1
00:00:28,320 --> 00:00:30,380
Nu skal jeg fortælle dig
en lille historie.
2
00:00:31,300 --> 00:00:33,380
Så du måske bedre kan forstå det.
3
00:00:35,380 --> 00:00:39,320
For hvorfor jeg er her,
det er, fordi for mange år siden -
4
00:00:39,340 --> 00:00:43,360
- havde jeg et værksted.
Ligesom din far.
5
00:00:45,340 --> 00:00:48,380
Bortset fra at det ikke ligefrem
var bilerne, der gav kasse.
6
00:00:49,300 --> 00:00:53,300
Vi rykkede tjald dernedefra.
Det var med Badevægten.
7
00:00:53,340 --> 00:00:56,340
Der var så meget knald på,
at det rygtedes.
8
00:00:56,360 --> 00:01:01,300
Når folk laver kasse,
kommer der nogle og vil have lidt -
9
00:01:01,320 --> 00:01:03,320
- af din forretning.
10
00:01:03,340 --> 00:01:07,360
Og rigtigt nok: Lige pludselig
en dag kom der sådan tre gutter -
11
00:01:07,380 --> 00:01:10,300
- midt i det hele.
12
00:01:11,300 --> 00:01:16,320
Og gjorde det rimeligt klart, at de
ville have en del af min forretning.
13
00:01:18,340 --> 00:01:20,380
Det ville blive skruen uden ende.
14
00:01:21,300 --> 00:01:25,360
Jeg aftalte et møde
med dem dagen efter.
15
00:01:25,380 --> 00:01:28,380
Jeg sagde,
at jeg skulle snakke med min makker.
16
00:01:29,320 --> 00:01:32,300
Så havde jeg fået
lidt tid at løbe på.
17
00:01:32,340 --> 00:01:36,300
Dagen efter vidste jeg
stadig ikke, hvad jeg skulle gøre.
18
00:01:36,320 --> 00:01:41,300
Og da de kom ind og trillede ind
på pladsen dér i bilen, -
19
00:01:41,320 --> 00:01:45,300
- så alle de planer,
jeg havde lagt inde i mit hoved ...
20
00:01:45,320 --> 00:01:48,300
De faldt bare til jorden.
21
00:01:48,320 --> 00:01:52,340
Frygten tog over,
og jeg blev bare drevet af angst.
22
00:01:52,360 --> 00:01:57,340
Så jeg tog bare min pistol og tømte
den. Simpelthen. Hen mod bilen.
23
00:01:57,380 --> 00:02:03,300
Jeg vidste ikke, hvad jeg skulle
gøre. Der skulle bare ske noget.
24
00:02:04,360 --> 00:02:08,380
Jeg er helt sikkert ikke nogen god
skytte mellem dig og mig.
25
00:02:09,380 --> 00:02:14,300
Men en af kuglerne ramte
lige oppe i tanken.
26
00:02:14,320 --> 00:02:17,360
Det forklarede politiets
tekniske afdeling, -
27
00:02:17,380 --> 00:02:23,320
- og det resulterede i, at hele bilen
eksploderede med alle fire i.
28
00:02:23,340 --> 00:02:27,300
Og de to på bagsædet
døde bare med det samme.
29
00:02:27,320 --> 00:02:29,320
Men de to andre ...
30
00:02:29,340 --> 00:02:32,320
Det glemmer jeg aldrig.
Hvordan de skreg.
31
00:02:32,340 --> 00:02:35,380
Bare skreg
som svin af smerte, mand.
32
00:02:36,300 --> 00:02:38,340
Og så, så døde de bare.
33
00:02:38,360 --> 00:02:42,360
Og det var bare de dér hardcore
typer, jeg havde frygtet.
34
00:02:44,320 --> 00:02:47,340
Men i det sekund fandt jeg ud af,
at de var ikke ...
35
00:02:47,360 --> 00:02:52,300
... ikke en skid anderledes end mig.
Overhovedet ikke.
36
00:02:52,320 --> 00:02:57,320
De havde bare overvundet deres frygt,
som jeg gjorde det i den situation.
37
00:02:57,340 --> 00:03:00,340
Og netop fordi jeg gjorde det ...
38
00:03:00,360 --> 00:03:03,340
... så blev der sendt en besked.
39
00:03:03,360 --> 00:03:09,320
Der blev sendt besked om, at hvis du
fucker med mig, fucker jeg med dig.
40
00:03:10,380 --> 00:03:16,320
Sådan som jeg ser på det, er det en
besked, du ikke har fået sendt endnu.
41
00:03:17,360 --> 00:03:21,380
Fordi du forstår simpelthen ikke
at overvinde din frygt.
42
00:03:22,380 --> 00:03:27,340
Og det er den eneste forskel på dig
og mig, om du så fatter det eller ej.
43
00:03:32,300 --> 00:03:36,300
Jeg kommer ud om lidt og får et
arbejde, og så finder vi ud af det.
44
00:03:38,320 --> 00:03:40,380
Du fatter jo ikke en meter, mand.
45
00:03:41,300 --> 00:03:45,380
Facts er, at du skylder 3.000, og det
er, når tjenesterne er trukket fra.
46
00:03:47,360 --> 00:03:52,340
Men nu er din far Smeden,
så vi skal nok finde ud af det her.
47
00:03:52,380 --> 00:03:56,360
For ellers skal det ikke
være nogen hemmelighed, -
48
00:03:56,380 --> 00:04:00,360
- at sådan en som dig bare skal
slippe slanter med det samme.
49
00:04:01,300 --> 00:04:04,340
- Hvad fanden skal jeg sige?
- Sid stille, for helvede.
50
00:04:04,360 --> 00:04:06,360
Og fortæl mig, hvad der skal ske.
51
00:04:07,300 --> 00:04:09,340
Jeg har sgu glemt min plan.
Kan du ikke hjælpe?
52
00:04:09,360 --> 00:04:14,320
Hvis du ikke kan finde ud af det,
fortæller jeg dig, hvad der skal ske.
53
00:04:23,380 --> 00:04:27,320
- Hvad sker der her, mand?
- Hvad har du gang i?
54
00:04:29,320 --> 00:04:31,360
- Tag ham!
- Tag ham, drenge!
55
00:04:31,380 --> 00:04:34,360
- Hvad sker der?
- Hvad har du gang i?
56
00:04:35,340 --> 00:04:36,360
Fucking bøsserøv.
57
00:04:39,340 --> 00:04:41,340
Hallo, tag ham dér!
58
00:04:45,340 --> 00:04:47,340
Tag det svin ned!
59
00:05:41,300 --> 00:05:43,340
- Der har vi sgu T.
- Der er han sgu.
60
00:05:43,360 --> 00:05:47,380
- Så er freden slut.
- Hvad laver du, dit fede læs, mand?
61
00:05:52,340 --> 00:05:55,380
- Hvad så?
- Hvad satan ...
62
00:05:56,320 --> 00:05:58,360
- Er det dronningens fødselsdag?
- Gu er det så.
63
00:05:59,300 --> 00:06:01,300
Hvordan var det at sidde inde?
64
00:06:01,320 --> 00:06:04,340
Jeg fik set en masse tysk porno.
Det sutter røv, ikke.
65
00:06:04,380 --> 00:06:09,300
- Så er det slut for denne gang?
- Det tror jeg sgu. Er Smeden her?
66
00:06:09,320 --> 00:06:10,340
Ude bagi.
67
00:06:11,340 --> 00:06:15,340
- Du har ikke fået trænet derinde.
- Luk din fede røv, mand.
68
00:06:15,360 --> 00:06:19,340
- Fed taske, du har.
- Du sutter bare din egen pik, du.
69
00:06:31,340 --> 00:06:34,320
- Hvad så, far?
- Er du stukket af?
70
00:06:34,360 --> 00:06:36,360
Nej nej.
71
00:06:36,380 --> 00:06:38,380
Tingene er i orden.
72
00:06:40,360 --> 00:06:42,320
Sikkert.
73
00:06:43,320 --> 00:06:47,300
- Har du fået nye venner derinde?
- Jeg fik den dér, ikke.
74
00:06:48,380 --> 00:06:51,320
- Nye venner?
- Næ.
75
00:06:54,320 --> 00:06:57,340
Hvad laver du egentlig herude?
76
00:06:57,360 --> 00:07:00,340
Bare ude og se,
hvordan det går og sådan.
77
00:07:00,360 --> 00:07:02,380
Godt.
78
00:07:03,300 --> 00:07:06,320
Var der ellers noget?
79
00:07:06,340 --> 00:07:10,320
Så prøver jeg at få et job,
og du skulle lige have chancen for -
80
00:07:10,360 --> 00:07:13,320
- at få fat i mig som den første.
81
00:07:18,320 --> 00:07:22,340
- Hvor meget skylder du?
- Jeg skylder ikke noget.
82
00:07:24,360 --> 00:07:27,360
Husk at lukke garagen
efter jer, ikke?
83
00:07:35,300 --> 00:07:37,360
Sidst du sagde det,
kostede det mig 10.000.
84
00:07:37,380 --> 00:07:41,320
Nu spørger jeg dig igen:
Har du gæld?
85
00:07:42,380 --> 00:07:45,360
Lidt gæld har man jo altid.
86
00:07:45,380 --> 00:07:48,340
Så er du ikke velkommen.
87
00:07:55,360 --> 00:07:58,360
Her. Der er lidt til turen ned.
88
00:08:08,340 --> 00:08:12,320
Slap nu af, mand.
Prøv og hør, jeg har styr på det.
89
00:08:13,320 --> 00:08:17,320
Jeg har styr på det.
Jeg er fuldt reetableret og alting.
90
00:08:20,380 --> 00:08:24,340
Du mener "rehabiliteret", ikke?
91
00:08:24,360 --> 00:08:27,360
Jo jo, hvis du siger det,
så er det det.
92
00:08:41,300 --> 00:08:43,340
- Må jeg se din arm?
- Hvad?
93
00:08:45,320 --> 00:08:47,380
- Lad mig se dine arme.
- Hvorfor?
94
00:08:48,300 --> 00:08:52,380
Tja, jeg skal se,
om du har ... skoldkopper.
95
00:09:13,300 --> 00:09:15,360
- Hvem har låst min bil?
- Det ved jeg sgu ikke.
96
00:09:15,380 --> 00:09:18,320
- Hvor er nøglerne?
- Ovre i porten.
97
00:09:18,340 --> 00:09:21,300
- Er det dem her?
- Nej.
98
00:09:24,300 --> 00:09:27,360
Tonny vil gerne være lidt med, og vi
skal snart aflevere nogle biler.
99
00:09:27,380 --> 00:09:30,340
- Jeg er på, dér.
- Rolig nu, Pinocchio.
100
00:09:33,300 --> 00:09:35,340
Du får lov at prøve,
og så taler vi om det.
101
00:09:35,360 --> 00:09:37,340
Jeg er på, dér.
102
00:09:37,380 --> 00:09:40,300
Ja, hvad ellers?
103
00:09:45,320 --> 00:09:50,320
Hvad så? Skal du snart have noget af
det dér? Du må jo være sulten.
104
00:09:50,340 --> 00:09:53,340
Jeg er så sulten, at ved du,
hvad jeg skal have, du?
105
00:10:01,320 --> 00:10:05,360
- Er du okay?
- Slap af, mand. Tingene er i orden.
106
00:10:07,340 --> 00:10:09,360
Har du hobbitpik?
107
00:10:12,300 --> 00:10:14,360
Hvad sker der her, mand?
108
00:10:17,380 --> 00:10:20,360
- Er du okay?
- Ja! Kom nu, kom nu.
109
00:10:20,380 --> 00:10:24,320
Jeg er lige ved at få fat i ham.
Han er klar, han er klar.
110
00:10:27,360 --> 00:10:31,340
- Kom nu og hjælp mig lidt, mand.
- Hvad skal vi gøre?
111
00:10:31,380 --> 00:10:34,340
Rør ved mig. Rør ved hinanden
eller et eller andet.
112
00:10:34,380 --> 00:10:36,380
Noget lesbisk.
113
00:10:48,340 --> 00:10:50,380
Vent lige.
Her. Sut.
114
00:10:55,320 --> 00:10:57,360
- Drop det dér.
- Drop hvad?
115
00:10:57,380 --> 00:11:02,320
Drop det dér. Tænk dig om.
Gå ud og knep en hest i stedet for.
116
00:11:03,340 --> 00:11:06,300
- Prøv at sige noget til hinanden.
- Hvad?
117
00:11:06,320 --> 00:11:11,340
Du skal røre, eller sig noget, mand.
Sig, du vil slikke hendes fisse.
118
00:11:11,360 --> 00:11:15,300
- Jeg vil slikke din fisse.
- Åh ja, mor.
119
00:11:15,320 --> 00:11:20,300
Hans pik er bare så hård,
og min fisse er så våd.
120
00:11:20,320 --> 00:11:22,320
Jeg er vild med,
når han knepper mig.
121
00:11:22,340 --> 00:11:25,320
- Hvad kan du bedst lide?
- Hvad mener du?
122
00:11:25,340 --> 00:11:28,300
Forfra eller bagfra?
123
00:11:28,320 --> 00:11:31,380
Jeg ved det ikke, mand. Ride.
Et eller andet ride-noget.
124
00:11:32,320 --> 00:11:34,340
Og drop det der "mor", gider du?
125
00:11:34,380 --> 00:11:38,320
Åh mor,
du har bare så dejlige patter.
126
00:11:41,300 --> 00:11:44,300
Tag mig på patterne,
mens hun slikker mig i stjernen.
127
00:11:44,320 --> 00:11:47,380
Totalt dejlig røv.
Hold nu kæft, mand. Du afbryder!
128
00:11:48,300 --> 00:11:52,360
Det er kraftedeme mig, der betaler,
din spade. Fuck, mand. Hvad sker der?
129
00:11:52,380 --> 00:11:55,320
Hvor ville jeg gerne
se ham tage dig, mor.
130
00:11:55,340 --> 00:11:59,300
Fuck! Gider du droppe
det der "mor" hele tiden, hvad?
131
00:11:59,320 --> 00:12:02,320
Lad være med at spille smart
og sidde og grine.
132
00:12:02,360 --> 00:12:06,320
Fuck, mand. Kom nu, superpik.
De ligger og venter på dig.
133
00:12:06,340 --> 00:12:08,340
Små, hvide, lækre ...
134
00:12:11,360 --> 00:12:14,340
Kom nu, kom nu, kom nu.
Super fucking pik, mand.
135
00:12:14,360 --> 00:12:18,320
Kom nu, hjælp mig lidt.
Giv mig lige en hurtig.
136
00:12:18,340 --> 00:12:22,320
- Få den lige op. Hjælp mig lidt.
- Jeg gør det ikke uden kondom.
137
00:12:22,340 --> 00:12:25,360
- En hurtig én. Kom nu.
- Nej, siger jeg.
138
00:12:32,340 --> 00:12:35,360
Nu sker der noget.
Nu bliver I eddermame glade.
139
00:12:35,380 --> 00:12:39,380
- Er I klar til det?
- Jeg kan ikke. Den er alt for slap.
140
00:12:40,300 --> 00:12:42,360
Er det rigtigt?
141
00:12:43,300 --> 00:12:46,340
Du kan sgu da ikke
putte den på sådan dér.
142
00:12:46,360 --> 00:12:48,360
Kom nu, hjælp mig lidt.
143
00:12:48,380 --> 00:12:51,380
- Ikke uden gummi.
- Fem sekunder.
144
00:12:52,320 --> 00:12:55,320
Kom nu og hjælp mig lidt.
Fem sekunder.
145
00:12:55,340 --> 00:12:57,380
- Hvad?
- Ikke uden gummi.
146
00:12:59,380 --> 00:13:03,380
Så tror jeg sgu, jeg skrider.
Så gik I glip af den dér.
147
00:13:04,300 --> 00:13:07,320
- Kongepikken, okay?
- God tur hjem.
148
00:14:33,380 --> 00:14:37,340
- Hey. Er Smeden her?
- De er gået på horehus.
149
00:14:38,320 --> 00:14:42,340
Hvad fanden, er det dig?
Jeg ventede på dig på bordellet.
150
00:14:42,360 --> 00:14:46,320
- Jeg gad ikke være der mere.
- Jeg snakkede med pigerne.
151
00:14:46,340 --> 00:14:48,380
Du kunne ikke få den op at stå.
152
00:14:49,300 --> 00:14:52,320
Skal du se en bil,
jeg har fundet til Smeden?
153
00:14:52,340 --> 00:14:56,320
- Bare den er større end din pik.
- Åbn porten, sagde jeg.
154
00:15:10,300 --> 00:15:12,360
(Tonny gasser op og dytter)
155
00:15:18,380 --> 00:15:21,340
Der var sgu lige en Ferrari, dér.
156
00:15:21,380 --> 00:15:26,380
- Hvad fanden skal vi bruge den til?
- Vi laver cykler af den.
157
00:15:27,300 --> 00:15:31,380
- Den er vel allerede eftersøgt.
- Fuck, mand. Hvad gør vi så?
158
00:15:32,300 --> 00:15:35,380
Er du ikke klar over,
at sådan en er chippet?
159
00:15:36,300 --> 00:15:40,360
Er der ikke nogen, der gider tjene
penge herinde, eller hvad?
160
00:15:40,380 --> 00:15:43,380
- Du må være godt dum.
- Henter du ikke Smeden?
161
00:15:44,300 --> 00:15:48,300
Se nu at få den kørt ud, ikke?
Inden han kommer tilbage.
162
00:15:49,380 --> 00:15:52,320
Slap af. Gå ind og ring til ham.
163
00:15:52,340 --> 00:15:54,360
Det mener du?
164
00:15:55,380 --> 00:15:59,380
Sig mig, samler du på ar, eller hvad?
Se at få den port lukket.
165
00:16:02,320 --> 00:16:05,380
- Det bliver værst for dig selv.
- Ja ja ja.
166
00:16:09,360 --> 00:16:13,360
- Hvad fanden laver du, mand?
- Hvad snakker du om?
167
00:16:17,380 --> 00:16:21,300
Vi kan ikke bruge sådan en bil
til en skid, mand.
168
00:16:21,320 --> 00:16:23,380
Hvad fanden skulle vi bruge den til?
169
00:16:24,300 --> 00:16:27,360
Nej, der er ingen,
der gider have sådan en, vel?
170
00:16:28,380 --> 00:16:32,300
Det er jo ikke det,
jeg mener, for helvede.
171
00:16:32,320 --> 00:16:34,360
- Har du mere?
- Nej.
172
00:16:39,340 --> 00:16:43,300
- Du er helt væk, mand.
- Den er eddermame tung, den er.
173
00:16:45,360 --> 00:16:49,320
Har du ringet?
Hvad siger han? Kommer han nu?
174
00:16:49,340 --> 00:16:53,300
Ja ja. Jeg håber fandeme,
du ved, hvad du har gang i.
175
00:16:54,320 --> 00:16:57,320
Hold kæft, jeg er for fed, mand.
176
00:17:14,300 --> 00:17:18,300
Hey, Valdemar.
Kan du huske mig? Tonny.
177
00:17:20,360 --> 00:17:22,360
Vi har samme far.
178
00:17:26,360 --> 00:17:30,320
Nu går du lige med Røde op.
Så kommer far om lidt, ikke?
179
00:17:31,320 --> 00:17:35,380
Kom, skat. Pas på ikke
at falde op ad trapperne.
180
00:17:46,380 --> 00:17:49,360
Jeg har noget til dig her.
181
00:17:56,340 --> 00:17:58,360
Slap af, mand.
182
00:18:08,340 --> 00:18:09,380
Hvad?
183
00:18:16,300 --> 00:18:19,340
- Hvad så?
- Dit store fuckhoved, mand.
184
00:18:21,380 --> 00:18:25,300
- Slap af.
- Hvad fa'en tænker du på?
185
00:18:26,380 --> 00:18:30,300
Få den bil ud. Og det i en vis fart.
186
00:18:32,360 --> 00:18:36,380
- Slap nu af, gider du?
- Skal panserne finde den her?
187
00:18:37,320 --> 00:18:42,340
- Jeg prøvede sgu da bare, mand.
- Hvordan er det at være et pikhoved?
188
00:18:42,360 --> 00:18:46,380
Man stjæler sgu da ikke en Ferrari,
uden at der er bestilling på den.
189
00:18:51,340 --> 00:18:54,320
Det er jo bare en gave, mand.
190
00:18:55,300 --> 00:18:58,340
Jeg har ikke noget
med det her at gøre.
191
00:19:01,360 --> 00:19:05,380
- Er du sikker?
- Helt sikker. Jeg er lige kommet.
192
00:19:12,300 --> 00:19:14,360
Få den vogn ud.
193
00:19:14,380 --> 00:19:16,340
Nu.
194
00:19:18,360 --> 00:19:21,340
Det er jo bare en gave, mand.
195
00:19:55,300 --> 00:19:56,320
Stop det pis.
196
00:20:07,320 --> 00:20:09,360
Hvad så?
197
00:20:09,380 --> 00:20:11,340
Hvad så?
198
00:20:15,340 --> 00:20:19,380
- Hvad så? Hvad tid kommer han?
- Om lidt. Han er oppe at tage sol.
199
00:20:22,300 --> 00:20:24,360
Har du talt med Charlotte?
200
00:20:24,380 --> 00:20:27,320
Næ. Charlotte hvem?
201
00:20:27,340 --> 00:20:30,380
- Det ved du vist godt, ikke?
- Næ.
202
00:20:35,380 --> 00:20:37,360
- Kan du låne mig penge?
- Nej.
203
00:20:38,300 --> 00:20:41,360
- Sikker?
- Ja. Du skal ikke ryge herinde.
204
00:20:42,360 --> 00:20:46,320
Slap af, mand.
Du er i godt humør, hvad?
205
00:20:57,320 --> 00:21:00,380
- Min veninde Charlotte.
- Nå. Okay.
206
00:21:02,380 --> 00:21:05,360
Hvad er der med hende?
207
00:21:05,380 --> 00:21:08,360
- Ja, er det dit?
- Hvad er mit?
208
00:21:08,380 --> 00:21:11,300
Er det din unge?
209
00:21:15,340 --> 00:21:17,380
Du har ikke
talt med Charlotte.
210
00:21:18,300 --> 00:21:21,300
Hun har fået en unge,
og hun siger, det er dit.
211
00:21:21,320 --> 00:21:24,380
- Men det er det ikke.
- Hun er min bedste veninde.
212
00:21:25,300 --> 00:21:27,320
Og hun siger, det er dit.
213
00:21:27,340 --> 00:21:30,380
Alle dem, hun har været sammen med,
er kommet ud over hendes mave, -
214
00:21:31,300 --> 00:21:35,360
- eller også har hun suttet pik
på dem. På nær dig.
215
00:21:37,300 --> 00:21:41,340
Hun fortæller mig, at da hun bad dig
trække dig, så gjorde du det ikke.
216
00:21:41,360 --> 00:21:44,340
Hun er jo ikke på p-piller,
vel, smarte?
217
00:21:44,360 --> 00:21:46,380
Det er hun ikke?
218
00:21:48,340 --> 00:21:50,340
Hvad så, dér?
219
00:21:50,360 --> 00:21:55,320
Skat, gider du fortælle Tonny,
hvad Charlotte sagde til mig i går?
220
00:21:55,360 --> 00:21:58,340
Det, du skulle sige til ham?
221
00:21:58,360 --> 00:22:02,380
Nå ja. Hvad med Charlottes unge?
Ved du noget om det?
222
00:22:03,300 --> 00:22:04,380
Det tror jeg ikke.
223
00:22:05,300 --> 00:22:07,380
- Er du sikker ...
- Hold nu kæft. Jeg siger nej.
224
00:22:08,300 --> 00:22:14,320
Det var det, jeg sagde. Det er ikke
hans. Det kunne han aldrig finde på.
225
00:22:14,340 --> 00:22:17,380
- Prøv og hør ...
- Det var ikke det, du sagde.
226
00:22:18,300 --> 00:22:21,360
Jeg fik 1.100 kr., da jeg blev
løsladt, og dem skylder jeg væk.
227
00:22:21,380 --> 00:22:26,340
Så ungen kan ikke være min, okay?
Sådan skal man sige det.
228
00:22:28,300 --> 00:22:30,340
Skal vi ikke stjæle fra kassen?
229
00:22:30,360 --> 00:22:35,360
- Må vi ikke stjæle fra kassen?
- Nej, det kan I ikke.
230
00:22:35,380 --> 00:22:40,300
- Min lillebror stjal i sidste uge.
- Og hvad så?
231
00:22:40,340 --> 00:22:44,340
Hvis de finder ud af, at jeg stjæler
af kassen, bliver jeg fyret.
232
00:22:44,380 --> 00:22:46,340
Kom nu.
233
00:22:52,300 --> 00:22:55,320
Tonny, hvis du får lavet
en test, så er det okay.
234
00:22:55,340 --> 00:22:58,320
- Hvad snakker du om?
- En blodprøve.
235
00:22:58,340 --> 00:23:02,300
- Hvorfor? Jeg er sgu da ikke syg.
- Det skulle man tro.
236
00:23:02,320 --> 00:23:06,380
En faderskabstest. Så vi kan se,
om det er dig, der er faren.
237
00:23:07,300 --> 00:23:11,320
- Hvad står du og laver, din nar?
- Du skal pisse i en kop, mand.
238
00:23:11,340 --> 00:23:15,360
Halvdelen af øen har kneppet hende,
men hun siger, det er dit.
239
00:23:18,300 --> 00:23:20,340
Latterlige nar, mand.
240
00:23:29,380 --> 00:23:32,300
Mig og Gry skal giftes.
241
00:23:32,320 --> 00:23:35,320
- Her.
- Tak, skat.
242
00:23:36,380 --> 00:23:41,360
- Er det kun mønter, tror du?
- Ja. Jeg kommer ud lige om lidt.
243
00:23:41,380 --> 00:23:44,320
- Hey, Flemming.
- Hvad fanden, mand?
244
00:23:44,340 --> 00:23:47,320
- Jeg kommer lige om lidt.
- Hej hej.
245
00:23:47,340 --> 00:23:51,340
Op med humøret, ikke? Vi ses, skat.
Jeg kommer tidligt hjem.
246
00:23:59,300 --> 00:24:02,300
(alarm går i gang)
247
00:26:30,340 --> 00:26:33,340
Hvad fa'en sker der nu, mand?
248
00:26:33,360 --> 00:26:36,340
Hvad fa'en sker der?
Hvor er den femte?
249
00:26:45,360 --> 00:26:48,340
Kom nu i gang, Ø. For helvede.
250
00:26:53,380 --> 00:26:55,360
Lad os se at komme af sted.
251
00:27:20,320 --> 00:27:23,320
Kom så, vi har ikke hele dagen.
252
00:27:28,320 --> 00:27:30,380
Ryk nu ind. Kom ind.
253
00:27:31,320 --> 00:27:34,300
- Kan I være der?
- Hvad sker der her?
254
00:27:34,320 --> 00:27:37,300
Hallo? Kan I rykke lidt, eller hvad?
255
00:27:37,320 --> 00:27:39,360
Er der ikke plads til Tonny?
256
00:27:40,340 --> 00:27:43,300
- Er der ikke plads til ham?
- Jo jo.
257
00:27:43,320 --> 00:27:45,360
Prøv at rykke jer lidt.
258
00:27:46,360 --> 00:27:49,340
- Der er ikke plads.
- Jeg hopper bare herind.
259
00:27:49,380 --> 00:27:52,320
Det er pisseulovligt, mand.
260
00:27:52,340 --> 00:27:56,340
Det gør jeg kraftedeme ikke.
Så må du sgu tage bussen.
261
00:27:58,320 --> 00:28:02,300
Jeg skal nok sige,
det gik fedt med dig i dag.
262
00:28:02,320 --> 00:28:06,320
Kan jeg ikke ligge herinde?
Det er pissekoldt.
263
00:28:07,320 --> 00:28:11,380
- Det bliver kun til stoppestedet.
- Det skider jeg på. Er det okay?
264
00:28:12,300 --> 00:28:16,360
Hvad så, drenge? Sidder I
som sådan nogle homoer, helt tæt?
265
00:28:19,360 --> 00:28:22,360
(snak i baggrunden)
266
00:29:11,360 --> 00:29:13,360
- Hej.
- Hej.
267
00:29:24,340 --> 00:29:27,340
Jeg tager lige det tjald dér, ikke?
268
00:29:30,360 --> 00:29:35,320
- Hvad så, hvad snakker I om?
- Kan jeg ikke ryge på den joint?
269
00:29:40,380 --> 00:29:44,360
Er du gal, hvor jeg ryster.
Totalt espen, mand.
270
00:29:45,360 --> 00:29:48,360
Om hvor svært det er
at få en institutionsplads.
271
00:29:48,380 --> 00:29:53,340
De siger, jeg skal tage det første
tilbud, og det kan være langt væk.
272
00:29:53,360 --> 00:29:58,340
Jeg fatter ikke en meter, for der
ligger faktisk en to døre fra mig.
273
00:29:59,380 --> 00:30:04,300
- Du kan bare sige nej.
- Så tager de min bistand.
274
00:30:04,380 --> 00:30:09,300
Det er meget godt, du er stået op,
for du har en unge at tage dig af.
275
00:30:12,320 --> 00:30:15,340
(barnet klynker)
276
00:30:23,360 --> 00:30:27,340
- Hun ligner mig jo ikke engang.
- Det er en dreng.
277
00:30:30,300 --> 00:30:34,300
Jeg skal bare have din bistand,
og så er den ikke meget længere.
278
00:30:34,320 --> 00:30:39,320
Er du klar over, hvor dyrt det er
at have en unge? Det ruinerer mig.
279
00:30:39,340 --> 00:30:43,340
Jeg har sgu ikke en mønt, du.
Har du penge? Kan jeg låne af dig?
280
00:30:43,360 --> 00:30:48,300
Skal du ikke bare ... Du lovede
at få taget sådan en test.
281
00:30:49,360 --> 00:30:53,300
Hvornår er det?
Hvornår gør du det?
282
00:30:54,300 --> 00:30:57,360
- Snart.
- Hvornår er snart?
283
00:30:57,380 --> 00:31:00,320
Hvor er Ø henne?
284
00:31:02,300 --> 00:31:05,360
Han er på arbejde.
Burde du ikke være det?
285
00:31:05,380 --> 00:31:09,340
Prøv og hør,
jeg er egentlig skideligeglad.
286
00:31:09,360 --> 00:31:12,300
Du skal bare snart
slippe nogle penge.
287
00:31:12,320 --> 00:31:17,300
Jeg ved ikke, hvornår du er inde, og
hvornår du er ude, mand. Stodder.
288
00:31:17,320 --> 00:31:18,360
Fiasko.
289
00:31:22,320 --> 00:31:24,380
Er du paranoid?
Du tager aldrig telefonen.
290
00:31:25,300 --> 00:31:28,340
- Hvad så, Kurt?
- Jeg skal tale med dig.
291
00:31:28,360 --> 00:31:31,380
Jeg har det sygeste dræbersnavs.
Skal du med ud på toilettet?
292
00:31:32,300 --> 00:31:35,320
- Hallo. Skal du med?
- Ja. Vent lidt.
293
00:31:37,320 --> 00:31:40,360
- Svend?
- Så lad os sætte kulør på dagen.
294
00:31:44,380 --> 00:31:46,340
Hey.
295
00:31:48,380 --> 00:31:53,300
- Hvad vil du?
- Ikke så meget. Jeg skulle lige op.
296
00:32:00,380 --> 00:32:04,300
Jeg har sgu fået en unge.
297
00:32:04,380 --> 00:32:08,320
- Er du sikker på, det er din?
- Det siger hun.
298
00:32:08,340 --> 00:32:11,320
- En dreng.
- Okay, fint.
299
00:32:24,320 --> 00:32:25,380
Så nu skal jeg være far.
300
00:32:28,320 --> 00:32:30,340
- Godt for dig.
- Ja.
301
00:32:45,320 --> 00:32:50,320
- Han er helt oppe at køre for tiden.
- Fuck. Det er fint nok.
302
00:32:50,340 --> 00:32:52,360
Det er Valdemars mor.
303
00:32:56,380 --> 00:33:00,320
Hun truer jo ham på sikkerheden.
Med politi.
304
00:33:00,360 --> 00:33:05,360
Hvis ikke hun får
forældremyndigheden over ham.
305
00:33:05,380 --> 00:33:08,340
Og du ved,
at Valdemar er hans et og alt.
306
00:33:14,300 --> 00:33:16,320
- Vi ses.
- Ja. Hygge.
307
00:33:21,340 --> 00:33:25,360
- Hvad så, hvad var det?
- Kunne jeg lige tale med dig?
308
00:33:25,380 --> 00:33:28,340
- Skal vi gå udenfor?
- Okay.
309
00:33:28,380 --> 00:33:31,320
Har du din telefon?
310
00:33:34,300 --> 00:33:36,320
Kan du holde den?
311
00:33:36,340 --> 00:33:39,360
- Jeg har seriøst brug for din hjælp.
- Okay.
312
00:33:39,380 --> 00:33:42,360
Hvad er det? Hvad sker der?
313
00:33:44,340 --> 00:33:50,300
Jeg har brug for din hjælp, Tonny.
Jeg skal ud og lave en stor handel.
314
00:33:50,320 --> 00:33:53,320
Og du skal med og passe på min ryg.
315
00:33:53,340 --> 00:33:56,300
Nej. Jeg er på prøve derinde ...
316
00:33:56,340 --> 00:33:59,360
- Det tager kun en time.
- Det er da ikke det.
317
00:33:59,380 --> 00:34:03,320
- Hvad er det så?
- Jeg skal da vise flaget.
318
00:34:03,340 --> 00:34:08,300
Jeg har lige fået en ny pige
i mit hus. En rigtig lille stram sag.
319
00:34:08,320 --> 00:34:11,300
Og så dusker jeg hende
bagfra i boblebadet.
320
00:34:11,320 --> 00:34:15,320
Så sagde det smut, og hun
klasker fortænderne ned i kanten.
321
00:34:15,340 --> 00:34:19,300
Fire tænder ud af munden.
Av for satan, mand.
322
00:34:19,320 --> 00:34:24,300
- Lort, mand.
- Lige meget. Det var mælketænder.
323
00:34:24,320 --> 00:34:29,300
Hvad står du og laver? Spade, mand.
Jeg står og tror på dig.
324
00:34:36,320 --> 00:34:39,300
Jeg tager med Kussen ind til city.
325
00:34:39,320 --> 00:34:43,340
- Jeg er tilbage om en times tid.
- Husk mine procenter.
326
00:34:43,360 --> 00:34:47,320
- Hvad mener du?
- Procenter. Det er i arbejdstiden.
327
00:34:47,340 --> 00:34:52,300
- Det bliver sgu lidt svært.
- Hvad er svært? Hovedregning?
328
00:34:52,320 --> 00:34:55,360
- Skal jeg hjælpe dig?
- Jeg får ingen penge.
329
00:34:56,300 --> 00:34:59,340
Jeg har fået sådan et fripas
ind til hans hus.
330
00:34:59,360 --> 00:35:03,340
- Han har fået et bordel ...
- Du kan ikke finde ud af noget.
331
00:35:03,360 --> 00:35:07,360
Du kan ikke engang finde ud af
at få penge for dine job.
332
00:35:08,300 --> 00:35:12,320
Tænk dig om. Nu skal du være
et godt eksempel for dit barn.
333
00:35:17,300 --> 00:35:18,380
Ligesom dig?
334
00:35:21,340 --> 00:35:23,320
Ja. Ligesom mig.
335
00:35:48,380 --> 00:35:52,300
Jeg skal ud
og søsætte en bådflygtning.
336
00:35:52,320 --> 00:35:54,340
- Har du ikke mere?
- Desværre.
337
00:35:54,360 --> 00:35:57,300
- Sikker?
- Stoler du ikke på mig?
338
00:35:57,320 --> 00:36:00,360
Prøv og hør.
Jeg snyder ikke mine venner.
339
00:36:16,320 --> 00:36:19,360
- Hvad laver du, mand?
- Jeg sidder og skider.
340
00:36:28,300 --> 00:36:31,300
Du holder dine gan-labber
fra den minibar.
341
00:36:31,320 --> 00:36:35,320
- Ja.
- Det koster kassen, det sprut dér.
342
00:36:39,300 --> 00:36:42,300
- Hvad er der? Stoler du ikke på mig?
- Næ.
343
00:36:50,340 --> 00:36:53,340
Hold kæft, du skider meget, hvad?
344
00:36:59,320 --> 00:37:01,320
(en dør bliver åbnet)
345
00:37:01,360 --> 00:37:07,300
Tonny. Tonny-drengen. Det kalder man
en overraskelse, hvad?
346
00:37:07,320 --> 00:37:10,300
Det var satans. Hej, Milo.
347
00:37:10,380 --> 00:37:14,320
- Hvor er Kussen?
- Han sidder dér og skider.
348
00:37:23,300 --> 00:37:25,320
Kommer nu. Kommer nu.
349
00:37:25,340 --> 00:37:30,300
- Går det godt med dig, Tonny?
- Ja. Stille og roligt, ikke?
350
00:37:31,340 --> 00:37:33,380
- Ikke så meget.
- Ikke så meget?
351
00:37:34,300 --> 00:37:36,380
- Hvad med dig?
- Vi klager ikke.
352
00:37:37,320 --> 00:37:40,380
- Hvad med pigerne?
- Du ved, det kører altid.
353
00:37:41,300 --> 00:37:43,380
- Hvad? Er du sikker?
- 100 procent.
354
00:37:45,300 --> 00:37:46,380
Fedt, mand.
355
00:37:47,300 --> 00:37:49,320
- Hej, Milo.
- Hej hej.
356
00:37:51,380 --> 00:37:54,380
- Skal vi lave den handel dér?
- Ja ja.
357
00:37:55,300 --> 00:37:59,300
Vi snakker. Du sagde ikke,
Tonny skulle komme, hvad?
358
00:38:01,360 --> 00:38:05,300
Jamen han skrider bare,
hvis det er et problem. Ud.
359
00:38:09,320 --> 00:38:13,360
Kurt, det er okay.
Tonny, han er min ven.
360
00:38:13,380 --> 00:38:17,300
- Det er okay, Kurt.
- Sæt dig. Sæt dig.
361
00:38:17,360 --> 00:38:22,320
Hvad ... Hvor er Frank? Han er ikke
i Danmark, eller hvad?
362
00:38:22,340 --> 00:38:25,340
Jeg har sgu ikke lige set ham.
363
00:38:25,360 --> 00:38:29,360
Din tegning. Sagde jeg ikke,
du skulle holde dig fra minibaren?
364
00:38:29,380 --> 00:38:33,360
- Dumme dreng. lgen?
- Du kan ikke stole på ham dér.
365
00:38:35,380 --> 00:38:39,300
- Hvor er pengene?
- Dem har jeg her.
366
00:38:41,380 --> 00:38:45,320
Hvor er snavsen?
De er her alle sammen.
367
00:38:45,340 --> 00:38:48,320
Det stemmer på et kussehår.
368
00:39:03,340 --> 00:39:08,340
- Lige nu vi har kun den langsomme.
- Det her taberstof?
369
00:39:10,300 --> 00:39:13,360
- Hvad snakker du om?
- Jeg skal have snavs.
370
00:39:15,340 --> 00:39:18,320
Vi havde en aftale.
371
00:39:18,360 --> 00:39:21,340
Lige nu vi har kun den langsomme.
372
00:39:25,380 --> 00:39:29,300
Det kan du vel bruge,
kan du ikke?
373
00:39:30,300 --> 00:39:33,340
- Du kan jo bare tage det dér ...
- Hvem har ringet dig op?
374
00:39:33,360 --> 00:39:35,360
Du får det jo afsat.
375
00:39:35,380 --> 00:39:40,320
Ja ja. Sådan. Tonny er min ven.
Han er min ven.
376
00:39:40,360 --> 00:39:43,320
Næste gang jeg kommer med snavs.
377
00:39:43,340 --> 00:39:49,300
- Det var ikke aftalen.
- Kom nu, Kusse Kurt. Kom nu.
378
00:39:56,380 --> 00:40:00,360
Okay, så sniffer jeg heller ikke
det hele selv, mand.
379
00:40:00,380 --> 00:40:04,360
- Du tjekker det her.
- Du tjekker, at det er okay.
380
00:40:04,380 --> 00:40:08,380
- Tjek det, mand.
- Jeg er i gang, for helvede.
381
00:40:09,300 --> 00:40:12,300
Jeg skal skide, jeg skal skide.
382
00:40:14,380 --> 00:40:17,320
Har du noget staniol med?
Har du?
383
00:40:20,360 --> 00:40:21,360
(det banker på døren)
384
00:40:24,320 --> 00:40:26,300
Kurt!
385
00:40:37,340 --> 00:40:40,380
- Hvad laver du?
- Jeg troede, det var svinene.
386
00:40:41,300 --> 00:40:44,340
Fuck, mand!
Jeg troede, det var svinene.
387
00:40:45,320 --> 00:40:48,380
(taler på serbisk)
388
00:40:58,360 --> 00:41:00,380
Hvad sker der?
389
00:41:07,300 --> 00:41:09,380
Der er mad. Vi kan spise?
390
00:41:14,380 --> 00:41:17,380
Kan jeg få mine penge tilbage?
391
00:41:18,380 --> 00:41:20,360
Hvad?
392
00:41:23,360 --> 00:41:26,380
Jeg skal da have mine penge tilbage.
393
00:41:31,320 --> 00:41:33,320
Hvorfor?
394
00:41:34,300 --> 00:41:36,320
Det var et uheld.
395
00:41:43,360 --> 00:41:46,380
Kusse. Det var dit uheld, ikke mit.
396
00:41:47,300 --> 00:41:50,320
Du må ikke få dine penge tilbage,
fordi du er dum.
397
00:42:03,360 --> 00:42:06,340
- Hvad så, lille Mohammed?
- Hvad så, Tonny?
398
00:42:06,360 --> 00:42:10,320
Du har fået kolde hænder,
din junkie, mand. Hvad sker der?
399
00:42:10,340 --> 00:42:13,360
Kan du hjælpe mig lidt?
Jeg skal bruge en gun.
400
00:42:13,380 --> 00:42:15,380
Hvad skal du bruge den til?
401
00:42:16,300 --> 00:42:19,340
Det normale.
Pudse vinduer og sådan lidt.
402
00:42:19,360 --> 00:42:22,320
- Skal du true nogen?
- Jeg skal bare bruge den.
403
00:42:22,360 --> 00:42:25,340
- Det koster. Alting koster.
- Hvad skal du have?
404
00:42:25,360 --> 00:42:29,300
- 10-15 stykker.
- Jeg skal ikke have en til 15.
405
00:42:29,320 --> 00:42:34,340
Jo, du skal. Så kan jeg garantere, at
den ikke er blevet brugt til noget.
406
00:42:34,360 --> 00:42:38,300
- 3.200. Det har jeg.
- Jamen det går jo ikke.
407
00:42:38,320 --> 00:42:42,340
Jeg har en til 5.000. Men så kan jeg
ikke garantere noget med den.
408
00:42:42,360 --> 00:42:46,340
- Fuldstændig på eget ansvar.
- Perfekt, men jeg har kun 3.200.
409
00:42:46,360 --> 00:42:48,380
- Det går ikke.
- Jeg skylder bare.
410
00:42:49,300 --> 00:42:53,300
Nej, siger jeg til dig, mand.
Det kan du ikke. Det går ikke.
411
00:42:53,320 --> 00:42:56,300
- Det er til min makker.
- Jeg kender ikke din makker.
412
00:42:56,320 --> 00:42:59,320
- Han er fin.
- Men jeg kender ham ikke.
413
00:42:59,340 --> 00:43:02,360
- Jeg hjælper altid dig.
- Hvor har du så været henne?
414
00:43:02,380 --> 00:43:06,380
- Du har da ikke støttet mig.
- Jeg har været inde at sidde.
415
00:43:07,300 --> 00:43:10,340
- Der kan du bare se.
- Kan vi finde ud af noget?
416
00:43:10,360 --> 00:43:13,340
- Pantsætte noget?
- Har du noget af værdi?
417
00:43:13,360 --> 00:43:15,380
- Mine sko, mand.
- Dine sko, mand?
418
00:43:16,320 --> 00:43:20,340
Vi ses, mand. Du er da for dum
at høre på. Fucking nar, mand.
419
00:43:33,340 --> 00:43:36,300
Jeg sagde det til dig.
Det var ikke nok.
420
00:43:36,320 --> 00:43:40,320
Jeg troede, det var i orden.
Nu bliver Kussen stram.
421
00:43:42,340 --> 00:43:47,300
Det er lige meget, hvad fanden man
beder dig om, så går der kage i det.
422
00:43:47,320 --> 00:43:50,320
De der 80.000 var ikke mine, mand.
423
00:43:50,360 --> 00:43:53,340
Jeg skylder ikke noget.
Du må selv finde på noget.
424
00:43:53,360 --> 00:43:57,340
- Vi skylder.
- Jeg skylder ikke noget, sagde jeg.
425
00:44:00,320 --> 00:44:05,300
Du er helt oppe at køre på det
kokain. Kan du ikke slappe lidt af?
426
00:44:05,320 --> 00:44:07,360
Tegning, mand.
427
00:44:09,360 --> 00:44:12,300
- Hvad er der?
- Hent den pistol, mand.
428
00:44:12,320 --> 00:44:14,340
- Med det lort dér?
- Ja.
429
00:44:14,360 --> 00:44:18,380
- Perkerne elsker vel guld, ikke?
- Hvorfor gør du det ikke selv?
430
00:44:19,300 --> 00:44:22,360
Der er nogen, der skal holde vagt
i bilen, ikke?
431
00:44:22,380 --> 00:44:27,360
Er det ægte, mand? Jeg gider ikke
blive totalt til grin derinde, mand.
432
00:44:43,300 --> 00:44:47,300
- Sagde jeg ikke, du skulle skride?
- Vil du have noget guld?
433
00:44:47,340 --> 00:44:50,360
Det dér guld kan jeg godt bruge.
Du er lige blevet løsladt, ikke?
434
00:44:50,380 --> 00:44:56,360
- Så kan du bruge det til lommepenge.
- Jeg skal have nogle streger også.
435
00:45:17,320 --> 00:45:21,320
Hvad så, er der fri bane?
Så lad os få det gjort, mand.
436
00:45:23,380 --> 00:45:25,360
Underarmen.
437
00:45:27,320 --> 00:45:29,340
Vent. Jeg skal lige tænke.
438
00:45:29,360 --> 00:45:31,380
Det er ikke godt med armen.
439
00:45:32,320 --> 00:45:35,380
- Vi tager benet.
- Nix, det vil gå ud over mit sexliv.
440
00:45:36,300 --> 00:45:40,300
- Men vi kan skyde dig i benet.
- Vi kunne smadre alle dine tænder.
441
00:45:40,340 --> 00:45:44,320
Hvis du ikke havde været paranoid
og presset mig til at købe det stof.
442
00:45:44,340 --> 00:45:48,300
- Du har da jord i hovedet.
- Hvad?
443
00:45:48,320 --> 00:45:50,340
Var det mig, der gjorde noget?
444
00:45:50,360 --> 00:45:54,320
Jeg havde ikke skyllet heroinen ud,
hvis du havde været tættere på.
445
00:45:54,360 --> 00:45:59,300
Det er mig, der styrer her.
Du skal ikke spille smart, mand.
446
00:46:03,340 --> 00:46:06,340
Jeg er ikke så meget
for det dér med smerte.
447
00:46:06,360 --> 00:46:10,380
Det er det, jeg siger. Lad os droppe
det. Lad os tage en bank.
448
00:46:12,360 --> 00:46:15,360
Jeg kan ikke tage en bank med dig.
Så går det galt.
449
00:46:17,300 --> 00:46:18,300
Ja.
450
00:46:18,320 --> 00:46:21,380
Prøv og hør, jeg skal købe noget tid.
Og jeg har nogle venner i Norge.
451
00:46:22,300 --> 00:46:24,320
De kan hjælpe mig
med de penge dér.
452
00:46:24,340 --> 00:46:28,360
- Du strejfer mig kun.
- Du snakker hele tiden, mand.
453
00:46:28,380 --> 00:46:33,300
Okay. Jeg skal lige vide, hvad der
sker. Hvad skal jeg sige til folk?
454
00:46:33,320 --> 00:46:37,340
Vi blev rullet af nogle perkere, og
de skød mig og stjal heroinen, mand!
455
00:46:37,380 --> 00:46:41,300
- Skal jeg ikke have smadret en?
- Hvorfor det?
456
00:46:41,320 --> 00:46:43,380
Ellers er det da urealistisk.
457
00:46:44,300 --> 00:46:48,320
Okay, så har du smadret alle perkerne
og alle deres fætre, mand.
458
00:46:48,340 --> 00:46:51,300
- Men vi holder os til den historie.
- Ja.
459
00:46:51,320 --> 00:46:54,300
- Uanset hvem der spørger.
- Ja.
460
00:46:55,360 --> 00:46:57,360
Så kom. Kom nu!
461
00:47:00,380 --> 00:47:02,340
(skrig)
462
00:47:04,300 --> 00:47:07,360
- Er du okay?
- Gu er jeg da ej, din idiot, mand!
463
00:47:07,380 --> 00:47:12,360
- For satan, mand!
- Hvad skal jeg gøre? Skal jeg gå nu?
464
00:47:12,380 --> 00:47:15,340
Stik af med dig, mand!
Skrid med dig!
465
00:47:15,380 --> 00:47:19,320
- Jeg tager bilen.
- Du tager ikke bilen, din idiot!
466
00:47:21,360 --> 00:47:24,320
Fuck, din tumpe, mand!
467
00:47:43,360 --> 00:47:46,320
Hvornår tager du den test, dér?
468
00:47:46,340 --> 00:47:50,300
- Snart.
- Ja ja. Det har jeg hørt før.
469
00:47:50,340 --> 00:47:53,360
Skal han ikke hedde noget,
eller hvad?
470
00:47:56,380 --> 00:47:59,380
Hvad har du lavet,
siden du kom ud?
471
00:48:01,340 --> 00:48:06,320
Lidt af hvert. Jeg er nede hos Smeden
i øjeblikket. Stille og roligt.
472
00:48:07,360 --> 00:48:10,340
Ja, for jeg har sgu
ikke tid til en skid.
473
00:48:10,360 --> 00:48:15,380
Han hænger kraftstejleme hele tiden.
Det er til at få hængepatter af.
474
00:48:16,300 --> 00:48:18,360
Han skal bare sove, mand.
475
00:48:24,340 --> 00:48:28,320
- Gjorde det nas, det med at føde?
- Ja.
476
00:48:28,340 --> 00:48:33,320
- Er det som at skide en vandmelon?
- Hold kæft, hvor er du klam, mand.
477
00:48:40,340 --> 00:48:43,340
Hvis du er så utålmodig,
hvorfor er du så kommet?
478
00:48:43,360 --> 00:48:46,320
Slap af, det er jeg da heller ikke.
479
00:48:46,360 --> 00:48:48,360
Ja ja, det siger jeg dig bare.
480
00:48:48,380 --> 00:48:51,360
Jeg har ikke bedt dig om
at involvere dig.
481
00:48:52,300 --> 00:48:53,360
- I hvad?
- I det her.
482
00:48:57,320 --> 00:49:02,380
Jeg skal bare have penge de næste
18 år frem, og så lidt mere til.
483
00:49:07,300 --> 00:49:10,340
Prøv og hør. Hvis du mangler penge,
kan du låne nogle af mig.
484
00:49:10,380 --> 00:49:13,320
Prøv og hør. Du skylder.
485
00:49:13,340 --> 00:49:17,380
Er du klar over, hvor længe jeg har
slidt og slæbt, og jeg ved ikke hvad?
486
00:49:18,300 --> 00:49:20,360
Du er ved at nå op omkring de ...
487
00:49:20,380 --> 00:49:22,380
Ja ...16-17.000.
488
00:49:23,300 --> 00:49:25,360
Ja ja. Okay. Så siger vi det.
489
00:49:25,380 --> 00:49:31,300
Jeg vil gerne købe noget nyt tøj
til mig selv en gang imellem.
490
00:49:37,320 --> 00:49:40,300
- Tager du ham lige?
- Hvorfor?
491
00:49:40,340 --> 00:49:44,320
- Fordi jeg har lyst til at ryge.
- Hvad skal jeg gøre?
492
00:49:44,340 --> 00:49:47,300
Tag ham i benene.
Du er dummere end dum.
493
00:49:47,320 --> 00:49:51,300
Du skal sgu da have ham under armene,
mand. Hvad har du tænkt dig?
494
00:49:51,320 --> 00:49:52,380
Okay.
495
00:49:56,340 --> 00:49:59,320
Hey hey. Hvad så?
496
00:50:00,340 --> 00:50:05,300
- Hvad er det, han siger her?
- Han kalder ikke på dig.
497
00:50:06,360 --> 00:50:09,360
Hvad er der sket med det æg, dér?
Du er totalt arret.
498
00:50:10,300 --> 00:50:14,300
Jeg fik smadret et bat fuldstændig
i hovedet på et tidspunkt.
499
00:50:14,320 --> 00:50:17,320
- Skete der noget?
- Hvorfor?
500
00:50:17,360 --> 00:50:22,300
Jeg tænkte på noget alvorligt,
eller er du bare født underlig?
501
00:50:22,320 --> 00:50:26,320
Det ved jeg ikke. Der er nogle, der
siger, at jeg har svært ved at huske.
502
00:50:26,340 --> 00:50:30,360
- Hvem fanden har sagt det?
- Det kan jeg sgu ikke lige huske.
503
00:50:30,380 --> 00:50:34,360
Jeg er også ligeglad.
Bare det ikke er arveligt.
504
00:50:34,380 --> 00:50:37,360
Hvad sker der, mand?
Han går helt amok.
505
00:50:37,380 --> 00:50:39,340
Slap nu af.
506
00:50:39,360 --> 00:50:42,340
Det er ikke en flyvemaskine,
du leger med.
507
00:50:42,380 --> 00:50:46,380
- Det kører da godt nok. Se.
- Ja. Kom, giv mig ham.
508
00:50:47,320 --> 00:50:51,360
- Skal han ikke hedde noget, hvad?
- Giv mig ham, siger jeg til dig.
509
00:50:51,380 --> 00:50:56,300
- Skal du derover?
- Jeg har fået nok af det her.
510
00:51:00,300 --> 00:51:04,340
- Hvad skal du?
- Mødes med min mor på McDonald's.
511
00:51:07,320 --> 00:51:11,300
Vi finder ud af det med de penge dér.
Du skal nok få dem.
512
00:51:12,300 --> 00:51:15,300
- Så du tror, du kan kneppe mig?
- Nej tak, du.
513
00:51:15,340 --> 00:51:18,340
Nej, der er kraftstejleme
også lukket i fisse 1.
514
00:51:18,360 --> 00:51:20,380
Jeg er heller ikke interesseret.
515
00:51:21,300 --> 00:51:25,300
Men det er rimeligt vigtigt at
understrege, så du ikke misforstår.
516
00:51:25,320 --> 00:51:28,320
Sidste gang
var én gang for meget.
517
00:51:28,340 --> 00:51:30,340
Så siger vi det.
518
00:52:27,300 --> 00:52:29,340
- Hallo?
- Hej, mor. Det er mig.
519
00:52:29,360 --> 00:52:33,300
- Hvem er det?
- Det er mig. Tonny.
520
00:52:33,340 --> 00:52:35,300
Hvem?
521
00:52:38,300 --> 00:52:43,300
- Hallo? Jeg skal tale med min mor.
- Der bor ingen danskere her.
522
00:52:43,320 --> 00:52:47,340
Hvad snakker du om, mand?
Det er tredje til højre, ikke?
523
00:52:47,360 --> 00:52:50,360
- Kan jeg hjælpe dig?
- Jeg skal snakke med min mor.
524
00:52:51,300 --> 00:52:56,360
- Hun hedder Ellen, og hun bor her.
- Hende, der boede her før, er død.
525
00:52:56,380 --> 00:52:59,360
- Hvad siger du?
- Hun er død.
526
00:53:06,300 --> 00:53:09,340
- Hvornår er det sket, dér?
- Det ved jeg ikke.
527
00:53:09,360 --> 00:53:12,380
7-8 måneder siden, måske.
528
00:53:17,300 --> 00:53:19,380
Har hun sagt noget?
Har hun lagt noget?
529
00:53:20,300 --> 00:53:21,380
Nej.
530
00:53:40,300 --> 00:53:42,380
Tonny?
531
00:53:43,300 --> 00:53:46,320
- Ja.
- Har du talt med Charlotte?
532
00:53:46,340 --> 00:53:48,340
Næ.
533
00:53:48,360 --> 00:53:52,340
Hej, skat, det er mig.
Hvor bliver du af? Vi står og venter.
534
00:53:52,360 --> 00:53:55,340
Hvis du gider ringe tilbage ... Hej.
535
00:53:55,360 --> 00:53:57,380
(barnet græder)
536
00:53:59,380 --> 00:54:01,380
For helvede.
537
00:54:03,300 --> 00:54:05,360
- Han har skidt.
- Hvorfor det?
538
00:54:05,380 --> 00:54:10,300
- Han kan ikke tåle alt det dér røg.
- Hvorfor ikke?
539
00:54:10,320 --> 00:54:15,300
- Kan du ikke bare skifte ham så?
- Det her er din unge, ikke min.
540
00:54:15,320 --> 00:54:18,300
- Det er ikke hendes.
- Jeg kan da bare gøre det.
541
00:54:18,320 --> 00:54:21,320
Jeg gider ikke
have lort og bræk ud over mig.
542
00:54:21,340 --> 00:54:25,340
- Kom og tag ham.
- Skal vi køre? Skal vi det?
543
00:54:25,360 --> 00:54:29,300
Kan du ikke bare skynde dig?
Vi har herretravlt.
544
00:54:29,380 --> 00:54:32,300
(telefonen ringer)
545
00:54:32,320 --> 00:54:35,300
Hej, skat.
Hvor fanden er du henne?
546
00:54:35,320 --> 00:54:38,340
Vi står bare og mangler dig.
Vi står og venter.
547
00:54:45,300 --> 00:54:47,380
Kan du ikke vise mig,
hvordan man gør?
548
00:54:48,300 --> 00:54:51,300
Det er jeg sgu ikke sikker på, du.
Hvorfor?
549
00:54:51,320 --> 00:54:54,340
Fordi mig og Gry skal have én.
550
00:54:54,380 --> 00:54:58,360
Der er sgu nok nogle,
der knepper, dér, hvad?
551
00:54:58,380 --> 00:55:03,360
Jeg gider ikke stå og være til
grin nede på hospitalet, vel?
552
00:55:04,380 --> 00:55:08,340
- Vis mig, hvordan man gør.
- Den skal bare lige på, den her.
553
00:55:08,380 --> 00:55:11,320
Det står sgu da på pakken.
554
00:55:14,360 --> 00:55:17,340
De dér blomster eller billeder
skal være udad.
555
00:55:17,380 --> 00:55:22,380
Det er en fugl, mand.
Er der ikke nogen med en fugl på?
556
00:55:23,300 --> 00:55:25,320
- Hvad er det dér?
- Det er fugle.
557
00:55:25,340 --> 00:55:28,320
Det er sgu da frøer. Det dér er
en fugl. Vi tager den dér.
558
00:55:28,360 --> 00:55:31,360
- Det skal fremad, det hele?
- Det skal udad.
559
00:55:31,380 --> 00:55:34,380
- Det passer da ikke en skid.
- Sådan her?
560
00:55:35,320 --> 00:55:36,360
Det ved jeg ikke.
561
00:55:44,340 --> 00:55:47,300
Min mor, hun er sgu død.
562
00:55:47,320 --> 00:55:49,380
- Er din mor død?
- Ja.
563
00:55:51,380 --> 00:55:55,360
Hvad mener du med, at din mor er død?
Hvornår er det sket?
564
00:55:55,380 --> 00:55:59,340
Det ved jeg ikke.
Et års tid siden, tror jeg.
565
00:56:04,320 --> 00:56:07,320
Det er jeg sgu ked af at høre.
566
00:56:09,300 --> 00:56:12,300
Det gik sgu meget godt.
Prøv lige at se.
567
00:56:12,320 --> 00:56:15,340
- Hvad?
- Er du sikker på, den sidder godt?
568
00:56:15,380 --> 00:56:18,360
- Det gør den kraftedeme.
- Perfekt, mand.
569
00:56:18,380 --> 00:56:20,360
Jeg er fed til alting.
570
00:56:20,380 --> 00:56:23,340
(klirren på glasset)
571
00:56:28,380 --> 00:56:31,320
Ja, nu skal I lige høre her.
572
00:56:33,320 --> 00:56:36,340
Jeg vil gerne lige sige
et par ord om Ø.
573
00:56:37,300 --> 00:56:40,320
For ... Gry, dig kender jeg jo ikke.
574
00:56:42,380 --> 00:56:47,320
Men i disse tider, med alt,
hvad der sker rundt om, -
575
00:56:47,360 --> 00:56:51,300
- er det godt
at kende en mand som Ø.
576
00:56:51,320 --> 00:56:54,320
Jeg kan huske,
da du kom ned til mig -
577
00:56:54,340 --> 00:56:58,360
- med et stort ønske om
at komme ind i automobilbranchen.
578
00:56:59,380 --> 00:57:03,360
Så sagde jeg, at det kunne du
godt få lov til på én betingelse.
579
00:57:03,380 --> 00:57:07,300
At du kom hver dag og til tiden.
580
00:57:07,320 --> 00:57:10,300
Og det har han holdt.
Og ikke nok med det.
581
00:57:10,320 --> 00:57:14,360
Han viser sig jo også
som en god kollega.
582
00:57:15,300 --> 00:57:19,300
Svend er jo lige
blevet reddet ud af et lille uheld.
583
00:57:20,340 --> 00:57:24,320
Det, jeg vil sige, det er,
at dig kan man regne med.
584
00:57:24,340 --> 00:57:27,360
Det er noget andet
end med min egen.
585
00:57:28,360 --> 00:57:31,380
Men Tonny er muligvis på vej.
586
00:57:34,380 --> 00:57:37,320
Jeg venter spændt.
587
00:57:37,380 --> 00:57:41,340
- Det gør vi også.
- Okay, okay.
588
00:57:41,360 --> 00:57:45,380
Det har været nødvendigt med et par
håndmadder en gang imellem.
589
00:57:46,300 --> 00:57:49,360
Og jeg har da også måttet
hente ham i fængslet.
590
00:57:49,380 --> 00:57:53,380
(grinen og klappen )
Men det er jo, hvad det er.
591
00:57:55,300 --> 00:58:00,300
Og jeg vil sige: Ø, du har en stor
fremtid for dig her i familien.
592
00:58:00,320 --> 00:58:06,360
Og for mit eget vedkommende føler jeg
det, som om du er min egen søn.
593
00:58:06,380 --> 00:58:09,300
Og alt, hvad det indebærer.
594
00:58:11,300 --> 00:58:15,300
- Og Gry. Pas på ham.
- Det skal jeg nok.
595
00:58:15,320 --> 00:58:18,320
Han bliver virkelig til noget.
596
00:58:18,360 --> 00:58:19,360
Okay?
597
00:58:20,300 --> 00:58:22,300
(klapsalver)
598
00:58:33,380 --> 00:58:35,340
Skål.
599
00:58:51,340 --> 00:58:54,360
Aj, mand.
For satan, der røg den røde.
600
00:58:55,340 --> 00:58:57,380
Der var fem. Seks.
601
01:00:56,320 --> 01:01:01,300
Så hun måtte op til lægen.
Men han ville skyde den i stedet for.
602
01:01:02,320 --> 01:01:06,340
Og Svend. Svend, du nikker bare,
hvis du synes, det er sjovt.
603
01:01:06,380 --> 01:01:09,300
Du er for vild, Kussen.
604
01:01:10,320 --> 01:01:13,380
- Er det dig, Tonny, eller hvad?
- Jeg ved det ikke.
605
01:01:15,320 --> 01:01:18,360
Hvad laver du?
Slap nu af, kung-fu-Tonny.
606
01:01:21,380 --> 01:01:25,340
Hvad, har du noget? Kan jeg få
noget at drikke, eller hvad?
607
01:01:37,320 --> 01:01:40,380
Det er lige meget.
Det er lige meget, mand. Fuck det.
608
01:01:53,360 --> 01:01:56,340
Gider du lige kigge efter ham?
609
01:01:56,360 --> 01:01:59,380
Nej. Ved du hvad,
du skulle tage hjem med ham nu.
610
01:02:00,320 --> 01:02:01,380
Han står dér.
611
01:02:02,300 --> 01:02:05,340
Du står bare og glor.
Lav nogle penge i stedet for, mand.
612
01:02:05,360 --> 01:02:08,360
- Flet næbbet, din so.
- Fuck dig, mand.
613
01:03:19,320 --> 01:03:21,320
(barnet græder)
614
01:03:45,300 --> 01:03:49,320
(barnet falder til ro
med det samme)
615
01:04:10,320 --> 01:04:12,380
Fuck, det er godt, det dér.
616
01:04:14,320 --> 01:04:17,380
Du skal tage ham her
hjem nu, du skal.
617
01:04:18,300 --> 01:04:20,320
Gry, tager du ham ikke?
618
01:04:20,340 --> 01:04:25,300
Det gider jeg for helvede ikke.
Jeg gider sgu ikke tage ham, mand.
619
01:04:25,320 --> 01:04:28,380
Lotte. Du må tage ham i stedet for.
Jeg skal have noget af det her.
620
01:04:29,300 --> 01:04:30,380
Her, tag ham.
621
01:04:31,300 --> 01:04:34,320
- Kom her med ham.
- Det er godt, det her, det er.
622
01:04:34,340 --> 01:04:38,380
Du gider ikke høre, hvad jeg siger.
Det er dig, der skal gå hjem med ham.
623
01:04:39,320 --> 01:04:42,300
- Jeg sagde, du skal tage hjem.
- Skrid med dig.
624
01:04:42,340 --> 01:04:46,320
- Lad mig gøre det her færdigt, mand.
- Hvad siger du?
625
01:04:47,320 --> 01:04:51,340
Er du døv, eller hvad? Daf af med
dig, mand. Glatnakke, mand.
626
01:04:54,380 --> 01:04:57,340
- Er du færdig nu?
- Tonny, slap af!
627
01:04:57,360 --> 01:05:00,320
Tonny, slap dog af!
628
01:05:01,300 --> 01:05:02,340
Tonny!
629
01:05:02,360 --> 01:05:03,380
(barnet græder)
630
01:05:04,300 --> 01:05:06,300
Ø!
631
01:05:06,320 --> 01:05:07,380
Ø!
632
01:05:13,340 --> 01:05:16,340
Slap nu af, hvad fanden sker der?
633
01:05:17,340 --> 01:05:21,300
Nu stopper du, mand.
Hvad sker der, mand? Slap af.
634
01:05:26,300 --> 01:05:29,360
- Fucking luder, mand!
- Jeg nakker dig, mand!
635
01:05:30,340 --> 01:05:33,300
- Fuck af, mand. Fuck af.
- Nu stopper du!
636
01:05:33,340 --> 01:05:36,340
Se alt det her,
der er gået til spilde, mand.
637
01:05:41,300 --> 01:05:43,360
Ø! Få ham væk. Ø!
638
01:05:47,320 --> 01:05:50,340
Fuck, se. Skrid, skrid, skrid.
Gå væk!
639
01:05:51,340 --> 01:05:54,340
- Gå nu væk.
- Fjern det dér æg, mand.
640
01:06:05,300 --> 01:06:09,360
Er du okay?
Du skal ikke være ked af det, mand.
641
01:06:09,380 --> 01:06:12,300
Der er totalt gang i den derinde.
642
01:06:12,340 --> 01:06:17,380
Er Smeden stadig derinde, eller hvad?
Så han, hvad jeg lavede, dér?
643
01:06:18,300 --> 01:06:20,380
Hvad tror du selv?
Men hun er også en so.
644
01:06:21,320 --> 01:06:23,320
- Hvad skal du?
- Snakke med ham.
645
01:06:23,340 --> 01:06:27,340
- Hallo. Det er ikke en god ide.
- Er han pissesur, eller hvad?
646
01:06:27,360 --> 01:06:33,300
Det tror da fa'en med det stunt.
Men fuck hende og fuck ham, mand.
647
01:06:33,320 --> 01:06:38,300
Nej, jeg bliver nødt til lige at sige
undskyld, mand. Det er noget lort.
648
01:06:39,360 --> 01:06:41,380
Du skal ikke derind nu.
649
01:06:42,300 --> 01:06:45,340
Du skal med mig, mand.
Vi tager hjem til mig.
650
01:06:45,380 --> 01:06:49,300
- Jeg har noget, vi skal ordne.
- Nå, hvad er det?
651
01:06:49,320 --> 01:06:52,380
Prøv og hør, de hoppede på historien
med de perkere dér.
652
01:06:53,300 --> 01:06:57,320
Men jeg skal bruge mere tid, og
nordmændene rykker for langsomt.
653
01:06:57,380 --> 01:07:02,320
- Bliv her, Tonny, for helvede.
- Hvad skal jeg gøre? Hvad?
654
01:07:02,340 --> 01:07:05,340
Vi tager hjem til mig
og laver et knæk, ikke?
655
01:07:05,360 --> 01:07:09,340
Så smadrer vi alt. Så ser det ud,
som om perkerne er efter mig.
656
01:07:09,380 --> 01:07:13,320
Så får jeg noget tid
til at skaffe de penge dér.
657
01:07:13,340 --> 01:07:17,300
Hvorfor fanden skal jeg, mand?
Det er dit lort.
658
01:07:17,320 --> 01:07:20,340
Jeg har brug for din hjælp, mand.
659
01:07:20,360 --> 01:07:22,360
Prøv at kigge på mig.
660
01:07:24,340 --> 01:07:28,360
Jeg skal ikke have mit jetset-liv
ødelagt af det her lort.
661
01:07:31,340 --> 01:07:33,320
Jeg tager ind til Smeden.
662
01:07:33,340 --> 01:07:38,360
Så lægger jeg et godt ord ind for dig
og fortæller, hvilken møgso hun er.
663
01:07:46,300 --> 01:07:48,300
Er du frisk?
664
01:07:51,380 --> 01:07:53,360
Okay?
665
01:07:55,380 --> 01:07:57,380
Snakker du med ham i dag?
666
01:07:58,300 --> 01:08:01,380
Senere. Når vi har ordnet det her.
Det lover jeg dig.
667
01:08:04,360 --> 01:08:06,380
- Okay?
- Ja, okay.
668
01:08:08,320 --> 01:08:12,340
- Skal jeg ikke lige snakke med ham?
- Han vil ikke snakke med dig.
669
01:08:12,360 --> 01:08:15,340
Lad os gå denne her vej,
for helvede.
670
01:08:17,320 --> 01:08:21,360
- Sådan, mand.
- Må jeg smadre dit fjernsyn? Må jeg?
671
01:08:21,380 --> 01:08:23,300
Vi smadrer hele lortet.
672
01:08:31,300 --> 01:08:34,360
Jeg fjerner lige de ting, der koster.
673
01:08:34,380 --> 01:08:36,360
Denne her.
674
01:08:53,380 --> 01:08:58,360
Nej, stop, for helvede, mand.
Det er speed blandet med rottegift.
675
01:08:58,380 --> 01:09:00,380
Fuck, hvad laver det dér?
676
01:09:01,300 --> 01:09:05,360
Hvis en junkie kommer og laver knæk,
er det det første, de hopper på.
677
01:09:05,380 --> 01:09:09,300
- Slap af, mand!
- Skal det ikke se rigtigt ud?
678
01:09:09,320 --> 01:09:11,320
Du er helt væk, mand.
679
01:09:11,340 --> 01:09:15,340
Tag det her, og gå ind ved siden af,
og ødelæg noget.
680
01:09:26,340 --> 01:09:28,340
Fuck, mand.
681
01:10:07,360 --> 01:10:09,320
Hej.
682
01:10:11,320 --> 01:10:13,360
Hvad laver du her, din so?
683
01:10:15,320 --> 01:10:19,320
- Hvad fanden laver du?
- Nakker soen, så det ser ægte ud.
684
01:10:19,340 --> 01:10:22,380
Jeg skrider nu.
Jeg gider ikke stå med alt dit lort.
685
01:10:23,300 --> 01:10:26,380
Du har ikke noget valg,
for Smeden slår os ihjel.
686
01:10:27,300 --> 01:10:31,360
- Hvorfor skulle han gøre det?
- Hvorfor tror du?
687
01:10:37,320 --> 01:10:40,320
Er det Smeden,
du skylder penge?
688
01:10:42,380 --> 01:10:45,340
Smeden er min makker.
689
01:10:45,360 --> 01:10:49,320
Har du sagt noget om mig,
eller hvad?
690
01:10:49,340 --> 01:10:53,380
Hvis der sker mig noget,
sker der også dig noget.
691
01:10:56,340 --> 01:10:59,380
Hallo, mand. De købte historien
med perkerne, mand.
692
01:11:00,300 --> 01:11:02,300
De køber også denne her.
693
01:11:51,380 --> 01:11:55,340
Nå, hvad så?
Er der gang i den?
694
01:11:56,360 --> 01:11:58,360
Stille og roligt.
695
01:12:04,340 --> 01:12:08,300
Jeg er sgu ked af det, der skete dér.
Det var kraftedeme ikke ...
696
01:12:08,320 --> 01:12:10,360
- Hvor har du været?
- Mig?
697
01:12:10,380 --> 01:12:14,300
Jeg har bare ligget og sovet lidt.
698
01:12:19,340 --> 01:12:23,380
- Hvor er Kussen?
- Så jeg er frisk til at hjælpe.
699
01:12:24,300 --> 01:12:27,340
- Jeg er pisseked af det.
- Hvor er Kussen?
700
01:12:27,360 --> 01:12:29,380
Er han ikke her?
701
01:12:32,340 --> 01:12:34,300
Næ.
702
01:12:50,340 --> 01:12:54,300
Tonny. Vi må ud og finde din ven,
Kussen.
703
01:12:56,300 --> 01:12:58,320
Kom. Du skal med.
704
01:13:42,320 --> 01:13:44,320
Jeg har hørt,
din mor er død.
705
01:13:44,340 --> 01:13:47,340
- Nej, er Ellen død?
- Ja.
706
01:13:48,380 --> 01:13:52,300
Okay. Hun var sgu ellers
et godt menneske.
707
01:13:52,320 --> 01:13:56,300
- Var hun det?
- Hun var flink over for mig.
708
01:13:56,320 --> 01:13:58,380
Hun var sgu skør i bolden.
709
01:13:59,300 --> 01:14:02,340
(telefon ringer)
710
01:14:02,360 --> 01:14:06,320
Ja? Okay.
Lige et øjeblik.
711
01:14:06,340 --> 01:14:09,320
Det er til dig.
712
01:14:09,340 --> 01:14:11,300
Ja?
713
01:14:14,300 --> 01:14:16,380
Nej.
Har du kigget nede i bordellet?
714
01:14:18,360 --> 01:14:20,380
Det var satans.
715
01:14:21,300 --> 01:14:22,380
Okay. Ja.
716
01:14:23,380 --> 01:14:25,360
Vi ses.
717
01:14:31,340 --> 01:14:33,380
De kan ikke finde Kussen.
718
01:14:35,340 --> 01:14:40,340
De fandt en kælling oppe i hans hus,
der var fuldstændig smadret.
719
01:14:40,360 --> 01:14:44,360
- Er det noget, du kender noget til?
- Næ.
720
01:15:01,300 --> 01:15:03,300
- Er du sikker?
- Ja.
721
01:15:04,360 --> 01:15:08,380
Ja, siger du. Kussen er væk.
Hvad siger du til det?
722
01:15:15,380 --> 01:15:18,300
Det ved jeg ikke.
723
01:15:19,340 --> 01:15:21,340
Så nu er gælden din.
724
01:15:28,320 --> 01:15:32,320
- Jeg har ikke nogen penge.
- Har du ingen penge?
725
01:15:37,300 --> 01:15:41,360
- Hvad vil du gøre ved det?
- Det ved jeg sgu ikke.
726
01:15:46,300 --> 01:15:48,380
Jeg vidste ikke,
det var dig, han skyldte penge.
727
01:15:49,300 --> 01:15:52,380
- Hvad vidste du så?
- Det vidste jeg sgu ikke.
728
01:16:03,360 --> 01:16:06,360
- Hvad med Jeanette?
- Hvem?
729
01:16:07,340 --> 01:16:09,380
Valdemars mor.
730
01:16:11,320 --> 01:16:13,340
Hvad med hende?
731
01:16:15,380 --> 01:16:20,380
Jamen altså, hvis hun er et problem,
kunne jeg godt give hende et besøg.
732
01:16:29,380 --> 01:16:33,300
- Det er ikke noget for dig.
- Okay.
733
01:16:35,300 --> 01:16:39,380
Men altså ... Hvis jeg gav hende
nogle flade eller noget, så ...
734
01:16:40,300 --> 01:16:43,380
... kunne det jo godt hjælpe
dig og Valdemar, tænkte jeg.
735
01:16:44,380 --> 01:16:47,380
Jeg tror godt,
han kan klare det.
736
01:16:48,300 --> 01:16:50,360
- Det gik da meget godt sidst.
- Med hvad?
737
01:16:50,380 --> 01:16:53,380
Med bilerne nede i havnen.
Det var da okay.
738
01:16:57,300 --> 01:16:58,340
Kender du Jeanette?
739
01:16:58,360 --> 01:17:01,340
- Har du truffet hende?
- Nej.
740
01:17:01,380 --> 01:17:04,360
Det skal du være glad for.
741
01:17:05,340 --> 01:17:08,360
Hun er fandeme
lige så dum som din mor.
742
01:17:15,360 --> 01:17:18,340
Og det tror du,
du kan klare?
743
01:17:19,380 --> 01:17:21,340
Ja.
744
01:17:26,320 --> 01:17:29,360
- Så er hun din.
- Okay. Jeg er på.
745
01:17:29,380 --> 01:17:32,360
Ja, selvfølgelig er du på.
746
01:17:32,380 --> 01:17:35,340
Hun arbejder nede i Kussens hus.
747
01:17:35,360 --> 01:17:38,360
Vi sørger for,
at telefondamen er i kiosken.
748
01:17:38,380 --> 01:17:41,380
Lad os gøre det.
Lad os gøre det nu.
749
01:17:59,340 --> 01:18:02,360
- Det skal være definitivt.
- Ja.
750
01:18:05,300 --> 01:18:08,380
Har du fattet, hvad jeg siger?
At hun skal dø?
751
01:18:10,360 --> 01:18:16,300
Kan du forstå det? Den kælling skal
ikke komme og tage min søn fra mig.
752
01:18:16,380 --> 01:18:19,320
Er du med? Hun skal dø.
753
01:18:22,300 --> 01:18:23,380
- Dø.
- Ja.
754
01:18:55,320 --> 01:18:56,340
- Hej.
- Hej.
755
01:18:56,380 --> 01:18:59,320
- Kom indenfor.
- Tak.
756
01:19:06,380 --> 01:19:09,360
- Er du Jeanette?
- Ja.
757
01:19:09,380 --> 01:19:12,300
- Har du fået mig anbefalet?
- Ja.
758
01:19:12,320 --> 01:19:14,380
Dejligt.
Hvad kan jeg hjælpe med?
759
01:19:15,320 --> 01:19:17,340
Jeg tænkte ...
på noget fransk?
760
01:19:17,380 --> 01:19:20,320
Noget fransk.
Det kan vi sagtens.
761
01:19:20,340 --> 01:19:21,320
Kom med mig.
762
01:19:29,380 --> 01:19:33,320
Hvis du så
kommer herind i rummet.
763
01:19:35,300 --> 01:19:37,340
Og sætter dig ned.
764
01:19:38,340 --> 01:19:42,340
Hvis du smider tøjet og lægger dig
ned og finder 500 kr. til mig, -
765
01:19:42,360 --> 01:19:45,320
- så er jeg hos dig lige om lidt.
766
01:19:45,340 --> 01:19:47,320
Okay? Hej.
767
01:21:20,380 --> 01:21:22,360
Nå, hvad så?
768
01:21:24,320 --> 01:21:26,300
Det var det.
769
01:21:27,340 --> 01:21:29,340
Gik det godt?
770
01:21:35,300 --> 01:21:39,380
- Vil du have noget at drikke?
- Ja, det kunne sgu være meget fedt.
771
01:21:59,300 --> 01:22:01,340
Var det hårdt?
772
01:22:19,300 --> 01:22:22,300
Jeg kunne sgu ikke gøre det.
773
01:22:24,340 --> 01:22:27,360
Jeg kunne ikke slå hende ihjel.
774
01:22:33,380 --> 01:22:37,340
Hvad gjorde du så?
775
01:22:44,300 --> 01:22:45,360
Gik du bare?
776
01:22:45,380 --> 01:22:48,320
Jeg gør det i morgen, eller ...
777
01:22:48,340 --> 01:22:51,340
Hvis vi kunne finde
en anden løsning.
778
01:23:08,380 --> 01:23:13,340
Kan du ikke gøre noget én gang,
som alle andre mennesker gør? Hvad?
779
01:23:13,360 --> 01:23:17,300
Kan du ikke?
Du er ikke til en skid, mand.
780
01:23:17,320 --> 01:23:20,320
Du tænker kun på dig selv,
gør du.
781
01:23:20,340 --> 01:23:25,300
Hvad med Valdemar? Og mig? Hvad?
Skal han vokse op og blive som dig?
782
01:23:27,320 --> 01:23:30,360
Med sådan en ludermor.
Skal han det?
783
01:23:31,300 --> 01:23:35,340
Nu forsvinder du herfra.
Du betyder ikke en skid for mig.
784
01:23:35,360 --> 01:23:38,300
Ikke en skid!
785
01:23:38,320 --> 01:23:40,380
Og har aldrig gjort det!
786
01:23:42,320 --> 01:23:44,380
Fy for satan.
Lille lort.
787
01:23:47,380 --> 01:23:49,340
Fy for helvede.
788
01:25:03,360 --> 01:25:06,340
(døren går op)
789
01:25:09,300 --> 01:25:11,380
Hvad fanden
laver du her, mand?
790
01:25:12,300 --> 01:25:16,340
Først prøver du at slå mig ihjel,
og så ødelægger du vores blow.
791
01:25:20,300 --> 01:25:22,340
- Hvor er han henne?
- Hvad?
792
01:25:22,360 --> 01:25:25,320
- Ø. Er han her ikke?
- Næ.
793
01:25:29,320 --> 01:25:31,360
Hvad fanden har du
lavet med hånden?
794
01:25:32,300 --> 01:25:35,340
Det er ikke noget. Det er
bare noget ... Bare noget smuds.
795
01:25:35,360 --> 01:25:37,300
Ja, flot, mand.
796
01:25:38,320 --> 01:25:42,300
Drop det dér. Rejs dig op, og gå ud
og vask dig, mand. Af sted.
797
01:25:42,340 --> 01:25:46,360
- Hvor er han henne?
- Han er vel sammen med Smeden.
798
01:25:46,380 --> 01:25:49,380
- Ved du, hvad tid han kommer?
- Næ.
799
01:25:56,300 --> 01:25:58,320
Har vi nogen smøger?
800
01:25:59,340 --> 01:26:02,320
- Nej.
- Har du nogen smøger?
801
01:26:05,320 --> 01:26:08,300
Hallo,
har du nogen smøger?
802
01:26:09,380 --> 01:26:14,360
Jeg går i kiosken og køber nogle.
Den nar derude har ikke en skid.
803
01:26:34,340 --> 01:26:37,300
- Har du smøger?
- Hvad?
804
01:26:38,360 --> 01:26:40,360
Har du smøger?
805
01:26:49,360 --> 01:26:53,380
Hvorfor sagde du ikke det før?
Lige før havde du ikke nogen smøger.
806
01:26:54,320 --> 01:26:55,380
Idiot.
807
01:27:14,340 --> 01:27:17,340
For helvede, mand.
Se nu her.
808
01:27:19,300 --> 01:27:22,380
Spasser, mand.
For helvede.
809
01:27:39,340 --> 01:27:41,320
Idiot, mand.
810
01:27:47,320 --> 01:27:49,340
Du er bare en taber,
du er.