1
00:00:29,200 --> 00:00:31,800
Nå skal jeg fortelle deg
en liten historie.
2
00:00:32,000 --> 00:00:34,800
Så forstår du det kanskje bedre.
3
00:00:36,800 --> 00:00:40,200
Grunnen til at jeg er her
er at for mange år siden -
4
00:00:40,400 --> 00:00:44,600
- hadde jeg et verksted.
Akkurat som faren din.
5
00:00:46,400 --> 00:00:49,800
Bortsett fra at det ikke
var bilene som betalte butikken.
6
00:00:50,000 --> 00:00:54,000
Vi solgte hasj derfra.
Det var med Badevakten.
7
00:00:54,400 --> 00:00:57,400
Det var så mye knulling
at det gikk rykter.
8
00:00:57,600 --> 00:01:02,000
Når folk tjener penger,
kommer det noen og vil ha litt -
9
00:01:02,200 --> 00:01:04,200
- av forretningen din.
10
00:01:04,400 --> 00:01:08,600
Og riktig nok: Plutselig en dag
kom det tre gutter -
11
00:01:08,800 --> 00:01:11,000
- midt i alt sammen.
12
00:01:12,000 --> 00:01:17,200
Og gjorde det rimelig klart at de
ville ha en del av forretningen min.
13
00:01:19,400 --> 00:01:21,800
Det ville bli skruen uten ende.
14
00:01:22,000 --> 00:01:26,600
Jeg avtalte et møte
med dem dagen etter.
15
00:01:26,800 --> 00:01:29,800
Jeg sa at jeg
skulle snakke med partneren min.
16
00:01:30,200 --> 00:01:33,000
Da hadde jeg fått
litt tid å gå på.
17
00:01:33,400 --> 00:01:37,000
Dagen etter visste jeg
fremdeles ikke hva jeg skulle gjøre.
18
00:01:37,200 --> 00:01:42,000
Og da de kom inn og trillet inn
på plassen i bilen ...
19
00:01:42,200 --> 00:01:46,000
Alle planene
jeg hadde lagt inni hodet mitt ...
20
00:01:46,200 --> 00:01:49,000
De falt til jorden.
21
00:01:49,200 --> 00:01:53,400
Frykten tok over,
og jeg ble bare drevet av angst.
22
00:01:53,600 --> 00:01:58,400
Så jeg tok pistolen min og tømte
den. Rett og slett. Mot bilen.
23
00:01:58,800 --> 00:02:04,000
Jeg visste ikke hva jeg skulle gjøre.
Det måtte bare skje noe.
24
00:02:05,600 --> 00:02:09,800
Jeg er helt sikkert
ingen god skytter, oss imellom.
25
00:02:10,800 --> 00:02:15,000
Men en av kulene traff tanken.
26
00:02:15,200 --> 00:02:18,600
Det forklarte politiets
tekniske avdeling, -
27
00:02:18,800 --> 00:02:24,200
- og det resulterte i
at bilen eksploderte med alle fire i.
28
00:02:24,400 --> 00:02:28,000
Og de to i baksetet
døde med det samme.
29
00:02:28,200 --> 00:02:30,200
Men de to andre ...
30
00:02:30,400 --> 00:02:33,200
Det glemmer jeg aldri.
Hvordan de ropte.
31
00:02:33,400 --> 00:02:36,800
Bare ropte
som svin av smerte.
32
00:02:37,000 --> 00:02:39,400
Og så døde de bare.
33
00:02:39,600 --> 00:02:43,600
Og det var de tøffe typene
som jeg hadde vært redd for.
34
00:02:45,200 --> 00:02:48,400
Men da fant jeg ut
at de ikke var ...
35
00:02:48,600 --> 00:02:53,000
... annerledes enn meg.
Overhodet ikke.
36
00:02:53,200 --> 00:02:58,200
De hadde bare overvunnet frykten,
som jeg gjorde det.
37
00:02:58,400 --> 00:03:01,400
Og nettopp fordi jeg gjorde det ...
38
00:03:01,600 --> 00:03:04,400
... ble det sendt en beskjed.
39
00:03:04,600 --> 00:03:10,200
Kødder du med meg,
kødder jeg med deg.
40
00:03:11,800 --> 00:03:17,200
Sånn som jeg ser det, er det
en beskjed du ikke har sendt ennå.
41
00:03:18,600 --> 00:03:22,800
Du skjønner ikke at du må
overvinne frykten din.
42
00:03:23,800 --> 00:03:28,400
Det er den eneste forskjellen på deg
og meg. Enten du vet det eller ikke.
43
00:03:33,000 --> 00:03:37,000
Jeg kommer ut snart og får jobb,
så ordner vi det.
44
00:03:39,200 --> 00:03:41,800
Du skjønner jo ingenting.
45
00:03:42,000 --> 00:03:46,800
Faktum er at du skylder 3000
når tjenestene er trukket fra.
46
00:03:48,600 --> 00:03:53,400
Men faren din er Smeden,
så vi skal nok løse det.
47
00:03:53,800 --> 00:03:57,600
For det er ingen hemmelighet -
48
00:03:57,800 --> 00:04:01,600
- at sånne som deg
slipper unna dritten med en gang.
49
00:04:02,000 --> 00:04:05,400
- Hva faen skal jeg si?
- Sitt stille, for helvete.
50
00:04:05,600 --> 00:04:07,600
Og fortell meg hva som skal skje.
51
00:04:08,000 --> 00:04:10,400
Jeg har glemt planen min.
Kan du ikke hjelpe meg?
52
00:04:10,600 --> 00:04:15,200
Hvis du ikke har en plan, skal jeg
fortelle deg hva som vil skje.
53
00:04:24,800 --> 00:04:28,200
- Hva er det som skjer?
- Hva gjør du?
54
00:04:30,200 --> 00:04:32,600
- Ta ham!
- Ta ham, gutter!
55
00:04:32,800 --> 00:04:35,600
- Hva er det som skjer?
- Hva gjør du?
56
00:04:36,400 --> 00:04:37,600
Faens homseræv.
57
00:04:40,400 --> 00:04:42,400
Hallo, ta ham!
58
00:04:46,400 --> 00:04:48,400
Få ned det svinet!
59
00:05:42,000 --> 00:05:44,400
- Der har vi T.
- Der er han jo.
60
00:05:44,600 --> 00:05:48,800
- Så er freden slutt.
- Hva gjør du, tjukkas?
61
00:05:53,400 --> 00:05:56,800
- Hva er det?
- I svarte ...
62
00:05:57,200 --> 00:05:59,600
- Er det dronningens bursdag?
- Det er visst det.
63
00:06:00,000 --> 00:06:02,000
Hvordan var det å sitte inne?
64
00:06:02,200 --> 00:06:05,400
Jeg fikk sett mye tysk porno.
Det suger.
65
00:06:05,800 --> 00:06:10,000
- Er det slutt for denne gang?
- Det tror jeg. Er Smeden her?
66
00:06:10,200 --> 00:06:11,400
Bak.
67
00:06:12,400 --> 00:06:16,400
- Du har visst ikke fått trent.
- Hold kjeft.
68
00:06:16,600 --> 00:06:20,400
- Stilig veske du har.
- Du suger bare din egen pikk, du.
69
00:06:32,400 --> 00:06:35,200
- Hvordan går det, far?
- Har du rømt?
70
00:06:35,600 --> 00:06:37,600
Nei, nei.
71
00:06:37,800 --> 00:06:39,800
Tingene er i orden.
72
00:06:41,600 --> 00:06:43,200
Sikkert.
73
00:06:44,200 --> 00:06:48,000
- Har du fått nye venner?
- Jeg fikk den der, ikke sant.
74
00:06:49,800 --> 00:06:52,200
- Nye venner?
- Nei.
75
00:06:55,200 --> 00:06:58,400
Hva gjør du egentlig her ute?
76
00:06:58,600 --> 00:07:01,400
Jeg ville bare se
hvordan det går.
77
00:07:01,600 --> 00:07:03,800
Greit.
78
00:07:04,000 --> 00:07:07,200
Var det noe mer?
79
00:07:07,400 --> 00:07:11,200
Jeg prøver å få jobb,
og du skal få sjansen til -
80
00:07:11,600 --> 00:07:14,200
- å være den første som får meg.
81
00:07:19,200 --> 00:07:23,400
- Hvor mye skylder du?
- Jeg skylder ikke noe.
82
00:07:25,600 --> 00:07:28,600
Husk å lukke garasjen etter dere.
83
00:07:36,000 --> 00:07:38,600
Sist du sa det,
kostet det meg 10.000.
84
00:07:38,800 --> 00:07:42,200
Nå spør jeg deg igjen:
Har du gjeld?
85
00:07:43,800 --> 00:07:46,600
Litt gjeld har man jo alltid.
86
00:07:46,800 --> 00:07:49,400
Da er du ikke velkommen.
87
00:07:56,600 --> 00:07:59,600
Her. Det er litt til turen ned.
88
00:08:09,400 --> 00:08:13,200
Slapp nå av, mann.
Hør her, jeg har det under kontroll.
89
00:08:14,200 --> 00:08:18,200
Jeg har det under kontroll.
Jeg er reetablert og alt.
90
00:08:21,800 --> 00:08:25,400
Du mener "rehabilitert", ikke sant?
91
00:08:25,600 --> 00:08:28,600
Jo, jo, hvis du sier det,
så er det vel det.
92
00:08:42,000 --> 00:08:44,400
- Kan jeg få se armene dine?
- Hva?
93
00:08:46,200 --> 00:08:48,800
- La meg se armene dine.
- Hvorfor det?
94
00:08:49,000 --> 00:08:53,800
Tja, jeg skal se
om du har ... brennkopper.
95
00:09:14,000 --> 00:09:16,600
- Hvem har låst bilen min?
- Jeg vet ikke.
96
00:09:16,800 --> 00:09:19,200
- Hvor er nøklene?
- Over porten.
97
00:09:19,400 --> 00:09:22,000
- Er det disse?
- Nei.
98
00:09:25,000 --> 00:09:28,600
Tonny vil gjerne være med, og vi
skal snart gi fra oss noen biler.
99
00:09:28,800 --> 00:09:31,400
- Jeg tar meg av det.
- Rolig nå, Pinocchio.
100
00:09:34,000 --> 00:09:36,400
Du får lov til å prøve,
og så snakker vi om det.
101
00:09:36,600 --> 00:09:38,400
Jeg gjør det.
102
00:09:38,800 --> 00:09:41,000
Ja, hva ellers?
103
00:09:46,200 --> 00:09:51,200
Skal du ha noe av det der?
Du må jo være sulten.
104
00:09:51,400 --> 00:09:54,400
Jeg er så sulten
at vet du hva jeg skal ha?
105
00:10:02,200 --> 00:10:06,600
- Alt i orden?
- Slapp av. Tingene er i orden.
106
00:10:08,400 --> 00:10:10,600
Har du hobbitpikk?
107
00:10:13,000 --> 00:10:15,600
Hva skjer, mann?
108
00:10:18,800 --> 00:10:21,600
- Er du ok?
- Ja! Kom igjen. Kom igjen.
109
00:10:21,800 --> 00:10:25,200
Jeg får snart tak i ham.
Han er klar, han er klar.
110
00:10:28,600 --> 00:10:32,400
- Kom og hjelp meg litt, mann.
- Hva skal vi gjøre?
111
00:10:32,800 --> 00:10:35,400
Ta på meg. Ta på hverandre
eller et eller annet.
112
00:10:35,800 --> 00:10:37,800
Noe lesbisk.
113
00:10:49,400 --> 00:10:51,800
Vent litt. Her. Sug.
114
00:10:56,200 --> 00:10:58,600
- Kutt ut det der.
- Kutt ut hva da?
115
00:10:58,800 --> 00:11:03,200
Det der. Tenk deg om.
Gå ut og knull en hest i stedet for.
116
00:11:04,400 --> 00:11:07,000
- Prøv å si noe til hverandre.
- Hva da?
117
00:11:07,200 --> 00:11:12,400
Berør eller si noe, mann.
Si at du vil slikke fitta hennes.
118
00:11:12,600 --> 00:11:16,000
- Jeg vil slikke fitta di.
- Å ja, mor.
119
00:11:16,200 --> 00:11:21,000
Pikken hans er så hard,
og fitta mi er så våt.
120
00:11:21,200 --> 00:11:23,200
Jeg blir helt vill
når han knuller meg.
121
00:11:23,400 --> 00:11:26,200
- Hva liker du best?
- Hva mener du?
122
00:11:26,400 --> 00:11:29,000
Forfra eller bakfra?
123
00:11:29,200 --> 00:11:32,800
Jeg vet ikke, mann. Ri.
Et eller annet med å ri.
124
00:11:33,200 --> 00:11:35,400
Og kutt ut det der "mor".
125
00:11:35,800 --> 00:11:39,200
Å mor,
du har så deilige pupper.
126
00:11:42,000 --> 00:11:45,000
Ta meg på puppene
mens hun slikker meg i baken.
127
00:11:45,200 --> 00:11:48,800
For en deilig ræv.
Hold kjeft, mann. Du avbryter!
128
00:11:49,000 --> 00:11:53,600
Det er jeg som betaler. Faen ta,
mann. Hva er det som skjer?
129
00:11:53,800 --> 00:11:56,200
Jeg ville så gjerne
se ham ta deg, mor.
130
00:11:56,400 --> 00:12:00,000
Faen ta! Kan du kutte ut det der
"mor" hele tiden?
131
00:12:00,200 --> 00:12:03,200
Ikke spill smart og sitt og le.
132
00:12:03,600 --> 00:12:07,200
Faen ta, mann. Kom nå, superpikk.
De ligger og venter på deg.
133
00:12:07,400 --> 00:12:09,400
Små, hvite, lekre ...
134
00:12:12,600 --> 00:12:15,400
Kom igjen, kom igjen nå.
Super knullepikk, mann.
135
00:12:15,600 --> 00:12:19,200
Kom igjen nå, hjelp meg litt.
Gi meg en kjapp en.
136
00:12:19,400 --> 00:12:23,200
- Få den opp. Hjelp meg litt.
- Jeg gjør det ikke uten kondom.
137
00:12:23,400 --> 00:12:26,600
- En rask en. Kom igjen nå.
- Nei, sier jeg.
138
00:12:33,400 --> 00:12:36,600
Nå skjer det noe.
Nå blir jeg glad.
139
00:12:36,800 --> 00:12:40,800
- Er dere klare for det?
- Jeg kan ikke. Den er altfor slapp.
140
00:12:41,000 --> 00:12:43,600
Sier du det?
141
00:12:44,000 --> 00:12:47,400
Du kan ikke sette den på sånn.
142
00:12:47,600 --> 00:12:49,600
Kom igjen, hjelp meg litt.
143
00:12:49,800 --> 00:12:52,800
- Ikke uten gummi.
- Fem sekunder.
144
00:12:53,200 --> 00:12:56,200
Kom igjen og hjelp meg litt.
Fem sekunder.
145
00:12:56,400 --> 00:12:58,800
- Hva?
- Ikke uten gummi.
146
00:13:00,800 --> 00:13:04,800
Da tror jeg jammen at jeg stikker.
Nå gikk dere glipp av den der.
147
00:13:05,000 --> 00:13:08,200
- Kongepikken, ok?
- God tur hjem.
148
00:14:34,800 --> 00:14:38,400
- Hei. Er Smeden her?
- De har gått på horehus.
149
00:14:39,200 --> 00:14:43,400
Faen, er det deg?
Jeg ventet på deg på bordellet.
150
00:14:43,600 --> 00:14:47,200
- Jeg gadd ikke å være der mer.
- Jeg snakket med jentene.
151
00:14:47,400 --> 00:14:49,800
Du fikk den ikke opp.
152
00:14:50,000 --> 00:14:53,200
Skal du se en bil
som jeg har funnet til Smeden?
153
00:14:53,400 --> 00:14:57,400
- Bare den er større enn pikken din.
- Åpne porten, sa jeg.
154
00:15:19,800 --> 00:15:22,400
Det er en Ferrari.
155
00:15:22,800 --> 00:15:27,800
- Hva faen skal vi bruke den til?
- Vi lager sykler av den.
156
00:15:28,000 --> 00:15:32,800
- Den er vel allerede ettersøkt.
- Faen ta, mann. Hva gjør vi da?
157
00:15:33,000 --> 00:15:36,800
Vet du ikke at de er merket?
158
00:15:37,000 --> 00:15:41,600
Er det ingen her
som vil tjene penger?
159
00:15:41,800 --> 00:15:44,800
- Du må være passe dum.
- Kan du hente Smeden?
160
00:15:45,000 --> 00:15:49,000
Kjør den ut igjen,
før han kommer tilbake.
161
00:15:50,800 --> 00:15:53,200
Slapp av. Gå inn og ring ham.
162
00:15:53,400 --> 00:15:55,600
Mener du det?
163
00:15:56,800 --> 00:16:00,800
Samler du på arr eller?
Lukk porten.
164
00:16:03,200 --> 00:16:06,800
- Det blir verst for deg selv.
- Ja, ja, ja.
165
00:16:10,600 --> 00:16:14,600
- Hva faen gjør du, mann?
- Hva snakker du om?
166
00:16:18,800 --> 00:16:22,000
Vi kan ikke bruke en sånn bil
til en dritt, mann.
167
00:16:22,200 --> 00:16:24,800
Hva faen skulle vi bruke den til?
168
00:16:25,000 --> 00:16:28,600
Nei, det er vel ingen
som vil ha en sånn?
169
00:16:29,800 --> 00:16:33,000
Det er ikke det
jeg mener, for helvete.
170
00:16:33,200 --> 00:16:35,600
- Har du mer?
- Nei.
171
00:16:40,400 --> 00:16:44,000
- Du er helt borte, mann.
- Den er faen så tung.
172
00:16:46,600 --> 00:16:50,200
Har du ringt?
Hva sier han? Kommer han nå?
173
00:16:50,400 --> 00:16:54,000
Ja, ja. Jeg håper faen meg
at du vet hva du gjør.
174
00:16:55,200 --> 00:16:58,200
Hold kjeft, jeg er konge, mann.
175
00:17:15,000 --> 00:17:19,000
Hei, Valdemar.
Husker du meg? Tonny.
176
00:17:21,600 --> 00:17:23,600
Vi har samme far.
177
00:17:27,600 --> 00:17:31,200
Gå opp sammen med Røde.
Pappa kommer snart.
178
00:17:32,200 --> 00:17:36,800
Kom, vennen min.
Pass på at du ikke faller i trappa.
179
00:17:47,800 --> 00:17:50,600
Jeg har noe til deg her.
180
00:17:57,400 --> 00:17:59,600
Slapp av, mann.
181
00:18:09,400 --> 00:18:10,800
Hva?
182
00:18:17,000 --> 00:18:20,400
- Hva er det?
- Din store tulling, mann.
183
00:18:22,800 --> 00:18:26,000
- Slapp av.
- Hva faen tenker du på?
184
00:18:27,800 --> 00:18:31,000
Få ut den bilen.
Og det i en viss fart.
185
00:18:33,600 --> 00:18:37,800
- Slapp nå av, da.
- Skal purken finne denne her?
186
00:18:38,200 --> 00:18:43,400
- Jeg prøvde jo bare, mann.
- Hvordan er det å være en idiot?
187
00:18:43,600 --> 00:18:47,800
Man stjeler ikke en Ferrari uten
at det er en bestilling på den.
188
00:18:52,400 --> 00:18:55,200
Det er jo bare en gave, mann.
189
00:18:56,000 --> 00:18:59,400
Jeg har ikke noe
med dette å gjøre.
190
00:19:02,600 --> 00:19:06,800
- Er du sikker?
- Helt sikker. Jeg kom akkurat.
191
00:19:13,000 --> 00:19:15,600
Få bilen ut herfra.
192
00:19:15,800 --> 00:19:17,400
Nå.
193
00:19:19,600 --> 00:19:22,400
Det er jo bare en gave, mann.
194
00:19:56,000 --> 00:19:57,200
Stopp det pisset.
195
00:20:08,200 --> 00:20:10,600
Hva er det?
196
00:20:10,800 --> 00:20:12,400
Hva er det?
197
00:20:16,400 --> 00:20:20,800
- Hva er det? Når kommer han?
- Snart. Han tar sol.
198
00:20:23,000 --> 00:20:25,600
Har du snakket med Charlotte?
199
00:20:25,800 --> 00:20:28,200
Nei. Charlotte hvem?
200
00:20:28,400 --> 00:20:31,800
- Det vet du. Ikke sant?
- Nei.
201
00:20:36,800 --> 00:20:38,600
- Kan du låne meg penger?
- Nei.
202
00:20:39,000 --> 00:20:42,600
- Er du sikker?
- Ja. Du kan ikke røyke her inne.
203
00:20:43,600 --> 00:20:47,200
Slapp av, mann.
Du er i godt humør, ikke sant?
204
00:20:58,200 --> 00:21:01,800
- Min venninne Charlotte.
- Å, ok.
205
00:21:03,800 --> 00:21:06,600
Hva er det med henne?
206
00:21:06,800 --> 00:21:09,600
- Ja, er den din?
- Hva er min?
207
00:21:09,800 --> 00:21:12,000
Er det din unge?
208
00:21:16,400 --> 00:21:18,800
Du har ikke
snakket med Charlotte.
209
00:21:19,000 --> 00:21:22,000
Hun har fått en unge,
og hun sier at den er din.
210
00:21:22,200 --> 00:21:25,800
- Men det er den ikke.
- Hun er min beste venninne.
211
00:21:26,000 --> 00:21:28,200
Og hun sier at den er din.
212
00:21:28,400 --> 00:21:31,800
Alle hun har vært sammen med,
kom utover magen hennes -
213
00:21:32,000 --> 00:21:36,600
- eller så har hun sugd dem.
Bortsett fra deg.
214
00:21:38,000 --> 00:21:42,400
Hun sier at da hun ba deg
trekke deg, gjorde du det ikke.
215
00:21:42,600 --> 00:21:45,400
Hun går jo ikke på p-piller,
gluping.
216
00:21:45,600 --> 00:21:47,800
Ikke det?
217
00:21:49,400 --> 00:21:51,400
Hva er det?
218
00:21:51,600 --> 00:21:56,200
Vennen min, kan du fortelle Tonny
hva Charlotte sa til meg i går?
219
00:21:56,600 --> 00:21:59,400
Det du skulle si til ham?
220
00:21:59,600 --> 00:22:03,800
Å ja. Hva med Charlottes unge?
Vet du noe om det?
221
00:22:04,000 --> 00:22:05,800
Det tror jeg ikke.
222
00:22:06,000 --> 00:22:08,800
- Er du sikker ...
- Hold kjeft. Jeg sier nei.
223
00:22:09,000 --> 00:22:15,200
Det var det jeg sa. Den er ikke hans.
Det ville han aldri finne på.
224
00:22:15,400 --> 00:22:18,800
- Hør her ...
- Det var ikke det du sa.
225
00:22:19,000 --> 00:22:22,600
Jeg fikk 1100 kr da jeg ble løslatt,
og dem skylder jeg bort.
226
00:22:22,800 --> 00:22:27,400
Så ungen kan ikke være min, ok?
Sånn kan man si det.
227
00:22:29,000 --> 00:22:31,400
Kan vi ikke stjele fra kassa?
228
00:22:31,600 --> 00:22:35,800
- Kan vi ikke stjele fra kassa?
- Nei, det kan dere ikke.
229
00:22:36,000 --> 00:22:39,600
- Hvorfor ikke det?
- Lillebror stjal av den sist uke.
230
00:22:39,800 --> 00:22:41,000
Og hva så?
231
00:22:41,400 --> 00:22:45,400
Hvis de finner ut at jeg stjeler
av kassa, får jeg sparken.
232
00:22:45,800 --> 00:22:47,400
Kom igjen.
233
00:22:53,000 --> 00:22:56,200
Tonny,
hvis du fikser en test, så er det ok.
234
00:22:56,400 --> 00:22:59,200
- Hva snakker du om?
- En blodprøve.
235
00:22:59,400 --> 00:23:03,000
- Hvorfor det? Jeg er ikke syk.
- Det skulle man tro.
236
00:23:03,200 --> 00:23:07,800
En farskapstest.
Så vi kan se om du er faren.
237
00:23:08,000 --> 00:23:12,200
- Hva holder du på med, din narr?
- Du skal pisse i en kopp, mann.
238
00:23:12,400 --> 00:23:16,600
Halvparten av øya har knullet
henne, men hun sier at den er din.
239
00:23:19,000 --> 00:23:21,400
Tulling.
240
00:23:30,800 --> 00:23:33,000
Jeg og Gry skal gifte oss.
241
00:23:33,200 --> 00:23:36,200
- Her.
- Takk, skatt.
242
00:23:37,800 --> 00:23:42,600
- Er det bare mynter?
- Ja. Jeg kommer snart ut.
243
00:23:42,800 --> 00:23:45,200
- Hei, Flemming.
- Hva faen, mann?
244
00:23:45,400 --> 00:23:48,200
- Jeg kommer snart.
- Hei, hei.
245
00:23:48,400 --> 00:23:52,400
Opp med humøret. Vi ses,
skatt. Jeg kommer tidlig hjem.
246
00:26:31,400 --> 00:26:34,400
Hva faen er det
som skjer nå, mann?
247
00:26:34,600 --> 00:26:37,400
Hva faen er det?
Hvor er den femte?
248
00:26:46,600 --> 00:26:49,400
Kom igjen, Ø. For helvete.
249
00:26:54,800 --> 00:26:56,600
La oss se å komme av sted.
250
00:27:21,200 --> 00:27:24,200
Kom igjen. Vi har ikke hele dagen.
251
00:27:29,200 --> 00:27:31,800
Hopp inn. Kom igjen.
252
00:27:32,200 --> 00:27:35,000
- Kan dere hoppe inn?
- Hva er det som skjer?
253
00:27:35,200 --> 00:27:38,000
Hallo? Kan dere hoppe inn?
254
00:27:38,200 --> 00:27:40,600
Er det ikke plass til Tonny?
255
00:27:41,400 --> 00:27:44,000
- Er det ikke plass til ham?
- Jo da.
256
00:27:44,200 --> 00:27:46,600
Prøv å hoppe inn litt.
257
00:27:47,600 --> 00:27:50,400
- Det er ikke plass.
- Jeg hopper bare inn her.
258
00:27:50,800 --> 00:27:53,200
Det er ulovlig, mann.
259
00:27:53,400 --> 00:27:57,400
Det gjør jeg ikke.
Du må ta bussen.
260
00:27:59,200 --> 00:28:03,000
Jeg skal si
at det gikk bra med deg i dag.
261
00:28:03,200 --> 00:28:07,200
Kan jeg ikke ligge her inne?
Det er dritkaldt.
262
00:28:08,200 --> 00:28:12,800
- Det blir bare til stoppestedet.
- Det driter jeg i. Er det ok?
263
00:28:13,000 --> 00:28:17,600
Åssen går det, gutter?
Sitter dere tett som homser?
264
00:29:12,600 --> 00:29:14,600
- Hei.
- Hei.
265
00:29:25,400 --> 00:29:28,400
Jeg tar den hasjen.
266
00:29:31,600 --> 00:29:36,200
- Hva snakker dere om?
- Kan jeg få røyke på jointen?
267
00:29:41,800 --> 00:29:45,600
Jøss som jeg skjelver.
Helt borte, mann.
268
00:29:46,600 --> 00:29:49,600
Om hvor vanskelig det er
å få en barnehageplass.
269
00:29:49,800 --> 00:29:54,400
De sier jeg skal ta første tilbud,
og det kan være langt borte.
270
00:29:54,600 --> 00:29:59,400
Jeg skjønner ikke en meter, for det
ligger faktisk en to dører fra meg.
271
00:30:00,800 --> 00:30:05,000
- Du kan bare si nei.
- Da tar de trygden min.
272
00:30:05,800 --> 00:30:10,000
Det er bra du har stått opp,
for du har en unge å ta deg av.
273
00:30:24,600 --> 00:30:28,400
- Hun ligner ikke på meg engang.
- Det er en gutt.
274
00:30:31,000 --> 00:30:35,000
Jeg skal bare ha trygden din,
og så er det ikke så mye mer.
275
00:30:35,200 --> 00:30:40,200
Er du klar over hvor dyrt det er
å ha en unge? Det ruinerer meg.
276
00:30:40,400 --> 00:30:44,400
Jeg har ikke penger. Har du
penger? Kan jeg låne av deg?
277
00:30:44,600 --> 00:30:49,000
Kan du ikke bare ...
Du lovte å ta en sånn test.
278
00:30:50,600 --> 00:30:54,000
Når er det?
Når gjør du det?
279
00:30:55,000 --> 00:30:58,600
- Snart.
- Når er snart?
280
00:30:58,800 --> 00:31:01,200
Hvor er Ø?
281
00:31:03,000 --> 00:31:06,600
Han er på jobb.
Burde ikke du være det?
282
00:31:06,800 --> 00:31:10,400
Hør her, egentlig driter jeg i det.
283
00:31:10,600 --> 00:31:13,000
Du må bare gi meg penger snart.
284
00:31:13,200 --> 00:31:18,000
Jeg vet ikke når du er inne
og når du er ute, mann. Tulling.
285
00:31:18,200 --> 00:31:19,800
Fiasko.
286
00:31:23,200 --> 00:31:25,800
Er du paranoid?
Du tar aldri telefonen.
287
00:31:26,000 --> 00:31:29,400
- Hva er det, Kurt?
- Jeg må snakke med deg.
288
00:31:29,600 --> 00:31:32,800
Jeg har den verste stoffet.
Blir du med på do?
289
00:31:33,000 --> 00:31:36,200
- Hallo. Blir du med?
- Ja. Vent litt.
290
00:31:38,200 --> 00:31:41,600
- Svend?
- La oss sette farge på dagen.
291
00:31:45,800 --> 00:31:47,400
Hei.
292
00:31:49,800 --> 00:31:54,000
- Hva vil du?
- Ikke så mye. Jeg skulle bare opp.
293
00:32:01,800 --> 00:32:05,000
Jeg har fått en unge.
294
00:32:05,800 --> 00:32:09,200
- Er du sikker på at den er din?
- Det sier hun.
295
00:32:09,400 --> 00:32:12,200
- En gutt.
- Ok, fint.
296
00:32:25,200 --> 00:32:26,800
Så nå skal jeg være far.
297
00:32:29,200 --> 00:32:31,400
- Fint for deg.
- Ja.
298
00:32:46,200 --> 00:32:51,200
- Han er helt ute å kjøre om dagen.
- Faen ta. Det er greit nok.
299
00:32:51,400 --> 00:32:53,600
Det er Valdemars mor.
300
00:32:57,800 --> 00:33:01,200
Hun truer ham med sikkerheten.
Med politi.
301
00:33:01,600 --> 00:33:06,600
Hvis hun ikke får
foreldreretten over ham.
302
00:33:06,800 --> 00:33:09,400
Og du vet
at Valdemar er alt for ham.
303
00:33:15,000 --> 00:33:17,200
- Vi ses.
- Ja. Hyggelig.
304
00:33:22,400 --> 00:33:26,600
- Hva var det?
- Kan jeg få snakke med deg?
305
00:33:26,800 --> 00:33:29,400
- Skal vi gå utenfor?
- Ok.
306
00:33:29,800 --> 00:33:32,200
Har du telefonen din?
307
00:33:35,000 --> 00:33:37,200
Kan du holde den?
308
00:33:37,400 --> 00:33:40,600
- Jeg har seriøst bruk for din hjelp.
- Ok.
309
00:33:40,800 --> 00:33:43,600
Hva er det? Hva er det som skjer?
310
00:33:45,400 --> 00:33:51,000
Jeg trenger din hjelp, Tonny.
Jeg gjøre en stor handel.
311
00:33:51,200 --> 00:33:54,200
Og du skal bli med
og passe på ryggen min.
312
00:33:54,400 --> 00:33:57,000
Nei. Jeg er på prøve der inne ...
313
00:33:57,400 --> 00:34:00,600
- Det tar bare en time.
- Det er ikke det.
314
00:34:00,800 --> 00:34:04,200
- Hva er det da?
- Jeg må vise flagget.
315
00:34:04,400 --> 00:34:09,000
Jeg har fått en ny jente i huset.
En stram, liten sak.
316
00:34:09,200 --> 00:34:12,000
Og så knuller jeg henne
bakfra i boblebadet.
317
00:34:12,200 --> 00:34:16,200
Så sa det pang, og hun
klasker fortennene ned i kanten.
318
00:34:16,400 --> 00:34:20,000
Fire tenner ut av munnen.
For faen, mann.
319
00:34:20,200 --> 00:34:23,800
- For noe dritt, mann.
- Det var melketenner.
320
00:34:25,200 --> 00:34:30,000
Hva gjør du? Tulling, mann.
Jeg står og tror på deg.
321
00:34:37,200 --> 00:34:40,000
Jeg blir med Kussen inn til byen.
322
00:34:40,200 --> 00:34:44,400
- Jeg er tilbake om en times tid.
- Husk prosentene mine.
323
00:34:44,600 --> 00:34:48,200
- Hva mener du?
- Prosenter. Det er i arbeidstiden.
324
00:34:48,400 --> 00:34:53,000
- Det blir litt vanskelig.
- Hva er vanskelig? Hoderegning?
325
00:34:53,200 --> 00:34:56,600
- Skal jeg hjelpe deg?
- Jeg får ikke penger.
326
00:34:57,000 --> 00:35:00,400
Jeg har fått fripass
til huset hans.
327
00:35:00,600 --> 00:35:04,400
- Han har fått et bordell ...
- Du greier det ikke.
328
00:35:04,600 --> 00:35:08,600
Du greier ikke å få penger
for jobben din engang.
329
00:35:09,000 --> 00:35:13,200
Tenk deg om. Nå skal du være
et godt eksempel for barnet ditt.
330
00:35:18,000 --> 00:35:19,800
Som deg?
331
00:35:22,400 --> 00:35:24,200
Ja. Som meg.
332
00:35:49,800 --> 00:35:53,000
Jeg skal ut
og sjøsette en båtflyktning.
333
00:35:53,200 --> 00:35:55,400
- Har du ikke mer?
- Dessverre.
334
00:35:55,600 --> 00:35:58,000
- Sikker?
- Stoler du ikke på meg?
335
00:35:58,200 --> 00:36:01,600
Hør her.
Jeg snyter ikke vennene mine.
336
00:36:17,200 --> 00:36:20,600
- Hva gjør du, mann?
- Jeg sitter og driter.
337
00:36:29,000 --> 00:36:32,000
Du holder labbene
unna minibaren.
338
00:36:32,200 --> 00:36:36,200
- Ja.
- Spriten koster skjorta.
339
00:36:40,000 --> 00:36:43,000
Hva er det?
Stoler du ikke på meg?
340
00:36:51,400 --> 00:36:54,400
Du driter visst mye.
341
00:37:02,600 --> 00:37:08,000
Tonny. Tonny-gutten.
Det kaller man en overraskelse.
342
00:37:08,200 --> 00:37:11,000
Det var som helvete. Hei, Milo.
343
00:37:11,800 --> 00:37:15,200
- Hvor er Kussen?
- Han sitter og driter.
344
00:37:24,000 --> 00:37:26,200
Kommer nå. Kommer nå.
345
00:37:26,400 --> 00:37:31,000
- Går det bra med deg, Tonny?
- Ja. Stille og rolig.
346
00:37:32,400 --> 00:37:34,800
- Ikke så mye skjer?
- Ikke så mye?
347
00:37:35,000 --> 00:37:37,800
- Og du?
- Vi klager ikke.
348
00:37:38,200 --> 00:37:41,800
- Hva med jentene?
- Du vet at det alltid går.
349
00:37:42,000 --> 00:37:44,800
- Hva? Er du sikker?
- 100 prosent.
350
00:37:46,000 --> 00:37:47,800
Fett, mann.
351
00:37:48,000 --> 00:37:50,200
- Hei, Milo.
- Hei, hei.
352
00:37:52,800 --> 00:37:55,800
- Skal vi gjøre den handelen?
- Ja, ja.
353
00:37:56,000 --> 00:38:00,000
Vi snakker. Du sa ikke
at Tonny skulle komme.
354
00:38:02,600 --> 00:38:06,000
Han stikker hvis det er et problem.
Ut.
355
00:38:10,200 --> 00:38:14,600
Kurt, det er ok.
Tonny er vennen min.
356
00:38:14,800 --> 00:38:18,000
- Det er ok, Kurt.
- Sett deg. Sett deg.
357
00:38:18,600 --> 00:38:23,200
Hva ... Hvor er Frank?
Han er visst ikke i Danmark?
358
00:38:23,400 --> 00:38:26,400
Jeg har ikke sett ham i det siste.
359
00:38:26,600 --> 00:38:30,600
Din tulling. Sa jeg ikke at du skulle
holde deg unna minibaren?
360
00:38:30,800 --> 00:38:34,600
- Dumme gutt. lgjen?
- Du kan ikke stole på ham.
361
00:38:36,800 --> 00:38:40,000
- Hvor er pengene?
- Jeg har dem her.
362
00:38:42,800 --> 00:38:46,200
Hvor er stoffet?
Alt sammen er her.
363
00:38:46,400 --> 00:38:49,200
Det stemmer på et fittehår.
364
00:39:04,400 --> 00:39:09,400
- Nå har vi bare det langsomme.
- Dette taperstoffet?
365
00:39:11,000 --> 00:39:14,600
- Hva snakker du om?
- Jeg skal ha stoff.
366
00:39:16,400 --> 00:39:19,200
Vi hadde en avtale.
367
00:39:19,600 --> 00:39:22,400
Akkurat nå har vi bare
det langsomme.
368
00:39:26,800 --> 00:39:30,000
Du kan vel bruke det?
369
00:39:31,000 --> 00:39:34,400
- Du kan jo bare ta det der ...
- Hvem har spurt deg?
370
00:39:34,600 --> 00:39:36,600
Du får avsatt det.
371
00:39:36,800 --> 00:39:41,200
Ja, ja. Sånn. Tonny er min venn.
Han er min venn.
372
00:39:41,600 --> 00:39:44,200
Neste gang kommer jeg med stoff.
373
00:39:44,400 --> 00:39:50,000
- Det var ikke avtalen.
- Kom igjen, Kusse Kurt. Kom igjen.
374
00:39:57,800 --> 00:40:01,600
Ok, jeg sniffer ikke
alt sammen alene, mann.
375
00:40:01,800 --> 00:40:05,600
- Du sjekker dette.
- Du sjekker at det er ok.
376
00:40:05,800 --> 00:40:09,800
- Sjekk det, mann.
- Jeg er i gang, for faen.
377
00:40:10,000 --> 00:40:13,000
Jeg må drite. Jeg må drite.
378
00:40:15,800 --> 00:40:18,400
Har du med stanniol?
Har du det?
379
00:40:25,200 --> 00:40:27,000
Kurt!
380
00:40:38,400 --> 00:40:41,800
- Hva gjør du?
- Jeg trodde at det var purken.
381
00:40:42,000 --> 00:40:45,400
Faen ta, mann!
Jeg trodde at det var purken.
382
00:40:59,600 --> 00:41:01,800
Hva er det som skjer?
383
00:41:08,000 --> 00:41:10,800
Det er mat. Vi kan spise?
384
00:41:15,800 --> 00:41:18,800
Kan jeg få pengene mine tilbake?
385
00:41:19,800 --> 00:41:21,600
Hva?
386
00:41:24,600 --> 00:41:27,800
Jeg skal ha pengene mine tilbake.
387
00:41:32,200 --> 00:41:34,200
Hvorfor det?
388
00:41:35,000 --> 00:41:37,200
Det var et uhell.
389
00:41:44,600 --> 00:41:47,800
Kusse. Det var ditt uhell, ikke mitt.
390
00:41:48,000 --> 00:41:51,400
Du kan ikke få tilbake pengene dine
fordi du er dum.
391
00:42:04,600 --> 00:42:07,400
- Hva skjer, lille Mohammed?
- Hva skjer, Tonny?
392
00:42:07,600 --> 00:42:11,200
Du har kalde hender,
din junkie, mann. Hva skjer?
393
00:42:11,400 --> 00:42:14,600
Kan du hjelpe meg litt?
Jeg trenger en pistol.
394
00:42:14,800 --> 00:42:16,800
Hva skal du bruke den til?
395
00:42:17,000 --> 00:42:20,400
Det normale.
Pusse vinduer og sånt.
396
00:42:20,600 --> 00:42:23,200
- Skal du true noen?
- Jeg skal bare bruke den.
397
00:42:23,600 --> 00:42:26,400
- Det koster. Alt koster.
- Hva skal du ha?
398
00:42:26,600 --> 00:42:30,000
- 10-15 stykker.
- Jeg skal ikke ha en til 15.
399
00:42:30,200 --> 00:42:35,400
Jo. Da kan jeg garantere
at den ikke er blitt brukt til noe.
400
00:42:35,600 --> 00:42:39,000
- 3200. Det er det jeg har.
- Men det går ikke.
401
00:42:39,200 --> 00:42:43,400
Jeg har en til 5000. Men da kan jeg
ikke garantere noe med den.
402
00:42:43,600 --> 00:42:47,400
- Helt på eget ansvar.
- Perfekt, men jeg har bare 3200.
403
00:42:47,600 --> 00:42:49,800
- Det går ikke.
- Jeg skylder deg resten.
404
00:42:50,000 --> 00:42:54,000
Nei, sier jeg, mann.
Det kan du ikke. Det går ikke.
405
00:42:54,200 --> 00:42:57,000
- Det er til partneren min.
- Jeg kjenner ikke partneren din.
406
00:42:57,200 --> 00:43:00,200
- Han er grei.
- Men jeg kjenner ham ikke.
407
00:43:00,400 --> 00:43:03,600
- Jeg hjelper alltid deg.
- Hvor har du vært?
408
00:43:03,800 --> 00:43:07,800
- Du har ikke støttet meg.
- Jeg har sittet inne.
409
00:43:08,000 --> 00:43:11,400
- Der kan du se.
- Kan vi løse dette?
410
00:43:11,600 --> 00:43:14,400
- Pantsette noe?
- Har du noe av verdi?
411
00:43:14,600 --> 00:43:16,800
- Skoene mine, mann.
- Skoene dine, mann?
412
00:43:17,200 --> 00:43:21,400
Vi ses, mann. Du er for dum
å høre på. Faens narr, mann.
413
00:43:34,400 --> 00:43:37,000
Jeg sa det til deg.
Det var ikke nok.
414
00:43:37,200 --> 00:43:41,200
Jeg trodde at det var i orden.
Nå blir Kussen sint.
415
00:43:43,400 --> 00:43:48,000
Uansett hva man ber deg om,
går det galt.
416
00:43:48,200 --> 00:43:51,200
De 80.000 var ikke mine, mann.
417
00:43:51,600 --> 00:43:54,400
Jeg skylder ikke noe.
Du må finne på noe selv.
418
00:43:54,600 --> 00:43:58,400
- Vi skylder.
- Jeg skylder ikke noe, sa jeg.
419
00:44:01,200 --> 00:44:06,000
Du er helt ute å kjøre på kokain.
Kan du ikke slappe av litt?
420
00:44:06,200 --> 00:44:08,600
Skjønner, mann.
421
00:44:10,600 --> 00:44:13,000
- Hva er det?
- Hent pistolen, mann.
422
00:44:13,200 --> 00:44:15,400
- Med den dritten der?
- Ja.
423
00:44:15,600 --> 00:44:19,800
- Utlendinger elsker vel gull?
- Hvorfor gjør du det ikke selv?
424
00:44:20,000 --> 00:44:23,600
Noen må holde vakt i bilen,
ikke sant?
425
00:44:23,800 --> 00:44:28,600
Er det ekte, mann? Jeg gidder ikke
å bli til latter der inne, mann.
426
00:44:44,000 --> 00:44:48,000
- Sa jeg ikke at du skulle stikke?
- Vil du ha gull?
427
00:44:48,400 --> 00:44:51,600
Jeg kan bruke gullet. Du har
akkurat blitt løslatt, ikke sant?
428
00:44:51,800 --> 00:44:57,600
- Da har du lommepenger.
- Jeg trenger noen striper også.
429
00:45:18,200 --> 00:45:22,200
Er det fri bane?
La oss få det unnagjort, mann.
430
00:45:24,800 --> 00:45:26,600
Underarmen.
431
00:45:28,200 --> 00:45:30,400
Vent. Jeg må tenke litt.
432
00:45:30,600 --> 00:45:32,800
Det er ikke bra med armen.
433
00:45:33,200 --> 00:45:36,800
- Vi tar beinet.
- Nei. Det går utover sexlivet.
434
00:45:37,000 --> 00:45:41,000
- Men vi kan skyte deg i beinet.
- Vi kan smadre alle tennene dine.
435
00:45:41,400 --> 00:45:45,200
Hvis du ikke hadde vært paranoid
og presset meg til å kjøpe stoffet.
436
00:45:45,400 --> 00:45:49,000
- Du har leire i hodet.
- Hva?
437
00:45:49,200 --> 00:45:51,400
Var det jeg som gjorde noe?
438
00:45:51,600 --> 00:45:55,200
Jeg hadde ikke spylt ned heroinet
hvis du hadde vært nærmere.
439
00:45:55,600 --> 00:46:00,000
Det er jeg som styrer dette.
Du skal ikke spille smart, mann.
440
00:46:04,400 --> 00:46:07,400
Jeg er ikke
så veldig flink til å takle smerte.
441
00:46:07,600 --> 00:46:11,800
Det er det jeg sier.
Vi dropper det og raner en bank.
442
00:46:13,600 --> 00:46:16,600
Jeg kan ikke rane en bank med deg.
Da går det galt.
443
00:46:18,000 --> 00:46:19,000
Ja.
444
00:46:19,200 --> 00:46:22,800
Hør her, jeg må kjøpe tid.
Og jeg har noen venner i Norge.
445
00:46:23,000 --> 00:46:25,200
De hjelper meg med penger.
446
00:46:25,400 --> 00:46:29,600
- Du skal bare streife meg.
- Du snakker hele tiden, mann.
447
00:46:29,800 --> 00:46:34,000
Ok. Jeg vil vite hva som skjer.
Hva skal jeg si til folk?
448
00:46:34,200 --> 00:46:38,400
Vi ble ranet av utlendinger som
skjøt meg og stjal heroinet, mann!
449
00:46:38,800 --> 00:46:42,000
- Kan jeg ha banket en av dem?
- Hvorfor det?
450
00:46:42,200 --> 00:46:44,800
Ellers er det urealistisk.
451
00:46:45,000 --> 00:46:49,200
Ok, så har du banket alle
utlendingene og fetterne deres.
452
00:46:49,400 --> 00:46:52,000
- Men vi holder oss til historien.
- Ja.
453
00:46:52,200 --> 00:46:55,000
- Uansett hvem som spør.
- Ja.
454
00:46:56,600 --> 00:46:58,600
Greit. Kom igjen!
455
00:47:05,000 --> 00:47:08,600
- Er du ok?
- Det er jeg vel ikke, din idiot!
456
00:47:08,800 --> 00:47:13,600
- For satan, mann.
- Hva skal jeg gjøre? Skal jeg gå?
457
00:47:13,800 --> 00:47:16,400
Stikk av, mann!
Gå din vei!
458
00:47:16,800 --> 00:47:20,200
- Jeg tar bilen.
- Du tar ikke bilen, din idiot!
459
00:47:22,600 --> 00:47:25,200
Faen ta, mann!
460
00:47:44,600 --> 00:47:47,200
Når tar du testen?
461
00:47:47,400 --> 00:47:51,000
- Snart.
- Ja, ja. Det har jeg hørt før.
462
00:47:51,400 --> 00:47:54,600
Skal han ikke hete noe?
463
00:47:57,800 --> 00:48:00,800
Hva har du gjort
siden du kom ut?
464
00:48:02,400 --> 00:48:07,200
Litt av hvert. Jeg jobber
hos Smeden. Stille og rolig.
465
00:48:08,600 --> 00:48:11,400
Jeg har ikke tid til en dritt.
466
00:48:11,600 --> 00:48:16,800
Han henger i puppen hele tiden.
Det får man hengepupper av.
467
00:48:17,000 --> 00:48:19,600
Han skal bare sove, mann.
468
00:48:25,400 --> 00:48:29,200
- Var det vondt å føde?
- Ja.
469
00:48:29,400 --> 00:48:34,200
- Er det som å drite en vannmelon?
- Faen så teit du er, mann.
470
00:48:41,400 --> 00:48:44,400
Hvis du er så utålmodig,
hvorfor har du kommet?
471
00:48:44,600 --> 00:48:47,200
Slapp av, det er jeg ikke.
472
00:48:47,600 --> 00:48:49,600
Det skal jeg bare ha sagt.
473
00:48:49,800 --> 00:48:52,600
Jeg har ikke bedt deg om
å involvere deg.
474
00:48:53,000 --> 00:48:54,600
- I hva da?
- I dette.
475
00:48:58,200 --> 00:49:03,800
Jeg skal bare ha penger de neste
18 årene og så litt til.
476
00:49:08,000 --> 00:49:11,400
Hvis du mangler penger,
kan du låne av meg.
477
00:49:11,800 --> 00:49:14,200
Hør her. Du skylder.
478
00:49:14,400 --> 00:49:18,800
Er du klar over hvor lenge jeg har
slitt og slept og jeg vet ikke hva?
479
00:49:19,000 --> 00:49:21,600
Du er i ferd med å komme opp i ...
480
00:49:21,800 --> 00:49:23,800
Ja ...16-17.000.
481
00:49:24,000 --> 00:49:26,600
Ja, ja. Ok. Så sier vi det.
482
00:49:26,800 --> 00:49:32,000
Jeg vil gjerne kjøpe nye klær
til meg selv en gang i blant.
483
00:49:38,200 --> 00:49:41,000
- Kan du holde ham litt?
- Hvorfor det?
484
00:49:41,400 --> 00:49:45,200
- Fordi jeg har lyst til å røyke.
- Hva skal jeg gjøre?
485
00:49:45,400 --> 00:49:48,000
Ta ham i beina.
Du er dummere enn dum.
486
00:49:48,200 --> 00:49:52,000
Du skal ta ham under armene,
mann. Hva tenker du på?
487
00:49:52,200 --> 00:49:53,800
Ok.
488
00:49:57,400 --> 00:50:00,200
Hei, hei. Hva skjer?
489
00:50:01,400 --> 00:50:06,000
- Hva er det han sier?
- Han roper ikke på deg.
490
00:50:07,600 --> 00:50:10,600
Hva har skjedd med det egget?
Du er full av arr.
491
00:50:11,000 --> 00:50:15,000
Jeg ødela et balltre
med hodet en gang.
492
00:50:15,200 --> 00:50:18,200
- Skjedde det noe?
- Hvorfor spør du?
493
00:50:18,600 --> 00:50:23,000
Jeg lurte på om det er noe alvorlig
eller om du er født merkelig.
494
00:50:23,200 --> 00:50:27,200
Jeg vet ikke. Det er noen som sier
at jeg har problemer med å huske.
495
00:50:27,400 --> 00:50:31,600
- Hvem faen har sagt det?
- Det husker jeg ikke.
496
00:50:31,800 --> 00:50:35,600
Det blåser jeg i,
bare det ikke er arvelig.
497
00:50:35,800 --> 00:50:38,600
Hva skjer, mann?
Han går helt amok.
498
00:50:38,800 --> 00:50:40,400
Slapp av.
499
00:50:40,600 --> 00:50:43,400
Det er ikke et fly
du leker med.
500
00:50:43,800 --> 00:50:47,800
- Det går bra nå. Se.
- Ja. Kom, gi ham til meg.
501
00:50:48,200 --> 00:50:52,600
- Skal han ikke hete noe?
- Gi ham til meg, sier jeg.
502
00:50:52,800 --> 00:50:57,000
- Skal du bort dit?
- Jeg har fått nok av dette.
503
00:51:01,000 --> 00:51:05,400
- Hva skal du?
- Møte moren min på McDonald's.
504
00:51:08,200 --> 00:51:12,000
Vi finner ut av det med pengene.
Du skal få dem.
505
00:51:13,000 --> 00:51:16,000
- Så du tror du kan knulle meg?
- Nei takk, du.
506
00:51:16,400 --> 00:51:19,400
Nei, fitte 1 er faen meg lukket.
507
00:51:19,600 --> 00:51:21,800
Jeg er ikke interessert.
508
00:51:22,000 --> 00:51:26,000
Men det er viktig å understreke
så du ikke misforstår.
509
00:51:26,200 --> 00:51:29,200
Sist gang var en gang for mye.
510
00:51:29,400 --> 00:51:31,400
Da sier vi det.
511
00:52:28,000 --> 00:52:30,400
- Hallo?
- Hei, mor. Det er meg.
512
00:52:30,600 --> 00:52:34,000
- Hvem er det?
- Det er meg. Tonny.
513
00:52:34,400 --> 00:52:36,000
Hvem?
514
00:52:39,000 --> 00:52:44,000
- Jeg skal snakke med moren min.
- Der bor ingen dansker her.
515
00:52:44,200 --> 00:52:48,400
Hva snakker du om, mann?
Det er tredje til høyre, ikke sant?
516
00:52:48,600 --> 00:52:51,600
- Kan jeg hjelpe deg?
- Jeg skal snakke med moren min.
517
00:52:52,000 --> 00:52:57,600
- Hun heter Ellen, og hun bor her.
- Hun som bodde her før, døde.
518
00:52:57,800 --> 00:53:00,600
- Hva sier du?
- Hun er død.
519
00:53:07,000 --> 00:53:10,400
- Når skjedde det?
- Jeg vet ikke.
520
00:53:10,600 --> 00:53:13,800
7-8 måneder siden kanskje.
521
00:53:18,000 --> 00:53:20,800
Sa hun noe? La hun igjen noe?
522
00:53:21,000 --> 00:53:22,800
Nei.
523
00:53:41,000 --> 00:53:43,000
Tonny?
524
00:53:44,000 --> 00:53:47,200
- Ja.
- Har du snakket med Charlotte?
525
00:53:47,400 --> 00:53:49,400
Nei.
526
00:53:49,600 --> 00:53:53,400
Hei, skatt, det er meg.
Hvor blir du av? Vi står og venter.
527
00:53:53,600 --> 00:53:56,400
Hvis du kan ringe tilbake ... Ha det.
528
00:54:00,800 --> 00:54:02,800
For helvete.
529
00:54:04,000 --> 00:54:06,600
- Han har driti.
- Hvorfor det?
530
00:54:06,800 --> 00:54:11,000
- Han tåler ikke all røyken.
- Hvorfor ikke det?
531
00:54:11,200 --> 00:54:16,000
- Kan du ikke bare skifte på ham?
- Det er din unge, ikke min.
532
00:54:16,200 --> 00:54:19,000
- Det er ikke hennes.
- Jeg kan gjøre det.
533
00:54:19,200 --> 00:54:22,200
Jeg vil ikke ha dritt utover meg.
534
00:54:22,400 --> 00:54:26,400
- Kom og ta ham.
- Skal vi gå? Skal vi det?
535
00:54:26,600 --> 00:54:30,200
Kan du ikke bare skynde deg?
Vi har dårlig tid.
536
00:54:33,200 --> 00:54:36,000
Hei, skatt.
Hvor faen er du?
537
00:54:36,200 --> 00:54:39,400
Vi mangler bare deg.
Vi står og venter.
538
00:54:46,000 --> 00:54:48,800
Kan du ikke vise meg
hvordan man gjør det?
539
00:54:49,000 --> 00:54:52,000
Det er jeg ikke sikker på, du.
Hvorfor spør du?
540
00:54:52,200 --> 00:54:55,400
Fordi jeg og Gry skal ha en.
541
00:54:55,800 --> 00:54:59,600
Det er visst noen som får knulle.
542
00:54:59,800 --> 00:55:04,600
Jeg vil ikke være
til latter på sykehuset.
543
00:55:05,800 --> 00:55:09,400
- Vis meg hvordan man gjør det.
- Denne skal på.
544
00:55:09,800 --> 00:55:12,200
Det står visst på pakken.
545
00:55:15,600 --> 00:55:18,400
Blomstene eller bildene
skal være utover.
546
00:55:18,800 --> 00:55:23,800
Det er en fugl, mann.
Er det ikke noen med en fugl på?
547
00:55:24,000 --> 00:55:26,200
- Hva er det der?
- Det er fugler.
548
00:55:26,400 --> 00:55:29,200
Det er frø.
Det der er en fugl. Vi tar den der.
549
00:55:29,600 --> 00:55:32,600
- Den skal framover?
- Den skal utover.
550
00:55:32,800 --> 00:55:35,800
- Det passer jo ikke.
- Sånn?
551
00:55:36,200 --> 00:55:37,600
Det vet jeg ikke.
552
00:55:45,400 --> 00:55:48,000
Moren min er død.
553
00:55:48,200 --> 00:55:50,800
- Er moren din død?
- Ja.
554
00:55:52,800 --> 00:55:56,600
Hva mener du med at moren din
er død? Når skjedde det?
555
00:55:56,800 --> 00:56:00,400
Jeg vet ikke.
Et års tid siden tror jeg.
556
00:56:05,200 --> 00:56:08,200
Det var trist.
557
00:56:10,000 --> 00:56:13,000
Det gikk veldig bra.
Se her.
558
00:56:13,200 --> 00:56:16,400
- Hva?
- Er du sikker på at det er riktig?
559
00:56:16,800 --> 00:56:19,600
- Det er det faen meg.
- Perfekt, mann.
560
00:56:19,800 --> 00:56:21,600
Jeg er flink til alt.
561
00:56:29,800 --> 00:56:32,200
Ja, nå skal dere høre etter.
562
00:56:34,200 --> 00:56:37,400
Jeg vil gjerne si
et par ord om Ø.
563
00:56:38,000 --> 00:56:41,200
For ... Gry, deg kjenner jo ikke deg.
564
00:56:43,800 --> 00:56:48,000
Men i disse tider med alt
som skjer rundt omkring, -
565
00:56:48,400 --> 00:56:52,000
- er det godt
å kjenne en mann som Ø.
566
00:56:52,200 --> 00:56:55,200
Jeg husker da du kom til meg -
567
00:56:55,400 --> 00:56:59,600
- med et stort ønske om
å komme inn i bilbransjen.
568
00:57:00,800 --> 00:57:04,600
Så sa jeg at det kunne du
godt få lov til på en betingelse.
569
00:57:04,800 --> 00:57:08,000
At du kom hver dag og presis.
570
00:57:08,200 --> 00:57:11,000
Og det har han holdt.
Og ikke nok med det.
571
00:57:11,200 --> 00:57:15,600
Han viste seg også
å være en god kollega.
572
00:57:16,000 --> 00:57:20,000
Svend er akkurat
blitt reddet ut av et lite uhell.
573
00:57:21,400 --> 00:57:25,200
Det jeg vil si er
at man kan stole på deg.
574
00:57:25,400 --> 00:57:28,600
Det er noe annet
enn med min egen.
575
00:57:29,600 --> 00:57:32,800
Men Tonny er muligens på vei.
576
00:57:35,800 --> 00:57:38,200
Jeg venter spent.
577
00:57:38,800 --> 00:57:42,400
- Det gjør vi også.
- Ok, ok.
578
00:57:42,600 --> 00:57:46,800
Det har vært nødvendig med
et par mellommenn i blant.
579
00:57:47,000 --> 00:57:50,600
Og jeg har også måttet
hente ham i fengsel.
580
00:57:50,800 --> 00:57:54,800
Ja, ja, ja.
Men det er jo det det er.
581
00:57:56,000 --> 00:58:01,000
Og jeg vil si: Ø, du har en stor
framtid foran deg her i familien.
582
00:58:01,200 --> 00:58:07,600
For mitt eget vedkommende føler
jeg det som om du er sønnen min.
583
00:58:07,800 --> 00:58:10,000
Og alt hva det innebærer.
584
00:58:12,000 --> 00:58:16,000
- Og Gry. Pass på ham.
- Det skal jeg.
585
00:58:16,200 --> 00:58:19,200
Han blir virkelig til noe.
586
00:58:19,600 --> 00:58:20,600
Ok?
587
00:58:34,800 --> 00:58:36,400
Skål.
588
00:58:52,400 --> 00:58:55,600
Uff, mann.
For satan, der røyk den røde.
589
00:58:56,400 --> 00:58:58,800
Det var fem. Seks.
590
01:00:57,200 --> 01:01:02,000
Så hun måtte opp til legen.
Men han ville skyte den i stedet for.
591
01:01:03,200 --> 01:01:07,400
Og Svend. Svend, du nikker bare
hvis du syns at det er morsomt.
592
01:01:07,800 --> 01:01:10,000
Du er for vill, Kussen.
593
01:01:11,200 --> 01:01:14,800
- Er det deg, Tonny?
- Jeg vet ikke.
594
01:01:16,200 --> 01:01:19,600
Hva gjør du?
Slapp av, kung-fu-Tonny.
595
01:01:22,800 --> 01:01:26,400
Har du noe?
Kan jeg få noe å drikke eller?
596
01:01:38,200 --> 01:01:41,800
Det er det samme. Det er
det samme, mann. Faen ta det.
597
01:01:54,600 --> 01:01:57,400
Kan du passe på ham?
598
01:01:57,600 --> 01:02:00,800
Nei. Vet du hva?
Du burde dra hjem med ham nå.
599
01:02:01,200 --> 01:02:02,800
Han står der.
600
01:02:03,000 --> 01:02:06,400
Du står bare og glor.
Tjen penger i stedet for, mann.
601
01:02:06,600 --> 01:02:09,600
- Hold kjeft, kjerring.
- Faen ta deg, mann.
602
01:04:11,200 --> 01:04:13,800
Faen ta, det der er godt.
603
01:04:15,200 --> 01:04:18,800
Nå skal du dra hjem med ham.
604
01:04:19,000 --> 01:04:21,200
Gry, kan du ta ham?
605
01:04:21,400 --> 01:04:26,000
Det gidder jeg ikke.
Jeg gidder ikke ta ham, mann.
606
01:04:26,200 --> 01:04:29,800
Lotte. Du må ta ham i stedet for.
Jeg skal ha noe av dette.
607
01:04:30,000 --> 01:04:31,800
Her, ta ham.
608
01:04:32,000 --> 01:04:35,200
- Kom hit med ham.
- Dette er godt.
609
01:04:35,400 --> 01:04:39,800
Du hører ikke hva jeg sier. Det er
du som skal gå hjem med ham.
610
01:04:40,200 --> 01:04:43,000
- Jeg sa at du skal gå hjem.
- Gå.
611
01:04:43,400 --> 01:04:47,200
- La meg gjøre dette ferdig, mann.
- Hva sier du?
612
01:04:48,200 --> 01:04:52,400
Er du døv eller? Stikk av, mann.
Snauskalle, mann.
613
01:04:55,800 --> 01:04:58,400
- Er du ferdig nå?
- Tonny, slapp av!
614
01:04:58,600 --> 01:05:01,200
Tonny, slapp av!
615
01:05:02,000 --> 01:05:03,400
Tonny!
616
01:05:05,000 --> 01:05:07,000
Ø!
617
01:05:07,200 --> 01:05:08,800
Ø!
618
01:05:14,400 --> 01:05:17,400
Slapp av.
Hva faen er det som skjer?
619
01:05:18,400 --> 01:05:22,000
Nå slutter du, mann.
Hva skjer, mann? Slapp av.
620
01:05:27,000 --> 01:05:30,600
- Faens ludder, mann!
- Jeg dreper deg, mann!
621
01:05:31,400 --> 01:05:34,000
- Faen ta, mann. Faen ta.
- Nå slutter du!
622
01:05:34,400 --> 01:05:37,400
Se på alt dette
som har gått til spille, mann.
623
01:05:42,000 --> 01:05:44,600
Ø! Få ham bort. Ø!
624
01:05:48,200 --> 01:05:51,400
Faen ta. Gå, gå, gå.
Gå bort!
625
01:05:52,400 --> 01:05:55,400
- Gå bort.
- Fjern det egget, mann.
626
01:06:06,000 --> 01:06:10,600
Går det bra?
Du skal ikke være lei deg, mann.
627
01:06:10,800 --> 01:06:13,000
Det er full fart der inne.
628
01:06:13,400 --> 01:06:18,800
Er Smeden fremdeles der inne?
Så han hva jeg gjorde?
629
01:06:19,000 --> 01:06:21,800
Hva tror du?
Men hun er også ei kjerring.
630
01:06:22,200 --> 01:06:24,200
- Hva skal du?
- Snakke med ham.
631
01:06:24,400 --> 01:06:28,400
- Hallo. Det er ikke så smart.
- Er han dritsur?
632
01:06:28,600 --> 01:06:34,000
Etter det du gjorde, ja. Men faen
ta henne, og faen ta ham, mann.
633
01:06:34,200 --> 01:06:39,000
Nei, jeg må si unnskyld, mann.
Det er noe dritt.
634
01:06:40,600 --> 01:06:42,800
Ikke gå inn dit nå.
635
01:06:43,000 --> 01:06:46,400
Du blir med meg, mann.
Vi drar hjem til meg.
636
01:06:46,800 --> 01:06:50,000
- Jeg har noe vi må ordne.
- Hva er det?
637
01:06:50,200 --> 01:06:53,800
De trodde på historien
med utlendingene.
638
01:06:54,000 --> 01:06:58,200
Men jeg trenger mer tid,
og nordmennene er treige.
639
01:06:58,800 --> 01:07:03,200
- Bli her, Tonny, for helvete.
- Hva skal jeg gjøre? Hva?
640
01:07:03,400 --> 01:07:06,400
Vi drar hjem til meg
og gjør et brekk.
641
01:07:06,600 --> 01:07:10,400
Så smadrer vi alt. Så ser det ut
som om utlendingene er etter meg.
642
01:07:10,800 --> 01:07:14,200
Så får jeg tid til å skaffe penger.
643
01:07:14,400 --> 01:07:18,000
Hvorfor faen skal jeg det, mann?
Det er din dritt.
644
01:07:18,200 --> 01:07:21,400
Jeg trenger din hjelp, mann.
645
01:07:21,600 --> 01:07:23,600
Se på meg.
646
01:07:25,400 --> 01:07:29,600
Jeg skal ikke ha jetsett-livet mitt
ødelagt av denne dritten.
647
01:07:32,400 --> 01:07:34,200
Jeg går inn til Smeden.
648
01:07:34,400 --> 01:07:39,600
Så legger jeg inn et godt ord for deg
og forteller hva slags dritt hun er.
649
01:07:47,000 --> 01:07:49,000
Er du ok?
650
01:07:52,800 --> 01:07:54,600
Ok?
651
01:07:56,800 --> 01:07:58,800
Snakker du med ham i dag?
652
01:07:59,000 --> 01:08:02,800
Seinere. Når vi har ordnet dette.
Det lover jeg.
653
01:08:05,600 --> 01:08:07,800
- Ok?
- Ja, ok.
654
01:08:09,200 --> 01:08:13,400
- Kan jeg ikke snakke med ham?
- Han vil ikke snakke med deg.
655
01:08:13,600 --> 01:08:16,400
La oss gå denne veien
for helvete.
656
01:08:18,200 --> 01:08:22,600
- Sånn, mann.
- Kan jeg ødelegge tv:en din?
657
01:08:22,800 --> 01:08:24,000
Vi smadrer alt sammen.
658
01:08:32,000 --> 01:08:35,600
Jeg fjerner de tingene
som koster noe.
659
01:08:35,800 --> 01:08:37,600
Denne.
660
01:08:54,800 --> 01:08:59,600
Nei, stopp for helvete, mann.
Det er speed blandet med rottegift.
661
01:08:59,800 --> 01:09:01,800
Faen ta, hva gjør det der?
662
01:09:02,000 --> 01:09:06,600
Hvis en junkie kommer og bryter
seg inn, hopper han på det.
663
01:09:06,800 --> 01:09:10,000
- Slapp av, mann!
- Skal det ikke se ekte ut?
664
01:09:10,200 --> 01:09:12,200
Du er helt borte, mann.
665
01:09:12,400 --> 01:09:16,400
Ta dette, og gå inn ved siden av
og ødelegg noe.
666
01:09:27,400 --> 01:09:29,400
Faen ta, mann.
667
01:10:08,600 --> 01:10:10,200
Hei.
668
01:10:12,200 --> 01:10:14,600
Hva lager du her, di tøyte?
669
01:10:16,200 --> 01:10:20,200
- Hva faen gjør du?
- Slår til tøyta så det ser ekte ut.
670
01:10:20,400 --> 01:10:23,800
Jeg stikker nå. Jeg står ikke her
med all denne dritten.
671
01:10:24,000 --> 01:10:27,800
Du har ikke noe valg.
Smeden dreper oss.
672
01:10:28,000 --> 01:10:32,600
- Hvorfor skulle han gjøre det?
- Hvorfor tror du?
673
01:10:38,200 --> 01:10:41,200
Er det Smeden
du skylder penger?
674
01:10:43,800 --> 01:10:46,400
Smeden er partneren min.
675
01:10:46,600 --> 01:10:50,200
Har du sagt noe om meg?
676
01:10:50,400 --> 01:10:54,800
Hvis det skjer noe med meg,
skjer det også noe med deg.
677
01:10:57,400 --> 01:11:00,800
Hallo, mann. De kjøpte historien
med utlendingene, mann.
678
01:11:01,000 --> 01:11:03,000
De kjøper også denne.
679
01:11:52,800 --> 01:11:56,400
Nå, hva skjer?
Er det noe på gang?
680
01:11:57,600 --> 01:11:59,600
Stille og rolig.
681
01:12:05,400 --> 01:12:09,000
Jeg er lei for det som skjedde.
Det var faen meg ikke ...
682
01:12:09,200 --> 01:12:11,600
- Hvor har du vært?
- Jeg?
683
01:12:11,800 --> 01:12:15,000
Jeg har bare ligget og sovet litt.
684
01:12:20,400 --> 01:12:24,800
- Hvor er Kussen?
- Så jeg er klar til å hjelpe.
685
01:12:25,000 --> 01:12:28,400
- Jeg er lei for det.
- Hvor er Kussen?
686
01:12:28,600 --> 01:12:30,800
Er han ikke her?
687
01:12:33,400 --> 01:12:35,000
Nei.
688
01:12:51,400 --> 01:12:55,000
Tonny. Vi må ut
og finne vennen din Kussen.
689
01:12:57,000 --> 01:12:59,200
Kom. Du skal bli med.
690
01:13:43,200 --> 01:13:45,200
Jeg har hørt
at moren din er død.
691
01:13:45,400 --> 01:13:48,400
- Nei, er Ellen død?
- Ja.
692
01:13:49,800 --> 01:13:53,000
Ok.
Hun var et godt menneske.
693
01:13:53,200 --> 01:13:57,000
- Var hun det?
- Hun var snill mot meg.
694
01:13:57,200 --> 01:13:59,800
Hun var rar.
695
01:14:03,600 --> 01:14:07,200
Ja? Ok.
Vent et øyeblikk.
696
01:14:07,400 --> 01:14:10,200
Det er til deg.
697
01:14:10,400 --> 01:14:12,000
Ja?
698
01:14:15,000 --> 01:14:17,800
Nei.
Har du sjekket bordellet?
699
01:14:19,600 --> 01:14:21,800
Det var som helvete.
700
01:14:22,000 --> 01:14:23,800
Ok. Ja.
701
01:14:24,800 --> 01:14:26,600
Vi ses.
702
01:14:32,400 --> 01:14:34,800
De finner ikke Kussen.
703
01:14:36,400 --> 01:14:41,400
De fant en kjerring i huset hans
som var banket opp.
704
01:14:41,600 --> 01:14:45,600
- Er det noe du vet noe om?
- Nei.
705
01:15:02,000 --> 01:15:04,000
- Er du sikker?
- Ja.
706
01:15:05,600 --> 01:15:09,800
Ja, sier du. Kussen er borte.
Hva sier du til det?
707
01:15:16,800 --> 01:15:19,000
Jeg vet ikke.
708
01:15:20,400 --> 01:15:22,400
Så nå er gjelden din.
709
01:15:29,200 --> 01:15:33,200
- Jeg har ikke penger.
- Har du ikke penger?
710
01:15:38,000 --> 01:15:42,600
- Hva vil du gjøre med det?
- Det vet jeg ikke.
711
01:15:47,000 --> 01:15:49,800
Jeg visste ikke
at det var deg han skyldte penger.
712
01:15:50,000 --> 01:15:53,800
- Hva visste du?
- Det visste jeg ikke.
713
01:16:04,600 --> 01:16:07,600
- Hva med Jeanette?
- Hvem da?
714
01:16:08,400 --> 01:16:10,800
Valdemars mor.
715
01:16:12,200 --> 01:16:14,400
Hva med henne?
716
01:16:16,800 --> 01:16:21,800
Hvis hun er et problem,
kan jeg godt besøke henne.
717
01:16:30,800 --> 01:16:34,000
- Det er ikke noe for deg.
- Ok.
718
01:16:36,000 --> 01:16:40,800
Men altså ... Hvis jeg ga henne
noen lusinger eller noe, så ...
719
01:16:41,000 --> 01:16:44,800
... kunne det hjelpe deg
og Valdemar, tenkte jeg.
720
01:16:45,800 --> 01:16:48,800
Jeg tror at han klarer det.
721
01:16:49,000 --> 01:16:51,600
- Det gikk bra sist gang.
- Med hva da?
722
01:16:51,800 --> 01:16:54,800
Med bilene nede i havna.
Det var ok.
723
01:16:58,000 --> 01:16:59,400
Kjenner du Jeanette?
724
01:16:59,600 --> 01:17:02,400
- Har du møtt henne?
- Nei.
725
01:17:02,800 --> 01:17:05,600
Det skal du være glad for.
726
01:17:06,400 --> 01:17:09,600
Hun er faen meg
like dum som moren din.
727
01:17:16,600 --> 01:17:19,400
Og det tror du
at du kan klare?
728
01:17:20,800 --> 01:17:22,400
Ja.
729
01:17:27,200 --> 01:17:30,600
- Da er hun din.
- Ok. Jeg er på saken.
730
01:17:30,800 --> 01:17:33,600
Ja, selvfølgelig er du det.
731
01:17:33,800 --> 01:17:36,400
Hun jobber i Kussens hus.
732
01:17:36,600 --> 01:17:39,600
Vi sørger for
at telefondamen er i kiosken.
733
01:17:39,800 --> 01:17:42,800
La oss gjøre det.
La oss gjøre det nå.
734
01:18:00,400 --> 01:18:03,600
- Det skal være definitivt.
- Ja.
735
01:18:06,000 --> 01:18:09,800
Har du skjønt hva jeg sier?
At hun skal dø?
736
01:18:11,600 --> 01:18:17,000
Skjønner du det? Kjerringa skal ikke
ta sønnen min fra meg.
737
01:18:17,800 --> 01:18:20,200
Skjønner du? Hun skal dø?
738
01:18:23,000 --> 01:18:24,800
- Dø?
- Ja.
739
01:18:56,200 --> 01:18:57,400
- Hei.
- Hei.
740
01:18:57,800 --> 01:19:00,200
- Kom inn.
- Takk.
741
01:19:07,800 --> 01:19:10,600
- Er du Jeanette?
- Ja.
742
01:19:10,800 --> 01:19:13,000
- Har noen anbefalt meg?
- Ja.
743
01:19:13,200 --> 01:19:15,800
Flott.
Hva kan jeg hjelpe deg med?
744
01:19:16,200 --> 01:19:18,400
Jeg tenkte ...
på noe fransk?
745
01:19:18,800 --> 01:19:21,200
Noe fransk.
Det kan vi ordne.
746
01:19:21,400 --> 01:19:22,200
Bli med meg.
747
01:19:30,800 --> 01:19:34,200
Hvis du kommer inn i rommet.
748
01:19:36,000 --> 01:19:38,400
Og setter deg ned.
749
01:19:39,400 --> 01:19:43,400
Hvis du tar av deg klærne, legger
deg ned og finner 500 kr til meg, -
750
01:19:43,600 --> 01:19:46,200
- kommer jeg snart.
751
01:19:46,400 --> 01:19:48,200
Ok? Ha det.
752
01:21:21,800 --> 01:21:23,600
Hva skjer?
753
01:21:25,200 --> 01:21:27,000
Det var det.
754
01:21:28,400 --> 01:21:30,400
Gikk det bra?
755
01:21:36,000 --> 01:21:40,800
- Vil du ha noe å drikke?
- Ja, det ville vært godt.
756
01:22:00,000 --> 01:22:02,400
Var det tøft?
757
01:22:20,000 --> 01:22:23,000
Jeg greide ikke å gjøre det.
758
01:22:25,400 --> 01:22:28,600
Jeg kunne ikke drepe henne.
759
01:22:34,800 --> 01:22:38,400
Hva gjorde du da?
760
01:22:45,000 --> 01:22:46,600
Gikk du bare?
761
01:22:46,800 --> 01:22:49,200
Jeg gjør det i morgen, eller ...
762
01:22:49,400 --> 01:22:52,400
Hvis vi kunne finne
en annen løsning.
763
01:23:09,800 --> 01:23:14,400
Kan du ikke gjøre noe som
alle andre mennesker gjør? Hva?
764
01:23:14,600 --> 01:23:18,000
Kan du ikke det?
Du duger ikke til en dritt, mann.
765
01:23:18,200 --> 01:23:21,200
Du tenker bare på deg selv, du.
766
01:23:21,400 --> 01:23:26,000
Hva med Valdemar? Og meg? Hva?
Skal han vokse opp og bli som deg?
767
01:23:28,200 --> 01:23:31,600
Med en mor som er ludder?
Skal han det?
768
01:23:32,000 --> 01:23:36,400
Nå forsvinner du herfra.
Du betyr ikke en dritt for meg.
769
01:23:36,600 --> 01:23:39,000
Ikke en dritt.
770
01:23:39,200 --> 01:23:41,800
Og har aldri gjort det.
771
01:23:43,200 --> 01:23:45,800
Fy faen. Din lille dritt.
772
01:23:48,800 --> 01:23:50,400
Fy faen.
773
01:25:10,000 --> 01:25:12,800
Hva faen gjør du her, mann?
774
01:25:13,000 --> 01:25:17,400
Først prøver du å drepe meg,
og så ødelegger du for oss.
775
01:25:21,000 --> 01:25:23,400
- Hvor er han?
- Hva?
776
01:25:23,600 --> 01:25:26,200
- Ø. Er han ikke her?
- Nei.
777
01:25:30,200 --> 01:25:32,600
Hva faen har du
gjort med hånda di?
778
01:25:33,000 --> 01:25:36,400
Det er ikke noe.
Det er bare noe ... Bare noe møkk.
779
01:25:36,600 --> 01:25:38,000
Strålende, mann.
780
01:25:39,200 --> 01:25:43,000
Kutt ut. Reis deg opp
og vask deg, mann. Gå nå.
781
01:25:43,400 --> 01:25:47,600
- Hvor er han?
- Han er vel sammen med Smeden.
782
01:25:47,800 --> 01:25:50,800
- Vet du når han kommer?
- Nei.
783
01:25:57,000 --> 01:25:59,200
Har vi røyk?
784
01:26:00,400 --> 01:26:03,200
- Nei.
- Har du røyk?
785
01:26:06,200 --> 01:26:09,000
Hallo, har du røyk?
786
01:26:10,800 --> 01:26:15,600
Jeg går i kiosken og kjøper noe.
Tullingen der ute har ikke en dritt.
787
01:26:35,400 --> 01:26:38,000
- Har du røyk?
- Hva?
788
01:26:39,600 --> 01:26:41,600
Har du røyk?
789
01:26:50,600 --> 01:26:54,800
Hvorfor sa du ikke det før?
Du sa du ikke hadde røyk.
790
01:26:55,200 --> 01:26:56,800
Idiot.
791
01:27:15,400 --> 01:27:18,400
For helvete, mann.
Se her.
792
01:27:20,000 --> 01:27:23,800
Handikappet, mann.
For helvete.
793
01:27:40,400 --> 01:27:42,200
Idiot, mann.
794
01:27:48,200 --> 01:27:50,400
Du er en taper.