1 00:02:19,000 --> 00:02:23,963 Then I didn't choose that one because it was gonna give me pimples, 2 00:02:24,088 --> 00:02:26,716 so I choosed another scary one 3 00:02:26,841 --> 00:02:31,929 because, for all those years that I went for Halloween, 4 00:02:32,054 --> 00:02:33,764 I wasn't scary at all. 5 00:02:42,689 --> 00:02:46,902 I love baseball. It's my destiny to play that game. 6 00:02:47,027 --> 00:02:48,987 I don't really care about winning. 7 00:02:49,112 --> 00:02:53,575 Well, like, now I do 'cause, like, we've lost every game. 8 00:02:53,700 --> 00:02:55,618 I've gotten tired of it. 9 00:02:55,743 --> 00:02:59,247 I'm working, like, so hard. All the balls are getting thrown to me. 10 00:02:59,372 --> 00:03:01,791 I'm trying to catch, like, every one. 11 00:03:01,916 --> 00:03:06,003 All of the people in the outfield are all looking around and... 12 00:03:06,128 --> 00:03:08,755 Come on! Let's play some baseball, okay? 13 00:03:08,880 --> 00:03:10,216 Not the lazy game. 14 00:03:18,474 --> 00:03:19,933 They're here. 15 00:03:25,689 --> 00:03:26,898 Lewis? 16 00:03:28,441 --> 00:03:30,151 Lewis? 17 00:03:39,369 --> 00:03:41,746 Goob! Hey, I did it, Goob! I finished it! 18 00:03:41,871 --> 00:03:43,456 They are gonna love this! 19 00:03:43,581 --> 00:03:46,459 Nothing says "adopt me" like a weird invention. 20 00:03:46,584 --> 00:03:47,710 Lewis! 21 00:03:47,835 --> 00:03:49,962 - Lewis, the Harringtons are here! - Way ahead of you, Mildred. 22 00:03:50,087 --> 00:03:51,880 Wait! Wait! Wait, wait, wait. 23 00:03:52,005 --> 00:03:55,091 Remember, sit up straight. Look them in the eye. 24 00:03:55,217 --> 00:03:57,385 Smile. Let's fix your... 25 00:03:58,011 --> 00:03:59,429 Mildred. 26 00:03:59,846 --> 00:04:01,890 All right, all right, all right, all right. 27 00:04:02,015 --> 00:04:03,892 Go show them how special you are. 28 00:04:04,226 --> 00:04:05,936 Oh, I hope this is it. 29 00:04:06,061 --> 00:04:07,771 I hope he gets adopted. 30 00:04:07,938 --> 00:04:09,522 You and me both, chief. 31 00:04:11,149 --> 00:04:13,985 I mean, there's so many things in the world that can be improved. 32 00:04:14,110 --> 00:04:17,446 Just think of it. Moving sidewalks, flying cars. 33 00:04:17,571 --> 00:04:19,114 The possibilities are endless. 34 00:04:19,240 --> 00:04:21,325 Flying cars? Yeah, that's a good one. 35 00:04:21,450 --> 00:04:24,286 All it takes is some imagination and a little science, 36 00:04:24,411 --> 00:04:26,789 and we can make the world a better place. 37 00:04:26,914 --> 00:04:30,209 Well, these are all interesting ideas. 38 00:04:30,334 --> 00:04:32,336 So, what's your favourite sport? 39 00:04:32,461 --> 00:04:34,963 - Well, does inventing count as a sport? - Actually... 40 00:04:35,088 --> 00:04:37,174 'Cause I think I hit a home run with this one! 41 00:04:37,299 --> 00:04:39,718 - What is that? - First, a question. 42 00:04:39,843 --> 00:04:42,137 What's the number one problem that you face 43 00:04:42,262 --> 00:04:43,972 when you make a peanut butter and jelly sandwich? 44 00:04:44,097 --> 00:04:46,390 - Lewis, I don't think we... - Portion control. 45 00:04:46,516 --> 00:04:48,434 Too much peanut butter sticks to the roof of your mouth, 46 00:04:48,559 --> 00:04:49,643 takes forever to chew. 47 00:04:49,769 --> 00:04:53,523 Too much jelly squishes out the sides and makes your hands all sticky. 48 00:04:53,648 --> 00:04:56,276 Well, I propose that the perfect P.B. and J. 49 00:04:56,401 --> 00:04:57,735 is within mankind's grasp, 50 00:04:57,860 --> 00:05:00,154 and I've built this machine to achieve it. 51 00:05:00,279 --> 00:05:02,490 For this demonstration, I'll use regular bread. 52 00:05:02,615 --> 00:05:03,699 Honey, it's okay. 53 00:05:03,824 --> 00:05:05,659 As you can see, toasting is an option. 54 00:05:05,784 --> 00:05:07,953 We don't usually eat peanut butter. 55 00:05:08,537 --> 00:05:10,956 Lewis, this is really not necessary. 56 00:05:11,081 --> 00:05:12,832 It's jammed! 57 00:05:14,667 --> 00:05:16,462 Lewis, please, don't! 58 00:05:25,470 --> 00:05:26,554 What's happening? 59 00:05:26,679 --> 00:05:29,515 Mr Harrington has a peanut allergy! 60 00:05:29,974 --> 00:05:31,350 I'm sorry! 61 00:05:31,475 --> 00:05:33,019 Here let me help you get that off! 62 00:05:33,144 --> 00:05:34,895 Stand back! 63 00:05:37,981 --> 00:05:40,692 - Is he gonna be okay? - Breathe. Breathe. 64 00:05:40,817 --> 00:05:42,779 I'm so sorry! I didn't know! 65 00:05:42,904 --> 00:05:44,530 It was really nice to meet you. 66 00:05:44,655 --> 00:05:47,449 We're gonna need some time to think about it. 67 00:05:47,575 --> 00:05:49,743 Hi, folks. Everything all... 68 00:05:49,868 --> 00:05:50,953 What happened? 69 00:05:51,078 --> 00:05:53,538 Miss Duffy, that boy is definitely not right for us. 70 00:05:53,663 --> 00:05:55,081 Now, if you'll excuse me. 71 00:05:55,207 --> 00:05:59,169 I'm so sorry about this. If you would just... 72 00:06:07,844 --> 00:06:10,513 - I made some lunch. - Not hungry. 73 00:06:12,974 --> 00:06:14,016 Poor Mr Harrington. 74 00:06:14,142 --> 00:06:17,687 - I killed him? - No. No! No, you didn't kill him. 75 00:06:17,812 --> 00:06:19,772 I called. He's perfectly fine. 76 00:06:21,148 --> 00:06:23,233 I was just gonna say that it's... 77 00:06:23,358 --> 00:06:25,027 It's too bad he didn't get to try a sandwich 78 00:06:25,152 --> 00:06:27,696 from that wonderful invention of yours. 79 00:06:27,821 --> 00:06:29,906 - Yeah, real wonderful. - It's not you. 80 00:06:30,031 --> 00:06:32,534 We just haven't found the right couple yet. 81 00:06:32,660 --> 00:06:34,578 One hundred twenty-four. 82 00:06:35,120 --> 00:06:36,163 What? 83 00:06:36,288 --> 00:06:39,791 That's how many adoption interviews I've had, 124. 84 00:06:39,916 --> 00:06:41,001 Oh, Lewis, come on, now. 85 00:06:41,126 --> 00:06:43,378 You're exaggerating just to make your 86 00:06:45,046 --> 00:06:46,130 point. 87 00:06:46,255 --> 00:06:48,257 Plus, I'm gonna be 13 next year, 88 00:06:48,382 --> 00:06:51,886 and you know how hard it is for a teenager to get adopted. 89 00:06:52,011 --> 00:06:55,556 I have no future. No one wants me. 90 00:06:55,681 --> 00:06:56,723 That's not true, Lewis! 91 00:06:56,848 --> 00:06:58,518 My own mother didn't even want me. 92 00:06:58,643 --> 00:07:01,020 Now, stop it. You do not know that. 93 00:07:01,145 --> 00:07:02,521 Then why'd she give me up? 94 00:07:02,646 --> 00:07:04,315 She may not have been able to take care of you. 95 00:07:04,440 --> 00:07:05,941 Did you ever think of that? 96 00:07:06,900 --> 00:07:10,862 I am sure that she was only thinking about what was best for you. 97 00:07:11,613 --> 00:07:12,989 I never thought of it that way. 98 00:07:13,114 --> 00:07:16,409 Maybe she wanted to keep you, but she had no choice. 99 00:07:17,702 --> 00:07:19,287 You're right. 100 00:07:19,620 --> 00:07:23,083 My real mom is the only person who's ever wanted me. 101 00:07:23,208 --> 00:07:24,960 Wait. I said "maybe." 102 00:07:25,085 --> 00:07:27,879 And if she wanted me then, she'll want me now. 103 00:07:28,004 --> 00:07:29,464 What are you talking about? 104 00:07:29,589 --> 00:07:32,967 I have to find her, Mildred, and when I do, she'll take me back, 105 00:07:33,092 --> 00:07:34,468 and we'll be a family again! 106 00:07:34,593 --> 00:07:38,388 Whoa, whoa, whoa! Lewis, you can't do that. 107 00:07:38,514 --> 00:07:41,266 No one knows anything about her. No one even saw her. 108 00:07:42,601 --> 00:07:45,145 Wrong. I saw her 109 00:07:45,270 --> 00:07:46,354 once. 110 00:07:46,729 --> 00:07:50,109 She's in here. I just have to remember. 111 00:07:54,154 --> 00:07:55,197 That's it! 112 00:07:58,283 --> 00:08:00,034 Hello 113 00:08:00,159 --> 00:08:02,995 I got something to tell you 114 00:08:03,120 --> 00:08:06,582 But it's crazy 115 00:08:06,707 --> 00:08:10,169 I got something to show you 116 00:08:10,294 --> 00:08:13,714 So give me just one more chance 117 00:08:13,840 --> 00:08:17,968 One more glance And I will make of you 118 00:08:18,385 --> 00:08:21,597 Another believer 119 00:08:21,722 --> 00:08:26,810 Guess what? You got more than you bargained 120 00:08:26,935 --> 00:08:29,979 Ain't it crazy? 121 00:08:30,105 --> 00:08:33,733 You got more than you paid for 122 00:08:33,858 --> 00:08:37,153 So give me just one more chance 123 00:08:37,278 --> 00:08:39,864 One more glance 124 00:08:39,990 --> 00:08:44,952 One more hand to hold 125 00:08:45,161 --> 00:08:51,959 You've been on my mind 126 00:08:52,084 --> 00:08:55,587 Though it may seem I'm fooling 127 00:08:55,712 --> 00:09:02,260 Wasted so much time 128 00:09:02,385 --> 00:09:06,974 Though it may seem I'm fooling 129 00:09:07,307 --> 00:09:09,476 What are we gonna do? 130 00:09:09,601 --> 00:09:12,312 What are we gonna do? 131 00:09:12,437 --> 00:09:16,316 What are we gonna do about it? 132 00:09:16,482 --> 00:09:23,113 You've been on my mind 133 00:09:23,239 --> 00:09:26,658 One more chance 134 00:09:26,784 --> 00:09:31,998 Wasted so much time 135 00:09:33,791 --> 00:09:36,460 One more chance 136 00:09:38,378 --> 00:09:39,755 So tired. 137 00:09:40,714 --> 00:09:45,135 We'll see you at 2:00 this afternoon. He'll be so excited you're coming. 138 00:09:45,260 --> 00:09:46,553 Bye-bye, now. 139 00:09:46,678 --> 00:09:50,264 Yes! Hey, Goob... I mean, Michael. 140 00:09:50,389 --> 00:09:52,433 - Good luck at the big game today. - Easy win. 141 00:09:52,558 --> 00:09:54,602 Those guys are a bunch of bums. 142 00:09:54,727 --> 00:09:56,813 I just hope I can stay awake. 143 00:09:56,938 --> 00:09:58,815 Don't tell me. Let me guess. 144 00:09:58,940 --> 00:10:02,693 He was up all night working on his stupid project, 145 00:10:03,402 --> 00:10:04,528 but that's what happens 146 00:10:04,654 --> 00:10:07,907 when you get a science geek for a roommate. 147 00:10:14,496 --> 00:10:16,206 Ah, that's good joe. 148 00:10:17,665 --> 00:10:20,586 All right, Einstein, you owe Michael big time. 149 00:10:20,711 --> 00:10:23,714 Well, unlocking the secrets of the brain took a lot longer than I expected, 150 00:10:23,839 --> 00:10:26,925 but it's finished, Mildred. I recalibrated the headset. 151 00:10:28,051 --> 00:10:29,719 Now the neural circuits will connect. 152 00:10:29,844 --> 00:10:31,721 I've cracked the hippocampus! 153 00:10:31,846 --> 00:10:33,723 Really? Okay. What? 154 00:10:33,848 --> 00:10:35,641 Now to test it out. 155 00:10:37,560 --> 00:10:40,479 Oh, no! I'm late! I gotta go! 156 00:10:40,604 --> 00:10:41,688 Wait a minute, Lewis. Wait a minute. 157 00:10:41,814 --> 00:10:43,482 I almost forgot what I came up here for. 158 00:10:43,607 --> 00:10:44,983 I know you have a lot on your plate today, 159 00:10:45,108 --> 00:10:47,403 but I've scheduled an interview for you this afternoon. 160 00:10:47,528 --> 00:10:49,405 - No, thanks. - "No, thanks"? 161 00:10:49,530 --> 00:10:51,407 Sweetheart, this is about being adopted, 162 00:10:51,532 --> 00:10:54,535 and you will be back here clean, happy and on time. 163 00:10:54,660 --> 00:10:58,455 I'm done with interviews, Mildred. I'm not gonna be rejected anymore. 164 00:10:58,580 --> 00:11:00,874 Listen, I know where your head is, but I'm telling you, 165 00:11:00,999 --> 00:11:04,711 you have got to get out of the past and look to the future. 166 00:11:04,836 --> 00:11:06,754 I am, and this is it. 167 00:11:06,879 --> 00:11:08,089 This is my future. 168 00:11:09,298 --> 00:11:10,674 I'm sorry. 169 00:11:11,384 --> 00:11:13,178 Lewis? Honey? 170 00:11:17,598 --> 00:11:20,268 Dr Krunklehorn, I know you're very busy there 171 00:11:20,393 --> 00:11:21,477 at Inventco Labs, 172 00:11:21,602 --> 00:11:23,562 and we're just so excited to have you as a judge. 173 00:11:23,687 --> 00:11:25,606 It's my pleasure, Mr Willerstein. Hey, you never know. 174 00:11:25,731 --> 00:11:27,774 One of your students may invent the next integrated circuit 175 00:11:27,900 --> 00:11:29,943 or microprocessor or integrated circuit. 176 00:11:30,068 --> 00:11:31,486 Oh, wait! I said that already. 177 00:11:31,611 --> 00:11:33,405 Well, I just don't get out of that lab very much. 178 00:11:33,530 --> 00:11:35,532 Is that a bow tie? I like bow ties. 179 00:11:35,657 --> 00:11:37,618 I haven't slept in eight days! 180 00:11:37,743 --> 00:11:40,454 Well, then can I get you a cot or something? 181 00:11:40,579 --> 00:11:43,582 Nope, I've got the caffeine patch. It's my invention. 182 00:11:43,707 --> 00:11:46,334 Each patch is the equivalent of 12 cups of coffee. 183 00:11:46,459 --> 00:11:48,878 You can stay awake for days with no side effects. 184 00:11:50,046 --> 00:11:51,088 Sorry. Who's this? 185 00:11:51,214 --> 00:11:53,841 This is one of our students, Stanley Pukowski. 186 00:11:54,425 --> 00:11:55,593 Oh, so cute! 187 00:11:55,718 --> 00:11:58,095 I just want to bite his chubby little cheeks! 188 00:12:00,639 --> 00:12:02,517 What's with the dress, Pukowski? 189 00:12:02,642 --> 00:12:05,186 It's actually a toga, sir. 190 00:12:05,311 --> 00:12:08,772 Coach, nice to see you, sort of. What are you doing here? 191 00:12:08,897 --> 00:12:11,358 Judging a science fair. What's it look like I'm doing? 192 00:12:11,483 --> 00:12:14,486 And what makes you qualified to judge a science fair? 193 00:12:14,611 --> 00:12:15,862 It's my gym. 194 00:12:17,072 --> 00:12:18,448 Stanley. Volcano. 195 00:12:18,573 --> 00:12:24,078 Behold the awesome power of Mount Vesuvius! 196 00:12:26,872 --> 00:12:30,251 The toggle switch isn't toggling. 197 00:12:30,376 --> 00:12:31,461 Dr Krunklehorn? 198 00:12:31,586 --> 00:12:33,588 Barium, cobalt, Einstein, Kool-Aid! 199 00:12:33,713 --> 00:12:37,675 I don't know what she just said, but this project is unacceptable! 200 00:12:37,800 --> 00:12:39,510 Now, give me 20 laps around the gym! 201 00:12:39,635 --> 00:12:41,136 Move it! Move it! Move it! Go! Go! Go! 202 00:12:41,261 --> 00:12:42,971 - Coach! - I'm watching you. 203 00:12:51,396 --> 00:12:55,484 Okay, next up is Lizzy and her fire ant farm. 204 00:12:55,609 --> 00:12:56,777 That's right. 205 00:12:56,902 --> 00:12:58,361 Lizzy, we talked about the fire ants. 206 00:12:58,487 --> 00:13:00,322 You know that they have a tendency to bite people. 207 00:13:00,447 --> 00:13:02,699 Only my enemies. 208 00:13:03,866 --> 00:13:06,077 Just keep moving, shall we? Top notch, Lizzy! 209 00:13:06,202 --> 00:13:08,954 Let's not anger her or make her jumpy in any way. 210 00:13:22,676 --> 00:13:24,595 This area's not secure. Get in. 211 00:13:25,095 --> 00:13:28,348 Have you been approached by a tall man in a bowler hat? 212 00:13:28,473 --> 00:13:30,684 - What? - Hey, hey, I'll ask the questions here. 213 00:13:30,809 --> 00:13:33,311 - Okay, goodbye. - All right, 214 00:13:33,436 --> 00:13:35,480 didn't want to pull rank on you, but you forced my hand. 215 00:13:35,605 --> 00:13:37,774 Special Agent Wilbur Robinson of the T.C.T.F. 216 00:13:37,899 --> 00:13:39,942 - The what? - Time Continuum Task Force. 217 00:13:40,067 --> 00:13:41,193 - I'm here to protect you. - Well... 218 00:13:41,318 --> 00:13:43,738 Now, tall man, bowler hat, approached you? 219 00:13:43,863 --> 00:13:44,948 No, why? 220 00:13:45,573 --> 00:13:47,450 I could lose my badge for this. 221 00:13:47,575 --> 00:13:49,285 He's a suspect in a robbery. 222 00:13:49,410 --> 00:13:50,495 What did he steal? 223 00:13:50,620 --> 00:13:51,913 - A time machine. - A what? 224 00:13:52,038 --> 00:13:55,166 I've tracked him to this time, and my informants say he's after you. 225 00:13:55,291 --> 00:13:56,959 Me? Why me? 226 00:13:57,084 --> 00:13:59,044 The boys back at HQ haven't figured out a motive yet. 227 00:13:59,169 --> 00:14:01,129 And by "HQ," I mean "headquarters." 228 00:14:01,254 --> 00:14:02,589 I know what HQ means. 229 00:14:02,714 --> 00:14:04,257 Good. You're a smart kid. 230 00:14:04,382 --> 00:14:06,426 That might keep you alive, for now. 231 00:14:06,551 --> 00:14:08,094 Just worry about your little science gizmo 232 00:14:08,219 --> 00:14:10,347 and leave the "perp" to me. 233 00:14:10,472 --> 00:14:13,225 - And by "perp," I mean... - I know what it means! 234 00:14:13,350 --> 00:14:15,352 Okay, Mr Smarty-pants. 235 00:14:18,730 --> 00:14:21,065 Bowler Hat Guy! 236 00:14:24,694 --> 00:14:26,028 My frogs! 237 00:14:26,153 --> 00:14:27,404 You're not gonna get away with it, 238 00:14:28,322 --> 00:14:31,200 kid with science project. 239 00:14:31,325 --> 00:14:33,953 Dude, you almost busted my solar system! 240 00:14:35,288 --> 00:14:37,748 My frogs! They're getting away! 241 00:15:08,861 --> 00:15:11,280 Got you! That's the last of them. 242 00:15:11,405 --> 00:15:13,741 Annoying little girl, I don't have time for this. 243 00:15:13,866 --> 00:15:14,950 I'm on a very important... 244 00:15:15,075 --> 00:15:18,286 Don't sass me, boy. I know karate. 245 00:15:18,411 --> 00:15:21,456 Come on, Pukowski! Feel the pain! Love the pain! 246 00:15:21,581 --> 00:15:22,707 Coach... 247 00:15:22,832 --> 00:15:23,958 Next up is Lewis. 248 00:15:24,083 --> 00:15:26,253 Yes... Lewis! Excuse me. 249 00:15:26,795 --> 00:15:28,755 Lewis, tell me this thing is not gonna... 250 00:15:29,548 --> 00:15:33,468 It's okay. It's gonna work this time. I won't let you down, I promise. 251 00:15:33,593 --> 00:15:36,512 All right, Lewis, I trust you. Knock 'em dead. 252 00:15:37,013 --> 00:15:39,974 That was a figure of speech. Please don't kill anyone. 253 00:15:44,395 --> 00:15:46,313 Okay, stand back, everybody. 254 00:15:46,438 --> 00:15:49,107 This next project will knock your socks off. 255 00:15:49,733 --> 00:15:51,944 Seriously, you might wanna stand back a little. 256 00:15:53,654 --> 00:15:55,197 Have you ever forgotten something, 257 00:15:55,322 --> 00:15:58,826 and no matter how hard you tried, you couldn't remember it? 258 00:15:59,409 --> 00:16:02,871 Well, what happens to these forgotten memories? 259 00:16:03,038 --> 00:16:06,458 I propose they're stored somewhere in your brain, 260 00:16:06,583 --> 00:16:09,168 and I built a machine that can retrieve them. 261 00:16:09,293 --> 00:16:12,213 I call it the Memory Scanner. 262 00:16:12,797 --> 00:16:14,465 It's shiny! 263 00:16:14,590 --> 00:16:17,260 So, Lewis, how does the Memory Scanner work? 264 00:16:17,385 --> 00:16:20,763 First, you input the desired period of time on this keypad. 265 00:16:21,222 --> 00:16:25,226 Then a laser scans the cerebral cortex, where memories are stored. 266 00:16:25,351 --> 00:16:27,811 The retrieved memory is then displayed on this monitor. 267 00:16:27,937 --> 00:16:29,855 Wrap him up. I'll take two. 268 00:16:29,980 --> 00:16:33,567 Now, I'm going back 12 years, three months and 11 days. 269 00:16:33,692 --> 00:16:35,569 Why that particular day? 270 00:16:35,694 --> 00:16:37,654 You didn't think I was paying attention, did you? 271 00:16:38,863 --> 00:16:41,450 Well, that was the day... 272 00:16:43,285 --> 00:16:45,579 Let's just say, that was a very important day in my life. 273 00:16:45,746 --> 00:16:47,247 Fair enough. Play ball. 274 00:16:48,331 --> 00:16:50,917 It'll just take a second to get the turbines going. 275 00:17:09,226 --> 00:17:11,103 Lewis, wait! 276 00:17:21,654 --> 00:17:23,907 She's gonna blow! 277 00:17:25,575 --> 00:17:27,034 Watch out! 278 00:17:31,164 --> 00:17:33,124 Feel the pain! Love the... 279 00:17:33,249 --> 00:17:35,293 Hurts so much! Make it stop! 280 00:17:41,215 --> 00:17:42,466 Make it stop! 281 00:17:42,591 --> 00:17:43,926 Coach, suck it up, okay? 282 00:17:44,051 --> 00:17:47,471 Let us conduct ourselves in a way that we'll all be proud of tomorrow. 283 00:17:47,596 --> 00:17:49,389 - Let's calm down! - Mr Willerstein? 284 00:17:49,514 --> 00:17:51,099 - I didn't mean to... - Not now, Lewis! 285 00:17:51,224 --> 00:17:53,852 I'm sorry. I'm so sorry. 286 00:17:54,185 --> 00:17:55,478 Not now. 287 00:17:56,689 --> 00:17:59,650 Okay, and we are walking in a calm, orderly fashion 288 00:17:59,775 --> 00:18:00,859 toward the exits. 289 00:18:05,447 --> 00:18:06,906 Wait, Lewis! 290 00:18:25,383 --> 00:18:28,385 Come, my dear. Our future awaits. 291 00:19:49,713 --> 00:19:52,299 Hey, what are you doing up here? 292 00:20:07,313 --> 00:20:10,024 Would you quit that, please? I know you're not a pigeon. 293 00:20:10,858 --> 00:20:12,568 You're blowing my cover. 294 00:20:12,693 --> 00:20:14,278 We're the only ones up here. 295 00:20:14,403 --> 00:20:16,363 That's just what they want you to think. 296 00:20:16,488 --> 00:20:18,073 Now, enough moping. 297 00:20:18,198 --> 00:20:21,118 Take this back to the science fair and fix that Memory Scanner. 298 00:20:21,243 --> 00:20:23,119 Stop! Stop! Get away from me! 299 00:20:23,245 --> 00:20:24,287 Maybe you've forgotten. 300 00:20:24,412 --> 00:20:26,956 I'm a time cop from the future, should be taken very seriously. 301 00:20:27,874 --> 00:20:29,209 That's no badge. 302 00:20:29,376 --> 00:20:32,629 This is a coupon for a tanning salon! You're a fake. 303 00:20:32,754 --> 00:20:34,798 Okay, you got me. I'm not a cop, 304 00:20:34,923 --> 00:20:36,883 but I really am from the future, 305 00:20:37,008 --> 00:20:38,968 and there really is this Bowler Hat Guy. 306 00:20:39,093 --> 00:20:40,303 Here we go again. 307 00:20:40,428 --> 00:20:42,346 He stole a time machine, came to the science fair 308 00:20:42,472 --> 00:20:43,556 and ruined your project. 309 00:20:43,681 --> 00:20:45,975 My project didn't work because I'm no good. 310 00:20:46,100 --> 00:20:48,602 There is no Bowler Hat Guy, there is no time machine, 311 00:20:48,727 --> 00:20:50,312 and you're not from the future! 312 00:20:50,437 --> 00:20:51,480 You're crazy! 313 00:20:52,105 --> 00:20:53,398 I am not crazy. 314 00:20:53,523 --> 00:20:55,860 Oh, yeah, Captain Time Travel? Prove it. 315 00:20:57,403 --> 00:20:59,321 Yeah, that's what I thought. 316 00:21:00,447 --> 00:21:02,282 I'm just gonna go lock myself in my room 317 00:21:02,407 --> 00:21:04,326 and hide under the covers for a couple years. 318 00:21:04,451 --> 00:21:07,787 If I prove to you I'm from the future, will you go back to the science fair? 319 00:21:07,912 --> 00:21:10,123 Yeah, sure, whatever you say. 320 00:21:10,623 --> 00:21:12,166 Hey, let go of me! 321 00:21:12,292 --> 00:21:14,335 - What are you doing? Let go of me! - Okay. 322 00:21:34,313 --> 00:21:36,732 What is this? Where are we going? 323 00:21:37,149 --> 00:21:39,192 To the future! 324 00:21:59,545 --> 00:22:01,839 The future has arrived 325 00:22:03,007 --> 00:22:05,592 The future has arrived today 326 00:22:06,218 --> 00:22:08,053 The future has arrived 327 00:22:09,137 --> 00:22:11,933 The future has arrived today 328 00:22:53,388 --> 00:22:54,347 Is this proof enough for you? 329 00:22:54,472 --> 00:22:56,057 Is it ever! 330 00:22:56,182 --> 00:22:59,185 I never thought that time travel could be possible in my lifetime, 331 00:22:59,310 --> 00:23:01,730 and here it is, right in front of me! 332 00:23:01,855 --> 00:23:03,607 The truth will set you free, brother. 333 00:23:03,732 --> 00:23:06,610 This is beyond anything I could've imagined. 334 00:23:07,319 --> 00:23:09,612 This means I could really change my life. 335 00:23:09,737 --> 00:23:11,114 That's right. You can. 336 00:23:11,239 --> 00:23:13,574 Next stop, science fair, to fix your Memory Scanner. 337 00:23:13,699 --> 00:23:16,452 Hey, I'm not gonna fix that stupid Memory Scanner. 338 00:23:17,453 --> 00:23:20,122 - What? - Wilbur, this is a time machine! 339 00:23:20,247 --> 00:23:21,957 Why should I fix my dumb invention 340 00:23:22,082 --> 00:23:25,502 when you can take me to see my mom now in this ship? 341 00:23:27,213 --> 00:23:31,300 I could actually go back to that night and stop her from giving me up. 342 00:23:31,425 --> 00:23:34,261 The answer is not a time machine. It's this. 343 00:23:34,386 --> 00:23:36,722 This? You want to know what I think about this? 344 00:23:36,847 --> 00:23:37,973 What are you doing? 345 00:23:38,098 --> 00:23:39,266 I'm sorry, Wilbur, 346 00:23:39,391 --> 00:23:41,226 but you don't know what I've lived through. 347 00:23:41,351 --> 00:23:43,144 - Lewis, no! - Let go! 348 00:23:43,269 --> 00:23:45,146 - You let go! - You're not the boss of me! 349 00:23:45,271 --> 00:23:48,441 Yes, I am, 'cause you're 12, and I'm 13. 350 00:23:48,566 --> 00:23:49,942 That makes me older. 351 00:23:50,067 --> 00:23:51,151 Well, I was born in the past, 352 00:23:51,278 --> 00:23:53,321 which makes me older and the boss of you! 353 00:24:11,254 --> 00:24:13,339 I am so dead. 354 00:24:15,049 --> 00:24:17,636 I'm not allowed to look at this thing, let alone drive it! 355 00:24:17,761 --> 00:24:19,137 Mom and Dad are gonna kill me, 356 00:24:19,263 --> 00:24:22,015 and I can tell you this. It will not be done with mercy. 357 00:24:22,140 --> 00:24:23,808 Isn't there like a time machine repair shop 358 00:24:23,933 --> 00:24:24,976 - or something? - No! 359 00:24:25,101 --> 00:24:27,186 There's only two time machines in existence, 360 00:24:27,312 --> 00:24:29,105 and the Bowler Hat Guy has the other one! 361 00:24:29,230 --> 00:24:31,691 Well, somebody's gonna have to fix this. 362 00:24:32,066 --> 00:24:34,860 Good idea. You're smart. You fix it. 363 00:24:34,985 --> 00:24:37,404 Are you crazy? I can't fix this thing. 364 00:24:37,529 --> 00:24:40,073 Yes, you can. You broke it. You fix it. 365 00:24:41,408 --> 00:24:43,369 All right, under one condition. 366 00:24:43,744 --> 00:24:46,455 I fix it, you take me back to see my mom. 367 00:24:46,580 --> 00:24:49,500 What? You didn't even follow through on our last deal. 368 00:24:49,625 --> 00:24:50,709 How can I trust you? 369 00:24:50,834 --> 00:24:53,545 Well, you told me you were a time cop from the future. 370 00:24:53,670 --> 00:24:55,380 How can I trust you? 371 00:24:56,006 --> 00:24:57,215 Touché. 372 00:24:59,092 --> 00:25:00,885 So do we have a deal? 373 00:25:32,750 --> 00:25:34,042 Good day, madam. 374 00:25:34,168 --> 00:25:37,629 - I'm here to change the future. - Yes, sir? 375 00:25:37,754 --> 00:25:41,591 I must speak with the man in charge immediately. 376 00:25:41,716 --> 00:25:44,969 - Yes, sir. - I have an appointment with destiny. 377 00:25:45,094 --> 00:25:46,762 Very good, sir. I'll let Smith know, 378 00:25:46,888 --> 00:25:49,098 and I'll have your dry cleaning delivered directly to your suite. 379 00:25:49,223 --> 00:25:51,267 - What? - Now, what time is your appointment? 380 00:25:53,143 --> 00:25:55,270 - Are you talking to me? - Yes. 381 00:25:55,479 --> 00:25:57,064 What time is your appointment? 382 00:26:00,151 --> 00:26:02,528 Big hand is on the... Oh, 2:00! 383 00:26:02,653 --> 00:26:04,279 You're the 2:00? 384 00:26:04,988 --> 00:26:06,448 Yes. Yes, I am. 385 00:26:06,573 --> 00:26:08,325 You're Mary Johnson? 386 00:26:08,742 --> 00:26:10,785 Yes. 387 00:26:11,328 --> 00:26:13,538 Mary is short for... 388 00:26:14,581 --> 00:26:15,623 Marian? 389 00:26:16,499 --> 00:26:18,626 - Can that be a boy name? - Yes. 390 00:26:19,043 --> 00:26:21,253 - Then yes. - Have a seat. 391 00:26:21,378 --> 00:26:22,755 Oh, goody! 392 00:26:31,639 --> 00:26:37,478 "Pass off invention as my own." Check. Oh, I love checklists. 393 00:26:37,603 --> 00:26:39,229 The board is ready to see you now. 394 00:26:40,272 --> 00:26:42,691 Wait. What am I going to say? 395 00:26:43,733 --> 00:26:45,693 I'm never gonna remember that. 396 00:26:45,944 --> 00:26:49,198 Would you... Why don't you go? You do it so much better than me. 397 00:26:50,365 --> 00:26:51,533 That's true. 398 00:26:51,658 --> 00:26:54,327 A hat without a head couldn't really pass off an invention 399 00:26:54,452 --> 00:26:55,537 as its own. 400 00:26:56,913 --> 00:27:00,917 Fantastic! Great idea! I'm so glad I have you! 401 00:27:06,547 --> 00:27:10,676 "Prepare to be amazed." Oh, I got it! 402 00:27:11,551 --> 00:27:14,680 Prepare to be amazed! 403 00:27:15,431 --> 00:27:19,852 "This is my invention." 404 00:27:19,852 --> 00:27:24,022 "I doubt any of you have seen anything as brilliant as this device." 405 00:27:24,147 --> 00:27:25,190 Very well, 406 00:27:25,774 --> 00:27:27,525 Miss Johnson? 407 00:27:28,151 --> 00:27:29,569 It's Ms. 408 00:27:29,694 --> 00:27:32,280 You have two minutes. Please begin. 409 00:27:36,951 --> 00:27:39,287 - It's shiny! - What is that thing? 410 00:27:39,412 --> 00:27:43,958 Well, I like to call it my... 411 00:27:43,958 --> 00:27:45,960 To call it my... 412 00:27:46,085 --> 00:27:50,256 - What are you looking at? - No! I... The sun, in my eyes. 413 00:27:50,381 --> 00:27:52,174 Well, then let me close the blinds. 414 00:27:57,804 --> 00:27:59,889 Now, the name? 415 00:28:00,473 --> 00:28:01,975 Well, what... 416 00:28:02,100 --> 00:28:03,768 We can quibble about names at a later date. 417 00:28:03,893 --> 00:28:06,647 The point is, what I have here is special, unique. 418 00:28:06,772 --> 00:28:10,108 Yes. Yes, you must love it and buy it and mass produce it, 419 00:28:10,233 --> 00:28:14,112 and the best part is, it's got really comfy headphones. 420 00:28:18,658 --> 00:28:21,494 I wonder, could you lean forward just a little bit, please? 421 00:28:21,619 --> 00:28:23,412 Yes, thank you. 422 00:28:23,537 --> 00:28:26,165 Yes, they are quite comfortable. 423 00:28:26,498 --> 00:28:28,709 What do you hope to accomplish with this? 424 00:28:28,834 --> 00:28:30,461 Oh, nothing of consequence. 425 00:28:30,586 --> 00:28:35,341 I simply wish to crush the dreams of a poor little orphan boy! 426 00:28:36,091 --> 00:28:38,969 After that, it's all a little fuzzy. 427 00:28:39,094 --> 00:28:40,804 You mean, you haven't thought this through? 428 00:28:41,847 --> 00:28:43,098 Thirty seconds. 429 00:28:47,935 --> 00:28:49,479 Allow me to show you how it works. 430 00:28:49,604 --> 00:28:51,647 First, we turn it on. 431 00:28:54,483 --> 00:28:56,611 That's not it. 432 00:28:58,488 --> 00:28:59,572 Ten seconds. 433 00:29:18,631 --> 00:29:20,676 So where do I sign? 434 00:29:31,480 --> 00:29:33,982 Doris, it's all over. 435 00:29:34,108 --> 00:29:36,068 All our hopes and dreams dashed, 436 00:29:36,193 --> 00:29:39,905 like so many pieces of a broken machiney thing. 437 00:29:40,572 --> 00:29:41,865 You're right. 438 00:29:41,990 --> 00:29:45,743 Success is still ours for the taking. 439 00:29:47,871 --> 00:29:50,082 We must find that boy. 440 00:29:54,461 --> 00:29:57,588 We'll sneak this thing into the garage. You'll have all the tools you need. 441 00:29:57,714 --> 00:29:58,756 What about your parents? 442 00:29:58,881 --> 00:30:00,007 Mom never goes in there, 443 00:30:00,132 --> 00:30:02,218 and Dad's on a business trip until tomorrow morning. 444 00:30:02,343 --> 00:30:03,385 You've got till then to fix it. 445 00:30:03,511 --> 00:30:06,680 Well, fine, but I'm gonna need some blueprints or something for this. 446 00:30:06,805 --> 00:30:09,141 No worries. I got someone who could help us with that. 447 00:30:11,978 --> 00:30:15,105 Who dares to disturb my sanctuary? 448 00:30:15,231 --> 00:30:17,274 Carl, it's me. Let me in. 449 00:30:17,399 --> 00:30:20,569 None may enter unless they speak the royal password. 450 00:30:20,694 --> 00:30:23,113 Carl, what are you talking about? We don't have a password. 451 00:30:23,238 --> 00:30:26,533 Yes, we do. I made one up while you were gone. 452 00:30:26,658 --> 00:30:28,785 Well, then how am I supposed to know what it is? 453 00:30:28,910 --> 00:30:30,244 You... 454 00:30:31,495 --> 00:30:33,039 Good point. 455 00:30:35,166 --> 00:30:37,127 Welcome back, little buddy. 456 00:30:37,252 --> 00:30:39,796 So what's up with the stolen time machine? 457 00:30:39,921 --> 00:30:42,465 Did you find it? Apparently not, 458 00:30:42,590 --> 00:30:45,217 and you managed to bust this one as well. 459 00:30:45,343 --> 00:30:46,886 It'll be fixed before Dad gets home. 460 00:30:47,011 --> 00:30:49,555 And how do you suppose that's gonna... 461 00:30:49,680 --> 00:30:51,723 - Who's that? - Wow, a real robot! 462 00:30:51,848 --> 00:30:52,975 Hi, I'm Lewis. 463 00:30:59,355 --> 00:31:01,482 Well, that was unexpected. 464 00:31:02,067 --> 00:31:03,652 As was that. 465 00:31:03,777 --> 00:31:06,279 If my family finds out I brought you from the past, 466 00:31:06,404 --> 00:31:08,490 they'll bury me alive and dance on my grave. 467 00:31:08,615 --> 00:31:11,659 I'm not exaggerating. Well, yes, I am, but not the point. 468 00:31:11,784 --> 00:31:13,995 The point is, your hair's a dead giveaway. 469 00:31:14,120 --> 00:31:15,830 Why would my hair be a dead giveaway? 470 00:31:15,955 --> 00:31:17,665 That is an excellent question. 471 00:31:17,790 --> 00:31:19,250 Wait! Where are you going? 472 00:31:19,375 --> 00:31:20,834 Another excellent question. 473 00:31:22,503 --> 00:31:24,296 But I don't just want to sit here. 474 00:31:24,796 --> 00:31:25,839 Stay. 475 00:31:26,131 --> 00:31:27,174 But... 476 00:31:42,564 --> 00:31:44,107 Wow! 477 00:31:50,321 --> 00:31:51,530 Hey, ring my doorbell. 478 00:31:51,864 --> 00:31:53,033 No, no, no, no, ring my doorbell. 479 00:31:53,158 --> 00:31:55,243 Ring it. Ring it. Ring it. Look at this door bell. Ring it. 480 00:31:56,995 --> 00:31:59,372 - Yes! - That was accidental. 481 00:31:59,497 --> 00:32:00,956 That's an accidental ring. It doesn't count. 482 00:32:01,082 --> 00:32:02,208 It's in the rule book. Look it up. 483 00:32:02,333 --> 00:32:03,792 - Flat head. - Short roots. 484 00:32:03,918 --> 00:32:04,960 Evergreen. 485 00:32:10,924 --> 00:32:12,467 What do you mean, don't go to the family? 486 00:32:12,592 --> 00:32:16,304 How can we not go to the family in this time of family crisis? 487 00:32:16,429 --> 00:32:20,100 By leaving the garage door unlocked, you let the time machine get stolen, 488 00:32:20,225 --> 00:32:23,103 and now the entire time stream could be altered! 489 00:32:23,228 --> 00:32:24,896 That and someone took my bike. 490 00:32:25,021 --> 00:32:27,732 Look, I told you. It's gonna all work out. 491 00:32:27,982 --> 00:32:30,610 First, we keep Lewis in the garage, away from everybody. 492 00:32:30,735 --> 00:32:32,653 I show up and give him the pep talk of the century. 493 00:32:32,778 --> 00:32:34,238 Then he fixes the time machine. 494 00:32:34,363 --> 00:32:36,115 Why is it an acorn? 495 00:32:36,240 --> 00:32:37,950 I didn't have time to sculpt everything. 496 00:32:38,075 --> 00:32:40,077 Okay, now, the time machine is fixed. 497 00:32:40,202 --> 00:32:41,787 His confidence in inventing is restored. 498 00:32:41,912 --> 00:32:44,373 He goes back to the science fair, fixes his Memory Scanner, 499 00:32:44,498 --> 00:32:46,417 thus restoring the space-time continuum. 500 00:32:46,542 --> 00:32:48,294 What about taking him back to see his mom? 501 00:32:48,419 --> 00:32:50,254 I just told him that to buy some time. 502 00:32:50,379 --> 00:32:53,715 Oh, yeah, can't see that one blowing up in your face. 503 00:32:53,840 --> 00:32:55,592 Trust me. I got it under control. 504 00:32:55,717 --> 00:32:57,802 Wilbur Robinson never fails. 505 00:33:00,054 --> 00:33:01,806 But on the slight chance that I do... 506 00:33:01,931 --> 00:33:05,101 "On the slight chance," yeah. You know what? I'll run the numbers. 507 00:33:08,813 --> 00:33:10,106 What is it? 508 00:33:10,231 --> 00:33:11,941 Well, it's not... 509 00:33:12,066 --> 00:33:17,154 It doesn't pertain to anything in... You know, there's not necessarily... 510 00:33:17,279 --> 00:33:22,117 There's a 99.999999% chance that you won't exist. 511 00:33:22,493 --> 00:33:25,620 - What? - And I didn't want to tell you, but I did. 512 00:33:25,746 --> 00:33:27,122 I won't exist? 513 00:33:27,247 --> 00:33:28,748 And where does that leave me? 514 00:33:28,873 --> 00:33:31,167 Alone, rusting in a corner. 515 00:33:33,336 --> 00:33:36,131 What am I worried about? Now, blueprints? 516 00:33:39,259 --> 00:33:43,221 If this thing ever blows over, I really gotta get away from you 517 00:33:43,346 --> 00:33:44,639 and get some quiet time. 518 00:33:48,142 --> 00:33:49,185 What's... 519 00:33:49,935 --> 00:33:51,562 Well, hey, there, little fella! 520 00:33:51,687 --> 00:33:55,399 Now, I know what you're thinking, and my clothes are not on backwards. 521 00:33:55,524 --> 00:33:57,067 My head is! 522 00:33:58,527 --> 00:34:01,364 Oh, I used to tell that one to my science students. 523 00:34:02,364 --> 00:34:03,991 They didn't laugh, either. 524 00:34:04,116 --> 00:34:06,160 Anywho, what's your name, fruit-head? 525 00:34:06,285 --> 00:34:08,328 - Well, Lewis, but... - Lewis, huh? 526 00:34:08,453 --> 00:34:11,540 Well, say, Lewis, you haven't seen any teeth around here, have you? 527 00:34:11,665 --> 00:34:13,291 - Teeth? - Yeah, my teeth. 528 00:34:14,042 --> 00:34:17,003 Been digging holes all day. Can't find them anywhere. 529 00:34:17,128 --> 00:34:19,255 All right, look, old man, I need to get back to the garage. 530 00:34:19,380 --> 00:34:20,464 Wilbur left me down there, 531 00:34:20,589 --> 00:34:21,882 and I wasn't supposed to leave, and these monsters... 532 00:34:22,007 --> 00:34:23,050 - Monsters? ... attacked me on the porch and... 533 00:34:23,175 --> 00:34:25,053 There's no monsters on the porch, you ninny. 534 00:34:25,178 --> 00:34:26,721 - Listen to me! - Of course, I also didn't think 535 00:34:26,846 --> 00:34:28,473 there was a woodchuck living on my arm, 536 00:34:28,598 --> 00:34:30,057 and lookie there! 537 00:34:30,183 --> 00:34:31,225 Hope he ain't got rabies. 538 00:34:31,350 --> 00:34:33,519 Old man, I need to get to the garage! 539 00:34:33,644 --> 00:34:37,523 Well, sure, I'll get you there in a jiffy. I know a shortcut. 540 00:34:37,648 --> 00:34:39,608 Welcome to the garage. 541 00:34:40,567 --> 00:34:41,777 Well, I'm completely lost. 542 00:34:41,902 --> 00:34:42,986 Hiya, Grandpa. 543 00:34:43,111 --> 00:34:44,195 Hey, Aunt Billie. 544 00:34:44,321 --> 00:34:45,864 Lewis and me are looking for the garage. 545 00:34:45,989 --> 00:34:48,241 - We have a garage? - Apparently so. 546 00:34:48,366 --> 00:34:50,702 Lewis, will you give me a hand and time my race? 547 00:34:50,828 --> 00:34:54,706 Okay, Gaston, my toy train's ready for you. 548 00:34:56,249 --> 00:34:58,042 That's a toy train? 549 00:35:00,003 --> 00:35:04,131 On your mark, get set, go? 550 00:35:07,885 --> 00:35:10,179 - 3.7 seconds. - I win! 551 00:35:11,805 --> 00:35:13,807 Okay, Lewis, I got the blueprints. 552 00:35:15,100 --> 00:35:16,227 Lewis? 553 00:35:16,477 --> 00:35:19,355 - And five and six and seven and eight. - That's Uncle Joe. He works out. 554 00:35:19,480 --> 00:35:20,522 Keep those tummies tucked. 555 00:35:22,274 --> 00:35:23,734 This isn't the garage. 556 00:35:23,859 --> 00:35:24,901 I know. 557 00:35:25,193 --> 00:35:27,404 I don't think the garage is in here, either. 558 00:35:27,529 --> 00:35:30,198 Egads! A very grave matter, indeed. 559 00:35:30,323 --> 00:35:32,867 - That's Uncle Art. - A real superhero? 560 00:35:32,992 --> 00:35:34,911 Quad Four, Alpha Omega Galaxy, 561 00:35:35,036 --> 00:35:37,329 needs a large cheese-and-sausage thin-crust? 562 00:35:37,455 --> 00:35:40,834 I'll be there in 30 minutes, or it's free. 563 00:35:41,543 --> 00:35:43,628 - He's a... - Pizza delivery guy. 564 00:35:43,753 --> 00:35:45,088 Lewis? 565 00:35:45,588 --> 00:35:48,215 - What are we doing up here? - Looking for the garage. 566 00:35:48,341 --> 00:35:50,050 Oh, yeah! 567 00:35:56,973 --> 00:36:00,727 Laszlo, you stop painting my hat, or I'm telling Ma! 568 00:36:00,852 --> 00:36:03,146 - Lighten up, sis! - Lasz, I mean it! 569 00:36:03,479 --> 00:36:06,608 Children, please! Your mother is trying to take a nap. 570 00:36:06,733 --> 00:36:08,694 What is all the yelling out here? 571 00:36:08,819 --> 00:36:09,986 - He started it! - She started it! 572 00:36:10,112 --> 00:36:11,446 I don't want to hear any more! 573 00:36:11,571 --> 00:36:15,033 - Now, sweetie... - Don't you "sweetie" me! 574 00:36:15,408 --> 00:36:17,452 I'm going for a drive! 575 00:36:21,122 --> 00:36:23,666 That's strange. She usually takes the Harley. 576 00:36:23,832 --> 00:36:25,584 Lewis! 577 00:36:25,709 --> 00:36:28,378 I think my wife Lucille's baking cookies. 578 00:36:29,921 --> 00:36:32,091 Bake them cookies, Lucille! 579 00:36:32,216 --> 00:36:33,551 Why is your dog wearing glasses? 580 00:36:33,676 --> 00:36:36,762 Oh, 'cause his insurance won't pay for contacts. 581 00:36:36,887 --> 00:36:39,598 That's Uncle Spike, and there's Uncle Dimitri. 582 00:36:40,807 --> 00:36:43,143 - Oh, look, there's... - That's the monster! 583 00:36:43,268 --> 00:36:46,146 Oh, no, Lewis, that's our butler, Lefty. 584 00:36:47,397 --> 00:36:48,731 Nice to meet you. 585 00:36:48,856 --> 00:36:51,150 Hey, Lefty, any idea how to get to the garage? 586 00:36:52,276 --> 00:36:54,653 Well, that's true. We didn't ask her yet. 587 00:36:54,778 --> 00:36:56,865 - Who? - Wilbur's mom, Franny. 588 00:36:56,990 --> 00:36:58,658 I think you'll like her. 589 00:37:02,870 --> 00:37:04,246 Hey, guys! 590 00:37:04,538 --> 00:37:08,792 You ask me over And over and over 591 00:37:08,917 --> 00:37:12,004 Have you seen My peacock-feathered hat? 592 00:37:12,129 --> 00:37:13,296 Frogs? 593 00:37:13,422 --> 00:37:14,923 Taught them everything they know. 594 00:37:15,048 --> 00:37:18,009 - Franny, this is Lewis. - Nice to meet you, ma'am. 595 00:37:18,134 --> 00:37:21,679 Perfect timing. We need someone on maracas. 596 00:37:22,222 --> 00:37:26,143 Where is your heart at? Nobody knows that 597 00:37:26,268 --> 00:37:28,353 Even though you've him, her, me 598 00:37:28,478 --> 00:37:31,064 And an army searching 599 00:37:33,107 --> 00:37:36,777 I've got a feeling You will be reeling 600 00:37:36,902 --> 00:37:40,489 When you are bad And the circus comes to town 601 00:37:40,614 --> 00:37:42,324 Grandpa, I think I found your teeth. 602 00:37:42,449 --> 00:37:44,242 And you see me leaving Dressed up as a magician 603 00:37:44,368 --> 00:37:45,494 Or something like that 604 00:37:46,995 --> 00:37:49,874 Sarsaparilla! My teeth are back! 605 00:37:50,082 --> 00:37:51,417 Ring-a-ding-ding. 606 00:37:57,339 --> 00:37:58,423 All right! 607 00:37:58,548 --> 00:38:01,676 Right. Well, glad I could help with the teeth, 608 00:38:01,801 --> 00:38:04,220 but, wow, look at the time. 609 00:38:06,556 --> 00:38:08,724 Lewis, I told you to stay in the garage! 610 00:38:08,849 --> 00:38:10,976 I did, but I went up the tube, and I ran into your family, and I... 611 00:38:12,061 --> 00:38:13,605 You met my family? 612 00:38:16,524 --> 00:38:17,608 Pop quiz. 613 00:38:17,734 --> 00:38:19,193 Who have you met, and what have you learnt? 614 00:38:19,318 --> 00:38:21,320 Okay. Bud, Fritz and Joe are brothers. 615 00:38:21,445 --> 00:38:23,822 Fritz is married to Petunia, and is she... 616 00:38:23,948 --> 00:38:25,157 Cranky? Yes. 617 00:38:25,282 --> 00:38:26,700 Tallulah and Laszlo are their children. 618 00:38:26,825 --> 00:38:28,785 Joe is married to Billie. Lefty is the butler. 619 00:38:28,910 --> 00:38:30,036 Spike and Dimitri are twins, 620 00:38:30,162 --> 00:38:31,955 and I don't know who they're related to. 621 00:38:32,080 --> 00:38:33,164 Neither do we. Go on. 622 00:38:33,289 --> 00:38:36,709 Lucille is married to Bud, and your dad, Cornelius, is their son. 623 00:38:37,085 --> 00:38:39,338 What does Cornelius look like? 624 00:38:39,338 --> 00:38:40,756 Tom Selleck. 625 00:38:42,090 --> 00:38:45,969 Okay, Cornelius is married to Franny, and her brothers are Gaston and Art. 626 00:38:46,094 --> 00:38:47,303 You're forgetting something. 627 00:38:47,428 --> 00:38:48,638 Forgetting? Oh, right. 628 00:38:48,763 --> 00:38:51,224 Wilbur is the son of Franny and Cornelius. 629 00:38:51,349 --> 00:38:52,975 And nobody realised you were from the past? 630 00:38:53,100 --> 00:38:54,143 Nope. 631 00:38:54,643 --> 00:38:55,769 Thank you. Thank you. 632 00:38:55,894 --> 00:38:59,314 Hold your applause. Thank you very much. 633 00:39:11,827 --> 00:39:14,538 Doris, get it off! Get it off! 634 00:39:21,335 --> 00:39:23,087 I've got you now. 635 00:39:23,379 --> 00:39:24,630 Lewis! 636 00:39:26,924 --> 00:39:30,345 No, Lewis is my stupid roommate. 637 00:39:30,470 --> 00:39:33,848 My name's Mike Yagoobian. People call me Goob, 638 00:39:33,973 --> 00:39:37,518 but today, everyone that beat me up called me "puke face" 639 00:39:37,643 --> 00:39:40,354 and "butterfingers" and "booger breath." 640 00:39:40,479 --> 00:39:43,398 Nice to see that they're branching out. 641 00:39:43,523 --> 00:39:46,067 I'm sorry. I didn't mean to... 642 00:39:46,276 --> 00:39:48,278 Well, I was just looking for Lewis. 643 00:39:48,403 --> 00:39:51,364 Try the roof. He's always up there being dumb. 644 00:39:51,489 --> 00:39:54,618 Of course. Why didn't I think of that? 645 00:39:55,244 --> 00:39:58,038 Mr Steak, you're my only friend. 646 00:40:00,165 --> 00:40:02,083 Game didn't go so well, huh? 647 00:40:02,208 --> 00:40:06,712 No, I fell asleep in the ninth inning, and I missed the winning catch. 648 00:40:07,004 --> 00:40:08,631 Then I got beat up. 649 00:40:08,756 --> 00:40:12,968 Afterwards, Coach took me aside and told me to let it go. 650 00:40:13,218 --> 00:40:15,137 I don't know. He's probably right. 651 00:40:15,262 --> 00:40:16,388 No! 652 00:40:16,513 --> 00:40:19,517 Everyone will tell you to let it go and move on, but don't. 653 00:40:19,642 --> 00:40:23,687 Instead, let it fester and boil inside of you. 654 00:40:23,812 --> 00:40:25,647 Take these feelings and lock them away. 655 00:40:25,773 --> 00:40:27,399 Let them fuel your actions. 656 00:40:27,524 --> 00:40:29,568 Let hate be your ally, 657 00:40:29,693 --> 00:40:33,405 and you will be capable of wonderfully horrid things. 658 00:40:35,031 --> 00:40:39,744 Heed my words, Goob. Don't let it go. 659 00:40:43,122 --> 00:40:44,248 What? 660 00:40:50,880 --> 00:40:52,590 Where is that boy? 661 00:40:54,633 --> 00:40:57,970 Good idea! Separate and look for clues. 662 00:41:02,140 --> 00:41:05,268 Look, my dear! Look what I found! It's a stick. 663 00:41:06,019 --> 00:41:07,645 Now, what did you find? 664 00:41:09,814 --> 00:41:11,483 Yes. Yes, I see. 665 00:41:11,608 --> 00:41:14,736 Time travel residue next to DNA from Wilbur Robinson. 666 00:41:14,861 --> 00:41:18,198 That plus my stick must mean... 667 00:41:28,415 --> 00:41:31,460 To the future! Shotgun! 668 00:41:39,802 --> 00:41:40,803 I don't even know what I'm doing. 669 00:41:40,928 --> 00:41:41,970 Keep moving forward. 670 00:41:42,095 --> 00:41:44,139 I mean, this stuff is way too advanced for me. 671 00:41:44,264 --> 00:41:45,348 Keep moving forward. 672 00:41:45,474 --> 00:41:47,559 And what if I can't fix this? What are we gonna do? 673 00:41:47,684 --> 00:41:48,810 Keep moving forward. 674 00:41:49,185 --> 00:41:50,436 Why do you keep saying that? 675 00:41:50,562 --> 00:41:52,522 And don't just say, "Keep moving forward." 676 00:41:52,647 --> 00:41:53,981 It's my dad's motto. 677 00:41:54,107 --> 00:41:56,067 Why would his motto be "keep moving forward"? 678 00:41:56,192 --> 00:41:57,526 It's what he does. 679 00:41:57,651 --> 00:41:59,320 What's that supposed to mean? 680 00:41:59,445 --> 00:42:01,322 That is an excellent question. 681 00:42:01,531 --> 00:42:02,824 Robinson Industries, 682 00:42:02,949 --> 00:42:05,660 the world's leading scientific-research-and-design factory. 683 00:42:05,785 --> 00:42:08,579 My dad runs the company. They mass produce his inventions. 684 00:42:08,704 --> 00:42:12,875 His motto, "Keep moving forward." It's what he does. 685 00:42:12,875 --> 00:42:14,710 - What has he invented? - Everything. 686 00:42:14,835 --> 00:42:16,712 Carl, the time machine, the travel tubes. 687 00:42:16,837 --> 00:42:19,589 Your dad invented the time machine? 688 00:42:19,714 --> 00:42:21,174 Yep. Five years ago, 689 00:42:21,299 --> 00:42:23,468 Dad wakes up in the middle of the night in a cold sweat. 690 00:42:23,593 --> 00:42:26,513 He wants to build a time machine, so he starts working. 691 00:42:26,638 --> 00:42:29,057 We're talking plans. We're talking scale models. 692 00:42:29,182 --> 00:42:30,851 We're talking prototypes. 693 00:42:30,976 --> 00:42:32,352 That's a prototype? 694 00:42:32,477 --> 00:42:35,688 - The very first, or what's left of it. - Yikes. 695 00:42:35,813 --> 00:42:38,024 Yeah. Dark day at the Robinson house. 696 00:42:38,149 --> 00:42:40,026 Prototypes two and three, not much better. 697 00:42:40,151 --> 00:42:41,402 Number six, 58, 698 00:42:41,527 --> 00:42:42,945 212, 485, 699 00:42:43,070 --> 00:42:44,196 952, 700 00:42:44,279 --> 00:42:46,573 and they all end the same way. 701 00:42:48,784 --> 00:42:51,537 But he doesn't give up. 702 00:42:52,580 --> 00:42:55,291 Dude, I can't take you seriously in that hat. 703 00:42:55,416 --> 00:42:58,669 He keeps working and working until finally he gets it, 704 00:42:58,794 --> 00:43:00,379 the first working time machine. 705 00:43:00,504 --> 00:43:03,840 Then he keeps working and working until finally he gets it again, 706 00:43:03,965 --> 00:43:05,050 the second working time machine. 707 00:43:05,175 --> 00:43:06,384 Kind of small. 708 00:43:06,509 --> 00:43:08,636 I'm assuming that's a joke. I'm ignoring you for time reasons. 709 00:43:08,761 --> 00:43:10,221 This, my friend, is merely a model 710 00:43:10,346 --> 00:43:13,265 because, unfortunately, time machine number two 711 00:43:13,391 --> 00:43:16,978 is in the hands of the Bowler Hat Guy. 712 00:43:24,360 --> 00:43:26,237 - Pretty amazing story, huh? - Yeah. 713 00:43:26,362 --> 00:43:28,822 Now, are you ready to start working? 714 00:43:42,753 --> 00:43:45,380 I think that's it. I did it! 715 00:43:45,505 --> 00:43:46,923 I knew you could. 716 00:43:50,009 --> 00:43:52,595 Nice work, my friend. 717 00:44:04,272 --> 00:44:06,650 Well, you know what they say! "Keep moving..." 718 00:44:06,775 --> 00:44:08,319 Don't say it! 719 00:44:14,950 --> 00:44:16,201 Boys! Dinner time! 720 00:44:16,326 --> 00:44:17,494 Not now, Mom! 721 00:44:17,619 --> 00:44:21,247 If you aren't up here in five minutes, I'm gonna come down and get you! 722 00:44:23,166 --> 00:44:25,209 We'd better get up there. 723 00:44:29,630 --> 00:44:31,298 Let's get that boy! 724 00:44:32,341 --> 00:44:33,426 Sit here? 725 00:44:33,551 --> 00:44:35,220 But I want to look, too. 726 00:44:37,722 --> 00:44:39,098 A mini-Doris! 727 00:44:39,223 --> 00:44:42,434 I didn't even know you could do that. It's so cute. 728 00:44:43,352 --> 00:44:45,396 Let's take her out for a spin. 729 00:44:46,813 --> 00:44:48,273 Sorry. 730 00:44:49,649 --> 00:44:50,901 Teamwork. 731 00:44:53,945 --> 00:44:55,113 Sorry. 732 00:44:56,656 --> 00:44:57,824 Sorry! 733 00:45:03,580 --> 00:45:04,831 There you are. 734 00:45:05,874 --> 00:45:08,584 Now, to lure him out of the house. 735 00:45:09,961 --> 00:45:14,048 I know! I'll blow it up! Yes! Yes, and... No. 736 00:45:14,465 --> 00:45:17,342 No, that won't work. Then he'll be dead. 737 00:45:18,218 --> 00:45:19,344 Oh! I know! 738 00:45:19,469 --> 00:45:23,348 I'll turn him into a duck! Yes! Yes, it's so evil! 739 00:45:24,642 --> 00:45:26,602 I don't know how to do that. 740 00:45:26,727 --> 00:45:29,521 I don't really need a duck. 741 00:45:31,607 --> 00:45:34,067 This may be harder than I thought. 742 00:45:37,654 --> 00:45:38,780 Hey, ring my doorbell. 743 00:45:38,905 --> 00:45:40,698 No, no, no, no, ring this doorbell. 744 00:45:40,823 --> 00:45:42,575 That doorbell will give you a rash. 745 00:45:43,701 --> 00:45:45,619 Yes! I'm two for two, man. 746 00:45:45,744 --> 00:45:47,329 If they don't do it on purpose, it doesn't count. 747 00:45:47,454 --> 00:45:49,624 - Come on. Read your rule book. - You know what? 748 00:45:49,749 --> 00:45:51,542 You can take your rule book and shove it right... 749 00:45:52,543 --> 00:45:55,129 I don't believe in fretting or grieving 750 00:45:55,254 --> 00:45:57,339 Why mess around with strife? 751 00:45:58,090 --> 00:46:01,301 Guess I was cut out To step out and strut out 752 00:46:01,427 --> 00:46:02,719 Give me the simple life 753 00:46:02,845 --> 00:46:06,765 Ladies and gentlemen, dinner is served. 754 00:46:06,890 --> 00:46:09,434 Dinner is served. 755 00:46:09,559 --> 00:46:10,602 Dinner is served. 756 00:46:13,354 --> 00:46:15,148 Hooray! Italian food. 757 00:46:15,274 --> 00:46:16,692 I want a sloppy joe! 758 00:46:16,817 --> 00:46:19,069 Oh, Billie, could you please pass the gravy? 759 00:46:19,194 --> 00:46:20,403 Coming to you, big girl. 760 00:46:20,528 --> 00:46:24,240 Reminds me of the time my meatball pizza staved off civil war 761 00:46:24,365 --> 00:46:26,242 on the black moon of Keward. 762 00:46:27,076 --> 00:46:29,078 Where's my sloppy joe? 763 00:46:29,203 --> 00:46:30,621 Thank you for the gravy, Aunt Billie. 764 00:46:30,746 --> 00:46:32,998 - We gotta talk. - How about some gravy? Over here. 765 00:46:33,123 --> 00:46:35,876 Why is the kid still here? Any of this ring a bell? 766 00:46:36,001 --> 00:46:39,755 Science fair, Memory Scanner, a time stream that needs fixing? 767 00:46:39,880 --> 00:46:40,965 Temporary setback. 768 00:46:41,090 --> 00:46:42,883 He's just having a little confidence issue. 769 00:46:43,008 --> 00:46:44,093 - You want me to talk to him? - No. 770 00:46:44,218 --> 00:46:45,594 - I give a mean back rub. - No. 771 00:46:45,719 --> 00:46:46,762 - Shiatsu? - No. 772 00:46:46,887 --> 00:46:48,013 - Feng shui. - No. 773 00:46:48,138 --> 00:46:49,431 I've got it under control. 774 00:46:51,141 --> 00:46:53,059 So, Lewis, are you in Wilbur's class? 775 00:46:53,184 --> 00:46:54,269 - No. - Yes. 776 00:46:54,394 --> 00:46:55,478 - Yes. - No. 777 00:46:55,645 --> 00:46:56,979 Well, yes and no. 778 00:46:57,105 --> 00:46:59,899 Lewis is a new transfer student. 779 00:47:00,191 --> 00:47:01,275 Yeah. 780 00:47:01,400 --> 00:47:03,902 - Where are you from, Lewis? - Canada? 781 00:47:04,028 --> 00:47:07,532 I think you mean North Montana. Hasn't been called Canada in years. 782 00:47:07,657 --> 00:47:10,368 Do you know Sam Gundersen? 783 00:47:10,826 --> 00:47:12,953 - It's a big country. - State. 784 00:47:13,079 --> 00:47:15,831 - I wonder if you're related. - Maybe if he took his hat off. 785 00:47:15,956 --> 00:47:17,249 Oh, good idea. 786 00:47:17,374 --> 00:47:19,876 Then we can see if he has the family cowlick. 787 00:47:20,002 --> 00:47:23,338 He can't, because he's got bad hat-hair. 788 00:47:23,463 --> 00:47:24,964 Oh, nonsense. 789 00:47:25,090 --> 00:47:28,009 A North Montana man doesn't care about hat-hair. 790 00:47:28,134 --> 00:47:29,469 Let's see the cowlick! 791 00:47:29,594 --> 00:47:31,013 All right, everyone, hold your horses. 792 00:47:31,138 --> 00:47:32,347 Lewis, do you mind? 793 00:47:32,472 --> 00:47:34,808 I'm afraid this isn't gonna stop otherwise. 794 00:47:34,933 --> 00:47:36,351 - But... But... - And so it begins. 795 00:47:36,476 --> 00:47:37,560 Now, don't be shy. 796 00:47:37,685 --> 00:47:40,188 - We're all family here. - Ready, aim, fire! 797 00:47:44,775 --> 00:47:47,987 Surely, that is not the best you can do. 798 00:47:51,573 --> 00:47:52,991 Impressive, little sister. 799 00:47:53,116 --> 00:47:55,786 Your skills are strong, but not strong enough. 800 00:47:55,911 --> 00:47:58,205 Your words do not threaten me, brother. 801 00:47:58,330 --> 00:48:01,875 Then enough words. Now the real battle begins. 802 00:48:12,260 --> 00:48:14,387 Your meatballs are useless against me. 803 00:48:14,512 --> 00:48:18,098 Then perhaps it's time for spicy Italian sausage! 804 00:48:18,224 --> 00:48:19,391 No! 805 00:48:29,443 --> 00:48:31,362 That's right. I did it. 806 00:48:31,487 --> 00:48:33,072 Is dinner like this every night? 807 00:48:33,197 --> 00:48:34,990 No, yesterday, we had meatloaf. 808 00:48:40,161 --> 00:48:42,914 Okay, gang, time for the second course. 809 00:48:43,039 --> 00:48:47,377 And what goes better with meatballs than P.B. and J? 810 00:48:48,295 --> 00:48:50,505 Hey, that's just like... 811 00:48:54,509 --> 00:48:55,843 Stupid... 812 00:48:55,969 --> 00:48:57,136 Carl? 813 00:48:57,261 --> 00:48:58,304 Is everything all right? 814 00:48:58,429 --> 00:49:02,016 We're just experiencing bugs. 815 00:49:03,934 --> 00:49:05,436 Just what the doctor ordered. 816 00:49:06,145 --> 00:49:08,438 My friend Lewis is an inventor. He can fix it. 817 00:49:08,563 --> 00:49:10,106 Wilbur, you know I can't. 818 00:49:10,232 --> 00:49:11,984 Come on. Give it a try. 819 00:49:12,109 --> 00:49:14,737 You don't understand what's at stake here. 820 00:49:14,862 --> 00:49:17,489 Uncle Joe's seen the toast! 821 00:49:18,365 --> 00:49:20,492 We're past the point of no return! 822 00:49:20,617 --> 00:49:22,786 If he doesn't get P.B. and J... 823 00:49:22,911 --> 00:49:24,621 We all pay! 824 00:49:25,246 --> 00:49:26,289 I don't know. 825 00:49:26,414 --> 00:49:28,458 You would really be helping us out, Lewis. 826 00:49:28,583 --> 00:49:29,750 Please. 827 00:49:34,004 --> 00:49:36,173 One dragonfly on the rocks, please, Mr Barkeep. 828 00:49:36,298 --> 00:49:39,552 Hey, hey, Frankie, baby, you gotta tell us one of your jokes. 829 00:49:39,677 --> 00:49:42,430 Yeah, Frankie. How about that one with the bullfrog? 830 00:49:42,555 --> 00:49:44,390 All right, you bozos. 831 00:49:45,015 --> 00:49:47,309 Have to get that boy out of the house. 832 00:49:48,644 --> 00:49:50,229 Sorry. Wait! 833 00:49:50,354 --> 00:49:52,606 So I turn to the bullfrog, and you know what I says? 834 00:49:52,731 --> 00:49:55,984 Talking frogs with their own little outdoor bar, 835 00:49:56,109 --> 00:49:58,820 and so smartly dressed! Perfect! 836 00:49:58,945 --> 00:50:01,406 I says, "Hey, not with my umbrella, you don't." 837 00:50:02,658 --> 00:50:04,993 - Frankie, you're a riot. - I gotta go pee! 838 00:50:05,118 --> 00:50:06,661 - I love it. - You bunch of goons. 839 00:50:16,379 --> 00:50:18,339 That's a good buzz. What the... 840 00:50:18,714 --> 00:50:22,050 Yes! You are now under my control. 841 00:50:22,176 --> 00:50:24,261 I am now under your control. 842 00:50:27,013 --> 00:50:28,849 - Stop laughing. - Stop laughing. 843 00:50:28,974 --> 00:50:31,894 - Don't repeat everything I say. - I won't repeat everything you say. 844 00:50:32,019 --> 00:50:33,854 - Excellent. - Excellent. 845 00:50:34,146 --> 00:50:36,857 Did you just say, "Excellent," because I said, "Excellent"? 846 00:50:38,358 --> 00:50:39,442 No. 847 00:50:39,567 --> 00:50:41,778 - Excellent. - Excellent. 848 00:50:42,946 --> 00:50:46,616 - So, Mr Fix-it, how's it looking? - Pretty good, Mrs Robinson. 849 00:50:46,741 --> 00:50:48,743 I've recalibrated the dispensing conduits 850 00:50:48,868 --> 00:50:51,078 and aligned the ejection mechanism and... 851 00:50:51,745 --> 00:50:54,874 There he is, that repulsive, half-witted fool! 852 00:50:54,999 --> 00:50:56,834 Now, my slave, seize the boy. 853 00:50:56,959 --> 00:50:58,628 Bring him to me. 854 00:51:00,629 --> 00:51:04,299 Did you not hear what I said, you idiot? Grab the boy and bring him! 855 00:51:05,092 --> 00:51:08,637 Well, it's just that there's a million people over there, 856 00:51:09,221 --> 00:51:10,931 and I have little arms. 857 00:51:11,598 --> 00:51:14,893 I'm just not so sure how well this plan was thought through. 858 00:51:18,522 --> 00:51:19,690 Master? 859 00:51:21,650 --> 00:51:22,734 Master? 860 00:51:24,944 --> 00:51:26,321 Okay, that should do it. 861 00:51:26,696 --> 00:51:29,240 It's so exciting. Let her rip, Lewis! 862 00:51:29,365 --> 00:51:32,118 Quickly. Uncle Joe can't hold on much longer. 863 00:51:32,493 --> 00:51:33,536 Everybody ready? 864 00:51:33,661 --> 00:51:35,412 - Go, Carl. - Yeah! 865 00:51:38,874 --> 00:51:40,000 Is it gonna work? 866 00:51:40,125 --> 00:51:41,376 Oh, no! 867 00:51:45,548 --> 00:51:46,882 No! 868 00:51:47,007 --> 00:51:50,427 I didn't know. I'm sorry. I'm so sorry. 869 00:51:50,552 --> 00:51:53,013 - You failed! - And it was awesome! 870 00:51:53,138 --> 00:51:55,390 - Exceptional! - Outstanding! 871 00:51:56,391 --> 00:51:57,392 I've seen better. 872 00:51:57,517 --> 00:52:01,354 From failing, you learn. From success, not so much. 873 00:52:01,479 --> 00:52:03,231 If I gave up every time I failed, 874 00:52:03,356 --> 00:52:05,274 I never would have made the meatball cannon. 875 00:52:05,399 --> 00:52:07,860 I never would have made my fireproof pants. 876 00:52:10,363 --> 00:52:11,614 Still working out the kinks. 877 00:52:11,739 --> 00:52:13,991 Like my husband always says... 878 00:52:21,582 --> 00:52:23,083 Keep moving Keep moving 879 00:52:23,208 --> 00:52:24,251 Stop 880 00:52:29,172 --> 00:52:32,467 Okay, talking frog, not a good minion. 881 00:52:32,592 --> 00:52:34,970 Need another henchman, something large, not too bright. 882 00:52:35,095 --> 00:52:36,805 Something that won't talk back. 883 00:52:36,930 --> 00:52:39,099 What is he still doing here? Get rid of him. 884 00:52:39,683 --> 00:52:40,683 Oh, my noggin. 885 00:52:40,809 --> 00:52:43,144 Hey, what are you doing? Get your lousy mitts off of me! 886 00:52:43,269 --> 00:52:45,271 You're gonna regret this! 887 00:52:46,189 --> 00:52:50,609 Wait! Wait! Don't move. That's it! 888 00:52:51,860 --> 00:52:54,238 I wonder if I should tell Doris. 889 00:52:54,488 --> 00:52:56,656 No, I'll make it a surprise. 890 00:53:03,289 --> 00:53:04,957 All right, everyone, quiet down. Quiet down. 891 00:53:05,082 --> 00:53:08,877 I propose a toast to Lewis and his brilliant failure. 892 00:53:09,002 --> 00:53:11,546 May it lead to success in the future. 893 00:53:12,005 --> 00:53:14,340 Gosh, you're all so nice. 894 00:53:14,883 --> 00:53:17,260 If I had a family, I... 895 00:53:18,219 --> 00:53:20,346 I'd want them to be just like you. 896 00:53:20,721 --> 00:53:23,182 Oh, well, then, to Lewis! 897 00:53:23,307 --> 00:53:24,893 To Lewis! 898 00:53:25,018 --> 00:53:26,019 To Lewis! 899 00:53:26,144 --> 00:53:27,312 Yeah! 900 00:53:27,687 --> 00:53:30,356 - Come on, Lewis! - Good show, buddy! 901 00:53:31,399 --> 00:53:33,526 What if Louis Armstrong said, "I can't"? 902 00:53:33,651 --> 00:53:34,860 You think he'd have walked on the moon? 903 00:53:34,985 --> 00:53:37,321 Dear, Louis Armstrong was a singer. 904 00:53:40,615 --> 00:53:43,076 What did he mean, if he had a family? 905 00:53:43,201 --> 00:53:44,577 Oh, Lewis is an orphan. 906 00:53:44,703 --> 00:53:46,037 Orphan? 907 00:53:59,467 --> 00:54:01,260 - Oh, no! - Big boy! 908 00:54:02,220 --> 00:54:03,888 Get up, you pansy! 909 00:54:04,013 --> 00:54:05,306 What a great plan! 910 00:54:05,431 --> 00:54:09,726 Go back in time and steal a dinosaur. Oh, Doris will be so proud of me. 911 00:54:10,561 --> 00:54:13,021 Why didn't you tell me you had a pet dinosaur? 912 00:54:13,146 --> 00:54:14,189 Because we don't. 913 00:54:14,314 --> 00:54:16,442 What are you talking about? He's standing right here. 914 00:54:18,652 --> 00:54:21,363 Oh, no! No, you can't eat him! 915 00:54:21,488 --> 00:54:23,115 I need him alive. 916 00:54:25,158 --> 00:54:26,576 Choo-chew on this! 917 00:54:30,288 --> 00:54:31,748 Lewis! 918 00:54:37,628 --> 00:54:40,381 Ready, aim, fire! 919 00:54:49,265 --> 00:54:50,558 Got you! 920 00:54:52,893 --> 00:54:55,228 You messed with the wrong family! 921 00:55:02,860 --> 00:55:04,654 Ding-dong! Pizza's here! 922 00:55:09,701 --> 00:55:10,744 No! 923 00:55:12,829 --> 00:55:15,832 Okay, everybody, this dino's deep-dished. 924 00:55:18,334 --> 00:55:19,835 Run! 925 00:55:21,962 --> 00:55:23,589 Oh! He ate Carl! 926 00:55:24,715 --> 00:55:28,176 - Help us! Help! Help! - Oh, goodness! 927 00:55:40,439 --> 00:55:41,440 Oh, no. 928 00:55:47,612 --> 00:55:48,863 Incoming! 929 00:55:50,156 --> 00:55:51,282 Run! 930 00:55:52,616 --> 00:55:55,286 Now, go get that boy! 931 00:56:12,719 --> 00:56:14,387 What's going on? 932 00:56:14,596 --> 00:56:15,597 Why aren't you seizing the boy? 933 00:56:15,722 --> 00:56:16,931 I have a big head... 934 00:56:17,056 --> 00:56:18,766 ...and little arms. 935 00:56:18,892 --> 00:56:20,351 I'm just not sure... 936 00:56:20,476 --> 00:56:22,312 ...how well this plan was thought through. 937 00:56:24,898 --> 00:56:26,274 Master? 938 00:56:27,359 --> 00:56:29,611 Stupid, stupid, stupid! 939 00:56:33,698 --> 00:56:34,824 Bowler Hat Guy! 940 00:56:34,949 --> 00:56:36,325 Him you can eat. 941 00:56:36,617 --> 00:56:38,827 - Lewis, run! - Wilbur! 942 00:56:57,053 --> 00:56:58,096 No! 943 00:57:19,617 --> 00:57:20,993 Oh, no! 944 00:57:22,411 --> 00:57:25,372 Little Doris now sleeps with the fishes. 945 00:57:30,293 --> 00:57:32,712 - Nice catch. - Nice meatball shooting! 946 00:57:32,837 --> 00:57:34,380 Guess we made a pretty good team, huh? 947 00:57:34,505 --> 00:57:36,174 Yeah, guess we did. 948 00:57:37,091 --> 00:57:39,011 - Are you boys all right? - We're good, Mom. 949 00:57:39,136 --> 00:57:40,887 Yeah, didn't you see us take out that dinosaur? 950 00:57:41,012 --> 00:57:43,348 Oh, man! It was so cool, Mom! 951 00:57:44,516 --> 00:57:47,977 Oh, I mean, I'm sorry. I didn't... 952 00:57:48,102 --> 00:57:49,687 Oh, Lewis, it's okay. 953 00:57:52,857 --> 00:57:54,650 I'm really happy you're safe. 954 00:57:54,942 --> 00:57:56,610 - Your head. - What? 955 00:57:57,611 --> 00:57:59,196 It's just a bruise, Lewis. 956 00:58:00,322 --> 00:58:03,993 You all sacrificed so much for me. 957 00:58:04,118 --> 00:58:07,079 - Well, of course. - You are a special kid. 958 00:58:07,204 --> 00:58:08,414 One of a kind. 959 00:58:08,539 --> 00:58:11,792 Okay, you should get him out of here before something really bad happens. 960 00:58:11,917 --> 00:58:15,086 Silly, silly robot. I've got it all under control. 961 00:58:15,462 --> 00:58:17,755 Okay, everybody, it's been a long, hard day 962 00:58:17,881 --> 00:58:19,757 filled with emotional turmoil and dinosaur fights, 963 00:58:19,882 --> 00:58:22,802 so why don't you all hit the hay, and Lewis and me will get going? 964 00:58:24,887 --> 00:58:28,390 Do you have to go now? I mean, you know, it's getting late. 965 00:58:28,515 --> 00:58:31,978 Maybe Lewis could spend the night. 966 00:58:32,103 --> 00:58:33,980 Mom, maybe some other time, okay? 967 00:58:34,105 --> 00:58:38,067 Well, any time you want to come over, you just come over. 968 00:58:38,192 --> 00:58:41,236 - Mom. - The truth is, we love having you. 969 00:58:41,361 --> 00:58:43,864 - We really have to go. - No. 970 00:58:44,656 --> 00:58:47,826 No, you don't. You have to stay. 971 00:58:48,576 --> 00:58:52,121 I mean, who would be a better family for you than us? 972 00:58:52,997 --> 00:58:54,499 What do you say, Lewis? 973 00:58:55,500 --> 00:58:57,043 Do you want to be a Robinson? 974 00:58:59,671 --> 00:59:02,674 You want to adopt me? 975 00:59:12,433 --> 00:59:14,142 - Yeah! - Yes! 976 00:59:23,193 --> 00:59:25,612 Okay, it's true. I'm from the past. 977 00:59:25,737 --> 00:59:26,905 Now you know the big secret. 978 00:59:27,030 --> 00:59:31,159 Wilbur, what have you done? How could you bring him here? 979 00:59:31,284 --> 00:59:33,161 That is an excellent question. 980 00:59:33,286 --> 00:59:34,787 Please, don't get mad at Wilbur. 981 00:59:34,913 --> 00:59:36,289 He was just being a good friend. 982 00:59:36,414 --> 00:59:40,543 Lewis, I am so sorry, but you have to go. 983 00:59:40,668 --> 00:59:42,086 What? You just said... 984 00:59:42,211 --> 00:59:44,088 I know what I said. 985 00:59:44,213 --> 00:59:46,174 I'm from the past. So what? 986 00:59:47,300 --> 00:59:49,844 Lewis. Lewis, look at me. You're... 987 00:59:50,553 --> 00:59:52,096 You're a great kid, 988 00:59:52,221 --> 00:59:55,140 and we would never do anything to hurt you, 989 00:59:56,475 --> 01:00:00,103 but I'm sorry. You have to go back to your own time. 990 01:00:01,146 --> 01:00:06,359 Yeah, about that, one of the time machines is broken, 991 01:00:06,568 --> 01:00:10,029 and the other one was stolen by a guy with a bowler hat, 992 01:00:10,154 --> 01:00:13,116 which kind of explains the dino. 993 01:00:18,454 --> 01:00:19,706 I'm calling your father. 994 01:00:19,831 --> 01:00:21,374 Wait. If I have to leave, 995 01:00:21,499 --> 01:00:23,709 can I at least go back and find my mom? 996 01:00:23,918 --> 01:00:25,544 Wilbur promised. 997 01:00:25,669 --> 01:00:26,879 You promised what? 998 01:00:27,004 --> 01:00:28,839 I was never gonna do it. I swear! 999 01:00:29,506 --> 01:00:31,883 - You lied to me? - No! 1000 01:00:33,218 --> 01:00:34,261 Yes. 1001 01:00:34,678 --> 01:00:35,930 Lewis! Lewis, wait! 1002 01:00:36,055 --> 01:00:39,558 I can't believe I was dumb enough to actually believe you were my friend! 1003 01:00:40,142 --> 01:00:41,560 I am your friend! 1004 01:00:41,685 --> 01:00:45,230 Mister, you're grounded till you die. 1005 01:01:06,709 --> 01:01:10,087 Oh, yes, Doris, it is a shame. 1006 01:01:10,212 --> 01:01:15,300 All he wants to do is go back in time to meet the mother he never knew, 1007 01:01:16,218 --> 01:01:20,764 but they won't let him. We'd let him, though. 1008 01:01:21,764 --> 01:01:24,726 Too bad we don't have a time machine. 1009 01:01:24,851 --> 01:01:28,313 Oh, wait. We do. 1010 01:01:28,688 --> 01:01:30,232 Bowler Hat Guy? 1011 01:01:30,607 --> 01:01:33,401 - Hello, Lewis. - What do you want? 1012 01:01:33,526 --> 01:01:36,195 To make your dream come true. 1013 01:01:36,320 --> 01:01:39,448 All you have to do is put Humpty Dumpty back together again, 1014 01:01:39,573 --> 01:01:42,076 and we'll take you back to find your mommy. 1015 01:01:42,910 --> 01:01:44,036 Lewis! 1016 01:01:44,995 --> 01:01:47,414 Let's just talk about this, Lewis. Come on! 1017 01:01:47,539 --> 01:01:49,249 I know you're around here somewhere. 1018 01:01:52,044 --> 01:01:53,087 Lewis! 1019 01:02:14,356 --> 01:02:17,735 I can't imagine why you're so interested in this piece of junk. 1020 01:02:17,735 --> 01:02:20,154 That's for me to know and you to find out. 1021 01:02:20,279 --> 01:02:22,365 Now, show me how to work this thing. 1022 01:02:22,490 --> 01:02:24,200 It doesn't work. Never did. 1023 01:02:24,325 --> 01:02:25,367 Well, supposing it did, 1024 01:02:25,493 --> 01:02:27,328 and if one were presenting the invention to, say, 1025 01:02:27,453 --> 01:02:30,497 a board of directors for a very large invention company, 1026 01:02:30,622 --> 01:02:32,290 where might one find the "On" switch? 1027 01:02:32,874 --> 01:02:34,459 Hypothetically speaking, of course. 1028 01:02:34,584 --> 01:02:36,753 All right, first, you turn this knob twice, 1029 01:02:36,878 --> 01:02:38,504 then push this red button, 1030 01:02:38,630 --> 01:02:39,964 and that's it. It's pretty easy. 1031 01:02:40,089 --> 01:02:41,424 What a stupid way to turn it on! 1032 01:02:41,549 --> 01:02:43,593 Okay, take me to see my mom now. 1033 01:02:43,719 --> 01:02:45,095 Yes, of course. 1034 01:02:45,220 --> 01:02:46,429 Doris? 1035 01:02:49,307 --> 01:02:50,308 We had a deal! 1036 01:02:50,433 --> 01:02:52,310 Crossies! Doesn't count. 1037 01:02:52,435 --> 01:02:54,979 Why are you doing this to me? I never did anything to you. 1038 01:02:55,104 --> 01:02:57,064 You still haven't figured it out? 1039 01:02:57,189 --> 01:02:58,524 Figured out what? 1040 01:02:58,649 --> 01:03:00,651 Well, let's see if this rings a bell. 1041 01:03:00,776 --> 01:03:03,153 Father of the Future, inventor extraordinaire, 1042 01:03:03,278 --> 01:03:04,780 "Keep moving forward"? 1043 01:03:04,905 --> 01:03:07,365 That's not me. That's Wilbur's dad. 1044 01:03:11,662 --> 01:03:13,705 Are you saying 1045 01:03:13,831 --> 01:03:16,249 that I'm Wilbur's dad? 1046 01:03:17,209 --> 01:03:19,002 Give the boy a prize. 1047 01:03:19,627 --> 01:03:23,089 You grew up to be the founder of this wretched time, 1048 01:03:23,214 --> 01:03:24,841 so I plan to destroy your destiny. 1049 01:03:24,966 --> 01:03:28,010 - Easy peasy, rice and cheesy. - Well... 1050 01:03:28,552 --> 01:03:30,346 So if I'm Wilbur's dad... 1051 01:03:30,471 --> 01:03:31,513 Keep going. 1052 01:03:32,056 --> 01:03:33,850 If I'm Wilbur's dad... 1053 01:03:33,975 --> 01:03:35,643 Yes, thank you, we've established that. 1054 01:03:35,768 --> 01:03:38,437 But what does that have to do with you? 1055 01:03:39,522 --> 01:03:42,441 Allow me to shed some light on the subject. 1056 01:03:45,402 --> 01:03:46,778 My old room! 1057 01:03:46,903 --> 01:03:49,281 I think you mean our old room. 1058 01:03:49,406 --> 01:03:52,450 - What? - Yes! Yes, it is I, 1059 01:03:52,575 --> 01:03:53,868 Mike Yagoobian! 1060 01:03:54,577 --> 01:03:58,206 I know. I'm disgusting, but one learns to love it. 1061 01:03:58,332 --> 01:03:59,750 How did you end up like this? 1062 01:03:59,875 --> 01:04:04,671 Well, it's a long and pitiful story about a young boy with a dream, 1063 01:04:04,796 --> 01:04:07,423 a dream of winning a Little League championship, 1064 01:04:10,760 --> 01:04:14,305 a dream that was ruined in the last inning. 1065 01:04:14,722 --> 01:04:17,599 We lost by one run because of me. 1066 01:04:17,724 --> 01:04:18,809 Get him! 1067 01:04:18,934 --> 01:04:22,979 If I hadn't fallen asleep, I would have caught the ball! 1068 01:04:23,146 --> 01:04:25,149 And we would have won! 1069 01:04:25,274 --> 01:04:26,817 Do you understand? 1070 01:04:26,942 --> 01:04:29,570 For some reason, no one wanted to adopt me. 1071 01:04:29,695 --> 01:04:32,823 Whiz kid Cornelius Robinson graduates from college at age 14. 1072 01:04:32,948 --> 01:04:36,659 This year's Nobel Prize goes to a young Cornelius Robinson. 1073 01:04:36,785 --> 01:04:38,369 Hey, Goob, what's up? Cool binder. 1074 01:04:38,494 --> 01:04:40,455 Hey, Goob, wanna come over to my house today? 1075 01:04:40,580 --> 01:04:42,498 They all hated me. 1076 01:04:42,790 --> 01:04:46,168 Eventually, they closed down the orphanage and everyone left, 1077 01:04:46,293 --> 01:04:47,920 except me. 1078 01:04:48,045 --> 01:04:49,964 Cornelius Robinson rebuilds Inventco. 1079 01:04:50,089 --> 01:04:51,299 - Robinson reaches out to... - It's new name, 1080 01:04:51,424 --> 01:04:53,426 - Robinson Industries. - Cornelius Robinson! 1081 01:04:53,551 --> 01:04:56,637 - Cornelius Robinson is now... - Now here's another amazing... 1082 01:04:56,762 --> 01:05:01,934 It was then that I realised it wasn't my fault. 1083 01:05:02,059 --> 01:05:03,435 It was yours. 1084 01:05:03,560 --> 01:05:06,771 If you hadn't kept me up all night working on your stupid project, 1085 01:05:07,314 --> 01:05:08,940 then I wouldn't have missed the catch, 1086 01:05:09,065 --> 01:05:13,111 so I devised a brilliant plan to get my revenge. 1087 01:05:15,906 --> 01:05:18,617 Robinson, you stink! 1088 01:05:19,117 --> 01:05:23,288 Then, just as I was on the brink of destroying Robinson Industries, 1089 01:05:23,830 --> 01:05:26,165 I met her. 1090 01:05:29,376 --> 01:05:31,503 We retreated to our villainous lair, 1091 01:05:31,628 --> 01:05:34,756 where Doris spun a tale of deception and woe. 1092 01:05:34,881 --> 01:05:38,301 Apparently, you invented her to be a Helping Hat, 1093 01:05:38,426 --> 01:05:40,638 a slave to humankind, 1094 01:05:44,600 --> 01:05:47,811 but Doris knew she was capable of so much more. 1095 01:05:53,108 --> 01:05:55,902 However, you didn't see her true potential. 1096 01:05:56,027 --> 01:05:58,029 - Got it. - So you shut her down, 1097 01:06:04,660 --> 01:06:06,663 or so you thought. 1098 01:06:16,296 --> 01:06:18,507 We both had a score to settle with you, 1099 01:06:19,216 --> 01:06:24,304 and while my plan for revenge was brilliant, Doris' was... 1100 01:06:24,304 --> 01:06:26,264 Well, we went with Doris', 1101 01:06:26,389 --> 01:06:30,978 but I made a very, very important contribution. 1102 01:06:30,978 --> 01:06:33,563 Together we made the perfect team. 1103 01:06:43,739 --> 01:06:44,740 Wilbur! 1104 01:06:44,865 --> 01:06:47,534 Make sure you shut that door tight, or else the alarm won't engage. 1105 01:06:47,660 --> 01:06:48,786 Yeah, Mom. 1106 01:06:52,372 --> 01:06:54,874 I went to your house, snuck in the garage 1107 01:06:55,000 --> 01:06:56,752 and stole the time machine, 1108 01:06:59,755 --> 01:07:04,718 all thanks to that pointy-haired little kid who forgot to lock the garage door. 1109 01:07:09,055 --> 01:07:12,100 And now all that's left is to return to Inventco, 1110 01:07:12,225 --> 01:07:14,977 where I'll pass off your little gizmo as my own. 1111 01:07:15,102 --> 01:07:17,480 But you have no idea what that could do to this future! 1112 01:07:17,605 --> 01:07:20,732 I don't care. I just want to ruin your life. 1113 01:07:20,858 --> 01:07:22,485 Goob, I had no idea. 1114 01:07:22,610 --> 01:07:24,487 Shut up! And don't call me Goob! 1115 01:07:24,612 --> 01:07:27,281 How many evil villains do you know who can pull off a name like Goob? 1116 01:07:27,865 --> 01:07:29,783 Look, I'm sorry your life turned out so bad, 1117 01:07:29,909 --> 01:07:31,994 but don't blame me. You messed it up yourself. 1118 01:07:32,119 --> 01:07:35,831 You just focused on the bad stuff when all you had to do was 1119 01:07:35,956 --> 01:07:39,709 let go of the past and keep moving forward. 1120 01:07:39,834 --> 01:07:40,877 Let's see. 1121 01:07:41,002 --> 01:07:43,880 Take responsibility for my own life or blame you. 1122 01:07:45,256 --> 01:07:47,801 "Blame you" wins hands down! 1123 01:07:51,304 --> 01:07:54,557 This is gonna be the best day of my life! 1124 01:08:02,606 --> 01:08:05,943 Doris, would you be a dear and open the hatch for me, please? 1125 01:08:12,950 --> 01:08:14,243 No! 1126 01:08:15,661 --> 01:08:19,915 Well, I hate to foil your evil plan and run, but ta-ta! 1127 01:08:22,250 --> 01:08:23,752 But... 1128 01:08:23,877 --> 01:08:25,879 I bet you're glad to see me. 1129 01:08:27,005 --> 01:08:29,090 That's for not locking the garage door. 1130 01:08:30,591 --> 01:08:31,759 You know about that? 1131 01:08:31,884 --> 01:08:33,260 I know everything. 1132 01:08:33,385 --> 01:08:34,386 You gotta admit, 1133 01:08:34,511 --> 01:08:36,638 this will be a great story to tell me someday. 1134 01:08:39,642 --> 01:08:42,103 Look at that, boys. We're almost home free. 1135 01:08:51,153 --> 01:08:52,612 Oh, no! 1136 01:08:54,239 --> 01:08:56,116 Take a good look around, boys, 1137 01:08:56,241 --> 01:08:58,952 because your future is about to change. 1138 01:09:00,578 --> 01:09:03,123 Lewis, you have to fix the time machine. 1139 01:09:03,248 --> 01:09:05,333 No. No, I can't. 1140 01:09:11,923 --> 01:09:14,133 What about your dad? You could call him. 1141 01:09:14,383 --> 01:09:16,761 - You are my dad. - But that's in the future. 1142 01:09:16,886 --> 01:09:19,596 There won't be a future unless you fix the time machine. 1143 01:09:23,475 --> 01:09:24,768 Look, I messed up. 1144 01:09:25,018 --> 01:09:27,980 I left the garage unlocked, and I've tried like crazy to fix things, 1145 01:09:28,105 --> 01:09:29,148 but now it's up to you. 1146 01:09:31,275 --> 01:09:32,651 You can do it, Dad. 1147 01:09:34,027 --> 01:09:39,157 - Lewis? Lewis! - Wilbur? Wilbur! 1148 01:09:43,286 --> 01:09:44,370 Wilbur. 1149 01:09:44,620 --> 01:09:47,707 Mrs Robinson? Uncle Art? Lefty? 1150 01:10:02,346 --> 01:10:04,473 Prepare to be amazed. 1151 01:10:04,598 --> 01:10:07,309 I call it the Memory Scanner. 1152 01:10:07,434 --> 01:10:10,895 So, Yagoobian, any other ideas you'd like to share with us? 1153 01:10:11,021 --> 01:10:14,399 Yes. I call them Helping Hats. 1154 01:10:17,610 --> 01:10:19,029 They're everywhere! 1155 01:10:21,406 --> 01:10:23,950 Doris, what's happening? I don't understand. 1156 01:10:24,075 --> 01:10:26,869 I just wanted to ruin his future, not this. 1157 01:10:28,121 --> 01:10:30,122 No! 1158 01:10:35,878 --> 01:10:39,381 No. No, this can't be happening! No! 1159 01:10:39,756 --> 01:10:42,884 Oh, Lewis, it's already happened. 1160 01:12:42,374 --> 01:12:45,543 Why did I ever invent that stupid hat? 1161 01:12:56,221 --> 01:13:01,225 Take a good look around, Doris, 'cause your future's about to change. 1162 01:13:09,691 --> 01:13:11,193 Goob, stop! 1163 01:13:11,902 --> 01:13:12,986 You don't know what you're doing! 1164 01:13:13,111 --> 01:13:15,196 Yes, I do. I'm ruining your future. 1165 01:13:15,322 --> 01:13:16,449 She's using you, Goob, 1166 01:13:16,574 --> 01:13:18,742 and when she gets what she wants, she'll get rid of you. 1167 01:13:18,867 --> 01:13:20,661 What? What? 1168 01:13:25,999 --> 01:13:28,460 I am never going to invent you. 1169 01:13:34,757 --> 01:13:37,218 Come on, Goob. I've got to show you something. 1170 01:13:46,477 --> 01:13:47,645 Doris? 1171 01:13:48,104 --> 01:13:49,813 I thought she was my friend. 1172 01:14:21,927 --> 01:14:23,929 You did it, Lewis. You did it! 1173 01:14:26,723 --> 01:14:28,225 I'll hold him while you run for help. 1174 01:14:28,350 --> 01:14:29,392 Let him go. 1175 01:14:29,768 --> 01:14:32,271 What are you doing? He's the bad guy. 1176 01:14:32,396 --> 01:14:35,065 No, he's not. He's my roommate. 1177 01:14:35,232 --> 01:14:36,984 - What? - He's my old roommate, 1178 01:14:37,109 --> 01:14:38,652 and I really think you guys should adopt him. 1179 01:14:38,777 --> 01:14:40,987 - Are you nuts? - Give me one good reason why not. 1180 01:14:41,112 --> 01:14:42,530 I'll give you three good reasons. 1181 01:14:42,656 --> 01:14:45,074 He stole our time machine, tried to ruin your future, 1182 01:14:45,200 --> 01:14:47,535 and he smells like he hasn't showered in 30 years! 1183 01:14:47,869 --> 01:14:51,122 May I remind you, I'm your father, and you have to do what I say. 1184 01:14:53,415 --> 01:14:56,585 Okay, Mr Yagoobian, do you want to be a... 1185 01:14:56,710 --> 01:14:58,796 - Where'd he go? - Goob? 1186 01:14:59,839 --> 01:15:01,007 Goob! 1187 01:15:02,967 --> 01:15:04,218 Goob. 1188 01:15:31,744 --> 01:15:32,787 Are you hurt? Any broken bones? 1189 01:15:32,912 --> 01:15:34,497 - No, I'm... - Do you have a temperature? 1190 01:15:34,622 --> 01:15:36,082 - Brain fog? - Scurvy? 1191 01:15:36,207 --> 01:15:37,291 - Tapeworm? - Cellulite? 1192 01:15:37,416 --> 01:15:40,043 No. No, no, I'm fine. I feel fine. 1193 01:15:40,169 --> 01:15:43,922 In fact, better than I've felt in a long time. 1194 01:15:44,047 --> 01:15:47,300 Franny, they're gone. Oh, this is terrible! 1195 01:15:47,425 --> 01:15:49,178 - Oh, boy. - Well, he's home early. 1196 01:15:49,303 --> 01:15:52,806 Franny, where are you? The time machines are gone! 1197 01:16:06,444 --> 01:16:08,195 Ratted out by the old lady. 1198 01:16:09,280 --> 01:16:10,489 Harsh. 1199 01:16:15,203 --> 01:16:16,412 Okay. 1200 01:16:26,922 --> 01:16:30,091 Yeah, beats working in an office every day. 1201 01:16:30,216 --> 01:16:32,051 Yeah, no kidding. 1202 01:16:32,218 --> 01:16:34,595 Hey! Want to see the one I'm most proud of? 1203 01:16:34,721 --> 01:16:36,097 Yeah. 1204 01:16:38,892 --> 01:16:41,144 Oh, no, no, no. That one. 1205 01:16:54,907 --> 01:16:57,201 It was our first real invention. 1206 01:16:57,826 --> 01:16:59,619 It's the one that started it all. 1207 01:16:59,745 --> 01:17:00,871 Wowie. 1208 01:17:01,871 --> 01:17:05,584 So if I go back now, then this will be my future. 1209 01:17:05,709 --> 01:17:08,337 Well, that depends on you. 1210 01:17:08,462 --> 01:17:09,463 Nothing is set in stone. 1211 01:17:09,588 --> 01:17:13,383 You gotta make the right choices and keep moving forward. 1212 01:17:17,387 --> 01:17:20,723 Since it's gonna work this time, that means I... 1213 01:17:20,848 --> 01:17:25,102 We won't finally get to see what Mom looks like? 1214 01:17:27,563 --> 01:17:28,897 Do we ever meet her? 1215 01:17:32,110 --> 01:17:34,028 I think you're just gonna have to get back 1216 01:17:34,153 --> 01:17:36,906 to that science fair and find out for yourself. 1217 01:17:37,031 --> 01:17:39,241 I had a feeling you were gonna say that. 1218 01:17:40,284 --> 01:17:43,412 That's because we are one smart kid. 1219 01:17:48,416 --> 01:17:49,417 - So long! - Bye-bye, Lewis! 1220 01:17:49,542 --> 01:17:52,044 - Farewell, future brother-in-law. - So long! See you later, Lewis! 1221 01:17:52,170 --> 01:17:53,963 Oh, don't forget the mashed potatoes! 1222 01:17:55,340 --> 01:17:57,384 - Have a safe trip, little Lewis. - I will. 1223 01:17:57,509 --> 01:17:59,260 Hey, while I got you here, 1224 01:17:59,386 --> 01:18:02,805 just a couple of little suggestions regarding my design. 1225 01:18:02,930 --> 01:18:07,476 Let's face it, these skinny limbs don't exactly make the teapot whistle. 1226 01:18:07,601 --> 01:18:10,604 All that really matters is, hey, don't forget to invent me. 1227 01:18:10,729 --> 01:18:13,148 - Are you kidding? No way! - I love you. 1228 01:18:14,316 --> 01:18:16,776 There's so many things I wish I could ask you. 1229 01:18:16,902 --> 01:18:19,529 Excuse me. Time travel now, questions later. 1230 01:18:19,654 --> 01:18:20,656 - But I... - Don't worry. 1231 01:18:20,781 --> 01:18:23,617 Just get back to that science fair, and we'll see you real soon. 1232 01:18:23,742 --> 01:18:27,120 Oh, right. Right, okay, I will. Bye. 1233 01:18:27,245 --> 01:18:29,789 - Goodbye, son. - Thanks again for everything! 1234 01:18:29,915 --> 01:18:32,417 - Wait. Lewis, one more thing. - Yeah? 1235 01:18:32,542 --> 01:18:37,421 Just a little tip for the future. I am always right. 1236 01:18:37,547 --> 01:18:40,466 Even when I'm wrong, I'm right. 1237 01:18:42,551 --> 01:18:45,763 She's right. I'd just go with it if I were you. 1238 01:18:46,681 --> 01:18:47,974 And I am. 1239 01:18:48,766 --> 01:18:50,518 Then you're absolutely right. 1240 01:18:53,103 --> 01:18:54,938 All right, I'm coming. 1241 01:18:55,481 --> 01:18:57,357 Well, it's not like you're never gonna see them again. 1242 01:18:57,482 --> 01:18:59,276 They are your family, after all. 1243 01:19:29,137 --> 01:19:30,138 Wait a minute. 1244 01:19:30,264 --> 01:19:32,349 You're supposed to take me back to the science fair. 1245 01:19:32,474 --> 01:19:33,642 I know. 1246 01:19:39,231 --> 01:19:41,984 Well, I think you punched in the wrong numbers. 1247 01:19:42,109 --> 01:19:44,736 We agreed that, if you fixed the time machine, 1248 01:19:44,861 --> 01:19:46,738 I'd take you back to see your mom. 1249 01:19:46,863 --> 01:19:48,031 What? 1250 01:20:06,590 --> 01:20:08,008 A deal's a deal. 1251 01:22:11,377 --> 01:22:14,254 I don't get it. Why'd you just let her go? 1252 01:22:15,005 --> 01:22:18,174 Because I already have a family. 1253 01:22:27,349 --> 01:22:30,978 I never thought my dad would be my best friend. 1254 01:22:31,979 --> 01:22:34,148 Now, now, don't make me come and bail you out again. 1255 01:22:35,942 --> 01:22:36,984 I won't. 1256 01:22:37,109 --> 01:22:39,070 Remember, I've got a time machine. 1257 01:22:39,195 --> 01:22:40,696 If you mess up again, I'll just keep coming back 1258 01:22:40,821 --> 01:22:41,989 till you get it right. 1259 01:22:44,241 --> 01:22:45,867 - You got that motto? - I got it. 1260 01:22:45,993 --> 01:22:47,244 Don't forget it. 1261 01:22:47,369 --> 01:22:49,162 I don't think that's possible. 1262 01:22:50,622 --> 01:22:51,831 You better get going. 1263 01:22:52,624 --> 01:22:54,167 See you later, Wilbur. 1264 01:23:12,560 --> 01:23:14,103 Wait a minute! 1265 01:23:22,694 --> 01:23:24,697 Goob! Goob, wake up! 1266 01:23:24,822 --> 01:23:25,864 What? 1267 01:23:28,784 --> 01:23:30,160 That's it! 1268 01:23:38,251 --> 01:23:41,045 Mr Willerstein, I know what went wrong. 1269 01:23:41,170 --> 01:23:43,381 Can I have one more chance? Please! 1270 01:23:45,507 --> 01:23:48,302 My ride isn't here yet, so fire it up. 1271 01:23:49,887 --> 01:23:51,597 I need a volunteer. 1272 01:23:54,934 --> 01:23:56,560 Now, just give me a date to input. 1273 01:23:56,685 --> 01:23:58,103 Well, now, let's see. 1274 01:23:58,270 --> 01:24:01,356 There's my first science fair, the day I got my first microscope, 1275 01:24:01,481 --> 01:24:04,609 the time I swam the English Channel, my first gold medal for the luge. 1276 01:24:05,777 --> 01:24:06,945 I know. 1277 01:24:08,071 --> 01:24:09,322 Perfect! 1278 01:24:21,751 --> 01:24:24,754 - You look gorgeous. - He's a lucky guy. 1279 01:24:26,839 --> 01:24:28,632 Oh! It works. 1280 01:24:28,757 --> 01:24:31,218 - It works! - It works. 1281 01:24:31,802 --> 01:24:34,054 You look beautiful, Lucille. 1282 01:24:39,309 --> 01:24:40,478 Bud? 1283 01:24:41,770 --> 01:24:43,689 - Would you look at that? - Whoa! 1284 01:24:43,814 --> 01:24:45,607 Honey! Honey, you're just in time. 1285 01:24:45,732 --> 01:24:48,610 - Lucille! - You did it, Lewis! You did it! 1286 01:24:48,735 --> 01:24:50,111 This invention is brilliant! 1287 01:24:50,236 --> 01:24:51,696 Kid, you're this fair's MVP! 1288 01:24:51,821 --> 01:24:53,948 That was some show you put on. 1289 01:24:54,073 --> 01:24:57,535 You're a real special kid, 1290 01:25:00,329 --> 01:25:03,540 but you don't look like a Lewis. You look more like a... 1291 01:25:03,665 --> 01:25:06,377 Cornelius. I get that a lot. 1292 01:25:07,545 --> 01:25:09,964 Oh, no! Sorry, mister. 1293 01:25:10,089 --> 01:25:11,465 No harm done. 1294 01:25:12,341 --> 01:25:14,677 Frankie, what have I told you about running away? 1295 01:25:14,802 --> 01:25:17,137 - Frankie? - My star pupil. 1296 01:25:17,262 --> 01:25:22,142 My name's Franny, and I teach frogs music. 1297 01:25:22,267 --> 01:25:23,393 Really? 1298 01:25:24,310 --> 01:25:27,230 You know that frogs have more musical ability than people? 1299 01:25:27,355 --> 01:25:29,774 But nobody believes me. 1300 01:25:30,609 --> 01:25:32,694 They all think I'm crazy. 1301 01:25:34,029 --> 01:25:36,823 You think I'm crazy, too. 1302 01:25:36,948 --> 01:25:39,951 No. No, I think you're right. 1303 01:25:43,454 --> 01:25:45,247 Over here? There he is. 1304 01:25:45,372 --> 01:25:48,584 Kid, we'd like to get a story on you for the local paper. 1305 01:25:48,709 --> 01:25:51,294 You've got a bright future ahead of you. 1306 01:25:54,422 --> 01:25:55,673 Let it go 1307 01:25:55,800 --> 01:25:56,884 Yeah. 1308 01:25:57,259 --> 01:26:00,262 Let it roll right off your shoulder 1309 01:26:00,387 --> 01:26:01,847 Don't you know 1310 01:26:03,557 --> 01:26:06,059 The hardest part is over 1311 01:26:06,184 --> 01:26:07,811 Let it in 1312 01:26:08,895 --> 01:26:11,689 Let your clarity define you 1313 01:26:11,814 --> 01:26:13,399 In the end 1314 01:26:14,650 --> 01:26:18,862 We will only just remember How it feels 1315 01:26:28,622 --> 01:26:30,666 Let it slide 1316 01:26:31,708 --> 01:26:34,628 Let your troubles fall behind you 1317 01:26:34,753 --> 01:26:36,546 Let it shine 1318 01:26:37,547 --> 01:26:40,216 Until you feel it all around you 1319 01:26:40,383 --> 01:26:43,052 And I don't mind 1320 01:26:43,177 --> 01:26:46,013 If it's me you need to turn to 1321 01:26:46,138 --> 01:26:48,391 We'll get by 1322 01:26:49,017 --> 01:26:53,396 It's the heart that really matters In the end 1323 01:26:53,980 --> 01:26:56,524 Our lives are made 1324 01:26:56,649 --> 01:26:59,360 In these small hours 1325 01:26:59,652 --> 01:27:02,071 These little wonders 1326 01:27:02,237 --> 01:27:05,115 These twists and turns of fate 1327 01:27:05,407 --> 01:27:07,743 Time falls away 1328 01:27:07,868 --> 01:27:11,079 But these small hours 1329 01:27:11,204 --> 01:27:16,543 These small hours still remain 1330 01:27:16,919 --> 01:27:19,254 All of my regret 1331 01:27:19,379 --> 01:27:22,173 Will wash away somehow 1332 01:27:22,424 --> 01:27:24,968 But I cannot forget 1333 01:27:25,093 --> 01:27:28,387 The way I feel right now 1334 01:27:52,536 --> 01:27:54,245 The future has arrived 1335 01:27:55,538 --> 01:27:57,582 The future has arrived 1336 01:27:58,791 --> 01:28:00,751 The future has arrived 1337 01:28:02,128 --> 01:28:04,422 The future has arrived 1338 01:28:18,644 --> 01:28:20,229 The future's arrived 1339 01:28:20,354 --> 01:28:21,897 Nobody can doubt 1340 01:28:22,022 --> 01:28:25,108 The future is what everything's about 1341 01:28:25,233 --> 01:28:28,028 It's better for you And it's better for me 1342 01:28:28,487 --> 01:28:31,532 It's better than what everybody Thought it would be 1343 01:28:31,657 --> 01:28:33,617 The future has arrived 1344 01:28:35,077 --> 01:28:37,746 The future has arrived today 1345 01:28:38,371 --> 01:28:39,956 The future's alive 1346 01:28:40,081 --> 01:28:41,583 Alive as can be 1347 01:28:41,708 --> 01:28:43,084 Just open your eyes 1348 01:28:43,209 --> 01:28:44,835 It's plain to see 1349 01:28:44,961 --> 01:28:46,420 Just don't be afraid 1350 01:28:46,545 --> 01:28:48,339 Just keep going on 1351 01:28:48,464 --> 01:28:51,258 One step at a time And you can't go wrong 1352 01:28:51,383 --> 01:28:53,928 It's time to create 1353 01:28:54,053 --> 01:28:56,055 Time to grow 1354 01:28:56,180 --> 01:28:57,682 If you feel right 1355 01:28:57,807 --> 01:29:01,060 The world, yeah She's changing 1356 01:29:01,185 --> 01:29:03,812 Don't it make you feel alive? 1357 01:29:04,855 --> 01:29:06,481 The future has arrived 1358 01:29:07,941 --> 01:29:10,527 The future has arrived today 1359 01:29:11,444 --> 01:29:12,987 The future's alive 1360 01:29:14,530 --> 01:29:17,199 The future is alive today 1361 01:29:24,791 --> 01:29:27,835 Yeah, yeah, yeah, yeah 1362 01:29:27,960 --> 01:29:30,838 Yeah, yeah, yeah, yeah 1363 01:29:30,963 --> 01:29:32,548 The future's arrived 1364 01:29:32,673 --> 01:29:34,174 Nobody can doubt 1365 01:29:34,300 --> 01:29:37,636 The future is what everything's about 1366 01:29:37,761 --> 01:29:40,764 It's better for you It's better for me 1367 01:29:40,889 --> 01:29:43,767 It's better than what everybody Thought it would be 1368 01:29:43,893 --> 01:29:46,603 It's time to create 1369 01:29:46,729 --> 01:29:48,272 Time to grow 1370 01:29:48,564 --> 01:29:50,440 If you feel right 1371 01:29:50,565 --> 01:29:53,693 The world, yeah She's changing 1372 01:29:53,818 --> 01:29:56,988 And life's rearranging 1373 01:29:57,113 --> 01:29:59,032 Don't it make you feel alive? 1374 01:29:59,157 --> 01:30:00,700 The future has arrived 1375 01:30:00,825 --> 01:30:02,368 The future has arrived 1376 01:30:03,869 --> 01:30:06,372 The future has arrived today 1377 01:30:07,081 --> 01:30:08,957 The future's alive 1378 01:30:10,460 --> 01:30:13,045 The future is alive today 1379 01:30:13,671 --> 01:30:15,548 The future has arrived 1380 01:30:16,924 --> 01:30:19,760 The future has arrived today 1381 01:30:20,511 --> 01:30:22,220 The future's alive 1382 01:30:23,513 --> 01:30:26,516 The future is alive today 1383 01:30:27,100 --> 01:30:28,685 The future has arrived 1384 01:30:30,186 --> 01:30:33,022 The future has arrived today 1385 01:30:33,439 --> 01:30:35,400 The future's alive 1386 01:30:36,735 --> 01:30:39,404 The future is alive today 1387 01:30:40,238 --> 01:30:43,157 The future has arrived today 1388 01:30:43,282 --> 01:30:46,077 The future has arrived today 1389 01:30:46,619 --> 01:30:49,413 The future has arrived today 1390 01:30:49,830 --> 01:30:52,749 The future has arrived today 1391 01:30:59,214 --> 01:31:04,428 Waiting to cross the Rubicon 1392 01:31:04,553 --> 01:31:09,266 Wondering what side I'm on 1393 01:31:09,683 --> 01:31:14,479 What are these visions Of me as a young man 1394 01:31:14,604 --> 01:31:20,609 With one arm pointing And the other arm holding your hand? 1395 01:31:20,734 --> 01:31:25,531 Needing a plan to keep you near 1396 01:31:25,657 --> 01:31:30,619 Blowing a horn so you can hear 1397 01:31:30,995 --> 01:31:35,791 If it was only my love and devotion 1398 01:31:35,916 --> 01:31:40,462 This world would suddenly be In a state of 1399 01:31:40,587 --> 01:31:44,966 Commotion 1400 01:31:45,466 --> 01:31:49,929 Emotional commotion 1401 01:31:50,054 --> 01:31:55,185 Emotional commotion 1402 01:31:56,352 --> 01:32:00,857 Emotional commotion 1403 01:32:00,982 --> 01:32:03,526 Emotional commotion 1404 01:32:25,255 --> 01:32:29,300 I never get around Under the sun and the stars 1405 01:32:29,425 --> 01:32:35,306 And I may be always frowning 1406 01:32:35,431 --> 01:32:39,685 But one day you will see Under the sun and the stars 1407 01:32:39,810 --> 01:32:45,566 You will turn around And I'll be 1408 01:32:45,691 --> 01:32:49,820 In motion 1409 01:32:50,612 --> 01:32:55,158 Emotional commotion 1410 01:32:55,283 --> 01:33:01,164 Emotional commotion 1411 01:33:01,539 --> 01:33:05,876 Emotional commotion 1412 01:33:06,002 --> 01:33:11,633 Emotional commotion 1413 01:33:12,383 --> 01:33:16,888 Emotional commotion 1414 01:33:17,013 --> 01:33:23,602 Emotional motion