembling with excitement! 829 01:01:46,294 --> 01:01:47,124 Rain... 830 01:01:47,795 --> 01:01:49,626 Huh?! Inuyasha! 831 01:02:20,061 --> 01:02:21,585 I have no business with you guys! 832 01:02:21,662 --> 01:02:22,629 Where's your leader?! 833 01:02:22,697 --> 01:02:26,189 Where's this Takemaru who has the Sounga?! 834 01:02:40,815 --> 01:02:42,544 Go! 835 01:02:50,224 --> 01:02:53,557 Geez, I don't want to waste my strength on something like this! 836 01:02:56,998 --> 01:02:59,466 Take this! Staff of Two Heads! 837 01:02:59,600 --> 01:03:01,693 Go, Master Jaken! 838 01:03:02,170 --> 01:03:03,330 Hiraikotsu! 839 01:03:03,905 --> 01:03:04,564 Sacred Sutras! 840 01:03:08,442 --> 01:03:10,637 Take this! Fox Fire! 841 01:03:15,983 --> 01:03:17,644 Aghh! It doesn't work too well! 842 01:03:19,120 --> 01:03:20,348 Move! Move! 843 01:03:22,623 --> 01:03:24,113 Outta my way! 844 01:03:35,636 --> 01:03:38,537 Even a demon's strength will weaken... 845 01:03:38,806 --> 01:03:40,068 And that moment... 846 01:03:40,775 --> 01:03:42,072 is the moment of victory! 847 01:04:01,829 --> 01:04:02,386 Damn! 848 01:04:10,037 --> 01:04:10,799 They're close. 849 01:04:13,040 --> 01:04:14,371 Dragon Strike! 850 01:04:17,011 --> 01:04:18,239 Is that Sesshomaru? 851 01:04:18,779 --> 01:04:22,078 Takemaru, destroy the Tenseiga. 852 01:04:22,183 --> 01:04:23,309 Understood. 853 01:04:23,884 --> 01:04:26,546 Shattering the Tenseiga is a simple task. 854 01:04:31,525 --> 01:04:34,050 The fang of a weak demon... That's all it is. 855 01:04:34,362 --> 01:04:35,454 Poison Claw! 856 01:04:36,731 --> 01:04:37,629 You're in the way! 857 01:04:48,242 --> 01:04:49,641 Tenseiga.... 858 01:04:49,844 --> 01:04:52,438 A sword I wouldn't miss if I lost it, but.... 859 01:04:53,714 --> 01:04:54,806 Father.... 860 01:05:00,588 --> 01:05:02,419 That's Lord Sesshomaru's...! 861 01:05:16,404 --> 01:05:17,769 What is this? 862 01:05:17,838 --> 01:05:19,772 You there, Rin! 863 01:05:20,107 --> 01:05:22,098 He wants the Tenseiga! 864 01:05:22,510 --> 01:05:25,172 No! This belongs to Lord Sesshomaru! 865 01:05:27,248 --> 01:05:28,613 Kagome! 866 01:05:28,883 --> 01:05:29,907 Kagome! 867 01:05:31,218 --> 01:05:32,207 Kagome! 868 01:05:33,454 --> 01:05:36,252 Help... Lord Sesshomaru! 869 01:05:38,826 --> 01:05:39,588 Kagome! 870 01:05:55,443 --> 01:05:56,239 Huh? 871 01:05:56,677 --> 01:05:57,473 Who is that? 872 01:05:57,912 --> 01:06:02,372 Takemaru of Setsuna who fought with Inuyasha's father 200 years ago. 873 01:06:03,551 --> 01:06:07,112 Hmm.. . You brought something very interesting. 874 01:06:07,455 --> 01:06:11,687 Huh?! That Sounga has possessed Takemaru! 875 01:06:11,892 --> 01:06:16,852 Takemaru.. . These young girls are just like Izayoi. 876 01:06:16,964 --> 01:06:19,797 That Izayoi whom you killed. 877 01:06:20,835 --> 01:06:21,893 Izayoi? 878 01:06:22,236 --> 01:06:23,601 Who's Izayoi? 879 01:06:23,838 --> 01:06:25,567 Inuyasha's mother! 880 01:06:25,973 --> 01:06:28,840 Then he killed Inuyasha's mother? 881 01:06:29,443 --> 01:06:33,379 If you kill that girl, how will Inuyasha react? 882 01:06:39,353 --> 01:06:41,583 Hey stop! Don't come near! 883 01:06:43,624 --> 01:06:45,455 You are both Izayoi! 884 01:06:45,726 --> 01:06:50,925 Females who share an affinity with demons are all Izayoi! 885 01:06:51,565 --> 01:06:54,534 This guy.. . He's stark crazy! 886 01:06:55,269 --> 01:06:56,566 Move, move! 887 01:07:06,781 --> 01:07:07,509 Sesshomaru! 888 01:07:07,882 --> 01:07:09,281 Useless fool! 889 01:07:09,350 --> 01:07:11,375 So what are you doing here? 890 01:07:11,452 --> 01:07:12,384 Shaddup! 891 01:07:17,291 --> 01:07:18,280 Sesshomaru! 892 01:07:18,359 --> 01:07:21,226 When this is over, we'll settle things for good! 893 01:07:22,062 --> 01:07:24,394 If you live that long! 894 01:07:25,499 --> 01:07:28,593 You'd better not be killed by anyone else! 895 01:07:36,143 --> 01:07:37,041 How's that?! 896 01:07:39,613 --> 01:07:40,807 Hold it! 897 01:07:42,016 --> 01:07:44,280 That's dirty, Sesshomaru! 898 01:07:54,061 --> 01:07:55,323 Come then! 899 01:07:55,830 --> 01:07:57,889 What're you going to do with that? 900 01:07:58,032 --> 01:07:59,624 It can put up a barrier or something, right?! 901 01:08:01,335 --> 01:08:03,701 A rusty old sheathe is useless. 902 01:08:03,771 --> 01:08:04,863 What?! 903 01:08:05,105 --> 01:08:06,037 Kagome! 904 01:08:09,343 --> 01:08:10,571 How dare you?! 905 01:08:10,778 --> 01:08:13,212 A man shouldn't hurt girls! 906 01:08:14,181 --> 01:08:16,547 Rin, run away... 907 01:08:16,617 --> 01:08:17,743 Don't worry! 908 01:08:17,818 --> 01:08:21,015 Lord Sesshomaru will save us without fail! 909 01:08:21,689 --> 01:08:24,954 Resign yourselves and go to the netherworld. 910 01:08:25,593 --> 01:08:26,287 Rin! 911 01:08:26,594 --> 01:08:27,583 Die! 912 01:08:27,661 --> 01:08:28,958 Lord Sesshomaru! 913 01:08:36,904 --> 01:08:38,565 Lord Sesshomaru! 914 01:08:42,910 --> 01:08:46,141 Go! You'll only be in my way! 915 01:08:46,580 --> 01:08:48,411 Let's go, Rin! 916 01:08:48,582 --> 01:08:50,641 Lord Sesshomaru! Here! 917 01:08:53,354 --> 01:08:54,321 Hurry and go. 918 01:08:54,889 --> 01:08:55,719 Yes. 919 01:09:07,101 --> 01:09:08,591 You're late. 920 01:09:10,638 --> 01:09:12,003 That left arm... 921 01:09:12,239 --> 01:09:16,403 Yes, it's yours. Want it back? 922 01:09:17,211 --> 01:09:18,200 No thanks! 923 01:09:24,285 --> 01:09:25,115 Damn! 924 01:09:33,093 --> 01:09:36,995 Their bodies are imitations... but their swords are real?! 925 01:09:38,699 --> 01:09:39,961 There's no end to this! 926 01:09:44,972 --> 01:09:46,064 Inuyasha! 927 01:09:46,540 --> 01:09:47,370 You all...! 928 01:10:00,788 --> 01:10:02,779 Aren't you exhausted, Inuyasha?! 929 01:10:04,625 --> 01:10:07,822 I didn't ask for help! 930 01:10:07,895 --> 01:10:09,988 Don't be so proud, Inuyasha! 931 01:10:10,264 --> 01:10:12,858 This is none of your business! 932 01:10:13,000 --> 01:10:15,468 Yeah, this is none of our business! 933 01:10:17,504 --> 01:10:20,337 But we're your friends! 934 01:10:24,945 --> 01:10:26,913 Heh, just do as you please! 935 01:10:30,918 --> 01:10:32,351 How does it feel? 936 01:10:32,419 --> 01:10:34,979 To be killed by your own hand? 937 01:10:35,689 --> 01:10:37,919 Is that all you were? 938 01:10:38,058 --> 01:10:38,922 What? 939 01:10:39,460 --> 01:10:42,395 You haven't noticed that you're just Sounga's puppet. 940 01:10:42,930 --> 01:10:45,228 You actually believe that it's your power... 941 01:10:45,299 --> 01:10:46,926 Such a miserable specter you are. 942 01:10:47,034 --> 01:10:48,058 Silence! 943 01:10:48,369 --> 01:10:51,668 You'll suffer the same humiliation your father wrought upon me! 944 01:10:56,010 --> 01:10:56,704 What?! 945 01:11:02,316 --> 01:11:03,715 Be honored... 946 01:11:03,851 --> 01:11:06,615 You will be killed with my father's fang! 947 01:11:07,521 --> 01:11:08,385 Hah! 948 01:11:11,928 --> 01:11:13,293 This way, Rin! 949 01:11:27,010 --> 01:11:28,068 Kagome! 950 01:11:36,319 --> 01:11:37,081 Kirara! 951 01:11:44,194 --> 01:11:45,161 I'm here! 952 01:11:55,972 --> 01:11:58,304 There're still so many! 953 01:12:00,076 --> 01:12:01,441 Everyone all right? 954 01:12:02,345 --> 01:12:04,404 I'm fine! I can manage! 955 01:12:05,715 --> 01:12:06,704 Shippo! 956 01:12:08,151 --> 01:12:09,083 Kirara! 957 01:12:16,426 --> 01:12:18,018 Oh dear, this is troublesome. 958 01:12:22,832 --> 01:12:23,924 Sango! 959 01:12:26,836 --> 01:12:31,603 Inuyasha, leave this to us. Hurry and go to Kagome! 960 01:12:31,975 --> 01:12:32,703 Miroku! 961 01:12:33,843 --> 01:12:35,572 I'll take care of the rest with my Wind Tunnel. 962 01:12:36,112 --> 01:12:37,409 Now hurry! 963 01:12:37,914 --> 01:12:39,677 A All right. 964 01:12:41,184 --> 01:12:42,242 Miroku! 965 01:12:44,020 --> 01:12:45,021 If you use the Wind Tunnel... 966 01:12:45,021 --> 01:12:47,353 You've all reached your limits. 967 01:12:47,591 --> 01:12:51,027 Besides, if I don't use it for the woman I love... 968 01:12:51,394 --> 01:12:53,828 what good will it do to have this? 969 01:12:55,165 --> 01:12:56,325 Miroku... 970 01:12:56,933 --> 01:12:59,697 You two! The enemy's right behind you! 971 01:13:02,472 --> 01:13:04,463 Now you living dead! 972 01:13:04,908 --> 01:13:06,432 Find peace! 973 01:13:06,710 --> 01:13:07,642 Wind Tunnel! 974 01:13:24,928 --> 01:13:26,987 Miroku... I owe you one! 975 01:13:36,039 --> 01:13:37,063 Miroku... 976 01:13:49,386 --> 01:13:50,148 Miroku! 977 01:13:52,088 --> 01:13:54,579 Hang on! Don't die! 978 01:14:01,965 --> 01:14:05,025 What can you do with a sword that can't kill?! 979 01:14:05,735 --> 01:14:08,431 It can't kill humans, but it can kill the living dead! 980 01:14:24,954 --> 01:14:28,287 What? Can't even kill a corpse? 981 01:14:29,693 --> 01:14:31,388 Release Kagome! 982 01:14:35,131 --> 01:14:36,098 Kagome! 983 01:14:38,968 --> 01:14:40,663 Thank you, Rin! 984 01:14:48,478 --> 01:14:49,740 That's no good! 985 01:14:52,048 --> 01:14:54,243 Oh! I keep missing. 986 01:14:54,617 --> 01:14:56,847 Move, you klutz! 987 01:15:06,529 --> 01:15:07,518 Inuyasha! 988 01:15:07,764 --> 01:15:10,961 I guess you can't do without me, huh? 989 01:15:11,668 --> 01:15:13,533 Don't tell me that was also "sports"? 990 01:15:13,803 --> 01:15:14,701 No, it wasn't. 991 01:15:15,905 --> 01:15:19,033 Umm... Lord Sesshomaru is still up there... 992 01:15:19,542 --> 01:15:22,272 Damn him! Showing off by himself! 993 01:15:22,345 --> 01:15:23,175 Wait! 994 01:15:23,913 --> 01:15:24,902 Don't stop me! 995 01:15:25,248 --> 01:15:28,240 I have to settle things with Sounga! 996 01:15:28,318 --> 01:15:29,546 So listen to me! 997 01:15:29,619 --> 01:15:30,984 What is it? 998 01:15:31,054 --> 01:15:32,681 In order to destroy Sounga, 999 01:15:32,789 --> 01:15:37,658 Tetsusaiga and Tenseiga have to combine forces and work together! 1000 01:15:37,927 --> 01:15:38,916 Exactly! 1001 01:15:39,229 --> 01:15:40,321 What?! 1002 01:15:40,563 --> 01:15:44,499 You must combine your Backlash Wave with Sesshomaru's Dragon Strike, 1003 01:15:44,667 --> 01:15:47,693 in order to defeat Sounga's Dragon Twister. 1004 01:15:48,905 --> 01:15:52,739 Hah! No way will Sesshomaru cooperate with me! 1005 01:15:53,109 --> 01:15:53,871 Stupid! 1006 01:15:54,077 --> 01:15:56,602 You have to cooperate with Sesshomaru! 1007 01:15:56,913 --> 01:15:58,380 I ain't gonna do that! 1008 01:15:58,615 --> 01:16:00,344 There's no other way! 1009 01:16:00,617 --> 01:16:03,711 You're brothers! Defer to him just this once! 1010 01:16:05,121 --> 01:16:06,053 Try it! 1011 01:16:06,456 --> 01:16:08,083 You can do it, Inuyasha! 1012 01:16:08,691 --> 01:16:10,852 You've managed every time until now. 1013 01:16:13,730 --> 01:16:15,994 Hah! Like it's so easy to do! 1014 01:16:22,972 --> 01:16:23,870 What's the matter? 1015 01:16:25,508 --> 01:16:27,135 The enchanted beads... 1016 01:16:28,745 --> 01:16:31,543 We're still connected, aren't we? 1017 01:16:34,751 --> 01:16:36,412 What's wrong, Sesshomaru? 1018 01:16:37,887 --> 01:16:40,014 Your father's fang is crying! 1019 01:16:46,429 --> 01:16:48,693 Do you have someone to protect? 1020 01:16:49,966 --> 01:16:50,898 Father... 1021 01:17:09,385 --> 01:17:12,548 Your nose is sharp as ever. 1022 01:17:13,156 --> 01:17:15,954 You picked up the scent of my Wind Scar, huh? 1023 01:17:16,292 --> 01:17:19,557 Your wind is no more than a gentle breeze. 1024 01:17:19,796 --> 01:17:23,425 Heh, I was hoping to take you both out at the same time! 1025 01:17:23,933 --> 01:17:27,232 Two brothers working together to avenge their father, huh? 1026 01:17:27,370 --> 01:17:30,396 So even demons have feelings? 1027 01:17:30,607 --> 01:17:33,508 Who the hell are you to talk?! 1028 01:17:35,578 --> 01:17:39,014 Looking at you reminds me of lzayoi. 1029 01:17:39,082 --> 01:17:39,707 Huh?! 1030 01:17:39,782 --> 01:17:44,981 A foolish woman who abandoned me and gave birth to a half breed like you... 1031 01:17:45,622 --> 01:17:46,520 Why you 1032 01:17:46,589 --> 01:17:48,181 Listen well, Inuyasha... 1033 01:17:48,892 --> 01:17:53,261 I am the man who sent your mother to the netherworld. 1034 01:17:58,902 --> 01:17:59,732 Move! 1035 01:18:00,136 --> 01:18:01,125 Get back! 1036 01:18:01,204 --> 01:18:02,034 Shaddup! 1037 01:18:02,105 --> 01:18:04,096 You're not going to one up me this time! 1038 01:18:04,274 --> 01:18:08,176 This is the perfect opportunity to kill you both at the same time! 1039 01:18:08,611 --> 01:18:11,273 Takemaru, use the Dragon Twister. 1040 01:18:11,414 --> 01:18:13,905 Destroy the Tetsusaiga and Tenseiga. 1041 01:18:14,083 --> 01:18:16,574 I don't need you to tell me that! 1042 01:18:19,122 --> 01:18:20,487 Like I'd let you! 1043 01:18:20,556 --> 01:18:22,387 You don't know when to give up, do you?! 1044 01:18:26,329 --> 01:18:28,957 I just don't like to give up! 1045 01:18:32,101 --> 01:18:33,625 Huh?! Lmpossible...! 1046 01:18:34,671 --> 01:18:38,607 Why you! You still have such power.... 1047 01:18:39,075 --> 01:18:41,509 This is nothing to be surprised about! 1048 01:18:43,513 --> 01:18:45,811 It's inconceivable in a demon! 1049 01:18:45,915 --> 01:18:48,816 Damn right! I'm a half demon! 1050 01:18:49,519 --> 01:18:53,148 More egotistical and greedy than any other living creature... 1051 01:18:53,222 --> 01:18:54,814 That's a human being, right? 1052 01:18:55,291 --> 01:18:57,521 Well, human blood flows through my veins 1053 01:18:57,593 --> 01:18:59,458 and that's why I just won't give up! 1054 01:18:59,796 --> 01:19:00,728 On top of that... 1055 01:19:00,797 --> 01:19:03,595 when a human has someone he has to protect, 1056 01:19:03,666 --> 01:19:06,328 his power increases multifold. 1057 01:19:08,204 --> 01:19:10,172 That's why I'm able to destroy you now! 1058 01:19:10,239 --> 01:19:12,707 I owe it to my mother! 1059 01:19:14,177 --> 01:19:15,576 Takemaru.... 1060 01:19:17,380 --> 01:19:18,404 Izayoi... 1061 01:19:30,626 --> 01:19:32,992 Hurry and leave immediately. 1062 01:19:38,701 --> 01:19:42,193 Hurry and leave with the men outside. 1063 01:19:42,905 --> 01:19:45,931 Lady lzayoi... You... 1064 01:19:46,042 --> 01:19:49,307 I do not want you to die. 1065 01:19:50,146 --> 01:19:52,239 You tried to protect me... 1066 01:19:52,782 --> 01:19:56,343 Takemaru.. ? What's wrong, Takemaru? 1067 01:19:56,986 --> 01:19:58,214 I remember... 1068 01:19:59,455 --> 01:20:03,619 I never resented Lady lzayoi. 1069 01:20:04,360 --> 01:20:08,319 I always... loved... Lady lzayoi... 1070 01:20:15,138 --> 01:20:16,332 It's over. 1071 01:20:28,217 --> 01:20:30,777 Hah! I don't know what you're up to, 1072 01:20:30,853 --> 01:20:33,481 but I'm the one who beat him! 1073 01:20:33,656 --> 01:20:35,453 It's not over yet. 1074 01:20:35,658 --> 01:20:36,488 Huh?! 1075 01:20:40,563 --> 01:20:41,860 Persistent bastard! 1076 01:20:59,248 --> 01:21:03,150 I shall open the path to the underworld! 1077 01:21:29,078 --> 01:21:32,878 Oh no! Sounga has opened the gateway to Hell! 1078 01:21:32,949 --> 01:21:34,382 What happens when it's open? 1079 01:21:34,817 --> 01:21:37,945 The boundary between the living and the dead disappears. 1080 01:21:38,020 --> 01:21:40,250 We'll all end up dead. 1081 01:21:40,556 --> 01:21:41,454 Oh no...! 1082 01:21:41,524 --> 01:21:44,755 After all, it's the sword that controls Hell. 1083 01:21:45,294 --> 01:21:48,388 While Tetsusaiga and Tenseiga exchange blows, 1084 01:21:48,464 --> 01:21:52,230 Sounga is trying to absorb this world into Hell. 1085 01:21:53,769 --> 01:21:56,033 Fool! Don't go near there! 1086 01:22:11,087 --> 01:22:12,349 What is that?! 1087 01:22:12,755 --> 01:22:14,950 The dead of the underworld. 1088 01:22:15,024 --> 01:22:18,551 They're calling out to the souls of the living. 1089 01:22:19,028 --> 01:22:23,124 We must hurry and run away, or your souls will be swallowed up! 1090 01:22:23,432 --> 01:22:25,730 But Inuyasha and Sesshomaru are still... 1091 01:22:26,035 --> 01:22:27,229 Here it comes! 1092 01:22:36,245 --> 01:22:37,906 They cause so much trouble! 1093 01:22:39,182 --> 01:22:40,171 What is this? 1094 01:22:40,383 --> 01:22:42,749 This feeling deep in my heart? 1095 01:22:50,226 --> 01:22:52,990 Sango, you must be strong. 1096 01:22:53,229 --> 01:22:55,094 Do not let your heart be devoured by the darkness! 1097 01:22:57,833 --> 01:23:00,495 Everyone! Gather round me! 1098 01:23:07,743 --> 01:23:09,677 It's so cold, Master Jaken! 1099 01:23:10,046 --> 01:23:12,344 Hey Saya! Can't you do something?! 1100 01:23:12,748 --> 01:23:15,046 With my power, this is the limit. 1101 01:23:15,117 --> 01:23:17,142 But if you leave my barrier, 1102 01:23:17,220 --> 01:23:20,951 all the humans will be taken over by the dead. 1103 01:23:21,390 --> 01:23:25,986 No way! If anything happens to Rin, I'll be killed by Lord Sesshomaru! 1104 01:23:26,862 --> 01:23:28,659 Huh?! Lord Sesshomaru! 1105 01:23:30,166 --> 01:23:30,962 Move! 1106 01:23:32,101 --> 01:23:32,965 You're in my way! 1107 01:23:36,138 --> 01:23:38,129 You're such a disappointment. 1108 01:23:39,275 --> 01:23:42,073 A vulgar sword deserves a cast off arm. 1109 01:23:46,682 --> 01:23:50,015 You can't wield the Sounga! 1110 01:23:50,186 --> 01:23:51,585 Move! 1111 01:23:52,555 --> 01:23:54,989 I'll be the one to destroy you! 1112 01:23:55,424 --> 01:23:56,391 That won't work! 1113 01:23:56,459 --> 01:23:59,485 You can't attack him separately! 1114 01:24:02,498 --> 01:24:03,624 Kagome! Where are you going?! 1115 01:24:21,651 --> 01:24:22,583 Inuyasha! 1116 01:24:23,185 --> 01:24:24,015 Kagome! 1117 01:24:24,654 --> 01:24:27,350 Please fight together with Sesshomaru! 1118 01:24:27,757 --> 01:24:29,657 No way! 1119 01:24:29,925 --> 01:24:33,190 Sesshomaru! Please cooperate with Inuyasha! 1120 01:24:33,262 --> 01:24:33,990 What?! 1121 01:24:34,063 --> 01:24:36,122 Are you listening, Sesshomaru?! 1122 01:24:37,233 --> 01:24:39,030 Yes, Lord Sesshomaru! 1123 01:24:39,168 --> 01:24:43,036 There's no need for you to ally yourself with a half demon like Inuyasha! 1124 01:24:47,943 --> 01:24:52,471 Lord Sesshomaru... Please join forces with Inuyasha. 1125 01:24:54,784 --> 01:24:55,876 Move! 1126 01:24:56,852 --> 01:25:00,481 I give up on both of you nincompoops! 1127 01:25:04,527 --> 01:25:05,221 Now! 1128 01:25:05,995 --> 01:25:06,689 Why you! 1129 01:25:09,465 --> 01:25:10,295 Kagome! 1130 01:25:13,602 --> 01:25:14,569 Kagome! 1131 01:25:20,042 --> 01:25:21,031 Hold this! 1132 01:25:21,210 --> 01:25:23,201 Lt'll protect you for a little while. 1133 01:25:34,757 --> 01:25:35,883 W What's happening?! 1134 01:25:36,292 --> 01:25:37,884 The hole is expanding! 1135 01:25:37,960 --> 01:25:39,325 It's dangerous here, too! 1136 01:25:39,729 --> 01:25:41,492 But Kagome and Inuyasha are...! 1137 01:25:46,836 --> 01:25:48,201 It's useless... 1138 01:25:49,905 --> 01:25:51,463 Dragon Twister! 1139 01:25:53,476 --> 01:25:54,101 What?! 1140 01:25:56,212 --> 01:25:56,940 Inuyasha! 1141 01:25:58,114 --> 01:25:58,978 Inuyasha! 1142 01:25:59,849 --> 01:26:00,645 Dammit! 1143 01:26:06,122 --> 01:26:07,851 Backlash Wave! 1144 01:26:11,794 --> 01:26:14,058 You're not bad. This is entertaining! 1145 01:26:14,163 --> 01:26:15,994 Damn! I missed! 1146 01:26:17,233 --> 01:26:17,927 Inuyasha! 1147 01:26:18,334 --> 01:26:20,768 Wait here! I'll be back without fail! 1148 01:26:22,104 --> 01:26:22,798 All right. 1149 01:26:27,243 --> 01:26:29,336 Kid, how's this? 1150 01:26:34,550 --> 01:26:35,915 Backlash Wave! 1151 01:26:38,754 --> 01:26:40,051 My Backlash Wave isn't working! 1152 01:26:45,394 --> 01:26:46,418 Inuyasha...! 1153 01:26:50,199 --> 01:26:53,691 Even Lord Sesshomaru is at a disadvantage when empty handed. 1154 01:26:53,936 --> 01:26:56,632 Was that the limit of Dragon Twister's power? 1155 01:26:56,806 --> 01:26:59,775 Tenseiga and Tetsusaiga are nearby. 1156 01:26:59,842 --> 01:27:03,369 So Sounga can't utilize its full power. 1157 01:27:07,583 --> 01:27:08,572 Inuyasha! 1158 01:27:15,057 --> 01:27:15,751 Take this! 1159 01:27:16,258 --> 01:27:18,783 I'll send you both to Hell! 1160 01:27:19,261 --> 01:27:20,353 You're in the way! 1161 01:27:21,797 --> 01:27:22,889 Lord Sesshomaru! 1162 01:27:26,368 --> 01:27:26,891 Ah! 1163 01:27:37,112 --> 01:27:39,307 Lord Sesshomaru, you are safe! 1164 01:27:39,582 --> 01:27:42,983 He protected himself at the last second with Tenseiga's barrier. 1165 01:27:43,052 --> 01:27:46,419 Hey Myoga, weren't you with Kagome? 1166 01:27:48,290 --> 01:27:50,087 Err... Well... 1167 01:27:50,292 --> 01:27:54,592 It seemed to me that Sesshomaru also protected Inuyasha. 1168 01:27:54,763 --> 01:27:55,422 Yes... 1169 01:28:03,973 --> 01:28:05,668 I can't produce the Backlash Wave! 1170 01:28:14,483 --> 01:28:15,575 Inuyasha! 1171 01:28:24,793 --> 01:28:27,728 Now do you realize how weak you are, half demon? 1172 01:28:27,997 --> 01:28:31,023 Sesshomaru! It is your turn next! 1173 01:28:33,202 --> 01:28:34,601 It ain't over yet! 1174 01:28:37,640 --> 01:28:38,766 Like... 1175 01:28:39,174 --> 01:28:40,266 I said... 1176 01:28:41,010 --> 01:28:43,171 with human blood flowing through my veins... 1177 01:28:43,379 --> 01:28:45,540 I don't give up! 1178 01:28:52,888 --> 01:28:55,880 Then this time, I shall deliver the final blow! 1179 01:28:55,991 --> 01:28:59,654 Fall to Hell with the mortal girl! 1180 01:29:00,596 --> 01:29:01,722 Come at me! 1181 01:29:01,797 --> 01:29:04,561 I'll counter your attack with my Backlash Wave! 1182 01:29:11,173 --> 01:29:12,538 Dragon Twister! 1183 01:29:14,777 --> 01:29:18,213 Go! Backlash Wave! 1184 01:29:21,650 --> 01:29:24,949 Fool! As if you can win with just the Tetsusaiga! 1185 01:29:25,187 --> 01:29:27,382 Try as you may to stop me! 1186 01:29:27,456 --> 01:29:30,391 But the world of mortals will be swallowed up by the netherworld! 1187 01:29:31,327 --> 01:29:33,022 Shut your mouth! 1188 01:29:35,497 --> 01:29:37,488 I have someone to protect! 1189 01:29:39,902 --> 01:29:41,802 That's why I can't give up! 1190 01:29:46,275 --> 01:29:47,435 Tenseiga? 1191 01:29:48,477 --> 01:29:50,843 Have you someone to protect? 1192 01:29:53,382 --> 01:29:54,371 Lord Sesshomaru! 1193 01:29:54,516 --> 01:29:55,676 Lord Sesshomaru! 1194 01:29:55,818 --> 01:29:57,046 Lord Sesshomaru! 1195 01:29:57,186 --> 01:29:58,483 Lord Sesshomaru! 1196 01:29:58,787 --> 01:29:59,879 Lord Sesshomaru! 1197 01:30:00,055 --> 01:30:01,044 Lord Sesshomaru! 1198 01:30:01,256 --> 01:30:02,348 Lord Sesshomaru! 1199 01:30:03,325 --> 01:30:05,486 Have you someone to protect? 1200 01:30:08,297 --> 01:30:09,696 Someone to protect? 1201 01:30:17,072 --> 01:30:21,338 I, Sesshomaru, have no one to protect! 1202 01:30:24,413 --> 01:30:25,277 What?! 1203 01:30:50,005 --> 01:30:50,699 Did we get him?! 1204 01:30:59,415 --> 01:31:01,007 The cloud is being swallowed up! 1205 01:31:14,363 --> 01:31:15,193 Kagome! 1206 01:31:21,637 --> 01:31:24,333 - Lord Sesshomaru! - Lord Sesshomaru! 1207 01:31:36,752 --> 01:31:38,344 Kagome! Inuyasha! 1208 01:31:38,487 --> 01:31:39,749 You're both okay! 1209 01:31:39,822 --> 01:31:41,187 'Course! 1210 01:31:41,623 --> 01:31:43,022 Inuyasha, look! 1211 01:31:45,360 --> 01:31:46,793 That's the Sounga! 1212 01:32:10,119 --> 01:32:11,017 Father.... 1213 01:32:18,694 --> 01:32:20,059 - Master! - Master! 1214 01:32:21,029 --> 01:32:22,189 What! Father? 1215 01:32:23,031 --> 01:32:23,929 Then that's?! 1216 01:32:27,035 --> 01:32:29,936 Sesshomaru.. . Inuyasha.... 1217 01:32:30,906 --> 01:32:33,807 You finally found the answer. 1218 01:32:34,143 --> 01:32:38,079 With this, Sounga has been sealed forever in the netherworld. 1219 01:32:38,447 --> 01:32:41,314 There is nothing more to say to you. 1220 01:32:43,118 --> 01:32:44,016 Old man! 1221 01:32:48,557 --> 01:32:49,888 Father.... 1222 01:32:51,660 --> 01:32:57,121 The Master believed in his sons and left everything in their hands. 1223 01:32:57,332 --> 01:32:58,321 What do you mean? 1224 01:32:58,400 --> 01:33:01,699 The only chance to seal Sounga, the sword of calamity, 1225 01:33:01,770 --> 01:33:06,639 was the moment the gateway to Hell opened. 1226 01:33:06,809 --> 01:33:08,276 And that only became possible 1227 01:33:08,343 --> 01:33:12,939 when Tenseiga and Tetsusaiga combined their powers. 1228 01:33:13,282 --> 01:33:16,649 The Master hoped that this would happen. 1229 01:33:16,985 --> 01:33:19,886 Hah! The nerve of him! 1230 01:33:20,956 --> 01:33:21,923 Ridiculous! 1231 01:33:24,026 --> 01:33:27,518 - Wait, Lord Sesshomaru! - Wait, Lord Sesshomaru! 1232 01:33:29,131 --> 01:33:32,692 Saya! If you heard the Master's last wishes, 1233 01:33:32,768 --> 01:33:34,895 why didn't you speak up earlier?! 1234 01:33:35,037 --> 01:33:38,097 Well, I was just thinking of those two.... 1235 01:33:38,440 --> 01:33:40,067 Hah! I'll bet you forgot! 1236 01:33:40,142 --> 01:33:41,166 Well.... 1237 01:33:41,643 --> 01:33:44,305 Such lovable old men. 1238 01:33:47,015 --> 01:33:49,950 Your father seemed like a kind man. 1239 01:33:50,519 --> 01:33:51,486 Think so? 1240 01:33:51,787 --> 01:33:53,345 Are you happy you got to meet him? 1241 01:33:53,722 --> 01:33:54,654 Not really. 1242 01:33:55,224 --> 01:33:58,660 Wasn't there something you wanted to say to your father? 1243 01:33:58,961 --> 01:34:00,690 Nope. Not at all. 1244 01:34:02,397 --> 01:34:03,591 So proud! 1245 01:34:03,999 --> 01:34:05,125 What? 1246 01:34:05,200 --> 01:34:06,497 Oh, look, larks! 1247 01:37:14,889 --> 01:37:16,379 Say Inuyasha... 1248 01:37:16,724 --> 01:37:17,782 Huh? 1249 01:37:18,325 --> 01:37:21,419 I thought that Sesshomaru didn't like people, 1250 01:37:21,495 --> 01:37:22,962 but maybe it's not so. 1251 01:37:23,464 --> 01:37:24,988 I'm sure he hates them 1252 01:37:25,533 --> 01:37:28,434 But Rin is by his side all the time. 1253 01:37:28,803 --> 01:37:30,430 Who cares about that? 1254 01:37:30,871 --> 01:37:34,034 Oh yes! Inuyasha, sit up! C'mon sit up! 1255 01:37:34,141 --> 01:37:35,165 What? 1256 01:37:35,943 --> 01:37:37,535 I have something nice for you. 1257 01:37:38,479 --> 01:37:39,946 What a pain... 1258 01:37:40,314 --> 01:37:42,680 Please, close your eyes. 1259 01:37:43,384 --> 01:37:44,214 Geez... 1260 01:37:47,621 --> 01:37:48,451 Okay, open. 1261 01:37:49,089 --> 01:37:49,885 Huh? 1262 01:37:50,758 --> 01:37:52,726 Arghh! What is this? 1263 01:37:52,793 --> 01:37:54,522 Not the Beads of Subjugation again! 1264 01:37:55,262 --> 01:37:57,287 You said something nice! 1265 01:37:57,364 --> 01:37:59,958 You were thinking of something nasty! 1266 01:38:00,267 --> 01:38:01,700 L Like what?! 1267 01:38:01,769 --> 01:38:02,599 I knew it! 1268 01:38:03,037 --> 01:38:07,201 I don't need this thing! Don't you trust me? 1269 01:38:07,441 --> 01:38:08,669 Sure I trust you. 1270 01:38:08,943 --> 01:38:11,411 But I don't want you going off alone again. 1271 01:38:12,379 --> 01:38:15,246 I won't! Hey! Take it off! 1272 01:38:15,316 --> 01:38:16,146 Nope. 1273 01:38:16,684 --> 01:38:18,117 Take it off! 1274 01:38:18,185 --> 01:38:19,174 Sit boy.