1 00:02:19,700 --> 00:02:24,663 Then I didn't choose that one because it was gonna give me pimples, 2 00:02:24,788 --> 00:02:27,416 so I choosed another scary one 3 00:02:27,541 --> 00:02:32,629 because, for all those years that I went for Halloween, 4 00:02:32,754 --> 00:02:34,464 I wasn't scary at all. 5 00:02:43,389 --> 00:02:47,602 I love baseball. It's my destiny to play that game. 6 00:02:47,727 --> 00:02:49,687 I don't really care about winning. 7 00:02:49,812 --> 00:02:54,275 Well, like, now I do 'cause, like, we've lost every game. 8 00:02:54,400 --> 00:02:56,318 I've gotten tired of it. 9 00:02:56,443 --> 00:02:59,947 I'm working, like, so hard. All the balls are getting thrown to me. 10 00:03:00,072 --> 00:03:02,491 I'm trying to catch, like, every one. 11 00:03:02,616 --> 00:03:06,703 All of the people in the outfield are all looking around and... 12 00:03:06,828 --> 00:03:09,455 Come on! Let's play some baseball, okay? 13 00:03:09,580 --> 00:03:10,916 Not the lazy game. 14 00:03:19,174 --> 00:03:20,633 They're here. 15 00:03:26,389 --> 00:03:27,598 Lewis? 16 00:03:29,141 --> 00:03:30,851 Lewis? 17 00:03:40,069 --> 00:03:42,446 Goob! Hey, I did it, Goob! I finished it! 18 00:03:42,571 --> 00:03:44,156 They are gonna love this! 19 00:03:44,281 --> 00:03:47,159 Nothing says "adopt me" like a weird invention. 20 00:03:47,284 --> 00:03:48,410 Lewis! 21 00:03:48,535 --> 00:03:50,662 - Lewis, the Harringtons are here! - Way ahead of you, Mildred. 22 00:03:50,787 --> 00:03:52,580 Wait! Wait! Wait, wait, wait. 23 00:03:52,705 --> 00:03:55,791 Remember, sit up straight. Look them in the eye. 24 00:03:55,917 --> 00:03:58,085 Smile. Let's fix your... 25 00:03:58,711 --> 00:04:00,129 Mildred. 26 00:04:00,546 --> 00:04:02,590 All right, all right, all right, all right. 27 00:04:02,715 --> 00:04:04,592 Go show them how special you are. 28 00:04:04,926 --> 00:04:06,636 Oh, I hope this is it. 29 00:04:06,761 --> 00:04:08,471 I hope he gets adopted. 30 00:04:08,638 --> 00:04:10,222 You and me both, chief. 31 00:04:11,849 --> 00:04:14,685 I mean, there's so many things in the world that can be improved. 32 00:04:14,810 --> 00:04:18,146 Just think of it. Moving sidewalks, flying cars. 33 00:04:18,271 --> 00:04:19,814 The possibilities are endless. 34 00:04:19,940 --> 00:04:22,025 Flying cars? Yeah, that's a good one. 35 00:04:22,150 --> 00:04:24,986 All it takes is some imagination and a little science, 36 00:04:25,111 --> 00:04:27,489 and we can make the world a better place. 37 00:04:27,614 --> 00:04:30,909 Well, these are all interesting ideas. 38 00:04:31,034 --> 00:04:33,036 So, what's your favourite sport? 39 00:04:33,161 --> 00:04:35,663 - Well, does inventing count as a sport? - Actually... 40 00:04:35,788 --> 00:04:37,874 'Cause I think I hit a home run with this one! 41 00:04:37,999 --> 00:04:40,418 - What is that? - First, a question. 42 00:04:40,543 --> 00:04:42,837 What's the number one problem that you face 43 00:04:42,962 --> 00:04:44,672 when you make a peanut butter and jelly sandwich? 44 00:04:44,797 --> 00:04:47,090 - Lewis, I don't think we... - Portion control. 45 00:04:47,216 --> 00:04:49,134 Too much peanut butter sticks to the roof of your mouth, 46 00:04:49,259 --> 00:04:50,343 takes forever to chew. 47 00:04:50,469 --> 00:04:54,223 Too much jelly squishes out the sides and makes your hands all sticky. 48 00:04:54,348 --> 00:04:56,976 Well, I propose that the perfect P.B. and J. 49 00:04:57,101 --> 00:04:58,435 is within mankind's grasp, 50 00:04:58,560 --> 00:05:00,854 and I've built this machine to achieve it. 51 00:05:00,979 --> 00:05:03,190 For this demonstration, I'll use regular bread. 52 00:05:03,315 --> 00:05:04,399 Honey, it's okay. 53 00:05:04,524 --> 00:05:06,359 As you can see, toasting is an option. 54 00:05:06,484 --> 00:05:08,653 We don't usually eat peanut butter. 55 00:05:09,237 --> 00:05:11,656 Lewis, this is really not necessary. 56 00:05:11,781 --> 00:05:13,532 It's jammed! 57 00:05:15,367 --> 00:05:17,162 Lewis, please, don't! 58 00:05:26,170 --> 00:05:27,254 What's happening? 59 00:05:27,379 --> 00:05:30,215 Mr Harrington has a peanut allergy! 60 00:05:30,674 --> 00:05:32,050 I'm sorry! 61 00:05:32,175 --> 00:05:33,719 Here let me help you get that off! 62 00:05:33,844 --> 00:05:35,595 Stand back! 63 00:05:38,681 --> 00:05:41,392 - Is he gonna be okay? - Breathe. Breathe. 64 00:05:41,517 --> 00:05:43,479 I'm so sorry! I didn't know! 65 00:05:43,604 --> 00:05:45,230 It was really nice to meet you. 66 00:05:45,355 --> 00:05:48,149 We're gonna need some time to think about it. 67 00:05:48,275 --> 00:05:50,443 Hi, folks. Everything all... 68 00:05:50,568 --> 00:05:51,653 What happened? 69 00:05:51,778 --> 00:05:54,238 Miss Duffy, that boy is definitely not right for us. 70 00:05:54,363 --> 00:05:55,781 Now, if you'll excuse me. 71 00:05:55,907 --> 00:05:59,869 I'm so sorry about this. If you would just... 72 00:06:08,544 --> 00:06:11,213 - I made some lunch. - Not hungry. 73 00:06:13,674 --> 00:06:14,716 Poor Mr Harrington. 74 00:06:14,842 --> 00:06:18,387 - I killed him? - No. No! No, you didn't kill him. 75 00:06:18,512 --> 00:06:20,472 I called. He's perfectly fine. 76 00:06:21,848 --> 00:06:23,933 I was just gonna say that it's... 77 00:06:24,058 --> 00:06:25,727 It's too bad he didn't get to try a sandwich 78 00:06:25,852 --> 00:06:28,396 from that wonderful invention of yours. 79 00:06:28,521 --> 00:06:30,606 - Yeah, real wonderful. - It's not you. 80 00:06:30,731 --> 00:06:33,234 We just haven't found the right couple yet. 81 00:06:33,360 --> 00:06:35,278 One hundred twenty-four. 82 00:06:35,820 --> 00:06:36,863 What? 83 00:06:36,988 --> 00:06:40,491 That's how many adoption interviews I've had, 124. 84 00:06:40,616 --> 00:06:41,701 Oh, Lewis, come on, now. 85 00:06:41,826 --> 00:06:44,078 You're exaggerating just to make your 86 00:06:45,746 --> 00:06:46,830 point. 87 00:06:46,955 --> 00:06:48,957 Plus, I'm gonna be 13 next year, 88 00:06:49,082 --> 00:06:52,586 and you know how hard it is for a teenager to get adopted. 89 00:06:52,711 --> 00:06:56,256 I have no future. No one wants me. 90 00:06:56,381 --> 00:06:57,423 That's not true, Lewis! 91 00:06:57,548 --> 00:06:59,218 My own mother didn't even want me. 92 00:06:59,343 --> 00:07:01,720 Now, stop it. You do not know that. 93 00:07:01,845 --> 00:07:03,221 Then why'd she give me up? 94 00:07:03,346 --> 00:07:05,015 She may not have been able to take care of you. 95 00:07:05,140 --> 00:07:06,641 Did you ever think of that? 96 00:07:07,600 --> 00:07:11,562 I am sure that she was only thinking about what was best for you. 97 00:07:12,313 --> 00:07:13,689 I never thought of it that way. 98 00:07:13,814 --> 00:07:17,109 Maybe she wanted to keep you, but she had no choice. 99 00:07:18,402 --> 00:07:19,987 You're right. 100 00:07:20,320 --> 00:07:23,783 My real mom is the only person who's ever wanted me. 101 00:07:23,908 --> 00:07:25,660 Wait. I said "maybe." 102 00:07:25,785 --> 00:07:28,579 And if she wanted me then, she'll want me now. 103 00:07:28,704 --> 00:07:30,164 What are you talking about? 104 00:07:30,289 --> 00:07:33,667 I have to find her, Mildred, and when I do, she'll take me back, 105 00:07:33,792 --> 00:07:35,168 and we'll be a family again! 106 00:07:35,293 --> 00:07:39,088 Whoa, whoa, whoa! Lewis, you can't do that. 107 00:07:39,214 --> 00:07:41,966 No one knows anything about her. No one even saw her. 108 00:07:43,301 --> 00:07:45,845 Wrong. I saw her 109 00:07:45,970 --> 00:07:47,054 once. 110 00:07:47,429 --> 00:07:50,809 She's in here. I just have to remember. 111 00:07:54,854 --> 00:07:55,897 That's it! 112 00:07:58,983 --> 00:08:00,734 Hello 113 00:08:00,859 --> 00:08:03,695 I got something to tell you 114 00:08:03,820 --> 00:08:07,282 But it's crazy 115 00:08:07,407 --> 00:08:10,869 I got something to show you 116 00:08:10,994 --> 00:08:14,414 So give me just one more chance 117 00:08:14,540 --> 00:08:18,668 One more glance And I will make of you 118 00:08:19,085 --> 00:08:22,297 Another believer 119 00:08:22,422 --> 00:08:27,510 Guess what? You got more than you bargained 120 00:08:27,635 --> 00:08:30,679 Ain't it crazy? 121 00:08:30,805 --> 00:08:34,433 You got more than you paid for 122 00:08:34,558 --> 00:08:37,853 So give me just one more chance 123 00:08:37,978 --> 00:08:40,564 One more glance 124 00:08:40,690 --> 00:08:45,652 One more hand to hold 125 00:08:45,861 --> 00:08:52,659 You've been on my mind 126 00:08:52,784 --> 00:08:56,287 Though it may seem I'm fooling 127 00:08:56,412 --> 00:09:02,960 Wasted so much time 128 00:09:03,085 --> 00:09:07,674 Though it may seem I'm fooling 129 00:09:08,007 --> 00:09:10,176 What are we gonna do? 130 00:09:10,301 --> 00:09:13,012 What are we gonna do? 131 00:09:13,137 --> 00:09:17,016 What are we gonna do about it? 132 00:09:17,182 --> 00:09:23,813 You've been on my mind 133 00:09:23,939 --> 00:09:27,358 One more chance 134 00:09:27,484 --> 00:09:32,698 Wasted so much time 135 00:09:34,491 --> 00:09:37,160 One more chance 136 00:09:39,078 --> 00:09:40,455 So tired. 137 00:09:41,414 --> 00:09:45,835 We'll see you at 2:00 this afternoon. He'll be so excited you're coming. 138 00:09:45,960 --> 00:09:47,253 Bye-bye, now. 139 00:09:47,378 --> 00:09:50,964 Yes! Hey, Goob... I mean, Michael. 140 00:09:51,089 --> 00:09:53,133 - Good luck at the big game today. - Easy win. 141 00:09:53,258 --> 00:09:55,302 Those guys are a bunch of bums. 142 00:09:55,427 --> 00:09:57,513 I just hope I can stay awake. 143 00:09:57,638 --> 00:09:59,515 Don't tell me. Let me guess. 144 00:09:59,640 --> 00:10:03,393 He was up all night working on his stupid project, 145 00:10:04,102 --> 00:10:05,228 but that's what happens 146 00:10:05,354 --> 00:10:08,607 when you get a science geek for a roommate. 147 00:10:15,196 --> 00:10:16,906 Ah, that's good joe. 148 00:10:18,365 --> 00:10:21,286 All right, Einstein, you owe Michael big time. 149 00:10:21,411 --> 00:10:24,414 Well, unlocking the secrets of the brain took a lot longer than I expected, 150 00:10:24,539 --> 00:10:27,625 but it's finished, Mildred. I recalibrated the headset. 151 00:10:28,751 --> 00:10:30,419 Now the neural circuits will connect. 152 00:10:30,544 --> 00:10:32,421 I've cracked the hippocampus! 153 00:10:32,546 --> 00:10:34,423 Really? Okay. What? 154 00:10:34,548 --> 00:10:36,341 Now to test it out. 155 00:10:38,260 --> 00:10:41,179 Oh, no! I'm late! I gotta go! 156 00:10:41,304 --> 00:10:42,388 Wait a minute, Lewis. Wait a minute. 157 00:10:42,514 --> 00:10:44,182 I almost forgot what I came up here for. 158 00:10:44,307 --> 00:10:45,683 I know you have a lot on your plate today, 159 00:10:45,808 --> 00:10:48,103 but I've scheduled an interview for you this afternoon. 160 00:10:48,228 --> 00:10:50,105 - No, thanks. - "No, thanks"? 161 00:10:50,230 --> 00:10:52,107 Sweetheart, this is about being adopted, 162 00:10:52,232 --> 00:10:55,235 and you will be back here clean, happy and on time. 163 00:10:55,360 --> 00:10:59,155 I'm done with interviews, Mildred. I'm not gonna be rejected anymore. 164 00:10:59,280 --> 00:11:01,574 Listen, I know where your head is, but I'm telling you, 165 00:11:01,699 --> 00:11:05,411 you have got to get out of the past and look to the future. 166 00:11:05,536 --> 00:11:07,454 I am, and this is it. 167 00:11:07,579 --> 00:11:08,789 This is my future. 168 00:11:09,998 --> 00:11:11,374 I'm sorry. 169 00:11:12,084 --> 00:11:13,878 Lewis? Honey? 170 00:11:18,298 --> 00:11:20,968 Dr Krunklehorn, I know you're very busy there 171 00:11:21,093 --> 00:11:22,177 at Inventco Labs, 172 00:11:22,302 --> 00:11:24,262 and we're just so excited to have you as a judge. 173 00:11:24,387 --> 00:11:26,306 It's my pleasure, Mr Willerstein. Hey, you never know. 174 00:11:26,431 --> 00:11:28,474 One of your students may invent the next integrated circuit 175 00:11:28,600 --> 00:11:30,643 or microprocessor or integrated circuit. 176 00:11:30,768 --> 00:11:32,186 Oh, wait! I said that already. 177 00:11:32,311 --> 00:11:34,105 Well, I just don't get out of that lab very much. 178 00:11:34,230 --> 00:11:36,232 Is that a bow tie? I like bow ties. 179 00:11:36,357 --> 00:11:38,318 I haven't slept in eight days! 180 00:11:38,443 --> 00:11:41,154 Well, then can I get you a cot or something? 181 00:11:41,279 --> 00:11:44,282 Nope, I've got the caffeine patch. It's my invention. 182 00:11:44,407 --> 00:11:47,034 Each patch is the equivalent of 12 cups of coffee. 183 00:11:47,159 --> 00:11:49,578 You can stay awake for days with no side effects. 184 00:11:50,746 --> 00:11:51,788 Sorry. Who's this? 185 00:11:51,914 --> 00:11:54,541 This is one of our students, Stanley Pukowski. 186 00:11:55,125 --> 00:11:56,293 Oh, so cute! 187 00:11:56,418 --> 00:11:58,795 I just want to bite his chubby little cheeks! 188 00:12:01,339 --> 00:12:03,217 What's with the dress, Pukowski? 189 00:12:03,342 --> 00:12:05,886 It's actually a toga, sir. 190 00:12:06,011 --> 00:12:09,472 Coach, nice to see you, sort of. What are you doing here? 191 00:12:09,597 --> 00:12:12,058 Judging a science fair. What's it look like I'm doing? 192 00:12:12,183 --> 00:12:15,186 And what makes you qualified to judge a science fair? 193 00:12:15,311 --> 00:12:16,562 It's my gym. 194 00:12:17,772 --> 00:12:19,148 Stanley. Volcano. 195 00:12:19,273 --> 00:12:24,778 Behold the awesome power of Mount Vesuvius! 196 00:12:27,572 --> 00:12:30,951 The toggle switch isn't toggling. 197 00:12:31,076 --> 00:12:32,161 Dr Krunklehorn? 198 00:12:32,286 --> 00:12:34,288 Barium, cobalt, Einstein, Kool-Aid! 199 00:12:34,413 --> 00:12:38,375 I don't know what she just said, but this project is unacceptable! 200 00:12:38,500 --> 00:12:40,210 Now, give me 20 laps around the gym! 201 00:12:40,335 --> 00:12:41,836 Move it! Move it! Move it! Go! Go! Go! 202 00:12:41,961 --> 00:12:43,671 - Coach! - I'm watching you. 203 00:12:52,096 --> 00:12:56,184 Okay, next up is Lizzy and her fire ant farm. 204 00:12:56,309 --> 00:12:57,477 That's right. 205 00:12:57,602 --> 00:12:59,061 Lizzy, we talked about the fire ants. 206 00:12:59,187 --> 00:13:01,022 You know that they have a tendency to bite people. 207 00:13:01,147 --> 00:13:03,399 Only my enemies. 208 00:13:04,566 --> 00:13:06,777 Just keep moving, shall we? Top notch, Lizzy! 209 00:13:06,902 --> 00:13:09,654 Let's not anger her or make her jumpy in any way. 210 00:13:23,376 --> 00:13:25,295 This area's not secure. Get in. 211 00:13:25,795 --> 00:13:29,048 Have you been approached by a tall man in a bowler hat? 212 00:13:29,173 --> 00:13:31,384 - What? - Hey, hey, I'll ask the questions here. 213 00:13:31,509 --> 00:13:34,011 - Okay, goodbye. - All right, 214 00:13:34,136 --> 00:13:36,180 didn't want to pull rank on you, but you forced my hand. 215 00:13:36,305 --> 00:13:38,474 Special Agent Wilbur Robinson of the T.C.T.F. 216 00:13:38,599 --> 00:13:40,642 - The what? - Time Continuum Task Force. 217 00:13:40,767 --> 00:13:41,893 - I'm here to protect you. - Well... 218 00:13:42,018 --> 00:13:44,438 Now, tall man, bowler hat, approached you? 219 00:13:44,563 --> 00:13:45,648 No, why? 220 00:13:46,273 --> 00:13:48,150 I could lose my badge for this. 221 00:13:48,275 --> 00:13:49,985 He's a suspect in a robbery. 222 00:13:50,110 --> 00:13:51,195 What did he steal? 223 00:13:51,320 --> 00:13:52,613 - A time machine. - A what? 224 00:13:52,738 --> 00:13:55,866 I've tracked him to this time, and my informants say he's after you. 225 00:13:55,991 --> 00:13:57,659 Me? Why me? 226 00:13:57,784 --> 00:13:59,744 The boys back at HQ haven't figured out a motive yet. 227 00:13:59,869 --> 00:14:01,829 And by "HQ," I mean "headquarters." 228 00:14:01,954 --> 00:14:03,289 I know what HQ means. 229 00:14:03,414 --> 00:14:04,957 Good. You're a smart kid. 230 00:14:05,082 --> 00:14:07,126 That might keep you alive, for now. 231 00:14:07,251 --> 00:14:08,794 Just worry about your little science gizmo 232 00:14:08,919 --> 00:14:11,047 and leave the "perp" to me. 233 00:14:11,172 --> 00:14:13,925 - And by "perp," I mean... - I know what it means! 234 00:14:14,050 --> 00:14:16,052 Okay, Mr Smarty-pants. 235 00:14:19,430 --> 00:14:21,765 Bowler Hat Guy! 236 00:14:25,394 --> 00:14:26,728 My frogs! 237 00:14:26,853 --> 00:14:28,104 You're not gonna get away with it, 238 00:14:29,022 --> 00:14:31,900 kid with science project. 239 00:14:32,025 --> 00:14:34,653 Dude, you almost busted my solar system! 240 00:14:35,988 --> 00:14:38,448 My frogs! They're getting away! 241 00:15:09,561 --> 00:15:11,980 Got you! That's the last of them. 242 00:15:12,105 --> 00:15:14,441 Annoying little girl, I don't have time for this. 243 00:15:14,566 --> 00:15:15,650 I'm on a very important... 244 00:15:15,775 --> 00:15:18,986 Don't sass me, boy. I know karate. 245 00:15:19,111 --> 00:15:22,156 Come on, Pukowski! Feel the pain! Love the pain! 246 00:15:22,281 --> 00:15:23,407 Coach... 247 00:15:23,532 --> 00:15:24,658 Next up is Lewis. 248 00:15:24,783 --> 00:15:26,953 Yes... Lewis! Excuse me. 249 00:15:27,495 --> 00:15:29,455 Lewis, tell me this thing is not gonna... 250 00:15:30,248 --> 00:15:34,168 It's okay. It's gonna work this time. I won't let you down, I promise. 251 00:15:34,293 --> 00:15:37,212 All right, Lewis, I trust you. Knock 'em dead. 252 00:15:37,713 --> 00:15:40,674 That was a figure of speech. Please don't kill anyone. 253 00:15:45,095 --> 00:15:47,013 Okay, stand back, everybody. 254 00:15:47,138 --> 00:15:49,807 This next project will knock your socks off. 255 00:15:50,433 --> 00:15:52,644 Seriously, you might wanna stand back a little. 256 00:15:54,354 --> 00:15:55,897 Have you ever forgotten something, 257 00:15:56,022 --> 00:15:59,526 and no matter how hard you tried, you couldn't remember it? 258 00:16:00,109 --> 00:16:03,571 Well, what happens to these forgotten memories? 259 00:16:03,738 --> 00:16:07,158 I propose they're stored somewhere in your brain, 260 00:16:07,283 --> 00:16:09,868 and I built a machine that can retrieve them. 261 00:16:09,993 --> 00:16:12,913 I call it the Memory Scanner. 262 00:16:13,497 --> 00:16:15,165 It's shiny! 263 00:16:15,290 --> 00:16:17,960 So, Lewis, how does the Memory Scanner work? 264 00:16:18,085 --> 00:16:21,463 First, you input the desired period of time on this keypad. 265 00:16:21,922 --> 00:16:25,926 Then a laser scans the cerebral cortex, where memories are stored. 266 00:16:26,051 --> 00:16:28,511 The retrieved memory is then displayed on this monitor. 267 00:16:28,637 --> 00:16:30,555 Wrap him up. I'll take two. 268 00:16:30,680 --> 00:16:34,267 Now, I'm going back 12 years, three months and 11 days. 269 00:16:34,392 --> 00:16:36,269 Why that particular day? 270 00:16:36,394 --> 00:16:38,354 You didn't think I was paying attention, did you? 271 00:16:39,563 --> 00:16:42,150 Well, that was the day... 272 00:16:43,985 --> 00:16:46,279 Let's just say, that was a very important day in my life. 273 00:16:46,446 --> 00:16:47,947 Fair enough. Play ball. 274 00:16:49,031 --> 00:16:51,617 It'll just take a second to get the turbines going. 275 00:17:09,926 --> 00:17:11,803 Lewis, wait! 276 00:17:22,354 --> 00:17:24,607 She's gonna blow! 277 00:17:26,275 --> 00:17:27,734 Watch out! 278 00:17:31,864 --> 00:17:33,824 Feel the pain! Love the... 279 00:17:33,949 --> 00:17:35,993 Hurts so much! Make it stop! 280 00:17:41,915 --> 00:17:43,166 Make it stop! 281 00:17:43,291 --> 00:17:44,626 Coach, suck it up, okay? 282 00:17:44,751 --> 00:17:48,171 Let us conduct ourselves in a way that we'll all be proud of tomorrow. 283 00:17:48,296 --> 00:17:50,089 - Let's calm down! - Mr Willerstein? 284 00:17:50,214 --> 00:17:51,799 - I didn't mean to... - Not now, Lewis! 285 00:17:51,924 --> 00:17:54,552 I'm sorry. I'm so sorry. 286 00:17:54,885 --> 00:17:56,178 Not now. 287 00:17:57,389 --> 00:18:00,350 Okay, and we are walking in a calm, orderly fashion 288 00:18:00,475 --> 00:18:01,559 toward the exits. 289 00:18:06,147 --> 00:18:07,606 Wait, Lewis! 290 00:18:26,083 --> 00:18:29,085 Come, my dear. Our future awaits. 291 00:19:50,413 --> 00:19:52,999 Hey, what are you doing up here? 292 00:20:08,013 --> 00:20:10,724 Would you quit that, please? I know you're not a pigeon. 293 00:20:11,558 --> 00:20:13,268 You're blowing my cover. 294 00:20:13,393 --> 00:20:14,978 We're the only ones up here. 295 00:20:15,103 --> 00:20:17,063 That's just what they want you to think. 296 00:20:17,188 --> 00:20:18,773 Now, enough moping. 297 00:20:18,898 --> 00:20:21,818 Take this back to the science fair and fix that Memory Scanner. 298 00:20:21,943 --> 00:20:23,819 Stop! Stop! Get away from me! 299 00:20:23,945 --> 00:20:24,987 Maybe you've forgotten. 300 00:20:25,112 --> 00:20:27,656 I'm a time cop from the future, should be taken very seriously. 301 00:20:28,574 --> 00:20:29,909 That's no badge. 302 00:20:30,076 --> 00:20:33,329 This is a coupon for a tanning salon! You're a fake. 303 00:20:33,454 --> 00:20:35,498 Okay, you got me. I'm not a cop, 304 00:20:35,623 --> 00:20:37,583 but I really am from the future, 305 00:20:37,708 --> 00:20:39,668 and there really is this Bowler Hat Guy. 306 00:20:39,793 --> 00:20:41,003 Here we go again. 307 00:20:41,128 --> 00:20:43,046 He stole a time machine, came to the science fair 308 00:20:43,172 --> 00:20:44,256 and ruined your project. 309 00:20:44,381 --> 00:20:46,675 My project didn't work because I'm no good. 310 00:20:46,800 --> 00:20:49,302 There is no Bowler Hat Guy, there is no time machine, 311 00:20:49,427 --> 00:20:51,012 and you're not from the future! 312 00:20:51,137 --> 00:20:52,180 You're crazy! 313 00:20:52,805 --> 00:20:54,098 I am not crazy. 314 00:20:54,223 --> 00:20:56,560 Oh, yeah, Captain Time Travel? Prove it. 315 00:20:58,103 --> 00:21:00,021 Yeah, that's what I thought. 316 00:21:01,147 --> 00:21:02,982 I'm just gonna go lock myself in my room 317 00:21:03,107 --> 00:21:05,026 and hide under the covers for a couple years. 318 00:21:05,151 --> 00:21:08,487 If I prove to you I'm from the future, will you go back to the science fair? 319 00:21:08,612 --> 00:21:10,823 Yeah, sure, whatever you say. 320 00:21:11,323 --> 00:21:12,866 Hey, let go of me! 321 00:21:12,992 --> 00:21:15,035 - What are you doing? Let go of me! - Okay. 322 00:21:35,013 --> 00:21:37,432 What is this? Where are we going? 323 00:21:37,849 --> 00:21:39,892 To the future! 324 00:22:00,245 --> 00:22:02,539 The future has arrived 325 00:22:03,707 --> 00:22:06,292 The future has arrived today 326 00:22:06,918 --> 00:22:08,753 The future has arrived 327 00:22:09,837 --> 00:22:12,633 The future has arrived today 328 00:22:54,088 --> 00:22:55,047 Is this proof enough for you? 329 00:22:55,172 --> 00:22:56,757 Is it ever! 330 00:22:56,882 --> 00:22:59,885 I never thought that time travel could be possible in my lifetime, 331 00:23:00,010 --> 00:23:02,430 and here it is, right in front of me! 332 00:23:02,555 --> 00:23:04,307 The truth will set you free, brother. 333 00:23:04,432 --> 00:23:07,310 This is beyond anything I could've imagined. 334 00:23:08,019 --> 00:23:10,312 This means I could really change my life. 335 00:23:10,437 --> 00:23:11,814 That's right. You can. 336 00:23:11,939 --> 00:23:14,274 Next stop, science fair, to fix your Memory Scanner. 337 00:23:14,399 --> 00:23:17,152 Hey, I'm not gonna fix that stupid Memory Scanner. 338 00:23:18,153 --> 00:23:20,822 - What? - Wilbur, this is a time machine! 339 00:23:20,947 --> 00:23:22,657 Why should I fix my dumb invention 340 00:23:22,782 --> 00:23:26,202 when you can take me to see my mom now in this ship? 341 00:23:27,913 --> 00:23:32,000 I could actually go back to that night and stop her from giving me up. 342 00:23:32,125 --> 00:23:34,961 The answer is not a time machine. It's this. 343 00:23:35,086 --> 00:23:37,422 This? You want to know what I think about this? 344 00:23:37,547 --> 00:23:38,673 What are you doing? 345 00:23:38,798 --> 00:23:39,966 I'm sorry, Wilbur, 346 00:23:40,091 --> 00:23:41,926 but you don't know what I've lived through. 347 00:23:42,051 --> 00:23:43,844 - Lewis, no! - Let go! 348 00:23:43,969 --> 00:23:45,846 - You let go! - You're not the boss of me! 349 00:23:45,971 --> 00:23:49,141 Yes, I am, 'cause you're 12, and I'm 13. 350 00:23:49,266 --> 00:23:50,642 That makes me older. 351 00:23:50,767 --> 00:23:51,851 Well, I was born in the past, 352 00:23:51,978 --> 00:23:54,021 which makes me older and the boss of you! 353 00:24:11,954 --> 00:24:14,039 I am so dead. 354 00:24:15,749 --> 00:24:18,336 I'm not allowed to look at this thing, let alone drive it! 355 00:24:18,461 --> 00:24:19,837 Mom and Dad are gonna kill me, 356 00:24:19,963 --> 00:24:22,715 and I can tell you this. It will not be done with mercy. 357 00:24:22,840 --> 00:24:24,508 Isn't there like a time machine repair shop 358 00:24:24,633 --> 00:24:25,676 - or something? - No! 359 00:24:25,801 --> 00:24:27,886 There's only two time machines in existence, 360 00:24:28,012 --> 00:24:29,805 and the Bowler Hat Guy has the other one! 361 00:24:29,930 --> 00:24:32,391 Well, somebody's gonna have to fix this. 362 00:24:32,766 --> 00:24:35,560 Good idea. You're smart. You fix it. 363 00:24:35,685 --> 00:24:38,104 Are you crazy? I can't fix this thing. 364 00:24:38,229 --> 00:24:40,773 Yes, you can. You broke it. You fix it. 365 00:24:42,108 --> 00:24:44,069 All right, under one condition. 366 00:24:44,444 --> 00:24:47,155 I fix it, you take me back to see my mom. 367 00:24:47,280 --> 00:24:50,200 What? You didn't even follow through on our last deal. 368 00:24:50,325 --> 00:24:51,409 How can I trust you? 369 00:24:51,534 --> 00:24:54,245 Well, you told me you were a time cop from the future. 370 00:24:54,370 --> 00:24:56,080 How can I trust you? 371 00:24:56,706 --> 00:24:57,915 Touché. 372 00:24:59,792 --> 00:25:01,585 So do we have a deal? 373 00:25:33,450 --> 00:25:34,742 Good day, madam. 374 00:25:34,868 --> 00:25:38,329 - I'm here to change the future. - Yes, sir? 375 00:25:38,454 --> 00:25:42,291 I must speak with the man in charge immediately. 376 00:25:42,416 --> 00:25:45,669 - Yes, sir. - I have an appointment with destiny. 377 00:25:45,794 --> 00:25:47,462 Very good, sir. I'll let Smith know, 378 00:25:47,588 --> 00:25:49,798 and I'll have your dry cleaning delivered directly to your suite. 379 00:25:49,923 --> 00:25:51,967 - What? - Now, what time is your appointment? 380 00:25:53,843 --> 00:25:55,970 - Are you talking to me? - Yes. 381 00:25:56,179 --> 00:25:57,764 What time is your appointment? 382 00:26:00,851 --> 00:26:03,228 Big hand is on the... Oh, 2:00! 383 00:26:03,353 --> 00:26:04,979 You're the 2:00? 384 00:26:05,688 --> 00:26:07,148 Yes. Yes, I am. 385 00:26:07,273 --> 00:26:09,025 You're Mary Johnson? 386 00:26:09,442 --> 00:26:11,485 Yes. 387 00:26:12,028 --> 00:26:14,238 Mary is short for... 388 00:26:15,281 --> 00:26:16,323 Marian? 389 00:26:17,199 --> 00:26:19,326 - Can that be a boy name? - Yes. 390 00:26:19,743 --> 00:26:21,953 - Then yes. - Have a seat. 391 00:26:22,078 --> 00:26:23,455 Oh, goody! 392 00:26:32,339 --> 00:26:38,178 "Pass off invention as my own." Check. Oh, I love checklists. 393 00:26:38,303 --> 00:26:39,929 The board is ready to see you now. 394 00:26:40,972 --> 00:26:43,391 Wait. What am I going to say? 395 00:26:44,433 --> 00:26:46,393 I'm never gonna remember that. 396 00:26:46,644 --> 00:26:49,898 Would you... Why don't you go? You do it so much better than me. 397 00:26:51,065 --> 00:26:52,233 That's true. 398 00:26:52,358 --> 00:26:55,027 A hat without a head couldn't really pass off an invention 399 00:26:55,152 --> 00:26:56,237 as its own. 400 00:26:57,613 --> 00:27:01,617 Fantastic! Great idea! I'm so glad I have you! 401 00:27:07,247 --> 00:27:11,376 "Prepare to be amazed." Oh, I got it! 402 00:27:12,251 --> 00:27:15,380 Prepare to be amazed! 403 00:27:16,131 --> 00:27:20,552 "This is my invention." 404 00:27:20,552 --> 00:27:24,722 "I doubt any of you have seen anything as brilliant as this device." 405 00:27:24,847 --> 00:27:25,890 Very well, 406 00:27:26,474 --> 00:27:28,225 Miss Johnson? 407 00:27:28,851 --> 00:27:30,269 It's Ms. 408 00:27:30,394 --> 00:27:32,980 You have two minutes. Please begin. 409 00:27:37,651 --> 00:27:39,987 - It's shiny! - What is that thing? 410 00:27:40,112 --> 00:27:44,658 Well, I like to call it my... 411 00:27:44,658 --> 00:27:46,660 To call it my... 412 00:27:46,785 --> 00:27:50,956 - What are you looking at? - No! I... The sun, in my eyes. 413 00:27:51,081 --> 00:27:52,874 Well, then let me close the blinds. 414 00:27:58,504 --> 00:28:00,589 Now, the name? 415 00:28:01,173 --> 00:28:02,675 Well, what... 416 00:28:02,800 --> 00:28:04,468 We can quibble about names at a later date. 417 00:28:04,593 --> 00:28:07,347 The point is, what I have here is special, unique. 418 00:28:07,472 --> 00:28:10,808 Yes. Yes, you must love it and buy it and mass produce it, 419 00:28:10,933 --> 00:28:14,812 and the best part is, it's got really comfy headphones. 420 00:28:19,358 --> 00:28:22,194 I wonder, could you lean forward just a little bit, please? 421 00:28:22,319 --> 00:28:24,112 Yes, thank you. 422 00:28:24,237 --> 00:28:26,865 Yes, they are quite comfortable. 423 00:28:27,198 --> 00:28:29,409 What do you hope to accomplish with this? 424 00:28:29,534 --> 00:28:31,161 Oh, nothing of consequence. 425 00:28:31,286 --> 00:28:36,041 I simply wish to crush the dreams of a poor little orphan boy! 426 00:28:36,791 --> 00:28:39,669 After that, it's all a little fuzzy. 427 00:28:39,794 --> 00:28:41,504 You mean, you haven't thought this through? 428 00:28:42,547 --> 00:28:43,798 Thirty seconds. 429 00:28:48,635 --> 00:28:50,179 Allow me to show you how it works. 430 00:28:50,304 --> 00:28:52,347 First, we turn it on. 431 00:28:55,183 --> 00:28:57,311 That's not it. 432 00:28:59,188 --> 00:29:00,272 Ten seconds. 433 00:29:19,331 --> 00:29:21,376 So where do I sign? 434 00:29:32,180 --> 00:29:34,682 Doris, it's all over. 435 00:29:34,808 --> 00:29:36,768 All our hopes and dreams dashed, 436 00:29:36,893 --> 00:29:40,605 like so many pieces of a broken machiney thing. 437 00:29:41,272 --> 00:29:42,565 You're right. 438 00:29:42,690 --> 00:29:46,443 Success is still ours for the taking. 439 00:29:48,571 --> 00:29:50,782 We must find that boy. 440 00:29:55,161 --> 00:29:58,288 We'll sneak this thing into the garage. You'll have all the tools you need. 441 00:29:58,414 --> 00:29:59,456 What about your parents? 442 00:29:59,581 --> 00:30:00,707 Mom never goes in there, 443 00:30:00,832 --> 00:30:02,918 and Dad's on a business trip until tomorrow morning. 444 00:30:03,043 --> 00:30:04,085 You've got till then to fix it. 445 00:30:04,211 --> 00:30:07,380 Well, fine, but I'm gonna need some blueprints or something for this. 446 00:30:07,505 --> 00:30:09,841 No worries. I got someone who could help us with that. 447 00:30:12,678 --> 00:30:15,805 Who dares to disturb my sanctuary? 448 00:30:15,931 --> 00:30:17,974 Carl, it's me. Let me in. 449 00:30:18,099 --> 00:30:21,269 None may enter unless they speak the royal password. 450 00:30:21,394 --> 00:30:23,813 Carl, what are you talking about? We don't have a password. 451 00:30:23,938 --> 00:30:27,233 Yes, we do. I made one up while you were gone. 452 00:30:27,358 --> 00:30:29,485 Well, then how am I supposed to know what it is? 453 00:30:29,610 --> 00:30:30,944 You... 454 00:30:32,195 --> 00:30:33,739 Good point. 455 00:30:35,866 --> 00:30:37,827 Welcome back, little buddy. 456 00:30:37,952 --> 00:30:40,496 So what's up with the stolen time machine? 457 00:30:40,621 --> 00:30:43,165 Did you find it? Apparently not, 458 00:30:43,290 --> 00:30:45,917 and you managed to bust this one as well. 459 00:30:46,043 --> 00:30:47,586 It'll be fixed before Dad gets home. 460 00:30:47,711 --> 00:30:50,255 And how do you suppose that's gonna... 461 00:30:50,380 --> 00:30:52,423 - Who's that? - Wow, a real robot! 462 00:30:52,548 --> 00:30:53,675 Hi, I'm Lewis. 463 00:31:00,055 --> 00:31:02,182 Well, that was unexpected. 464 00:31:02,767 --> 00:31:04,352 As was that. 465 00:31:04,477 --> 00:31:06,979 If my family finds out I brought you from the past, 466 00:31:07,104 --> 00:31:09,190 they'll bury me alive and dance on my grave. 467 00:31:09,315 --> 00:31:12,359 I'm not exaggerating. Well, yes, I am, but not the point. 468 00:31:12,484 --> 00:31:14,695 The point is, your hair's a dead giveaway. 469 00:31:14,820 --> 00:31:16,530 Why would my hair be a dead giveaway? 470 00:31:16,655 --> 00:31:18,365 That is an excellent question. 471 00:31:18,490 --> 00:31:19,950 Wait! Where are you going? 472 00:31:20,075 --> 00:31:21,534 Another excellent question. 473 00:31:23,203 --> 00:31:24,996 But I don't just want to sit here. 474 00:31:25,496 --> 00:31:26,539 Stay. 475 00:31:26,831 --> 00:31:27,874 But... 476 00:31:43,264 --> 00:31:44,807 Wow! 477 00:31:51,021 --> 00:31:52,230 Hey, ring my doorbell. 478 00:31:52,564 --> 00:31:53,733 No, no, no, no, ring my doorbell. 479 00:31:53,858 --> 00:31:55,943 Ring it. Ring it. Ring it. Look at this door bell. Ring it. 480 00:31:57,695 --> 00:32:00,072 - Yes! - That was accidental. 481 00:32:00,197 --> 00:32:01,656 That's an accidental ring. It doesn't count. 482 00:32:01,782 --> 00:32:02,908 It's in the rule book. Look it up. 483 00:32:03,033 --> 00:32:04,492 - Flat head. - Short roots. 484 00:32:04,618 --> 00:32:05,660 Evergreen. 485 00:32:11,624 --> 00:32:13,167 What do you mean, don't go to the family? 486 00:32:13,292 --> 00:32:17,004 How can we not go to the family in this time of family crisis? 487 00:32:17,129 --> 00:32:20,800 By leaving the garage door unlocked, you let the time machine get stolen, 488 00:32:20,925 --> 00:32:23,803 and now the entire time stream could be altered! 489 00:32:23,928 --> 00:32:25,596 That and someone took my bike. 490 00:32:25,721 --> 00:32:28,432 Look, I told you. It's gonna all work out. 491 00:32:28,682 --> 00:32:31,310 First, we keep Lewis in the garage, away from everybody. 492 00:32:31,435 --> 00:32:33,353 I show up and give him the pep talk of the century. 493 00:32:33,478 --> 00:32:34,938 Then he fixes the time machine. 494 00:32:35,063 --> 00:32:36,815 Why is it an acorn? 495 00:32:36,940 --> 00:32:38,650 I didn't have time to sculpt everything. 496 00:32:38,775 --> 00:32:40,777 Okay, now, the time machine is fixed. 497 00:32:40,902 --> 00:32:42,487 His confidence in inventing is restored. 498 00:32:42,612 --> 00:32:45,073 He goes back to the science fair, fixes his Memory Scanner, 499 00:32:45,198 --> 00:32:47,117 thus restoring the space-time continuum. 500 00:32:47,242 --> 00:32:48,994 What about taking him back to see his mom? 501 00:32:49,119 --> 00:32:50,954 I just told him that to buy some time. 502 00:32:51,079 --> 00:32:54,415 Oh, yeah, can't see that one blowing up in your face. 503 00:32:54,540 --> 00:32:56,292 Trust me. I got it under control. 504 00:32:56,417 --> 00:32:58,502 Wilbur Robinson never fails. 505 00:33:00,754 --> 00:33:02,506 But on the slight chance that I do... 506 00:33:02,631 --> 00:33:05,801 "On the slight chance," yeah. You know what? I'll run the numbers. 507 00:33:09,513 --> 00:33:10,806 What is it? 508 00:33:10,931 --> 00:33:12,641 Well, it's not... 509 00:33:12,766 --> 00:33:17,854 It doesn't pertain to anything in... You know, there's not necessarily... 510 00:33:17,979 --> 00:33:22,817 There's a 99.999999% chance that you won't exist. 511 00:33:23,193 --> 00:33:26,320 - What? - And I didn't want to tell you, but I did. 512 00:33:26,446 --> 00:33:27,822 I won't exist? 513 00:33:27,947 --> 00:33:29,448 And where does that leave me? 514 00:33:29,573 --> 00:33:31,867 Alone, rusting in a corner. 515 00:33:34,036 --> 00:33:36,831 What am I worried about? Now, blueprints? 516 00:33:39,959 --> 00:33:43,921 If this thing ever blows over, I really gotta get away from you 517 00:33:44,046 --> 00:33:45,339 and get some quiet time. 518 00:33:48,842 --> 00:33:49,885 What's... 519 00:33:50,635 --> 00:33:52,262 Well, hey, there, little fella! 520 00:33:52,387 --> 00:33:56,099 Now, I know what you're thinking, and my clothes are not on backwards. 521 00:33:56,224 --> 00:33:57,767 My head is! 522 00:33:59,227 --> 00:34:02,064 Oh, I used to tell that one to my science students. 523 00:34:03,064 --> 00:34:04,691 They didn't laugh, either. 524 00:34:04,816 --> 00:34:06,860 Anywho, what's your name, fruit-head? 525 00:34:06,985 --> 00:34:09,028 - Well, Lewis, but... - Lewis, huh? 526 00:34:09,153 --> 00:34:12,240 Well, say, Lewis, you haven't seen any teeth around here, have you? 527 00:34:12,365 --> 00:34:13,991 - Teeth? - Yeah, my teeth. 528 00:34:14,742 --> 00:34:17,703 Been digging holes all day. Can't find them anywhere. 529 00:34:17,828 --> 00:34:19,955 All right, look, old man, I need to get back to the garage. 530 00:34:20,080 --> 00:34:21,164 Wilbur left me down there, 531 00:34:21,289 --> 00:34:22,582 and I wasn't supposed to leave, and these monsters... 532 00:34:22,707 --> 00:34:23,750 - Monsters? ... attacked me on the porch and... 533 00:34:23,875 --> 00:34:25,753 There's no monsters on the porch, you ninny. 534 00:34:25,878 --> 00:34:27,421 - Listen to me! - Of course, I also didn't think 535 00:34:27,546 --> 00:34:29,173 there was a woodchuck living on my arm, 536 00:34:29,298 --> 00:34:30,757 and lookie there! 537 00:34:30,883 --> 00:34:31,925 Hope he ain't got rabies. 538 00:34:32,050 --> 00:34:34,219 Old man, I need to get to the garage! 539 00:34:34,344 --> 00:34:38,223 Well, sure, I'll get you there in a jiffy. I know a shortcut. 540 00:34:38,348 --> 00:34:40,308 Welcome to the garage. 541 00:34:41,267 --> 00:34:42,477 Well, I'm completely lost. 542 00:34:42,602 --> 00:34:43,686 Hiya, Grandpa. 543 00:34:43,811 --> 00:34:44,895 Hey, Aunt Billie. 544 00:34:45,021 --> 00:34:46,564 Lewis and me are looking for the garage. 545 00:34:46,689 --> 00:34:48,941 - We have a garage? - Apparently so. 546 00:34:49,066 --> 00:34:51,402 Lewis, will you give me a hand and time my race? 547 00:34:51,528 --> 00:34:55,406 Okay, Gaston, my toy train's ready for you. 548 00:34:56,949 --> 00:34:58,742 That's a toy train? 549 00:35:00,703 --> 00:35:04,831 On your mark, get set, go? 550 00:35:08,585 --> 00:35:10,879 - 3.7 seconds. - I win! 551 00:35:12,505 --> 00:35:14,507 Okay, Lewis, I got the blueprints. 552 00:35:15,800 --> 00:35:16,927 Lewis? 553 00:35:17,177 --> 00:35:20,055 - And five and six and seven and eight. - That's Uncle Joe. He works out. 554 00:35:20,180 --> 00:35:21,222 Keep those tummies tucked. 555 00:35:22,974 --> 00:35:24,434 This isn't the garage. 556 00:35:24,559 --> 00:35:25,601 I know. 557 00:35:25,893 --> 00:35:28,104 I don't think the garage is in here, either. 558 00:35:28,229 --> 00:35:30,898 Egads! A very grave matter, indeed. 559 00:35:31,023 --> 00:35:33,567 - That's Uncle Art. - A real superhero? 560 00:35:33,692 --> 00:35:35,611 Quad Four, Alpha Omega Galaxy, 561 00:35:35,736 --> 00:35:38,029 needs a large cheese-and-sausage thin-crust? 562 00:35:38,155 --> 00:35:41,534 I'll be there in 30 minutes, or it's free. 563 00:35:42,243 --> 00:35:44,328 - He's a... - Pizza delivery guy. 564 00:35:44,453 --> 00:35:45,788 Lewis? 565 00:35:46,288 --> 00:35:48,915 - What are we doing up here? - Looking for the garage. 566 00:35:49,041 --> 00:35:50,750 Oh, yeah! 567 00:35:57,673 --> 00:36:01,427 Laszlo, you stop painting my hat, or I'm telling Ma! 568 00:36:01,552 --> 00:36:03,846 - Lighten up, sis! - Lasz, I mean it! 569 00:36:04,179 --> 00:36:07,308 Children, please! Your mother is trying to take a nap. 570 00:36:07,433 --> 00:36:09,394 What is all the yelling out here? 571 00:36:09,519 --> 00:36:10,686 - He started it! - She started it! 572 00:36:10,812 --> 00:36:12,146 I don't want to hear any more! 573 00:36:12,271 --> 00:36:15,733 - Now, sweetie... - Don't you "sweetie" me! 574 00:36:16,108 --> 00:36:18,152 I'm going for a drive! 575 00:36:21,822 --> 00:36:24,366 That's strange. She usually takes the Harley. 576 00:36:24,532 --> 00:36:26,284 Lewis! 577 00:36:26,409 --> 00:36:29,078 I think my wife Lucille's baking cookies. 578 00:36:30,621 --> 00:36:32,791 Bake them cookies, Lucille! 579 00:36:32,916 --> 00:36:34,251 Why is your dog wearing glasses? 580 00:36:34,376 --> 00:36:37,462 Oh, 'cause his insurance won't pay for contacts. 581 00:36:37,587 --> 00:36:40,298 That's Uncle Spike, and there's Uncle Dimitri. 582 00:36:41,507 --> 00:36:43,843 - Oh, look, there's... - That's the monster! 583 00:36:43,968 --> 00:36:46,846 Oh, no, Lewis, that's our butler, Lefty. 584 00:36:48,097 --> 00:36:49,431 Nice to meet you. 585 00:36:49,556 --> 00:36:51,850 Hey, Lefty, any idea how to get to the garage? 586 00:36:52,976 --> 00:36:55,353 Well, that's true. We didn't ask her yet. 587 00:36:55,478 --> 00:36:57,565 - Who? - Wilbur's mom, Franny. 588 00:36:57,690 --> 00:36:59,358 I think you'll like her. 589 00:37:03,570 --> 00:37:04,946 Hey, guys! 590 00:37:05,238 --> 00:37:09,492 You ask me over And over and over 591 00:37:09,617 --> 00:37:12,704 Have you seen My peacock-feathered hat? 592 00:37:12,829 --> 00:37:13,996 Frogs? 593 00:37:14,122 --> 00:37:15,623 Taught them everything they know. 594 00:37:15,748 --> 00:37:18,709 - Franny, this is Lewis. - Nice to meet you, ma'am. 595 00:37:18,834 --> 00:37:22,379 Perfect timing. We need someone on maracas. 596 00:37:22,922 --> 00:37:26,843 Where is your heart at? Nobody knows that 597 00:37:26,968 --> 00:37:29,053 Even though you've him, her, me 598 00:37:29,178 --> 00:37:31,764 And an army searching 599 00:37:33,807 --> 00:37:37,477 I've got a feeling You will be reeling 600 00:37:37,602 --> 00:37:41,189 When you are bad And the circus comes to town 601 00:37:41,314 --> 00:37:43,024 Grandpa, I think I found your teeth. 602 00:37:43,149 --> 00:37:44,942 And you see me leaving Dressed up as a magician 603 00:37:45,068 --> 00:37:46,194 Or something like that 604 00:37:47,695 --> 00:37:50,574 Sarsaparilla! My teeth are back! 605 00:37:50,782 --> 00:37:52,117 Ring-a-ding-ding. 606 00:37:58,039 --> 00:37:59,123 All right! 607 00:37:59,248 --> 00:38:02,376 Right. Well, glad I could help with the teeth, 608 00:38:02,501 --> 00:38:04,920 but, wow, look at the time. 609 00:38:07,256 --> 00:38:09,424 Lewis, I told you to stay in the garage! 610 00:38:09,549 --> 00:38:11,676 I did, but I went up the tube, and I ran into your family, and I... 611 00:38:12,761 --> 00:38:14,305 You met my family? 612 00:38:17,224 --> 00:38:18,308 Pop quiz. 613 00:38:18,434 --> 00:38:19,893 Who have you met, and what have you learnt? 614 00:38:20,018 --> 00:38:22,020 Okay. Bud, Fritz and Joe are brothers. 615 00:38:22,145 --> 00:38:24,522 Fritz is married to Petunia, and is she... 616 00:38:24,648 --> 00:38:25,857 Cranky? Yes. 617 00:38:25,982 --> 00:38:27,400 Tallulah and Laszlo are their children. 618 00:38:27,525 --> 00:38:29,485 Joe is married to Billie. Lefty is the butler. 619 00:38:29,610 --> 00:38:30,736 Spike and Dimitri are twins, 620 00:38:30,862 --> 00:38:32,655 and I don't know who they're related to. 621 00:38:32,780 --> 00:38:33,864 Neither do we. Go on. 622 00:38:33,989 --> 00:38:37,409 Lucille is married to Bud, and your dad, Cornelius, is their son. 623 00:38:37,785 --> 00:38:40,038 What does Cornelius look like? 624 00:38:40,038 --> 00:38:41,456 Tom Selleck. 625 00:38:42,790 --> 00:38:46,669 Okay, Cornelius is married to Franny, and her brothers are Gaston and Art. 626 00:38:46,794 --> 00:38:48,003 You're forgetting something. 627 00:38:48,128 --> 00:38:49,338 Forgetting? Oh, right. 628 00:38:49,463 --> 00:38:51,924 Wilbur is the son of Franny and Cornelius. 629 00:38:52,049 --> 00:38:53,675 And nobody realised you were from the past? 630 00:38:53,800 --> 00:38:54,843 Nope. 631 00:38:55,343 --> 00:38:56,469 Thank you. Thank you. 632 00:38:56,594 --> 00:39:00,014 Hold your applause. Thank you very much. 633 00:39:12,527 --> 00:39:15,238 Doris, get it off! Get it off! 634 00:39:22,035 --> 00:39:23,787 I've got you now. 635 00:39:24,079 --> 00:39:25,330 Lewis! 636 00:39:27,624 --> 00:39:31,045 No, Lewis is my stupid roommate. 637 00:39:31,170 --> 00:39:34,548 My name's Mike Yagoobian. People call me Goob, 638 00:39:34,673 --> 00:39:38,218 but today, everyone that beat me up called me "puke face" 639 00:39:38,343 --> 00:39:41,054 and "butterfingers" and "booger breath." 640 00:39:41,179 --> 00:39:44,098 Nice to see that they're branching out. 641 00:39:44,223 --> 00:39:46,767 I'm sorry. I didn't mean to... 642 00:39:46,976 --> 00:39:48,978 Well, I was just looking for Lewis. 643 00:39:49,103 --> 00:39:52,064 Try the roof. He's always up there being dumb. 644 00:39:52,189 --> 00:39:55,318 Of course. Why didn't I think of that? 645 00:39:55,944 --> 00:39:58,738 Mr Steak, you're my only friend. 646 00:40:00,865 --> 00:40:02,783 Game didn't go so well, huh? 647 00:40:02,908 --> 00:40:07,412 No, I fell asleep in the ninth inning, and I missed the winning catch. 648 00:40:07,704 --> 00:40:09,331 Then I got beat up. 649 00:40:09,456 --> 00:40:13,668 Afterwards, Coach took me aside and told me to let it go. 650 00:40:13,918 --> 00:40:15,837 I don't know. He's probably right. 651 00:40:15,962 --> 00:40:17,088 No! 652 00:40:17,213 --> 00:40:20,217 Everyone will tell you to let it go and move on, but don't. 653 00:40:20,342 --> 00:40:24,387 Instead, let it fester and boil inside of you. 654 00:40:24,512 --> 00:40:26,347 Take these feelings and lock them away. 655 00:40:26,473 --> 00:40:28,099 Let them fuel your actions. 656 00:40:28,224 --> 00:40:30,268 Let hate be your ally, 657 00:40:30,393 --> 00:40:34,105 and you will be capable of wonderfully horrid things. 658 00:40:35,731 --> 00:40:40,444 Heed my words, Goob. Don't let it go. 659 00:40:43,822 --> 00:40:44,948 What? 660 00:40:51,580 --> 00:40:53,290 Where is that boy? 661 00:40:55,333 --> 00:40:58,670 Good idea! Separate and look for clues. 662 00:41:02,840 --> 00:41:05,968 Look, my dear! Look what I found! It's a stick. 663 00:41:06,719 --> 00:41:08,345 Now, what did you find? 664 00:41:10,514 --> 00:41:12,183 Yes. Yes, I see. 665 00:41:12,308 --> 00:41:15,436 Time travel residue next to DNA from Wilbur Robinson. 666 00:41:15,561 --> 00:41:18,898 That plus my stick must mean... 667 00:41:29,115 --> 00:41:32,160 To the future! Shotgun! 668 00:41:40,502 --> 00:41:41,503 I don't even know what I'm doing. 669 00:41:41,628 --> 00:41:42,670 Keep moving forward. 670 00:41:42,795 --> 00:41:44,839 I mean, this stuff is way too advanced for me. 671 00:41:44,964 --> 00:41:46,048 Keep moving forward. 672 00:41:46,174 --> 00:41:48,259 And what if I can't fix this? What are we gonna do? 673 00:41:48,384 --> 00:41:49,510 Keep moving forward. 674 00:41:49,885 --> 00:41:51,136 Why do you keep saying that? 675 00:41:51,262 --> 00:41:53,222 And don't just say, "Keep moving forward." 676 00:41:53,347 --> 00:41:54,681 It's my dad's motto. 677 00:41:54,807 --> 00:41:56,767 Why would his motto be "keep moving forward"? 678 00:41:56,892 --> 00:41:58,226 It's what he does. 679 00:41:58,351 --> 00:42:00,020 What's that supposed to mean? 680 00:42:00,145 --> 00:42:02,022 That is an excellent question. 681 00:42:02,231 --> 00:42:03,524 Robinson Industries, 682 00:42:03,649 --> 00:42:06,360 the world's leading scientific-research-and-design factory. 683 00:42:06,485 --> 00:42:09,279 My dad runs the company. They mass produce his inventions. 684 00:42:09,404 --> 00:42:13,575 His motto, "Keep moving forward." It's what he does. 685 00:42:13,575 --> 00:42:15,410 - What has he invented? - Everything. 686 00:42:15,535 --> 00:42:17,412 Carl, the time machine, the travel tubes. 687 00:42:17,537 --> 00:42:20,289 Your dad invented the time machine? 688 00:42:20,414 --> 00:42:21,874 Yep. Five years ago, 689 00:42:21,999 --> 00:42:24,168 Dad wakes up in the middle of the night in a cold sweat. 690 00:42:24,293 --> 00:42:27,213 He wants to build a time machine, so he starts working. 691 00:42:27,338 --> 00:42:29,757 We're talking plans. We're talking scale models. 692 00:42:29,882 --> 00:42:31,551 We're talking prototypes. 693 00:42:31,676 --> 00:42:33,052 That's a prototype? 694 00:42:33,177 --> 00:42:36,388 - The very first, or what's left of it. - Yikes. 695 00:42:36,513 --> 00:42:38,724 Yeah. Dark day at the Robinson house. 696 00:42:38,849 --> 00:42:40,726 Prototypes two and three, not much better. 697 00:42:40,851 --> 00:42:42,102 Number six, 58, 698 00:42:42,227 --> 00:42:43,645 212, 485, 699 00:42:43,770 --> 00:42:44,896 952, 700 00:42:44,979 --> 00:42:47,273 and they all end the same way. 701 00:42:49,484 --> 00:42:52,237 But he doesn't give up. 702 00:42:53,280 --> 00:42:55,991 Dude, I can't take you seriously in that hat. 703 00:42:56,116 --> 00:42:59,369 He keeps working and working until finally he gets it, 704 00:42:59,494 --> 00:43:01,079 the first working time machine. 705 00:43:01,204 --> 00:43:04,540 Then he keeps working and working until finally he gets it again, 706 00:43:04,665 --> 00:43:05,750 the second working time machine. 707 00:43:05,875 --> 00:43:07,084 Kind of small. 708 00:43:07,209 --> 00:43:09,336 I'm assuming that's a joke. I'm ignoring you for time reasons. 709 00:43:09,461 --> 00:43:10,921 This, my friend, is merely a model 710 00:43:11,046 --> 00:43:13,965 because, unfortunately, time machine number two 711 00:43:14,091 --> 00:43:17,678 is in the hands of the Bowler Hat Guy. 712 00:43:25,060 --> 00:43:26,937 - Pretty amazing story, huh? - Yeah. 713 00:43:27,062 --> 00:43:29,522 Now, are you ready to start working? 714 00:43:43,453 --> 00:43:46,080 I think that's it. I did it! 715 00:43:46,205 --> 00:43:47,623 I knew you could. 716 00:43:50,709 --> 00:43:53,295 Nice work, my friend. 717 00:44:04,972 --> 00:44:07,350 Well, you know what they say! "Keep moving..." 718 00:44:07,475 --> 00:44:09,019 Don't say it! 719 00:44:15,650 --> 00:44:16,901 Boys! Dinner time! 720 00:44:17,026 --> 00:44:18,194 Not now, Mom! 721 00:44:18,319 --> 00:44:21,947 If you aren't up here in five minutes, I'm gonna come down and get you! 722 00:44:23,866 --> 00:44:25,909 We'd better get up there. 723 00:44:30,330 --> 00:44:31,998 Let's get that boy! 724 00:44:33,041 --> 00:44:34,126 Sit here? 725 00:44:34,251 --> 00:44:35,920 But I want to look, too. 726 00:44:38,422 --> 00:44:39,798 A mini-Doris! 727 00:44:39,923 --> 00:44:43,134 I didn't even know you could do that. It's so cute. 728 00:44:44,052 --> 00:44:46,096 Let's take her out for a spin. 729 00:44:47,513 --> 00:44:48,973 Sorry. 730 00:44:50,349 --> 00:44:51,601 Teamwork. 731 00:44:54,645 --> 00:44:55,813 Sorry. 732 00:44:57,356 --> 00:44:58,524 Sorry! 733 00:45:04,280 --> 00:45:05,531 There you are. 734 00:45:06,574 --> 00:45:09,284 Now, to lure him out of the house. 735 00:45:10,661 --> 00:45:14,748 I know! I'll blow it up! Yes! Yes, and... No. 736 00:45:15,165 --> 00:45:18,042 No, that won't work. Then he'll be dead. 737 00:45:18,918 --> 00:45:20,044 Oh! I know! 738 00:45:20,169 --> 00:45:24,048 I'll turn him into a duck! Yes! Yes, it's so evil! 739 00:45:25,342 --> 00:45:27,302 I don't know how to do that. 740 00:45:27,427 --> 00:45:30,221 I don't really need a duck. 741 00:45:32,307 --> 00:45:34,767 This may be harder than I thought. 742 00:45:38,354 --> 00:45:39,480 Hey, ring my doorbell. 743 00:45:39,605 --> 00:45:41,398 No, no, no, no, ring this doorbell. 744 00:45:41,523 --> 00:45:43,275 That doorbell will give you a rash. 745 00:45:44,401 --> 00:45:46,319 Yes! I'm two for two, man. 746 00:45:46,444 --> 00:45:48,029 If they don't do it on purpose, it doesn't count. 747 00:45:48,154 --> 00:45:50,324 - Come on. Read your rule book. - You know what? 748 00:45:50,449 --> 00:45:52,242 You can take your rule book and shove it right... 749 00:45:53,243 --> 00:45:55,829 I don't believe in fretting or grieving 750 00:45:55,954 --> 00:45:58,039 Why mess around with strife? 751 00:45:58,790 --> 00:46:02,001 Guess I was cut out To step out and strut out 752 00:46:02,127 --> 00:46:03,419 Give me the simple life 753 00:46:03,545 --> 00:46:07,465 Ladies and gentlemen, dinner is served. 754 00:46:07,590 --> 00:46:10,134 Dinner is served. 755 00:46:10,259 --> 00:46:11,302 Dinner is served. 756 00:46:14,054 --> 00:46:15,848 Hooray! Italian food. 757 00:46:15,974 --> 00:46:17,392 I want a sloppy joe! 758 00:46:17,517 --> 00:46:19,769 Oh, Billie, could you please pass the gravy? 759 00:46:19,894 --> 00:46:21,103 Coming to you, big girl. 760 00:46:21,228 --> 00:46:24,940 Reminds me of the time my meatball pizza staved off civil war 761 00:46:25,065 --> 00:46:26,942 on the black moon of Keward. 762 00:46:27,776 --> 00:46:29,778 Where's my sloppy joe? 763 00:46:29,903 --> 00:46:31,321 Thank you for the gravy, Aunt Billie. 764 00:46:31,446 --> 00:46:33,698 - We gotta talk. - How about some gravy? Over here. 765 00:46:33,823 --> 00:46:36,576 Why is the kid still here? Any of this ring a bell? 766 00:46:36,701 --> 00:46:40,455 Science fair, Memory Scanner, a time stream that needs fixing? 767 00:46:40,580 --> 00:46:41,665 Temporary setback. 768 00:46:41,790 --> 00:46:43,583 He's just having a little confidence issue. 769 00:46:43,708 --> 00:46:44,793 - You want me to talk to him? - No. 770 00:46:44,918 --> 00:46:46,294 - I give a mean back rub. - No. 771 00:46:46,419 --> 00:46:47,462 - Shiatsu? - No. 772 00:46:47,587 --> 00:46:48,713 - Feng shui. - No. 773 00:46:48,838 --> 00:46:50,131 I've got it under control. 774 00:46:51,841 --> 00:46:53,759 So, Lewis, are you in Wilbur's class? 775 00:46:53,884 --> 00:46:54,969 - No. - Yes. 776 00:46:55,094 --> 00:46:56,178 - Yes. - No. 777 00:46:56,345 --> 00:46:57,679 Well, yes and no. 778 00:46:57,805 --> 00:47:00,599 Lewis is a new transfer student. 779 00:47:00,891 --> 00:47:01,975 Yeah. 780 00:47:02,100 --> 00:47:04,602 - Where are you from, Lewis? - Canada? 781 00:47:04,728 --> 00:47:08,232 I think you mean North Montana. Hasn't been called Canada in years. 782 00:47:08,357 --> 00:47:11,068 Do you know Sam Gundersen? 783 00:47:11,526 --> 00:47:13,653 - It's a big country. - State. 784 00:47:13,779 --> 00:47:16,531 - I wonder if you're related. - Maybe if he took his hat off. 785 00:47:16,656 --> 00:47:17,949 Oh, good idea. 786 00:47:18,074 --> 00:47:20,576 Then we can see if he has the family cowlick. 787 00:47:20,702 --> 00:47:24,038 He can't, because he's got bad hat-hair. 788 00:47:24,163 --> 00:47:25,664 Oh, nonsense. 789 00:47:25,790 --> 00:47:28,709 A North Montana man doesn't care about hat-hair. 790 00:47:28,834 --> 00:47:30,169 Let's see the cowlick! 791 00:47:30,294 --> 00:47:31,713 All right, everyone, hold your horses. 792 00:47:31,838 --> 00:47:33,047 Lewis, do you mind? 793 00:47:33,172 --> 00:47:35,508 I'm afraid this isn't gonna stop otherwise. 794 00:47:35,633 --> 00:47:37,051 - But... But... - And so it begins. 795 00:47:37,176 --> 00:47:38,260 Now, don't be shy. 796 00:47:38,385 --> 00:47:40,888 - We're all family here. - Ready, aim, fire! 797 00:47:45,475 --> 00:47:48,687 Surely, that is not the best you can do. 798 00:47:52,273 --> 00:47:53,691 Impressive, little sister. 799 00:47:53,816 --> 00:47:56,486 Your skills are strong, but not strong enough. 800 00:47:56,611 --> 00:47:58,905 Your words do not threaten me, brother. 801 00:47:59,030 --> 00:48:02,575 Then enough words. Now the real battle begins. 802 00:48:12,960 --> 00:48:15,087 Your meatballs are useless against me. 803 00:48:15,212 --> 00:48:18,798 Then perhaps it's time for spicy Italian sausage! 804 00:48:18,924 --> 00:48:20,091 No! 805 00:48:30,143 --> 00:48:32,062 That's right. I did it. 806 00:48:32,187 --> 00:48:33,772 Is dinner like this every night? 807 00:48:33,897 --> 00:48:35,690 No, yesterday, we had meatloaf. 808 00:48:40,861 --> 00:48:43,614 Okay, gang, time for the second course. 809 00:48:43,739 --> 00:48:48,077 And what goes better with meatballs than P.B. and J? 810 00:48:48,995 --> 00:48:51,205 Hey, that's just like... 811 00:48:55,209 --> 00:48:56,543 Stupid... 812 00:48:56,669 --> 00:48:57,836 Carl? 813 00:48:57,961 --> 00:48:59,004 Is everything all right? 814 00:48:59,129 --> 00:49:02,716 We're just experiencing bugs. 815 00:49:04,634 --> 00:49:06,136 Just what the doctor ordered. 816 00:49:06,845 --> 00:49:09,138 My friend Lewis is an inventor. He can fix it. 817 00:49:09,263 --> 00:49:10,806 Wilbur, you know I can't. 818 00:49:10,932 --> 00:49:12,684 Come on. Give it a try. 819 00:49:12,809 --> 00:49:15,437 You don't understand what's at stake here. 820 00:49:15,562 --> 00:49:18,189 Uncle Joe's seen the toast! 821 00:49:19,065 --> 00:49:21,192 We're past the point of no return! 822 00:49:21,317 --> 00:49:23,486 If he doesn't get P.B. and J... 823 00:49:23,611 --> 00:49:25,321 We all pay! 824 00:49:25,946 --> 00:49:26,989 I don't know. 825 00:49:27,114 --> 00:49:29,158 You would really be helping us out, Lewis. 826 00:49:29,283 --> 00:49:30,450 Please. 827 00:49:34,704 --> 00:49:36,873 One dragonfly on the rocks, please, Mr Barkeep. 828 00:49:36,998 --> 00:49:40,252 Hey, hey, Frankie, baby, you gotta tell us one of your jokes. 829 00:49:40,377 --> 00:49:43,130 Yeah, Frankie. How about that one with the bullfrog? 830 00:49:43,255 --> 00:49:45,090 All right, you bozos. 831 00:49:45,715 --> 00:49:48,009 Have to get that boy out of the house. 832 00:49:49,344 --> 00:49:50,929 Sorry. Wait! 833 00:49:51,054 --> 00:49:53,306 So I turn to the bullfrog, and you know what I says? 834 00:49:53,431 --> 00:49:56,684 Talking frogs with their own little outdoor bar, 835 00:49:56,809 --> 00:49:59,520 and so smartly dressed! Perfect! 836 00:49:59,645 --> 00:50:02,106 I says, "Hey, not with my umbrella, you don't." 837 00:50:03,358 --> 00:50:05,693 - Frankie, you're a riot. - I gotta go pee! 838 00:50:05,818 --> 00:50:07,361 - I love it. - You bunch of goons. 839 00:50:17,079 --> 00:50:19,039 That's a good buzz. What the... 840 00:50:19,414 --> 00:50:22,750 Yes! You are now under my control. 841 00:50:22,876 --> 00:50:24,961 I am now under your control. 842 00:50:27,713 --> 00:50:29,549 - Stop laughing. - Stop laughing. 843 00:50:29,674 --> 00:50:32,594 - Don't repeat everything I say. - I won't repeat everything you say. 844 00:50:32,719 --> 00:50:34,554 - Excellent. - Excellent. 845 00:50:34,846 --> 00:50:37,557 Did you just say, "Excellent," because I said, "Excellent"? 846 00:50:39,058 --> 00:50:40,142 No. 847 00:50:40,267 --> 00:50:42,478 - Excellent. - Excellent. 848 00:50:43,646 --> 00:50:47,316 - So, Mr Fix-it, how's it looking? - Pretty good, Mrs Robinson. 849 00:50:47,441 --> 00:50:49,443 I've recalibrated the dispensing conduits 850 00:50:49,568 --> 00:50:51,778 and aligned the ejection mechanism and... 851 00:50:52,445 --> 00:50:55,574 There he is, that repulsive, half-witted fool! 852 00:50:55,699 --> 00:50:57,534 Now, my slave, seize the boy. 853 00:50:57,659 --> 00:50:59,328 Bring him to me. 854 00:51:01,329 --> 00:51:04,999 Did you not hear what I said, you idiot? Grab the boy and bring him! 855 00:51:05,792 --> 00:51:09,337 Well, it's just that there's a million people over there, 856 00:51:09,921 --> 00:51:11,631 and I have little arms. 857 00:51:12,298 --> 00:51:15,593 I'm just not so sure how well this plan was thought through. 858 00:51:19,222 --> 00:51:20,390 Master? 859 00:51:22,350 --> 00:51:23,434 Master? 860 00:51:25,644 --> 00:51:27,021 Okay, that should do it. 861 00:51:27,396 --> 00:51:29,940 It's so exciting. Let her rip, Lewis! 862 00:51:30,065 --> 00:51:32,818 Quickly. Uncle Joe can't hold on much longer. 863 00:51:33,193 --> 00:51:34,236 Everybody ready? 864 00:51:34,361 --> 00:51:36,112 - Go, Carl. - Yeah! 865 00:51:39,574 --> 00:51:40,700 Is it gonna work? 866 00:51:40,825 --> 00:51:42,076 Oh, no! 867 00:51:46,248 --> 00:51:47,582 No! 868 00:51:47,707 --> 00:51:51,127 I didn't know. I'm sorry. I'm so sorry. 869 00:51:51,252 --> 00:51:53,713 - You failed! - And it was awesome! 870 00:51:53,838 --> 00:51:56,090 - Exceptional! - Outstanding! 871 00:51:57,091 --> 00:51:58,092 I've seen better. 872 00:51:58,217 --> 00:52:02,054 From failing, you learn. From success, not so much. 873 00:52:02,179 --> 00:52:03,931 If I gave up every time I failed, 874 00:52:04,056 --> 00:52:05,974 I never would have made the meatball cannon. 875 00:52:06,099 --> 00:52:08,560 I never would have made my fireproof pants. 876 00:52:11,063 --> 00:52:12,314 Still working out the kinks. 877 00:52:12,439 --> 00:52:14,691 Like my husband always says... 878 00:52:22,282 --> 00:52:23,783 Keep moving Keep moving 879 00:52:23,908 --> 00:52:24,951 Stop 880 00:52:29,872 --> 00:52:33,167 Okay, talking frog, not a good minion. 881 00:52:33,292 --> 00:52:35,670 Need another henchman, something large, not too bright. 882 00:52:35,795 --> 00:52:37,505 Something that won't talk back. 883 00:52:37,630 --> 00:52:39,799 What is he still doing here? Get rid of him. 884 00:52:40,383 --> 00:52:41,383 Oh, my noggin. 885 00:52:41,509 --> 00:52:43,844 Hey, what are you doing? Get your lousy mitts off of me! 886 00:52:43,969 --> 00:52:45,971 You're gonna regret this! 887 00:52:46,889 --> 00:52:51,309 Wait! Wait! Don't move. That's it! 888 00:52:52,560 --> 00:52:54,938 I wonder if I should tell Doris. 889 00:52:55,188 --> 00:52:57,356 No, I'll make it a surprise. 890 00:53:03,989 --> 00:53:05,657 All right, everyone, quiet down. Quiet down. 891 00:53:05,782 --> 00:53:09,577 I propose a toast to Lewis and his brilliant failure. 892 00:53:09,702 --> 00:53:12,246 May it lead to success in the future. 893 00:53:12,705 --> 00:53:15,040 Gosh, you're all so nice. 894 00:53:15,583 --> 00:53:17,960 If I had a family, I... 895 00:53:18,919 --> 00:53:21,046 I'd want them to be just like you. 896 00:53:21,421 --> 00:53:23,882 Oh, well, then, to Lewis! 897 00:53:24,007 --> 00:53:25,593 To Lewis! 898 00:53:25,718 --> 00:53:26,719 To Lewis! 899 00:53:26,844 --> 00:53:28,012 Yeah! 900 00:53:28,387 --> 00:53:31,056 - Come on, Lewis! - Good show, buddy! 901 00:53:32,099 --> 00:53:34,226 What if Louis Armstrong said, "I can't"? 902 00:53:34,351 --> 00:53:35,560 You think he'd have walked on the moon? 903 00:53:35,685 --> 00:53:38,021 Dear, Louis Armstrong was a singer. 904 00:53:41,315 --> 00:53:43,776 What did he mean, if he had a family? 905 00:53:43,901 --> 00:53:45,277 Oh, Lewis is an orphan. 906 00:53:45,403 --> 00:53:46,737 Orphan? 907 00:54:00,167 --> 00:54:01,960 - Oh, no! - Big boy! 908 00:54:02,920 --> 00:54:04,588 Get up, you pansy! 909 00:54:04,713 --> 00:54:06,006 What a great plan! 910 00:54:06,131 --> 00:54:10,426 Go back in time and steal a dinosaur. Oh, Doris will be so proud of me. 911 00:54:11,261 --> 00:54:13,721 Why didn't you tell me you had a pet dinosaur? 912 00:54:13,846 --> 00:54:14,889 Because we don't. 913 00:54:15,014 --> 00:54:17,142 What are you talking about? He's standing right here. 914 00:54:19,352 --> 00:54:22,063 Oh, no! No, you can't eat him! 915 00:54:22,188 --> 00:54:23,815 I need him alive. 916 00:54:25,858 --> 00:54:27,276 Choo-chew on this! 917 00:54:30,988 --> 00:54:32,448 Lewis! 918 00:54:38,328 --> 00:54:41,081 Ready, aim, fire! 919 00:54:49,965 --> 00:54:51,258 Got you! 920 00:54:53,593 --> 00:54:55,928 You messed with the wrong family! 921 00:55:03,560 --> 00:55:05,354 Ding-dong! Pizza's here! 922 00:55:10,401 --> 00:55:11,444 No! 923 00:55:13,529 --> 00:55:16,532 Okay, everybody, this dino's deep-dished. 924 00:55:19,034 --> 00:55:20,535 Run! 925 00:55:22,662 --> 00:55:24,289 Oh! He ate Carl! 926 00:55:25,415 --> 00:55:28,876 - Help us! Help! Help! - Oh, goodness! 927 00:55:41,139 --> 00:55:42,140 Oh, no. 928 00:55:48,312 --> 00:55:49,563 Incoming! 929 00:55:50,856 --> 00:55:51,982 Run! 930 00:55:53,316 --> 00:55:55,986 Now, go get that boy! 931 00:56:13,419 --> 00:56:15,087 What's going on? 932 00:56:15,296 --> 00:56:16,297 Why aren't you seizing the boy? 933 00:56:16,422 --> 00:56:17,631 I have a big head... 934 00:56:17,756 --> 00:56:19,466 ...and little arms. 935 00:56:19,592 --> 00:56:21,051 I'm just not sure... 936 00:56:21,176 --> 00:56:23,012 ...how well this plan was thought through. 937 00:56:25,598 --> 00:56:26,974 Master? 938 00:56:28,059 --> 00:56:30,311 Stupid, stupid, stupid! 939 00:56:34,398 --> 00:56:35,524 Bowler Hat Guy! 940 00:56:35,649 --> 00:56:37,025 Him you can eat. 941 00:56:37,317 --> 00:56:39,527 - Lewis, run! - Wilbur! 942 00:56:57,753 --> 00:56:58,796 No! 943 00:57:20,317 --> 00:57:21,693 Oh, no! 944 00:57:23,111 --> 00:57:26,072 Little Doris now sleeps with the fishes. 945 00:57:30,993 --> 00:57:33,412 - Nice catch. - Nice meatball shooting! 946 00:57:33,537 --> 00:57:35,080 Guess we made a pretty good team, huh? 947 00:57:35,205 --> 00:57:36,874 Yeah, guess we did. 948 00:57:37,791 --> 00:57:39,711 - Are you boys all right? - We're good, Mom. 949 00:57:39,836 --> 00:57:41,587 Yeah, didn't you see us take out that dinosaur? 950 00:57:41,712 --> 00:57:44,048 Oh, man! It was so cool, Mom! 951 00:57:45,216 --> 00:57:48,677 Oh, I mean, I'm sorry. I didn't... 952 00:57:48,802 --> 00:57:50,387 Oh, Lewis, it's okay. 953 00:57:53,557 --> 00:57:55,350 I'm really happy you're safe. 954 00:57:55,642 --> 00:57:57,310 - Your head. - What? 955 00:57:58,311 --> 00:57:59,896 It's just a bruise, Lewis. 956 00:58:01,022 --> 00:58:04,693 You all sacrificed so much for me. 957 00:58:04,818 --> 00:58:07,779 - Well, of course. - You are a special kid. 958 00:58:07,904 --> 00:58:09,114 One of a kind. 959 00:58:09,239 --> 00:58:12,492 Okay, you should get him out of here before something really bad happens. 960 00:58:12,617 --> 00:58:15,786 Silly, silly robot. I've got it all under control. 961 00:58:16,162 --> 00:58:18,455 Okay, everybody, it's been a long, hard day 962 00:58:18,581 --> 00:58:20,457 filled with emotional turmoil and dinosaur fights, 963 00:58:20,582 --> 00:58:23,502 so why don't you all hit the hay, and Lewis and me will get going? 964 00:58:25,587 --> 00:58:29,090 Do you have to go now? I mean, you know, it's getting late. 965 00:58:29,215 --> 00:58:32,678 Maybe Lewis could spend the night. 966 00:58:32,803 --> 00:58:34,680 Mom, maybe some other time, okay? 967 00:58:34,805 --> 00:58:38,767 Well, any time you want to come over, you just come over. 968 00:58:38,892 --> 00:58:41,936 - Mom. - The truth is, we love having you. 969 00:58:42,061 --> 00:58:44,564 - We really have to go. - No. 970 00:58:45,356 --> 00:58:48,526 No, you don't. You have to stay. 971 00:58:49,276 --> 00:58:52,821 I mean, who would be a better family for you than us? 972 00:58:53,697 --> 00:58:55,199 What do you say, Lewis? 973 00:58:56,200 --> 00:58:57,743 Do you want to be a Robinson? 974 00:59:00,371 --> 00:59:03,374 You want to adopt me? 975 00:59:13,133 --> 00:59:14,842 - Yeah! - Yes! 976 00:59:23,893 --> 00:59:26,312 Okay, it's true. I'm from the past. 977 00:59:26,437 --> 00:59:27,605 Now you know the big secret. 978 00:59:27,730 --> 00:59:31,859 Wilbur, what have you done? How could you bring him here? 979 00:59:31,984 --> 00:59:33,861 That is an excellent question. 980 00:59:33,986 --> 00:59:35,487 Please, don't get mad at Wilbur. 981 00:59:35,613 --> 00:59:36,989 He was just being a good friend. 982 00:59:37,114 --> 00:59:41,243 Lewis, I am so sorry, but you have to go. 983 00:59:41,368 --> 00:59:42,786 What? You just said... 984 00:59:42,911 --> 00:59:44,788 I know what I said. 985 00:59:44,913 --> 00:59:46,874 I'm from the past. So what? 986 00:59:48,000 --> 00:59:50,544 Lewis. Lewis, look at me. You're... 987 00:59:51,253 --> 00:59:52,796 You're a great kid, 988 00:59:52,921 --> 00:59:55,840 and we would never do anything to hurt you, 989 00:59:57,175 --> 01:00:00,803 but I'm sorry. You have to go back to your own time. 990 01:00:01,846 --> 01:00:07,059 Yeah, about that, one of the time machines is broken, 991 01:00:07,268 --> 01:00:10,729 and the other one was stolen by a guy with a bowler hat, 992 01:00:10,854 --> 01:00:13,816 which kind of explains the dino. 993 01:00:19,154 --> 01:00:20,406 I'm calling your father. 994 01:00:20,531 --> 01:00:22,074 Wait. If I have to leave, 995 01:00:22,199 --> 01:00:24,409 can I at least go back and find my mom? 996 01:00:24,618 --> 01:00:26,244 Wilbur promised. 997 01:00:26,369 --> 01:00:27,579 You promised what? 998 01:00:27,704 --> 01:00:29,539 I was never gonna do it. I swear! 999 01:00:30,206 --> 01:00:32,583 - You lied to me? - No! 1000 01:00:33,918 --> 01:00:34,961 Yes. 1001 01:00:35,378 --> 01:00:36,630 Lewis! Lewis, wait! 1002 01:00:36,755 --> 01:00:40,258 I can't believe I was dumb enough to actually believe you were my friend! 1003 01:00:40,842 --> 01:00:42,260 I am your friend! 1004 01:00:42,385 --> 01:00:45,930 Mister, you're grounded till you die. 1005 01:01:07,409 --> 01:01:10,787 Oh, yes, Doris, it is a shame. 1006 01:01:10,912 --> 01:01:16,000 All he wants to do is go back in time to meet the mother he never knew, 1007 01:01:16,918 --> 01:01:21,464 but they won't let him. We'd let him, though. 1008 01:01:22,464 --> 01:01:25,426 Too bad we don't have a time machine. 1009 01:01:25,551 --> 01:01:29,013 Oh, wait. We do. 1010 01:01:29,388 --> 01:01:30,932 Bowler Hat Guy? 1011 01:01:31,307 --> 01:01:34,101 - Hello, Lewis. - What do you want? 1012 01:01:34,226 --> 01:01:36,895 To make your dream come true. 1013 01:01:37,020 --> 01:01:40,148 All you have to do is put Humpty Dumpty back together again, 1014 01:01:40,273 --> 01:01:42,776 and we'll take you back to find your mommy. 1015 01:01:43,610 --> 01:01:44,736 Lewis! 1016 01:01:45,695 --> 01:01:48,114 Let's just talk about this, Lewis. Come on! 1017 01:01:48,239 --> 01:01:49,949 I know you're around here somewhere. 1018 01:01:52,744 --> 01:01:53,787 Lewis! 1019 01:02:15,056 --> 01:02:18,435 I can't imagine why you're so interested in this piece of junk. 1020 01:02:18,435 --> 01:02:20,854 That's for me to know and you to find out. 1021 01:02:20,979 --> 01:02:23,065 Now, show me how to work this thing. 1022 01:02:23,190 --> 01:02:24,900 It doesn't work. Never did. 1023 01:02:25,025 --> 01:02:26,067 Well, supposing it did, 1024 01:02:26,193 --> 01:02:28,028 and if one were presenting the invention to, say, 1025 01:02:28,153 --> 01:02:31,197 a board of directors for a very large invention company, 1026 01:02:31,322 --> 01:02:32,990 where might one find the "On" switch? 1027 01:02:33,574 --> 01:02:35,159 Hypothetically speaking, of course. 1028 01:02:35,284 --> 01:02:37,453 All right, first, you turn this knob twice, 1029 01:02:37,578 --> 01:02:39,204 then push this red button, 1030 01:02:39,330 --> 01:02:40,664 and that's it. It's pretty easy. 1031 01:02:40,789 --> 01:02:42,124 What a stupid way to turn it on! 1032 01:02:42,249 --> 01:02:44,293 Okay, take me to see my mom now. 1033 01:02:44,419 --> 01:02:45,795 Yes, of course. 1034 01:02:45,920 --> 01:02:47,129 Doris? 1035 01:02:50,007 --> 01:02:51,008 We had a deal! 1036 01:02:51,133 --> 01:02:53,010 Crossies! Doesn't count. 1037 01:02:53,135 --> 01:02:55,679 Why are you doing this to me? I never did anything to you. 1038 01:02:55,804 --> 01:02:57,764 You still haven't figured it out? 1039 01:02:57,889 --> 01:02:59,224 Figured out what? 1040 01:02:59,349 --> 01:03:01,351 Well, let's see if this rings a bell. 1041 01:03:01,476 --> 01:03:03,853 Father of the Future, inventor extraordinaire, 1042 01:03:03,978 --> 01:03:05,480 "Keep moving forward"? 1043 01:03:05,605 --> 01:03:08,065 That's not me. That's Wilbur's dad. 1044 01:03:12,362 --> 01:03:14,405 Are you saying 1045 01:03:14,531 --> 01:03:16,949 that I'm Wilbur's dad? 1046 01:03:17,909 --> 01:03:19,702 Give the boy a prize. 1047 01:03:20,327 --> 01:03:23,789 You grew up to be the founder of this wretched time, 1048 01:03:23,914 --> 01:03:25,541 so I plan to destroy your destiny. 1049 01:03:25,666 --> 01:03:28,710 - Easy peasy, rice and cheesy. - Well... 1050 01:03:29,252 --> 01:03:31,046 So if I'm Wilbur's dad... 1051 01:03:31,171 --> 01:03:32,213 Keep going. 1052 01:03:32,756 --> 01:03:34,550 If I'm Wilbur's dad... 1053 01:03:34,675 --> 01:03:36,343 Yes, thank you, we've established that. 1054 01:03:36,468 --> 01:03:39,137 But what does that have to do with you? 1055 01:03:40,222 --> 01:03:43,141 Allow me to shed some light on the subject. 1056 01:03:46,102 --> 01:03:47,478 My old room! 1057 01:03:47,603 --> 01:03:49,981 I think you mean our old room. 1058 01:03:50,106 --> 01:03:53,150 - What? - Yes! Yes, it is I, 1059 01:03:53,275 --> 01:03:54,568 Mike Yagoobian! 1060 01:03:55,277 --> 01:03:58,906 I know. I'm disgusting, but one learns to love it. 1061 01:03:59,032 --> 01:04:00,450 How did you end up like this? 1062 01:04:00,575 --> 01:04:05,371 Well, it's a long and pitiful story about a young boy with a dream, 1063 01:04:05,496 --> 01:04:08,123 a dream of winning a Little League championship, 1064 01:04:11,460 --> 01:04:15,005 a dream that was ruined in the last inning. 1065 01:04:15,422 --> 01:04:18,299 We lost by one run because of me. 1066 01:04:18,424 --> 01:04:19,509 Get him! 1067 01:04:19,634 --> 01:04:23,679 If I hadn't fallen asleep, I would have caught the ball! 1068 01:04:23,846 --> 01:04:25,849 And we would have won! 1069 01:04:25,974 --> 01:04:27,517 Do you understand? 1070 01:04:27,642 --> 01:04:30,270 For some reason, no one wanted to adopt me. 1071 01:04:30,395 --> 01:04:33,523 Whiz kid Cornelius Robinson graduates from college at age 14. 1072 01:04:33,648 --> 01:04:37,359 This year's Nobel Prize goes to a young Cornelius Robinson. 1073 01:04:37,485 --> 01:04:39,069 Hey, Goob, what's up? Cool binder. 1074 01:04:39,194 --> 01:04:41,155 Hey, Goob, wanna come over to my house today? 1075 01:04:41,280 --> 01:04:43,198 They all hated me. 1076 01:04:43,490 --> 01:04:46,868 Eventually, they closed down the orphanage and everyone left, 1077 01:04:46,993 --> 01:04:48,620 except me. 1078 01:04:48,745 --> 01:04:50,664 Cornelius Robinson rebuilds Inventco. 1079 01:04:50,789 --> 01:04:51,999 - Robinson reaches out to... - It's new name, 1080 01:04:52,124 --> 01:04:54,126 - Robinson Industries. - Cornelius Robinson! 1081 01:04:54,251 --> 01:04:57,337 - Cornelius Robinson is now... - Now here's another amazing... 1082 01:04:57,462 --> 01:05:02,634 It was then that I realised it wasn't my fault. 1083 01:05:02,759 --> 01:05:04,135 It was yours. 1084 01:05:04,260 --> 01:05:07,471 If you hadn't kept me up all night working on your stupid project, 1085 01:05:08,014 --> 01:05:09,640 then I wouldn't have missed the catch, 1086 01:05:09,765 --> 01:05:13,811 so I devised a brilliant plan to get my revenge. 1087 01:05:16,606 --> 01:05:19,317 Robinson, you stink! 1088 01:05:19,817 --> 01:05:23,988 Then, just as I was on the brink of destroying Robinson Industries, 1089 01:05:24,530 --> 01:05:26,865 I met her. 1090 01:05:30,076 --> 01:05:32,203 We retreated to our villainous lair, 1091 01:05:32,328 --> 01:05:35,456 where Doris spun a tale of deception and woe. 1092 01:05:35,581 --> 01:05:39,001 Apparently, you invented her to be a Helping Hat, 1093 01:05:39,126 --> 01:05:41,338 a slave to humankind, 1094 01:05:45,300 --> 01:05:48,511 but Doris knew she was capable of so much more. 1095 01:05:53,808 --> 01:05:56,602 However, you didn't see her true potential. 1096 01:05:56,727 --> 01:05:58,729 - Got it. - So you shut her down, 1097 01:06:05,360 --> 01:06:07,363 or so you thought. 1098 01:06:16,996 --> 01:06:19,207 We both had a score to settle with you, 1099 01:06:19,916 --> 01:06:25,004 and while my plan for revenge was brilliant, Doris' was... 1100 01:06:25,004 --> 01:06:26,964 Well, we went with Doris', 1101 01:06:27,089 --> 01:06:31,678 but I made a very, very important contribution. 1102 01:06:31,678 --> 01:06:34,263 Together we made the perfect team. 1103 01:06:44,439 --> 01:06:45,440 Wilbur! 1104 01:06:45,565 --> 01:06:48,234 Make sure you shut that door tight, or else the alarm won't engage. 1105 01:06:48,360 --> 01:06:49,486 Yeah, Mom. 1106 01:06:53,072 --> 01:06:55,574 I went to your house, snuck in the garage 1107 01:06:55,700 --> 01:06:57,452 and stole the time machine, 1108 01:07:00,455 --> 01:07:05,418 all thanks to that pointy-haired little kid who forgot to lock the garage door. 1109 01:07:09,755 --> 01:07:12,800 And now all that's left is to return to Inventco, 1110 01:07:12,925 --> 01:07:15,677 where I'll pass off your little gizmo as my own. 1111 01:07:15,802 --> 01:07:18,180 But you have no idea what that could do to this future! 1112 01:07:18,305 --> 01:07:21,432 I don't care. I just want to ruin your life. 1113 01:07:21,558 --> 01:07:23,185 Goob, I had no idea. 1114 01:07:23,310 --> 01:07:25,187 Shut up! And don't call me Goob! 1115 01:07:25,312 --> 01:07:27,981 How many evil villains do you know who can pull off a name like Goob? 1116 01:07:28,565 --> 01:07:30,483 Look, I'm sorry your life turned out so bad, 1117 01:07:30,609 --> 01:07:32,694 but don't blame me. You messed it up yourself. 1118 01:07:32,819 --> 01:07:36,531 You just focused on the bad stuff when all you had to do was 1119 01:07:36,656 --> 01:07:40,409 let go of the past and keep moving forward. 1120 01:07:40,534 --> 01:07:41,577 Let's see. 1121 01:07:41,702 --> 01:07:44,580 Take responsibility for my own life or blame you. 1122 01:07:45,956 --> 01:07:48,501 "Blame you" wins hands down! 1123 01:07:52,004 --> 01:07:55,257 This is gonna be the best day of my life! 1124 01:08:03,306 --> 01:08:06,643 Doris, would you be a dear and open the hatch for me, please? 1125 01:08:13,650 --> 01:08:14,943 No! 1126 01:08:16,361 --> 01:08:20,615 Well, I hate to foil your evil plan and run, but ta-ta! 1127 01:08:22,950 --> 01:08:24,452 But... 1128 01:08:24,577 --> 01:08:26,579 I bet you're glad to see me. 1129 01:08:27,705 --> 01:08:29,790 That's for not locking the garage door. 1130 01:08:31,291 --> 01:08:32,459 You know about that? 1131 01:08:32,584 --> 01:08:33,960 I know everything. 1132 01:08:34,085 --> 01:08:35,086 You gotta admit, 1133 01:08:35,211 --> 01:08:37,338 this will be a great story to tell me someday. 1134 01:08:40,342 --> 01:08:42,803 Look at that, boys. We're almost home free. 1135 01:08:51,853 --> 01:08:53,312 Oh, no! 1136 01:08:54,939 --> 01:08:56,816 Take a good look around, boys, 1137 01:08:56,941 --> 01:08:59,652 because your future is about to change. 1138 01:09:01,278 --> 01:09:03,823 Lewis, you have to fix the time machine. 1139 01:09:03,948 --> 01:09:06,033 No. No, I can't. 1140 01:09:12,623 --> 01:09:14,833 What about your dad? You could call him. 1141 01:09:15,083 --> 01:09:17,461 - You are my dad. - But that's in the future. 1142 01:09:17,586 --> 01:09:20,296 There won't be a future unless you fix the time machine. 1143 01:09:24,175 --> 01:09:25,468 Look, I messed up. 1144 01:09:25,718 --> 01:09:28,680 I left the garage unlocked, and I've tried like crazy to fix things, 1145 01:09:28,805 --> 01:09:29,848 but now it's up to you. 1146 01:09:31,975 --> 01:09:33,351 You can do it, Dad. 1147 01:09:34,727 --> 01:09:39,857 - Lewis? Lewis! - Wilbur? Wilbur! 1148 01:09:43,986 --> 01:09:45,070 Wilbur. 1149 01:09:45,320 --> 01:09:48,407 Mrs Robinson? Uncle Art? Lefty? 1150 01:10:03,046 --> 01:10:05,173 Prepare to be amazed. 1151 01:10:05,298 --> 01:10:08,009 I call it the Memory Scanner. 1152 01:10:08,134 --> 01:10:11,595 So, Yagoobian, any other ideas you'd like to share with us? 1153 01:10:11,721 --> 01:10:15,099 Yes. I call them Helping Hats. 1154 01:10:18,310 --> 01:10:19,729 They're everywhere! 1155 01:10:22,106 --> 01:10:24,650 Doris, what's happening? I don't understand. 1156 01:10:24,775 --> 01:10:27,569 I just wanted to ruin his future, not this. 1157 01:10:28,821 --> 01:10:30,822 No! 1158 01:10:36,578 --> 01:10:40,081 No. No, this can't be happening! No! 1159 01:10:40,456 --> 01:10:43,584 Oh, Lewis, it's already happened. 1160 01:12:43,074 --> 01:12:46,243 Why did I ever invent that stupid hat? 1161 01:12:56,921 --> 01:13:01,925 Take a good look around, Doris, 'cause your future's about to change. 1162 01:13:10,391 --> 01:13:11,893 Goob, stop! 1163 01:13:12,602 --> 01:13:13,686 You don't know what you're doing! 1164 01:13:13,811 --> 01:13:15,896 Yes, I do. I'm ruining your future. 1165 01:13:16,022 --> 01:13:17,149 She's using you, Goob, 1166 01:13:17,274 --> 01:13:19,442 and when she gets what she wants, she'll get rid of you. 1167 01:13:19,567 --> 01:13:21,361 What? What? 1168 01:13:26,699 --> 01:13:29,160 I am never going to invent you. 1169 01:13:35,457 --> 01:13:37,918 Come on, Goob. I've got to show you something. 1170 01:13:47,177 --> 01:13:48,345 Doris? 1171 01:13:48,804 --> 01:13:50,513 I thought she was my friend. 1172 01:14:22,627 --> 01:14:24,629 You did it, Lewis. You did it! 1173 01:14:27,423 --> 01:14:28,925 I'll hold him while you run for help. 1174 01:14:29,050 --> 01:14:30,092 Let him go. 1175 01:14:30,468 --> 01:14:32,971 What are you doing? He's the bad guy. 1176 01:14:33,096 --> 01:14:35,765 No, he's not. He's my roommate. 1177 01:14:35,932 --> 01:14:37,684 - What? - He's my old roommate, 1178 01:14:37,809 --> 01:14:39,352 and I really think you guys should adopt him. 1179 01:14:39,477 --> 01:14:41,687 - Are you nuts? - Give me one good reason why not. 1180 01:14:41,812 --> 01:14:43,230 I'll give you three good reasons. 1181 01:14:43,356 --> 01:14:45,774 He stole our time machine, tried to ruin your future, 1182 01:14:45,900 --> 01:14:48,235 and he smells like he hasn't showered in 30 years! 1183 01:14:48,569 --> 01:14:51,822 May I remind you, I'm your father, and you have to do what I say. 1184 01:14:54,115 --> 01:14:57,285 Okay, Mr Yagoobian, do you want to be a... 1185 01:14:57,410 --> 01:14:59,496 - Where'd he go? - Goob? 1186 01:15:00,539 --> 01:15:01,707 Goob! 1187 01:15:03,667 --> 01:15:04,918 Goob. 1188 01:15:32,444 --> 01:15:33,487 Are you hurt? Any broken bones? 1189 01:15:33,612 --> 01:15:35,197 - No, I'm... - Do you have a temperature? 1190 01:15:35,322 --> 01:15:36,782 - Brain fog? - Scurvy? 1191 01:15:36,907 --> 01:15:37,991 - Tapeworm? - Cellulite? 1192 01:15:38,116 --> 01:15:40,743 No. No, no, I'm fine. I feel fine. 1193 01:15:40,869 --> 01:15:44,622 In fact, better than I've felt in a long time. 1194 01:15:44,747 --> 01:15:48,000 Franny, they're gone. Oh, this is terrible! 1195 01:15:48,125 --> 01:15:49,878 - Oh, boy. - Well, he's home early. 1196 01:15:50,003 --> 01:15:53,506 Franny, where are you? The time machines are gone! 1197 01:16:07,144 --> 01:16:08,895 Ratted out by the old lady. 1198 01:16:09,980 --> 01:16:11,189 Harsh. 1199 01:16:15,903 --> 01:16:17,112 Okay. 1200 01:16:27,622 --> 01:16:30,791 Yeah, beats working in an office every day. 1201 01:16:30,916 --> 01:16:32,751 Yeah, no kidding. 1202 01:16:32,918 --> 01:16:35,295 Hey! Want to see the one I'm most proud of? 1203 01:16:35,421 --> 01:16:36,797 Yeah. 1204 01:16:39,592 --> 01:16:41,844 Oh, no, no, no. That one. 1205 01:16:55,607 --> 01:16:57,901 It was our first real invention. 1206 01:16:58,526 --> 01:17:00,319 It's the one that started it all. 1207 01:17:00,445 --> 01:17:01,571 Wowie. 1208 01:17:02,571 --> 01:17:06,284 So if I go back now, then this will be my future. 1209 01:17:06,409 --> 01:17:09,037 Well, that depends on you. 1210 01:17:09,162 --> 01:17:10,163 Nothing is set in stone. 1211 01:17:10,288 --> 01:17:14,083 You gotta make the right choices and keep moving forward. 1212 01:17:18,087 --> 01:17:21,423 Since it's gonna work this time, that means I... 1213 01:17:21,548 --> 01:17:25,802 We won't finally get to see what Mom looks like? 1214 01:17:28,263 --> 01:17:29,597 Do we ever meet her? 1215 01:17:32,810 --> 01:17:34,728 I think you're just gonna have to get back 1216 01:17:34,853 --> 01:17:37,606 to that science fair and find out for yourself. 1217 01:17:37,731 --> 01:17:39,941 I had a feeling you were gonna say that. 1218 01:17:40,984 --> 01:17:44,112 That's because we are one smart kid. 1219 01:17:49,116 --> 01:17:50,117 - So long! - Bye-bye, Lewis! 1220 01:17:50,242 --> 01:17:52,744 - Farewell, future brother-in-law. - So long! See you later, Lewis! 1221 01:17:52,870 --> 01:17:54,663 Oh, don't forget the mashed potatoes! 1222 01:17:56,040 --> 01:17:58,084 - Have a safe trip, little Lewis. - I will. 1223 01:17:58,209 --> 01:17:59,960 Hey, while I got you here, 1224 01:18:00,086 --> 01:18:03,505 just a couple of little suggestions regarding my design. 1225 01:18:03,630 --> 01:18:08,176 Let's face it, these skinny limbs don't exactly make the teapot whistle. 1226 01:18:08,301 --> 01:18:11,304 All that really matters is, hey, don't forget to invent me. 1227 01:18:11,429 --> 01:18:13,848 - Are you kidding? No way! - I love you. 1228 01:18:15,016 --> 01:18:17,476 There's so many things I wish I could ask you. 1229 01:18:17,602 --> 01:18:20,229 Excuse me. Time travel now, questions later. 1230 01:18:20,354 --> 01:18:21,356 - But I... - Don't worry. 1231 01:18:21,481 --> 01:18:24,317 Just get back to that science fair, and we'll see you real soon. 1232 01:18:24,442 --> 01:18:27,820 Oh, right. Right, okay, I will. Bye. 1233 01:18:27,945 --> 01:18:30,489 - Goodbye, son. - Thanks again for everything! 1234 01:18:30,615 --> 01:18:33,117 - Wait. Lewis, one more thing. - Yeah? 1235 01:18:33,242 --> 01:18:38,121 Just a little tip for the future. I am always right. 1236 01:18:38,247 --> 01:18:41,166 Even when I'm wrong, I'm right. 1237 01:18:43,251 --> 01:18:46,463 She's right. I'd just go with it if I were you. 1238 01:18:47,381 --> 01:18:48,674 And I am. 1239 01:18:49,466 --> 01:18:51,218 Then you're absolutely right. 1240 01:18:53,803 --> 01:18:55,638 All right, I'm coming. 1241 01:18:56,181 --> 01:18:58,057 Well, it's not like you're never gonna see them again. 1242 01:18:58,182 --> 01:18:59,976 They are your family, after all. 1243 01:19:29,837 --> 01:19:30,838 Wait a minute. 1244 01:19:30,964 --> 01:19:33,049 You're supposed to take me back to the science fair. 1245 01:19:33,174 --> 01:19:34,342 I know. 1246 01:19:39,931 --> 01:19:42,684 Well, I think you punched in the wrong numbers. 1247 01:19:42,809 --> 01:19:45,436 We agreed that, if you fixed the time machine, 1248 01:19:45,561 --> 01:19:47,438 I'd take you back to see your mom. 1249 01:19:47,563 --> 01:19:48,731 What? 1250 01:20:07,290 --> 01:20:08,708 A deal's a deal. 1251 01:22:12,077 --> 01:22:14,954 I don't get it. Why'd you just let her go? 1252 01:22:15,705 --> 01:22:18,874 Because I already have a family. 1253 01:22:28,049 --> 01:22:31,678 I never thought my dad would be my best friend. 1254 01:22:32,679 --> 01:22:34,848 Now, now, don't make me come and bail you out again. 1255 01:22:36,642 --> 01:22:37,684 I won't. 1256 01:22:37,809 --> 01:22:39,770 Remember, I've got a time machine. 1257 01:22:39,895 --> 01:22:41,396 If you mess up again, I'll just keep coming back 1258 01:22:41,521 --> 01:22:42,689 till you get it right. 1259 01:22:44,941 --> 01:22:46,567 - You got that motto? - I got it. 1260 01:22:46,693 --> 01:22:47,944 Don't forget it. 1261 01:22:48,069 --> 01:22:49,862 I don't think that's possible. 1262 01:22:51,322 --> 01:22:52,531 You better get going. 1263 01:22:53,324 --> 01:22:54,867 See you later, Wilbur. 1264 01:23:13,260 --> 01:23:14,803 Wait a minute! 1265 01:23:23,394 --> 01:23:25,397 Goob! Goob, wake up! 1266 01:23:25,522 --> 01:23:26,564 What? 1267 01:23:29,484 --> 01:23:30,860 That's it! 1268 01:23:38,951 --> 01:23:41,745 Mr Willerstein, I know what went wrong. 1269 01:23:41,870 --> 01:23:44,081 Can I have one more chance? Please! 1270 01:23:46,207 --> 01:23:49,002 My ride isn't here yet, so fire it up. 1271 01:23:50,587 --> 01:23:52,297 I need a volunteer. 1272 01:23:55,634 --> 01:23:57,260 Now, just give me a date to input. 1273 01:23:57,385 --> 01:23:58,803 Well, now, let's see. 1274 01:23:58,970 --> 01:24:02,056 There's my first science fair, the day I got my first microscope, 1275 01:24:02,181 --> 01:24:05,309 the time I swam the English Channel, my first gold medal for the luge. 1276 01:24:06,477 --> 01:24:07,645 I know. 1277 01:24:08,771 --> 01:24:10,022 Perfect! 1278 01:24:22,451 --> 01:24:25,454 - You look gorgeous. - He's a lucky guy. 1279 01:24:27,539 --> 01:24:29,332 Oh! It works. 1280 01:24:29,457 --> 01:24:31,918 - It works! - It works. 1281 01:24:32,502 --> 01:24:34,754 You look beautiful, Lucille. 1282 01:24:40,009 --> 01:24:41,178 Bud? 1283 01:24:42,470 --> 01:24:44,389 - Would you look at that? - Whoa! 1284 01:24:44,514 --> 01:24:46,307 Honey! Honey, you're just in time. 1285 01:24:46,432 --> 01:24:49,310 - Lucille! - You did it, Lewis! You did it! 1286 01:24:49,435 --> 01:24:50,811 This invention is brilliant! 1287 01:24:50,936 --> 01:24:52,396 Kid, you're this fair's MVP! 1288 01:24:52,521 --> 01:24:54,648 That was some show you put on. 1289 01:24:54,773 --> 01:24:58,235 You're a real special kid, 1290 01:25:01,029 --> 01:25:04,240 but you don't look like a Lewis. You look more like a... 1291 01:25:04,365 --> 01:25:07,077 Cornelius. I get that a lot. 1292 01:25:08,245 --> 01:25:10,664 Oh, no! Sorry, mister. 1293 01:25:10,789 --> 01:25:12,165 No harm done. 1294 01:25:13,041 --> 01:25:15,377 Frankie, what have I told you about running away? 1295 01:25:15,502 --> 01:25:17,837 - Frankie? - My star pupil. 1296 01:25:17,962 --> 01:25:22,842 My name's Franny, and I teach frogs music. 1297 01:25:22,967 --> 01:25:24,093 Really? 1298 01:25:25,010 --> 01:25:27,930 You know that frogs have more musical ability than people? 1299 01:25:28,055 --> 01:25:30,474 But nobody believes me. 1300 01:25:31,309 --> 01:25:33,394 They all think I'm crazy. 1301 01:25:34,729 --> 01:25:37,523 You think I'm crazy, too. 1302 01:25:37,648 --> 01:25:40,651 No. No, I think you're right. 1303 01:25:44,154 --> 01:25:45,947 Over here? There he is. 1304 01:25:46,072 --> 01:25:49,284 Kid, we'd like to get a story on you for the local paper. 1305 01:25:49,409 --> 01:25:51,994 You've got a bright future ahead of you. 1306 01:25:55,122 --> 01:25:56,373 Let it go 1307 01:25:56,500 --> 01:25:57,584 Yeah. 1308 01:25:57,959 --> 01:26:00,962 Let it roll right off your shoulder 1309 01:26:01,087 --> 01:26:02,547 Don't you know 1310 01:26:04,257 --> 01:26:06,759 The hardest part is over 1311 01:26:06,884 --> 01:26:08,511 Let it in 1312 01:26:09,595 --> 01:26:12,389 Let your clarity define you 1313 01:26:12,514 --> 01:26:14,099 In the end 1314 01:26:15,350 --> 01:26:19,562 We will only just remember How it feels 1315 01:26:29,322 --> 01:26:31,366 Let it slide 1316 01:26:32,408 --> 01:26:35,328 Let your troubles fall behind you 1317 01:26:35,453 --> 01:26:37,246 Let it shine 1318 01:26:38,247 --> 01:26:40,916 Until you feel it all around you 1319 01:26:41,083 --> 01:26:43,752 And I don't mind 1320 01:26:43,877 --> 01:26:46,713 If it's me you need to turn to 1321 01:26:46,838 --> 01:26:49,091 We'll get by 1322 01:26:49,717 --> 01:26:54,096 It's the heart that really matters In the end 1323 01:26:54,680 --> 01:26:57,224 Our lives are made 1324 01:26:57,349 --> 01:27:00,060 In these small hours 1325 01:27:00,352 --> 01:27:02,771 These little wonders 1326 01:27:02,937 --> 01:27:05,815 These twists and turns of fate 1327 01:27:06,107 --> 01:27:08,443 Time falls away 1328 01:27:08,568 --> 01:27:11,779 But these small hours 1329 01:27:11,904 --> 01:27:17,243 These small hours still remain 1330 01:27:17,619 --> 01:27:19,954 All of my regret 1331 01:27:20,079 --> 01:27:22,873 Will wash away somehow 1332 01:27:23,124 --> 01:27:25,668 But I cannot forget 1333 01:27:25,793 --> 01:27:29,087 The way I feel right now 1334 01:27:53,236 --> 01:27:54,945 The future has arrived 1335 01:27:56,238 --> 01:27:58,282 The future has arrived 1336 01:27:59,491 --> 01:28:01,451 The future has arrived 1337 01:28:02,828 --> 01:28:05,122 The future has arrived 1338 01:28:19,344 --> 01:28:20,929 The future's arrived 1339 01:28:21,054 --> 01:28:22,597 Nobody can doubt 1340 01:28:22,722 --> 01:28:25,808 The future is what everything's about 1341 01:28:25,933 --> 01:28:28,728 It's better for you And it's better for me 1342 01:28:29,187 --> 01:28:32,232 It's better than what everybody Thought it would be 1343 01:28:32,357 --> 01:28:34,317 The future has arrived 1344 01:28:35,777 --> 01:28:38,446 The future has arrived today 1345 01:28:39,071 --> 01:28:40,656 The future's alive 1346 01:28:40,781 --> 01:28:42,283 Alive as can be 1347 01:28:42,408 --> 01:28:43,784 Just open your eyes 1348 01:28:43,909 --> 01:28:45,535 It's plain to see 1349 01:28:45,661 --> 01:28:47,120 Just don't be afraid 1350 01:28:47,245 --> 01:28:49,039 Just keep going on 1351 01:28:49,164 --> 01:28:51,958 One step at a time And you can't go wrong 1352 01:28:52,083 --> 01:28:54,628 It's time to create 1353 01:28:54,753 --> 01:28:56,755 Time to grow 1354 01:28:56,880 --> 01:28:58,382 If you feel right 1355 01:28:58,507 --> 01:29:01,760 The world, yeah She's changing 1356 01:29:01,885 --> 01:29:04,512 Don't it make you feel alive? 1357 01:29:05,555 --> 01:29:07,181 The future has arrived 1358 01:29:08,641 --> 01:29:11,227 The future has arrived today 1359 01:29:12,144 --> 01:29:13,687 The future's alive 1360 01:29:15,230 --> 01:29:17,899 The future is alive today 1361 01:29:25,491 --> 01:29:28,535 Yeah, yeah, yeah, yeah 1362 01:29:28,660 --> 01:29:31,538 Yeah, yeah, yeah, yeah 1363 01:29:31,663 --> 01:29:33,248 The future's arrived 1364 01:29:33,373 --> 01:29:34,874 Nobody can doubt 1365 01:29:35,000 --> 01:29:38,336 The future is what everything's about 1366 01:29:38,461 --> 01:29:41,464 It's better for you It's better for me 1367 01:29:41,589 --> 01:29:44,467 It's better than what everybody Thought it would be 1368 01:29:44,593 --> 01:29:47,303 It's time to create 1369 01:29:47,429 --> 01:29:48,972 Time to grow 1370 01:29:49,264 --> 01:29:51,140 If you feel right 1371 01:29:51,265 --> 01:29:54,393 The world, yeah She's changing 1372 01:29:54,518 --> 01:29:57,688 And life's rearranging 1373 01:29:57,813 --> 01:29:59,732 Don't it make you feel alive? 1374 01:29:59,857 --> 01:30:01,400 The future has arrived 1375 01:30:01,525 --> 01:30:03,068 The future has arrived 1376 01:30:04,569 --> 01:30:07,072 The future has arrived today 1377 01:30:07,781 --> 01:30:09,657 The future's alive 1378 01:30:11,160 --> 01:30:13,745 The future is alive today 1379 01:30:14,371 --> 01:30:16,248 The future has arrived 1380 01:30:17,624 --> 01:30:20,460 The future has arrived today 1381 01:30:21,211 --> 01:30:22,920 The future's alive 1382 01:30:24,213 --> 01:30:27,216 The future is alive today 1383 01:30:27,800 --> 01:30:29,385 The future has arrived 1384 01:30:30,886 --> 01:30:33,722 The future has arrived today 1385 01:30:34,139 --> 01:30:36,100 The future's alive 1386 01:30:37,435 --> 01:30:40,104 The future is alive today 1387 01:30:40,938 --> 01:30:43,857 The future has arrived today 1388 01:30:43,982 --> 01:30:46,777 The future has arrived today 1389 01:30:47,319 --> 01:30:50,113 The future has arrived today 1390 01:30:50,530 --> 01:30:53,449 The future has arrived today 1391 01:30:59,914 --> 01:31:05,128 Waiting to cross the Rubicon 1392 01:31:05,253 --> 01:31:09,966 Wondering what side I'm on 1393 01:31:10,383 --> 01:31:15,179 What are these visions Of me as a young man 1394 01:31:15,304 --> 01:31:21,309 With one arm pointing And the other arm holding your hand? 1395 01:31:21,434 --> 01:31:26,231 Needing a plan to keep you near 1396 01:31:26,357 --> 01:31:31,319 Blowing a horn so you can hear 1397 01:31:31,695 --> 01:31:36,491 If it was only my love and devotion 1398 01:31:36,616 --> 01:31:41,162 This world would suddenly be In a state of 1399 01:31:41,287 --> 01:31:45,666 Commotion 1400 01:31:46,166 --> 01:31:50,629 Emotional commotion 1401 01:31:50,754 --> 01:31:55,885 Emotional commotion 1402 01:31:57,052 --> 01:32:01,557 Emotional commotion 1403 01:32:01,682 --> 01:32:04,226 Emotional commotion 1404 01:32:25,955 --> 01:32:30,000 I never get around Under the sun and the stars 1405 01:32:30,125 --> 01:32:36,006 And I may be always frowning 1406 01:32:36,131 --> 01:32:40,385 But one day you will see Under the sun and the stars 1407 01:32:40,510 --> 01:32:46,266 You will turn around And I'll be 1408 01:32:46,391 --> 01:32:50,520 In motion 1409 01:32:51,312 --> 01:32:55,858 Emotional commotion 1410 01:32:55,983 --> 01:33:01,864 Emotional commotion 1411 01:33:02,239 --> 01:33:06,576 Emotional commotion 1412 01:33:06,702 --> 01:33:12,333 Emotional commotion 1413 01:33:13,083 --> 01:33:17,588 Emotional commotion 1414 01:33:17,713 --> 01:33:24,302 Emotional motion