1 00:00:27,335 --> 00:00:33,252 :תורגם על ידי cat_dancing 2 00:01:31,423 --> 00:01:33,974 מהרו! אנחנו לא יכולים .לעקב אותם יותר 3 00:01:37,116 --> 00:01:38,278 !מהרו 4 00:01:41,532 --> 00:01:42,806 !קדימה 5 00:01:50,519 --> 00:01:51,474 !מהר 6 00:01:56,322 --> 00:01:57,379 !יותר מהר 7 00:02:09,958 --> 00:02:11,594 !פתחו את הדלת !מהר 8 00:02:38,455 --> 00:02:41,251 ?למה אתה מחכה .קרא כבר את גזר הדין 9 00:02:43,981 --> 00:02:45,868 ...פסק הדין של בית המשפט 10 00:02:46,181 --> 00:02:47,995 ...הוא: שיומיים מעכשיו 11 00:02:48,491 --> 00:02:52,528 :הנאשם והבשם הידוע בשם .ז'אן בפטיסט גרנואי 12 00:02:53,112 --> 00:02:55,839 ,יקשר לגרדום המוצלב 13 00:02:55,839 --> 00:02:58,567 .כשפניו מופנים לשמיים 14 00:03:00,024 --> 00:03:02,136 ...ובעודו בחיים 15 00:03:02,650 --> 00:03:06,355 .יוכה 12 מכות במוט ברזל 16 00:03:08,668 --> 00:03:11,487 אשר ירסקו את מפרקי: זרועותיו 17 00:03:12,683 --> 00:03:13,595 ...כתפיו 18 00:03:14,357 --> 00:03:15,687 ...ירכיו 19 00:03:16,404 --> 00:03:18,073 ...ורגליו 20 00:03:19,307 --> 00:03:23,369 .לאחר יתלה עד צאת נשמתו 21 00:03:23,883 --> 00:03:27,008 ,כל בקשות החנינה הנהוגות 22 00:03:27,008 --> 00:03:30,061 .אסורות בתכלית האיסור, על התליין 23 00:03:38,705 --> 00:03:40,868 ,במאה ה 18 בצרפת 24 00:03:40,868 --> 00:03:46,911 חי אדם שהיה מן הדמויות המחוננות .והנתעבות ביותר שחיו בתקופתו 25 00:03:47,353 --> 00:03:50,273 .שמו היה: ז'אן בפטיסט גרנואי 26 00:03:50,975 --> 00:03:54,482 ,ואם נשכח שמו כיום ...הרי זאת מהסיבה היחידה 27 00:03:54,482 --> 00:03:57,989 שכל שאיפותיו היו ,מוגבלות לתחום 28 00:03:57,989 --> 00:04:01,738 :שאינו משאיר עקבות בהיסטוריה 29 00:04:04,967 --> 00:04:08,078 .הלא היא ממלכת הריחות החמקמקה 30 00:04:08,316 --> 00:04:12,781 הבושם סיפורו של רוצח 31 00:04:21,288 --> 00:04:23,229 ,בתקופה עליה אנו מדברים 32 00:04:23,229 --> 00:04:28,883 עמד בערים סירחון, שאנו הגברים והנשים .המודרניים איננו יכולים לתארו כלל לעצמנו 33 00:04:29,958 --> 00:04:32,933 כמובן, שלא היה סירחון .קשה מזה של פריז 34 00:04:32,933 --> 00:04:35,908 שכן פריז, הייתה אחת .הערים הגדולה באירופה 35 00:04:36,359 --> 00:04:39,638 ובפריז, לא היה מקום ששרר בו ...סירחון דוחה יותר 36 00:04:39,638 --> 00:04:41,923 .מזה של שוק מוכרי הדגים 37 00:04:43,486 --> 00:04:46,767 ,הנה לך .אני אקח עוד ארגז 38 00:04:47,451 --> 00:04:51,418 ובמקום זה ממש, המקום המבאיש .ביותר בכל הממלכה כולה 39 00:04:51,418 --> 00:04:54,042 ,נולד ז'אן בפטיסט גרנואי 40 00:04:54,042 --> 00:04:56,838 .1738 ב- 17 ליולי 41 00:05:20,185 --> 00:05:22,078 .זאת הייתה הלידה החמישית של אמו 42 00:05:22,427 --> 00:05:25,097 גם כל האחרות עברו עליה .כאן מתחת לדוכן הדגים 43 00:05:25,097 --> 00:05:27,768 ובכולן נולדו לה ולדות מתים או .מתים למחצה 44 00:05:27,768 --> 00:05:28,942 ?את בסדר 45 00:05:29,893 --> 00:05:32,376 ובערב, טואטא כל הלכלוך 46 00:05:32,376 --> 00:05:34,201 .עם מעיי הדגים והושלך אל הנהר 47 00:05:34,953 --> 00:05:36,851 ...וגם היום עתיד היה להיות כך 48 00:05:37,638 --> 00:05:39,058 ...אבל 49 00:05:39,646 --> 00:05:42,459 .ז'אן בפטיסט בחר אחרת 50 00:06:14,889 --> 00:06:16,044 ?מה הרעש הזה 51 00:06:16,674 --> 00:06:18,228 .זה..זה תינוק 52 00:06:18,228 --> 00:06:19,782 ?מה קורה כאן 53 00:06:23,619 --> 00:06:26,402 .זה תינוק זה אך נולד ?איפה אמו- 54 00:06:27,852 --> 00:06:29,060 .היא עמדה ממש כאן 55 00:06:31,534 --> 00:06:36,710 .היא ניסתה להרוג אותו, את התינוק שלה !היא ניסתה להרוג את התינוק 56 00:06:38,528 --> 00:06:40,125 !הנה שם !הנה היא 57 00:06:40,376 --> 00:06:42,806 !עצרי במקום מיד !!!!!!!!רוצחת- 58 00:06:42,806 --> 00:06:46,454 כך הצליל הראשון ,שהוציא גרנואי משפתיו 59 00:06:47,037 --> 00:06:48,715 .שלח את אמו לגרדום 60 00:06:52,509 --> 00:06:55,057 וז'אן בפטיסט נשלח בצו רשמי 61 00:06:55,949 --> 00:06:58,235 לבית היתומים של גברת גאירד 62 00:07:01,317 --> 00:07:06,297 ?כמה יש היום .ארבע... שלוש וחצי- 63 00:07:10,245 --> 00:07:15,644 .כרגיל, יותר מתים מחיים .קחי את הכסף שלך ותחתמי- 64 00:07:22,572 --> 00:07:26,173 !תעשו מקום ?איפה- 65 00:07:26,173 --> 00:07:27,113 !זוז 66 00:07:41,589 --> 00:07:42,856 ?האם הוא מת 67 00:08:08,771 --> 00:08:12,329 .זה לא נשאר במיטה שלי .אז בואו נזרוק אותו החוצה- 68 00:08:12,329 --> 00:08:16,201 ?אבל מה אם הוא יצרח .הוא רק תינוק- 69 00:08:34,552 --> 00:08:36,704 !חזק יותר!...תלחץ 70 00:08:38,071 --> 00:08:40,268 !? מה אתם עושים 71 00:08:48,242 --> 00:08:49,072 ...עבור מאדאם גאירד 72 00:08:49,072 --> 00:08:52,226 היה גרנואי מקור הכנסה .כמו כל ילד אחר 73 00:08:52,956 --> 00:08:58,594 הילדים מאידך, הרגישו מיד .שהיה בו משהו שונה מאוד 74 00:09:14,493 --> 00:09:18,875 ,כשהיה ז'אן בפטיסט בן חמש . עדיין לא דיבר 75 00:09:19,921 --> 00:09:24,410 אך היה לו כישרון מולד אחד .שהפך אותו לייחודי בין בני האדם 76 00:10:24,814 --> 00:10:27,311 ...זה לא ששאר הילדים שנאו אותו 77 00:10:28,106 --> 00:10:30,880 .הם חשו מעורערים בחברתו 78 00:10:34,730 --> 00:10:38,726 בהדרגה החל הוא להיות מודע שחוש הריח המיוחד שלו 79 00:10:38,726 --> 00:10:41,170 ,הוא מתנה שניתנה לו 80 00:10:41,546 --> 00:10:43,135 .ואך ורק לו 81 00:10:51,149 --> 00:10:54,462 ,וכשז'אן בפטיסט החל סוף סוף לדבר 82 00:10:54,722 --> 00:10:58,346 הוא גילה ששפת היום יום ,נמצאה בלתי מספקת 83 00:10:58,346 --> 00:11:01,971 להביע את כל אותן התנסויות .שהצטברו בתוכו 84 00:11:06,194 --> 00:11:06,944 .עץ 85 00:11:13,308 --> 00:11:14,602 .תולעי עץ 86 00:11:15,923 --> 00:11:19,645 .עשב... עשב רטוב 87 00:11:20,508 --> 00:11:23,844 .סלעים... סלעים חמים 88 00:11:26,656 --> 00:11:27,456 .מים... מים קרים 89 00:11:37,198 --> 00:11:38,354 .צפרדע 90 00:11:40,786 --> 00:11:42,548 .סלע רטוב 91 00:11:43,181 --> 00:11:46,733 .ביצי צפרדע על סלע 92 00:11:48,303 --> 00:11:49,836 ...משהו 93 00:11:51,747 --> 00:11:52,587 ...משהו 94 00:11:56,112 --> 00:12:00,782 כשהגיע לגיל 13, למאדאם גאירד .לא היה יותר מקום עבור ז'אן בפטיסט 95 00:12:01,128 --> 00:12:02,591 .לכן היא החליטה למכור אותו 96 00:12:02,591 --> 00:12:03,753 !קדימה 97 00:12:06,900 --> 00:12:08,017 .עשרה פרנקים 98 00:12:09,909 --> 00:12:13,004 ,מהשאיפה הראשונה של הריח ...שאפף את האדם הזה 99 00:12:13,004 --> 00:12:15,165 .שבע! הוא לא שווה יותר 100 00:12:15,481 --> 00:12:18,425 ידע גרנואי, שחייו בסדנה של גרימל 101 00:12:18,425 --> 00:12:20,040 ...יהיו שווים בדיוק 102 00:12:20,040 --> 00:12:21,915 את כמות העבודה .שיהיה מסוגל להשלים 103 00:12:25,318 --> 00:12:27,107 ...לרוע המזל, עבור מאדם גאירד 104 00:12:30,632 --> 00:12:33,367 .העסקה לא האריכה חיים 105 00:12:39,215 --> 00:12:42,594 תוחלת החיים בסדנה הייתה .בקרוב, חמש שנים 106 00:12:43,211 --> 00:12:47,000 אך ז'אן בפטיסט, הוכיח עצמו קשיח .כחיידק עמיד בפני כל 107 00:12:47,813 --> 00:12:49,447 .הוא הסתגל לגורלו החדש 108 00:12:49,447 --> 00:12:52,494 .והיה מופת לשקדנות וצייתנות 109 00:12:52,797 --> 00:12:56,781 ,עבד בין 16 ל 18 שעות ליום .בין אם קייץ או בחורף 110 00:12:58,173 --> 00:13:02,508 בהדרגה, החל הוא להיות מודע לקיומו .של עולם חדש שרחש מעבר לסדנה 111 00:13:03,496 --> 00:13:07,851 שם, גן עדן של ריחות חדשים .שמעולם לא הורחו חיכה לו 112 00:13:31,314 --> 00:13:32,361 !גרנואי 113 00:13:36,310 --> 00:13:39,349 .בוא איתנו .אני לוקח אותך לעיר איתי למשלוח 114 00:13:40,385 --> 00:13:44,659 !ז'אן בפטיסט גרנואי ניצח .הוא נשאר בחיים 115 00:13:45,490 --> 00:13:48,480 ,ובידו סוף סוף .מידה קטנה של חופש 116 00:14:26,350 --> 00:14:27,867 ,הוא לא היה בררן 117 00:14:28,402 --> 00:14:31,131 ולא הבחין בין מה שאנו נוהגים לסווג 118 00:14:31,131 --> 00:14:33,193 .כריחות רעים או טובים 119 00:14:34,538 --> 00:14:37,294 .עדיין לא 120 00:14:39,297 --> 00:14:43,600 ,הוא היה סקרן ולהוט :ומטרתו 121 00:14:44,041 --> 00:14:47,169 לרכוש לו את כל מה שהעולם .יכול להציע בתחום הריח 122 00:14:48,094 --> 00:14:52,046 ,ובתנאי אחד יחידי .שיהיו אילו ריחות חדשים 123 00:14:54,625 --> 00:14:58,237 אלף על אלפי ניחוחות ששאף .אל קירבו, הפכו למכלול בלתי נראה 124 00:14:58,237 --> 00:15:02,602 אותו פירק לגורמים ובודד .עד למרכיבים הזעירים ביותר 125 00:15:18,692 --> 00:15:19,976 !גרנואי 126 00:15:23,772 --> 00:15:25,239 !לכאן 127 00:15:29,053 --> 00:15:30,722 !תביא את התחת שלך לכאן 128 00:16:42,020 --> 00:16:45,175 .איך קוראים לו? -אמור ופסיכה, גברתי (מיתולוגיה-אהבת אל האהבה לנימפה) 129 00:16:45,481 --> 00:16:47,008 .יצירתי האחרונה 130 00:16:47,562 --> 00:16:51,650 ?אני יכולה לנסות ?אם תרשי לי, עלמתי- 131 00:16:59,048 --> 00:16:59,768 .שמימי 132 00:17:03,957 --> 00:17:07,851 ,אדון פליסיה .אתה באמת אמן 133 00:19:30,597 --> 00:19:31,812 ?מה אתה רוצה 134 00:19:40,567 --> 00:19:41,772 ?רוצה לקנות כמה 135 00:19:55,087 --> 00:19:56,357 .שתיים בסו 136 00:25:54,005 --> 00:25:55,716 ,אם עוד פעם תתרחק ממני ככה 137 00:25:56,493 --> 00:25:57,661 !אני ארצח אותך 138 00:26:01,328 --> 00:26:04,041 ,באותו הלילה הוא לא יכל לישון 139 00:26:04,908 --> 00:26:09,338 ,ריחה המשכר של הנערה לפתע הבהיר לו 140 00:26:09,338 --> 00:26:13,574 את סיבת היוולדו לעולם בנסיבות .כה עלובות והאכזריות 141 00:26:15,179 --> 00:26:16,429 ..המשמעות והתכלית 142 00:26:16,429 --> 00:26:19,461 .לקיומו העלוב הוא יעוד עילאי 143 00:26:20,787 --> 00:26:23,548 ,הוא ילמד כיצד לשמר ריח 144 00:26:23,764 --> 00:26:27,943 .ולעולם לא יאבד שוב יופי נשגב 145 00:26:51,150 --> 00:26:54,685 באותם ימים, חיו בפריז .כתריסר בשמים ידועים 146 00:26:55,699 --> 00:27:00,047 אחד מהם, הבשם האיטלקי .הידוע, ג'וזפה באלדיני 147 00:27:00,047 --> 00:27:02,097 מקם את חנותו באמצע :הגשר הנקרא 148 00:27:02,097 --> 00:27:06,580 פון דה שאנז' בהגיעו .לפריז לפני כשלושים שנה 149 00:27:07,297 --> 00:27:09,858 ,למען האמת בעבר הרחוק בצעירותו 150 00:27:09,858 --> 00:27:15,028 רקח באלדיני כמה ריחות מעולים .להם הוא חייב את עושרו 151 00:27:16,786 --> 00:27:21,284 אבל עכשיו באלדיני אבד מגע .לא אפנתי 152 00:27:21,500 --> 00:27:25,465 ובילה את ימיו בציפייה ללקוחות .שלא הגיעו עוד 153 00:27:27,194 --> 00:27:29,075 !הנה אתה סוף סוף .מסייה באלדיני 154 00:27:29,075 --> 00:27:30,380 .חבוש את הפאה 155 00:27:30,956 --> 00:27:32,372 !חבוש את הפאה 156 00:27:34,728 --> 00:27:35,692 ?אתה יוצא 157 00:27:36,487 --> 00:27:38,526 ברצוני לפרוש לחדר העבודה לכמה שעות 158 00:27:38,526 --> 00:27:40,955 אני מבקש לא להפריע .לי באף מצב 159 00:27:40,955 --> 00:27:43,349 האם תיצור בושם ?חדש, מסייה באלדיני 160 00:27:43,349 --> 00:27:45,646 .בדיוק .עבור הרוזן פרהאמונט 161 00:27:46,156 --> 00:27:48,450 ...הוא ביקש משהו כמו 162 00:27:48,450 --> 00:27:52,431 ...כמדומני שאמר ששמו ?אמור ופסיכה 163 00:27:52,810 --> 00:27:55,071 שנוצר על ידי הבשם הנחות .הזה מרחוב סנט אנדרה 164 00:27:55,410 --> 00:27:58,658 .פליסייה !פליסייה, זה הוא 165 00:27:59,528 --> 00:28:01,496 ...אהה! אמור ופסיכה 166 00:28:06,277 --> 00:28:08,186 ?אתה מכיר אותו .כן, כמובן- 167 00:28:08,186 --> 00:28:10,300 מריחים אותו בכל מקום .בימים אילו, אדוני 168 00:28:11,216 --> 00:28:12,522 .בכל פינת רחוב 169 00:28:14,015 --> 00:28:17,285 .למעשה, בדיוק רכשתי דוגמית 170 00:28:19,165 --> 00:28:20,876 .למקרה שתרצה לבחון אותו 171 00:28:23,338 --> 00:28:26,524 ומה לכל הרוחות, גרם לך ?לחשוב שארצה לבחון אותו 172 00:28:28,213 --> 00:28:30,531 .אתה צודק, הוא ממש לא מיוחד 173 00:28:31,144 --> 00:28:33,821 .למען האמת, זה ריח די המוני 174 00:28:34,512 --> 00:28:37,435 אני חושב שמרכיב הגוף העיקרי בו .הוא שמן הלימנטה 175 00:28:39,138 --> 00:28:42,332 ?באמת, ומרכיבי הלב 176 00:28:42,984 --> 00:28:45,242 ,ניצת תפוז .אני מאמין 177 00:28:45,774 --> 00:28:50,076 ...ומוסק אולי בבסיס .אבל, אני לא יכול להגיד בבטחה 178 00:28:50,076 --> 00:28:53,980 ממילא ממש לא אכפת לי, מה הלא יוצלח .הזה פילסייה, דוחף לבשמים שלו 179 00:28:54,338 --> 00:28:55,600 .כמובן שלא, אדוני 180 00:28:56,126 --> 00:28:59,350 אני חושב ליצור משהו .עבור הרוזן פרהאמונט 181 00:28:59,651 --> 00:29:02,983 .שיזכה להצלחה מסחררת 182 00:29:03,294 --> 00:29:05,066 .אני בטוח שכך יהיה, אדון באלדיני 183 00:29:06,730 --> 00:29:10,088 ,השגח על החנות סנייה .ואת תניח לאף אחד להטריד אותי 184 00:29:10,088 --> 00:29:13,283 .השראה מצריכה שקט ושלווה 185 00:29:14,406 --> 00:29:17,215 !ונסה, הביאי לי מפיות 186 00:29:46,572 --> 00:29:48,634 .הנה המפיות שלך 187 00:29:48,634 --> 00:29:50,697 !תודה, תודה, תודה 188 00:29:53,483 --> 00:29:55,378 ?צריך עוד משהו 189 00:29:56,316 --> 00:29:58,140 ?קצת השראה אולי 190 00:29:58,401 --> 00:29:59,791 .הו, ג'זאפה שלי 191 00:30:02,112 --> 00:30:05,111 .אתה עדיין הבשם הגדול, באלדיני 192 00:30:56,631 --> 00:30:59,479 ..מרהיב...יפיפה 193 00:31:03,404 --> 00:31:05,076 .הוא שוב עשה זאת 194 00:31:11,071 --> 00:31:14,108 .שמן לימנטה, הכן כן 195 00:31:17,130 --> 00:31:20,180 .ניצת תפוז, זה על בטוח 196 00:31:24,264 --> 00:31:26,274 ?קמצוץ ציפורן אולי 197 00:31:28,399 --> 00:31:29,457 לא... 198 00:31:31,042 --> 00:31:32,556 ...יכול להיות קינמון 199 00:31:34,917 --> 00:31:35,748 .הוא נעלם 200 00:31:39,369 --> 00:31:40,500 .קינמון 201 00:31:41,386 --> 00:31:42,757 ...זה לא קינמון 202 00:31:46,650 --> 00:31:47,599 ?ציפורן 203 00:31:48,109 --> 00:31:48,570 ...לא 204 00:31:49,492 --> 00:31:50,466 ?מוסק 205 00:31:50,675 --> 00:31:51,636 .לא 206 00:32:30,657 --> 00:32:31,402 ?מי שם 207 00:32:32,134 --> 00:32:33,613 .אני ממפעל העורות של גרימל 208 00:32:37,190 --> 00:32:39,153 .הבאתי את עורות העזים שהזמנת 209 00:32:44,838 --> 00:32:46,028 .בוא אחרי 210 00:32:52,064 --> 00:32:53,250 .בדרך זו 211 00:33:26,097 --> 00:33:28,819 .הנה, שים אותם כאן 212 00:33:37,708 --> 00:33:39,425 ,תגיד לאדון שלך .שהעורות בסדר 213 00:33:39,945 --> 00:33:42,205 אבוא בעוד כמה .ימים לשלם עבורם 214 00:33:43,353 --> 00:33:44,723 .כן אדוני 215 00:33:50,835 --> 00:33:53,721 אתה רוצה לגרום לעור ?הזה להריח טוב, נכון 216 00:33:55,092 --> 00:34:00,202 .כמובן, זאת הכוונה .עם אמור ופסיכה של פליסייה- 217 00:34:04,007 --> 00:34:07,917 מה גורם לך לחשוב את המחשבה ?המגוחכת שאשתמש בבושם של אחר 218 00:34:09,052 --> 00:34:09,879 .כי כל כולך נודף ממנו 219 00:34:10,351 --> 00:34:12,581 .המצח, האף והידיים שלך .והבדים האילו 220 00:34:12,581 --> 00:34:17,428 .הוא רע, אמור ופסיכה, אדוני ...שימוש מוגזם ברוזמרין ויותר מידי מזה 221 00:34:19,093 --> 00:34:20,093 .וזה 222 00:34:23,905 --> 00:34:27,399 ...‏הרגנין... ופצ'ולי 223 00:34:27,399 --> 00:34:28,465 ...פ 224 00:34:29,283 --> 00:34:31,756 .פצ'ולי ...פצ'ולי- 225 00:34:36,839 --> 00:34:38,031 ?מה עוד 226 00:34:41,036 --> 00:34:42,511 ...זה וזה 227 00:34:44,369 --> 00:34:45,586 .זה וזה 228 00:34:54,745 --> 00:34:56,183 .ניצת תפוז 229 00:34:57,766 --> 00:34:58,856 .לימנטה 230 00:35:00,190 --> 00:35:01,562 .מוסק .מוסק- 231 00:35:04,666 --> 00:35:06,247 .וציפורן 232 00:35:06,561 --> 00:35:08,068 .וזה 233 00:35:16,206 --> 00:35:18,927 ?לבונה .זה גם בתוכו- 234 00:35:18,927 --> 00:35:21,803 .לבונה .לבונה- 235 00:35:28,243 --> 00:35:30,854 מסתבר שיש לך אף נהדר בחור ...ללא כל ספק, אבל 236 00:35:30,854 --> 00:35:34,757 .האף שלי מכיר את כל הריחות .בעולם. הוא האף הכי טוב בפריז 237 00:35:34,757 --> 00:35:37,196 .אבל אני לא מכיר את השמות ...אני צריך ללמוד אותם 238 00:35:37,196 --> 00:35:39,049 .ללמוד את כולם !לא, לא, מספיק- 239 00:35:39,049 --> 00:35:41,127 ,אל תפריע לי כשאני מדבר 240 00:35:41,127 --> 00:35:43,170 !אתה גם רברבן וגם חצוף 241 00:35:44,129 --> 00:35:46,434 אפילו אני, לא מכיר .את כל הריחות 242 00:35:48,573 --> 00:35:51,855 ,אני כשלעצמי כבר יודע ממזמן כמובן .את המרכיבים של אמור ופסיכה 243 00:35:51,855 --> 00:35:55,792 בשביל זה צריך אף שניחן .ברגישות ולא יותר 244 00:35:57,766 --> 00:36:00,983 אבל רק בעזרת מומחיותו ...של בשם אמתי 245 00:36:01,813 --> 00:36:03,607 ניתן לשחזר את המידות .הנכונות של הנוסחה 246 00:36:04,042 --> 00:36:08,442 איזה תווים איזה אקורדים .ואת היחס המדויק בניהם 247 00:36:09,856 --> 00:36:12,849 אתה יכול להגיד לי מהיא הנוסחה ?המדוייקת לאמור ופסיכה 248 00:36:15,510 --> 00:36:17,115 ."האף הכי טוב בפריז" 249 00:36:22,439 --> 00:36:23,786 !דבר 250 00:36:24,670 --> 00:36:27,732 .אתה רואה? אתה לא יכול .ואני אגיד לך למה 251 00:36:28,981 --> 00:36:31,516 ,כי כישרון שווה ללא כלום כמעט 252 00:36:33,652 --> 00:36:36,151 ,בעוד שניסיון שנרכש בענווה 253 00:36:36,662 --> 00:36:39,938 .ועבודה קשה זה הכל 254 00:36:44,194 --> 00:36:46,665 ,אני לא יודע מה זה נוסחה 255 00:36:46,867 --> 00:36:49,697 אבל, אני יכול לעשות עוד .אמור ופסיכה לפניך עכשיו 256 00:36:50,984 --> 00:36:54,058 ואתה חושב שאני אניח לך ?להתבוסס במעבדה שלי 257 00:36:54,058 --> 00:36:56,053 עם שמנים ותמציות ?שעולות הון תועפות 258 00:36:56,389 --> 00:36:57,300 ?לך 259 00:36:58,406 --> 00:37:00,821 .כן !שים לב עכשיו- 260 00:37:04,072 --> 00:37:05,481 ?איך קוראים לך בכלל 261 00:37:07,435 --> 00:37:09,117 .ז'אן בפטיסט גרנואי 262 00:37:11,875 --> 00:37:14,243 .בסדר גמור, ז'אן בפטיסט גרנואי 263 00:37:15,996 --> 00:37:19,178 תינתן לך ההזדמנות ברגע זה .להוכיח את טענתך 264 00:37:19,178 --> 00:37:22,360 גם הכישלון הצורב יהיה ...שעור טוב עבורך ללמוד 265 00:37:22,360 --> 00:37:25,716 ...את ערכה של ענווה ?איזו כמות תרצה שהכין- 266 00:37:25,716 --> 00:37:29,037 ?כמה...מה ?כמה אמור ופסיכה אתה רוצה- 267 00:37:31,737 --> 00:37:35,567 ?שאמלא את המכל הזה !לא, ממש לא- 268 00:37:44,544 --> 00:37:47,106 .תוכל למלא את זה .כן, אדוני- 269 00:37:50,025 --> 00:37:52,154 ,אבל אדון באלדייני ?המממ- 270 00:37:52,498 --> 00:37:55,060 תצטרך לתת לי לעשות .את זה בדרכי 271 00:37:55,510 --> 00:37:57,277 .כרצונך 272 00:38:03,508 --> 00:38:05,747 !לא, אל תפיל את זה !זה אלכוהול טהור 273 00:38:05,747 --> 00:38:07,961 ?אתה רוצה לשרוף את כל הבניין 274 00:38:10,403 --> 00:38:12,032 .ראשית אתה צריך למדוד את הכמות 275 00:38:59,044 --> 00:39:02,356 !עצור !זה מספיק 276 00:39:02,741 --> 00:39:03,975 !אתה לא מבין שום דבר 277 00:39:04,446 --> 00:39:08,945 שמנים אתרים יש תמיד לערב בתחילה .ורק לאחר מכן להוסיף את האלכוהול 278 00:39:08,945 --> 00:39:12,125 ולעולם, לעולם לא מערבבים .בושם כך 279 00:39:12,411 --> 00:39:15,597 ,בטח יצאתי מדעתי .אם הקשבתי לשטויות שלך 280 00:39:17,455 --> 00:39:19,015 .בזאת סיימתי 281 00:39:47,645 --> 00:39:49,275 ..מאמא מיה 282 00:40:03,094 --> 00:40:05,324 .זה אמור ופסיכה 283 00:40:06,131 --> 00:40:08,384 .זה לא בושם טוב, אדוני 284 00:40:09,898 --> 00:40:13,251 ,אם תרשה לי לנסות שוב אדוני .אכין לך אחר טוב יותר 285 00:41:25,241 --> 00:41:27,386 .זה בושם טוב באמת 286 00:41:34,006 --> 00:41:36,081 ?לא תרצה להריח אותו, אדוני 287 00:41:36,081 --> 00:41:37,888 .אני לא במצב רוח לבחון אותו כרגע 288 00:41:37,888 --> 00:41:40,665 .דברים אחרים מעסיקים את ראשי .לך עכשיו 289 00:41:42,453 --> 00:41:44,884 ...אבל אדוני !לך עכשיו- 290 00:41:59,524 --> 00:42:02,424 ?לא אוכל לעבוד אצלך אדוני ?הלא אוכל 291 00:42:04,535 --> 00:42:06,598 .תן לי לשקול זאת !אדוני- 292 00:42:08,211 --> 00:42:11,215 .אני חייב ללמוד איך לשמור ריח 293 00:42:12,643 --> 00:42:16,862 ?מה ?תוכל ללמד אותי זאת- 294 00:42:17,378 --> 00:42:19,561 ,אני חייב לחשוב על זה .עכשיו לך לך 295 00:43:04,058 --> 00:43:05,572 .אני אהבת אותך 296 00:43:11,844 --> 00:43:14,277 .אתן לך 50 פרנקים עבורו 297 00:43:21,329 --> 00:43:22,853 !גרנואי 298 00:43:22,853 --> 00:43:26,631 רכישתו של גרנואי השפיעה באופן יוצא .דופן על כל שלושת הנפשות הפועלות 299 00:43:26,631 --> 00:43:27,711 !הי תזהר 300 00:43:31,278 --> 00:43:34,270 אך לא כך, על גורלו של .מסייה גרימל עצמו 301 00:43:37,031 --> 00:43:38,696 ,באשר לג'זפה באלדיני 302 00:43:38,696 --> 00:43:43,323 רכישתו של גרנואי גרמה להתחדשות עסקיו הכושלים, באופן פלאי 303 00:43:43,323 --> 00:43:46,215 ,ובאופן מפתיע .אף מעל לעברו המפואר 304 00:43:53,938 --> 00:43:55,994 ,ובאשר לז'אן בפטיסט 305 00:43:56,308 --> 00:44:00,879 סוף סוף, החלו רזי מלאכת הבישום .להתגלות בפניו 306 00:44:06,988 --> 00:44:09,470 שים לב, למה שאני .הולך ללמד אותך 307 00:44:09,470 --> 00:44:10,953 ,בדיוק כמו אקורד במוזיקה 308 00:44:10,953 --> 00:44:14,486 אקורד ריח מכיל ארבע תמציות או תווים 309 00:44:14,486 --> 00:44:17,950 שנבחרו בקפידה בשל .התמזגותם ההרמונית 310 00:44:17,950 --> 00:44:21,928 :כל בושם מורכב משלושה אקורדים .הראש, הלב והבסיס 311 00:44:21,928 --> 00:44:25,872 לצורך העניין, דרוש עם כך .מכלול של 12 תווים סה"כ 312 00:44:26,467 --> 00:44:29,335 ,אקורד הראש .הוא הרושם הראשוני 313 00:44:29,335 --> 00:44:32,892 ,הוא פג אחרי כמה דקות .כשהוא מפנה דרכו לאקורד הלב 314 00:44:32,892 --> 00:44:36,546 .שהוא נושא הבושם .הניחוח שאורך חייו שעות ספורות 315 00:44:36,546 --> 00:44:39,207 :ולבסוף אקורד הבסיס 316 00:44:39,527 --> 00:44:43,218 שובל הבושם, הממשיך .את קיומו לימים אחדים 317 00:44:47,440 --> 00:44:52,174 דע לך, שהמצרים הקדמונים האמינו שיצירת ריח מקורי אמיתי 318 00:44:52,174 --> 00:44:58,644 .אפשרית רק בהוספת תו נוסף אחד תמצית אחת דומיננטית המעצימה 319 00:44:59,134 --> 00:45:01,292 את הבושם והמאחדת .את כל שאר הניחוחות 320 00:45:03,470 --> 00:45:07,872 האגדה מספרת שפעם נמצאה .אמפורה בקבר פרעוני 321 00:45:07,872 --> 00:45:11,495 ,וכשהיא נפתחה .ריח בושם השתחרר ממנה 322 00:45:11,495 --> 00:45:14,480 גם לאחר כל אותם ...אלפי שנים 323 00:45:14,480 --> 00:45:18,481 בושם שהיה כה יפה מדהים .ובעל עצמה כה רבה 324 00:45:18,481 --> 00:45:21,356 ,שלזמן קצר אחד 325 00:45:21,356 --> 00:45:25,870 כל יושבי כדור הארץ .האמינו שהם נמצאים בגן עדן 326 00:45:27,490 --> 00:45:30,175 .תווי הבושם הבסיסים זוהו 12 327 00:45:31,158 --> 00:45:34,856 ,אך התמצית ה 13 החשובה שבהם 328 00:45:36,313 --> 00:45:38,409 .לעולם לא נקבעה 329 00:45:40,121 --> 00:45:40,936 ?למה לא 330 00:45:43,342 --> 00:45:43,922 ?למה לא 331 00:45:44,144 --> 00:45:45,677 ?"למה אתה מתכוון, ב "למה לא 332 00:45:46,847 --> 00:45:49,335 .כי זאת אגדה, ראש כרוב 333 00:45:50,570 --> 00:45:51,723 ?מה זאת אגדה 334 00:45:54,294 --> 00:45:55,211 .לא חשוב 335 00:46:35,790 --> 00:46:38,226 !ז'אן בפטיסט, ז'אן בפטיסט 336 00:46:43,846 --> 00:46:45,080 ?מה קורה 337 00:46:45,634 --> 00:46:49,407 .אדוני, אני חייב לדעת איך ללכוד ריח 338 00:46:51,977 --> 00:46:53,424 ?על מה אתה מדבר 339 00:46:53,921 --> 00:46:58,478 אני חייב ללמוד איך ללכוד ריח .שיישאר לנצח 340 00:46:58,723 --> 00:47:01,736 .אתה מתכוון לשמר .כן, למד אותי זאת- 341 00:47:02,086 --> 00:47:05,477 .הרגע, הרגע נערי 342 00:47:06,037 --> 00:47:07,578 .יש עבודה רבה לפנינו 343 00:47:09,273 --> 00:47:14,454 .נשמתם נמצאת בתמצית אתה אמרת את זה, אדוני 344 00:47:15,765 --> 00:47:16,649 ?אמרתי 345 00:47:17,103 --> 00:47:20,962 אכין לך כמה בשמים ככל שרק ...תרצה, אבל אתה חייב ללמד אותי 346 00:47:21,218 --> 00:47:23,795 איך להפיק וללכוד ריחות .של כל הדברים 347 00:47:25,163 --> 00:47:26,482 ?אתה יכול לעשות את זה 348 00:47:27,826 --> 00:47:32,158 .כן, כמובן .למד אותי כל דבר שאתה יודע- 349 00:47:35,352 --> 00:47:37,800 ואכין לך את הבושם .הכי מדהים בעולם 350 00:47:54,970 --> 00:47:56,802 ,תאר לעצמך ז'אן באפטיסט 351 00:47:56,802 --> 00:48:03,254 ורדים כדי להכין כמות של 10,000 אונקיה אחת (28.412 מ"מ) שמן אתרי 352 00:48:05,013 --> 00:48:10,901 הפוך אותם. עלי הכותרת מהתחתית 353 00:48:11,139 --> 00:48:12,851 .ואני אכין את האביק 354 00:48:12,851 --> 00:48:14,563 .הזהר שלא להרוס אותם 355 00:48:14,824 --> 00:48:18,555 יש לשלח אותם אל מותם .כשריחם ללא פגע 356 00:48:36,324 --> 00:48:39,677 .מושלם, עכשיו עזור לי .עם ראש המורי 357 00:48:52,520 --> 00:48:55,796 .מידת החום חשובה מאוד ,כשהזרוע מצביעה לכאן 358 00:48:55,796 --> 00:49:00,602 הטמפרטורה במינון הנכון .והשמן יתחיל להעלות בהדרגה 359 00:49:01,950 --> 00:49:07,310 המכניקה הזאת, היא תהליך .ששיפרתי בכוח המצאתי 360 00:49:07,854 --> 00:49:13,521 תבחין עכשיו, כיצד המים .הקרים נשאבים לכאן 361 00:49:14,152 --> 00:49:15,052 ...והתמצית מתעבה כאן 362 00:49:19,001 --> 00:49:20,922 ...עד שלבסוף 363 00:49:22,085 --> 00:49:23,382 היא תתגלה 364 00:49:24,858 --> 00:49:26,113 !כאן 365 00:49:27,053 --> 00:49:33,153 כמובן שבצלע הגבעות של העיר .גראס, יכולנו לזקק באוויר הצלול 366 00:49:34,156 --> 00:49:37,150 !אהה, גראס איזו עיר 367 00:49:39,120 --> 00:49:44,540 .רומא של תמציות הפרחים .הארץ המובטחת של הבשמים 368 00:49:45,884 --> 00:49:50,215 ,אף אחד לא ראוי להיקרא בשם 369 00:49:50,562 --> 00:49:54,744 ,אם לא הוכיח את ערכו .במקום קדוש זה 370 00:49:57,076 --> 00:49:59,683 !אל תדאג .זה קורה כל הזמן 371 00:50:01,256 --> 00:50:02,895 .לחיי גראס 372 00:50:20,126 --> 00:50:21,178 ,אדוני 373 00:50:22,358 --> 00:50:23,332 .ראה 374 00:50:28,531 --> 00:50:30,900 .נשמת הורד 375 00:51:22,881 --> 00:51:24,529 ,ז'אן בפטיסט 376 00:51:27,370 --> 00:51:28,347 ?מה קורה 377 00:51:29,779 --> 00:51:31,151 ?ז'אן בפטיסט 378 00:51:34,185 --> 00:51:36,970 ?מה עשית !שיקרת- 379 00:51:37,308 --> 00:51:40,412 ?מה .שיקרת לי- 380 00:51:41,017 --> 00:51:43,772 ?איך אתה מעז לדבר אלי כך 381 00:51:45,181 --> 00:51:47,788 אמרת שאוכל להפיק ריח .מכל דבר 382 00:51:48,561 --> 00:51:49,947 !ובאמת אתה יכול 383 00:51:53,828 --> 00:51:55,023 ?מה אתה מריח 384 00:51:56,214 --> 00:51:57,613 ?מה אתה מריח 385 00:52:02,832 --> 00:52:03,511 .כלום 386 00:52:06,913 --> 00:52:10,233 ?מה ציפית שאריח .זכוכית- 387 00:52:10,920 --> 00:52:14,832 .אבל לזכוכית אין ריח ?כמובן שיש לה. ומה זה- 388 00:52:19,888 --> 00:52:21,403 .אני לא מריח כלום 389 00:52:22,225 --> 00:52:22,881 !מספיק 390 00:52:22,881 --> 00:52:25,258 .זה היה אמור להריח נחושת !מספיק 391 00:52:28,233 --> 00:52:31,675 ?אתה מנסה לזקק ריח של נחושת 392 00:52:32,175 --> 00:52:33,102 ...ברזל 393 00:52:33,102 --> 00:52:34,029 ...זכוכית 394 00:52:34,491 --> 00:52:35,754 ...נחושת 395 00:52:39,265 --> 00:52:40,913 ?מה עוד ניסית 396 00:52:44,674 --> 00:52:45,430 !לא 397 00:52:47,618 --> 00:52:49,566 !בשם הבתולה הקדושה ?אבדת את שפיותך 398 00:52:50,511 --> 00:52:52,550 .אמרת שאני יכול לערוך ניסויים 399 00:52:52,825 --> 00:52:57,806 !ניסויים, ניסויים? לא עם החתול 400 00:53:00,880 --> 00:53:02,706 ?איזה מין בן אדם אתה 401 00:53:03,319 --> 00:53:04,877 ?אתה לא יודע דבר 402 00:53:05,204 --> 00:53:07,317 אי אפשר לזקק ,תמצית ריח מחתול 403 00:53:07,317 --> 00:53:09,811 יותר משאפשר לזקק .תמצית ריח שלך או שלי 404 00:53:20,326 --> 00:53:23,105 ?אי אפשר .כמובן שלא- 405 00:53:30,053 --> 00:53:31,618 .הוא מרותק למיטה 406 00:53:31,618 --> 00:53:33,149 ?מה .הוא גוסס- 407 00:53:33,149 --> 00:53:34,732 ?יש משהו שאוכל לעשות 408 00:53:35,260 --> 00:53:38,280 .אני חושש שלא !!לא, הוא לא יכול למות- 409 00:53:38,280 --> 00:53:42,274 .התשלום הוא 50 פרנק !חמישים פרנק? אתה שרלטן- 410 00:53:48,012 --> 00:53:52,011 ז'אן בפטיסט, יקר 411 00:53:53,092 --> 00:53:57,158 .אתה לא יכול מות .בבקשה אל תמות לי 412 00:53:57,492 --> 00:53:59,723 ...לא עכשיו, עדין לא 413 00:54:10,713 --> 00:54:12,905 ...האם יש 414 00:54:16,547 --> 00:54:18,493 ..עוד דרכים 415 00:54:19,789 --> 00:54:22,608 ?לשימור ריח מלבד זיקוק 416 00:54:23,007 --> 00:54:24,751 .זאן פסטיסט 417 00:54:29,517 --> 00:54:35,400 ?האם יש, אדוני כן, אני מאמין שכן- 418 00:54:36,809 --> 00:54:38,689 ?מה היא 419 00:54:40,445 --> 00:54:44,403 היא ידוע כאמנות האנפורנג' הסודית (מסמוס בשמן נועד לפרחים עדינים) 420 00:54:46,794 --> 00:54:48,408 ?תוכל ללמד אותי 421 00:54:51,418 --> 00:54:54,608 אפילו אני לא מכיר .את סודות התהליך הזה 422 00:54:57,265 --> 00:54:59,682 ?אוכל ללמוד את זה בגארס 423 00:55:00,786 --> 00:55:03,535 ...ובכן ?אוכל- 424 00:55:09,274 --> 00:55:12,429 .איפה אם לא בעיר גראס 425 00:55:18,042 --> 00:55:20,350 תוך פחות משבוע חזר גרנואי לאיתנו 426 00:55:20,702 --> 00:55:23,364 אך כדי לנסוע לגראס ,ולמצוא שם עבודה 427 00:55:23,364 --> 00:55:25,966 .הוא נזקק לאישורי נסיעה 428 00:55:26,202 --> 00:55:28,018 באלדיני החליט לעזור לו ובתנאי 429 00:55:28,345 --> 00:55:34,052 שגרנואי ירקח לו לא פחות מ 100 מתכונים .של בשמים שונים וחדשים, לפני צאתו 430 00:55:34,852 --> 00:55:38,948 ,לגנואי לא היה אכפת .הוא יכל לספק גם אלפים 431 00:55:44,279 --> 00:55:48,181 ,ביום צאתו של גרנואי .היה באלדיני מרוצה 432 00:55:48,625 --> 00:55:52,566 הוא חש שהנה הגיע לנחלה .אחרי שנים של עבודה קשה 433 00:55:53,086 --> 00:55:56,171 הוא לא יכל לזכור .יום מאושר ביותר בחייו 434 00:55:56,171 --> 00:55:59,171 ,בסיפוק רב הוא נשכב על מיטתו 435 00:55:59,656 --> 00:56:02,618 .ולא קם עוד לעולם 436 00:56:20,891 --> 00:56:25,626 גנואי חש שמחה בכל פסיעה .שהרחיקה אותו מהעיר 437 00:56:26,072 --> 00:56:30,786 האוויר סביבו הצטלל .והלך ונעשה זך ונקי 438 00:56:30,786 --> 00:56:33,989 לראשונה הוא יכל .לנשום בחופשיות 439 00:56:37,347 --> 00:56:39,936 שתי דרכים הובילו :אל העיר גראס 440 00:56:40,137 --> 00:56:43,397 האחת שהתפתלה בין ,הכרמים והכפרים 441 00:56:43,397 --> 00:56:46,658 השנייה שהובילה אל ההרים והיערות 442 00:56:46,658 --> 00:56:48,825 .הישר לפרובאנס 443 00:56:49,817 --> 00:56:52,083 .הבחירה הייתה מאוד קלה 444 00:56:56,202 --> 00:57:00,169 אפו הוליך אותו כמצפן למחוזות .הנידחים ביותר. הרחק מבני האדם 445 00:57:01,367 --> 00:57:06,342 אל הקוטב המגנטי של הבדידות, שלא .ניתן להעלות על הדעת בדידות גדולה ממנה 446 00:57:43,524 --> 00:57:44,862 ,זמן מה נדרש מגנואי 447 00:57:44,862 --> 00:57:47,869 כדי שיאמין כי סוף סוף הגיע למקום עלי אדמות 448 00:57:47,869 --> 00:57:50,724 .בו הריח כמעט ואינו קיים 449 00:57:55,725 --> 00:57:56,901 ...מסביב שרר רק 450 00:57:56,901 --> 00:58:00,077 ריחן החדגוני המרחיש קלות .של אבנים מתות 451 00:58:03,272 --> 00:58:06,350 היה משהו מן הקדושה .במקום הזה 452 00:58:09,865 --> 00:58:12,471 רחוק מריחות חיצוניים ,המסיחים את הדעת 453 00:58:13,194 --> 00:58:17,751 הוא יכול סוף סוף .לרדת לסוד קיומו 454 00:58:19,164 --> 00:58:22,362 !והוא חשב שזה נפלא 455 00:58:29,313 --> 00:58:33,569 לאחר זמן מה הוא כמעט שכח את .התכניות שרקם באובססיה 456 00:58:34,894 --> 00:58:38,393 ?ובאמת מה היו הן ככלות הכל 457 00:58:52,773 --> 00:58:53,951 !הלו 458 00:58:57,896 --> 00:58:59,255 !הלו 459 00:59:01,890 --> 00:59:03,338 !הלו 460 00:59:20,135 --> 00:59:22,865 .אלפי ריחות היו כלואים בבגדיו 461 00:59:22,865 --> 00:59:25,807 .ריח אבן, חול ואזוב 462 00:59:25,807 --> 00:59:28,412 אפילו ריח הנקניק שאכל .לפני שבועות מספר 463 00:59:28,882 --> 00:59:31,257 :רק ריח אחד חסר בהם 464 00:59:34,440 --> 00:59:35,877 .ריחו שלו 465 01:00:11,404 --> 01:00:13,964 ...לראשונה בחייו הבין גרנואי 466 01:00:13,964 --> 01:00:16,523 .שאין לו כל ריח משלו 467 01:00:17,789 --> 01:00:19,241 הוא הבין שכל חייו 468 01:00:19,241 --> 01:00:21,700 .היה כלא כלום בעבור כולם 469 01:00:22,895 --> 01:00:26,574 מה שאחז אותו כעת הוא הפחד .של שיכחת עצמו 470 01:00:27,259 --> 01:00:29,090 היה זה כאילו 471 01:00:29,090 --> 01:00:30,922 .הוא לא היה קיים 472 01:00:36,102 --> 01:00:40,247 ,באורו הראשון של בוקר המחרת .הייתה לגרנואי משימה חדשה 473 01:00:40,637 --> 01:00:43,450 הוא ימשיך את מסעו לגראס 474 01:00:43,770 --> 01:00:47,167 שם ילמד את כולם ,שלא רק שהוא קיים 475 01:00:47,167 --> 01:00:48,866 ,שהוא משהו 476 01:00:49,193 --> 01:00:51,696 אלא, שהוא עילוי 477 01:00:55,873 --> 01:00:57,594 ,כשהחלטה זו מפעמת בו 478 01:00:57,594 --> 01:01:01,732 נראה כאילו סוף סוף .אלת המזל מחייכת אליו 479 01:05:18,257 --> 01:05:19,521 ?לורה 480 01:05:26,906 --> 01:05:28,141 ?לורה 481 01:05:28,918 --> 01:05:30,684 .אני באה, אבא 482 01:06:05,775 --> 01:06:08,042 .לא ראיתי אותך כאן, בעבר 483 01:06:09,523 --> 01:06:11,192 .זאת העונה הראשונה שלי 484 01:06:12,621 --> 01:06:14,690 .לקטוף בצוות תמיד יותר מהנה 485 01:06:16,034 --> 01:06:18,177 אומרים עליך, שאתה קוטף .כל מה שאתה מוצא 486 01:07:00,816 --> 01:07:04,745 אידיוט, כמה פעמים אמרתי לך לא למחוץ את הפרחים לתוך המסגרת 487 01:07:04,745 --> 01:07:06,468 .כאילו אתה ממלא תרנגולת 488 01:07:07,939 --> 01:07:09,633 .ראה איך גרנואי עושה זאת 489 01:07:11,606 --> 01:07:15,547 .ובאיזה מיומנות הוא מטפל בהם enflourage -כל אמנות ה 490 01:07:15,547 --> 01:07:19,507 היא להניח לתפרחת למות ברכות בשנתה 491 01:07:19,834 --> 01:07:24,587 .נהג בהם כפי שנוהגים בגבירה ?הלא תסכים איתי, דרו 492 01:07:25,036 --> 01:07:26,810 .אם את אומרת, גבירתי 493 01:07:29,333 --> 01:07:31,921 !אתה, בדוק את הנרקיסים 494 01:07:35,307 --> 01:07:36,906 .צריך יותר זמן 495 01:07:39,394 --> 01:07:41,099 .לך ועשה מה שביקשתי 496 01:08:23,482 --> 01:08:24,681 !תפסיק 497 01:08:25,579 --> 01:08:26,914 .אין לי מצב רוח לזה 498 01:08:27,333 --> 01:08:28,520 ?את בטוחה 499 01:08:29,485 --> 01:08:31,119 .כמובן שאני בטוחה 500 01:08:37,175 --> 01:08:38,724 ...אמרתי 501 01:08:41,272 --> 01:08:42,022 !לא 502 01:08:53,446 --> 01:08:55,103 .עשי כרצונך 503 01:08:58,228 --> 01:08:59,667 ?לוסיין 504 01:09:02,853 --> 01:09:05,629 !הבא לי את הסולם .הביאי אותו בעצמך- 505 01:09:17,199 --> 01:09:18,606 ?לוסיין 506 01:09:21,710 --> 01:09:23,122 !לוסיין 507 01:09:33,554 --> 01:09:34,779 ?לוסיין 508 01:09:37,827 --> 01:09:39,246 ?לוסיין 509 01:09:57,155 --> 01:09:58,564 .לוסיין 510 01:10:53,495 --> 01:10:54,528 .חבצלות 511 01:10:54,922 --> 01:10:57,690 מהגברת ארנופי ?היא כאן 512 01:11:01,102 --> 01:11:01,939 .היא עסוקה 513 01:11:09,548 --> 01:11:11,854 !כזה בזבוז להרתיח אותם 514 01:11:12,927 --> 01:11:15,197 .או מה שאתם לא עושים בהם 515 01:11:19,937 --> 01:11:22,548 ?מה אתם עושים בהם 516 01:11:22,999 --> 01:11:26,717 .מחממים אותם בשומן בעל חיים ?למה- 517 01:11:26,983 --> 01:11:29,360 .השומן סופג את הניחוח שלהם 518 01:11:29,360 --> 01:11:30,751 ?ומה לאחר מכן 519 01:11:32,847 --> 01:11:36,433 לאחר אני מצנן את זה .למשחה מבושמת 520 01:11:37,045 --> 01:11:40,694 ...ולאחר..מסנן אותה לפני ש 521 01:11:44,578 --> 01:11:45,844 ?לפני שמה 522 01:11:46,520 --> 01:11:49,190 לפני הוספת האלכוהול ושאר .תמציות הריח להכנת הבושם 523 01:11:49,190 --> 01:11:51,422 !אל תגעי בדבר 524 01:11:56,648 --> 01:11:57,751 ?מה יש שם 525 01:11:59,256 --> 01:12:00,754 .כלום רק פרחים 526 01:12:01,272 --> 01:12:02,442 ?אפשר לראות .לא- 527 01:12:03,054 --> 01:12:05,284 .לא עכשיו, יש לי עבודה לעשותה .את צריכה ללכת עכשיו 528 01:12:05,284 --> 01:12:08,032 ...בחייך תן לי לראות !אל תגעי- 529 01:12:10,981 --> 01:12:13,353 .בוקר טוב גברת .בוקר טוב- 530 01:12:16,686 --> 01:12:19,197 ?מדוע אתה מכסה את המיכל 531 01:12:20,289 --> 01:12:23,167 ..זהו ניסיון גברתי 532 01:12:23,568 --> 01:12:27,055 .ל...הגן על הניצנים בפני אור יום 533 01:12:27,315 --> 01:12:29,091 .כדי להשביח את שמירת הניחוח 534 01:12:30,237 --> 01:12:32,337 .טוב, אם אתה אומר 535 01:12:33,745 --> 01:12:37,296 בואי איתי, אני אסדיר את .החשבון עם המעבידה שלך 536 01:12:39,286 --> 01:12:41,705 ?לשבח את שימור הניחוח, אמרת 537 01:12:55,426 --> 01:12:56,913 ?אני לא מריח כלום 538 01:13:02,991 --> 01:13:06,954 .לא. אז הניסיון שלי כשל 539 01:13:10,132 --> 01:13:13,224 להבא, היה בטוח שאתה .מבזבז את זמנך ולא את זמננו 540 01:13:25,356 --> 01:13:27,047 ,כמה עלי לשלם 541 01:13:29,135 --> 01:13:30,839 ?כדי להיות אתך 542 01:13:31,407 --> 01:13:33,003 .תלוי מה אתה רוצה 543 01:13:46,764 --> 01:13:48,157 ?מה החומר הזה 544 01:13:51,287 --> 01:13:53,061 .אני יוצר בושם 545 01:13:56,132 --> 01:13:57,434 .שכבי בבקשה 546 01:14:16,537 --> 01:14:17,909 .זאת הרגשה נוראית 547 01:14:19,071 --> 01:14:22,620 .זה שרק שומן חיה .לספוג את הריח שלך 548 01:14:23,475 --> 01:14:25,138 ?יוצר בושם מה 549 01:14:25,138 --> 01:14:26,767 ,קדימה תודה בכך 550 01:14:26,767 --> 01:14:29,213 יש לך איזה שהוא ריגוש מיני ?מזה. נכון 551 01:14:29,866 --> 01:14:31,199 ?נכון 552 01:14:32,023 --> 01:14:33,865 .אני נהנה מעבודתי 553 01:14:35,386 --> 01:14:37,106 .החזיקי את זרועותיך ללא תנועה 554 01:14:44,434 --> 01:14:46,155 .אל תחשוב שאתה הולך לקשור אותי 555 01:14:47,337 --> 01:14:49,225 .אל תזיזי את הזרוע, בבקשה 556 01:14:56,968 --> 01:14:58,870 כבר נתקלתי בגברים מוזרים ...בימי חיי 557 01:14:58,870 --> 01:15:02,246 !רק...הרגעי 558 01:15:09,175 --> 01:15:11,190 !אימא קדושה ?מה זה 559 01:15:14,153 --> 01:15:17,003 .הוא מסיר את השומן ?השתגעת- 560 01:15:17,003 --> 01:15:19,853 !אמרתי הרגעי .את הורסת הכל 561 01:15:20,425 --> 01:15:24,109 ,הפחד שלך יוצר צחנה .הבושם שלך התקלקל 562 01:15:24,109 --> 01:15:25,419 !היה לי די והותר מזה 563 01:15:26,679 --> 01:15:29,526 !צא החוצה !הנה, קח את כספך 564 01:15:30,133 --> 01:15:33,177 .מורח אותי בחומר הדביק הזה ?מה אתה חושב שאני, אווז לחג המולד 565 01:15:33,624 --> 01:15:35,183 !צא מכאן