1 00:00:11,928 --> 00:00:13,847 Damn it. 2 00:00:14,013 --> 00:00:16,348 Yeah, hi. 3 00:00:16,399 --> 00:00:17,349 911? 4 00:00:17,400 --> 00:00:19,234 Uh, my husband seems to be performing 5 00:00:19,319 --> 00:00:22,022 some sort of self- mutilation ceremony. 6 00:00:22,188 --> 00:00:24,232 Yeah, it seems to be inspired 7 00:00:24,398 --> 00:00:26,777 by one of those boy bands. 8 00:00:26,943 --> 00:00:28,445 I don't know, uh, hang on. 9 00:00:28,611 --> 00:00:30,405 She wants to know if you got a good look at 'em. 10 00:00:32,298 --> 00:00:33,700 Well, five white guys 11 00:00:33,866 --> 00:00:36,828 and questionable sexual orientation. 12 00:00:36,994 --> 00:00:39,623 One of them has curly hair and this impossibly high voice. 13 00:00:40,915 --> 00:00:42,626 Right, okay, thank you. 14 00:00:42,792 --> 00:00:44,309 They want you to go down and view a lineup 15 00:00:44,377 --> 00:00:45,837 later on tonight. 16 00:00:46,003 --> 00:00:46,928 Move over. 17 00:00:47,013 --> 00:00:48,313 Tonight's no good. 18 00:00:48,381 --> 00:00:49,383 Why? 19 00:00:49,549 --> 00:00:50,759 You have yoga tonight? 20 00:00:50,925 --> 00:00:52,719 I'm going to the opera. 21 00:00:52,885 --> 00:00:55,737 What do you mean you're going to the opera? 22 00:00:55,822 --> 00:00:57,307 I mean I'm going to the opera tonight. 23 00:00:57,473 --> 00:00:58,907 Claire, would you hand me one of those things? 24 00:00:58,992 --> 00:01:01,224 No, who are you going to the opera with? 25 00:01:02,278 --> 00:01:04,579 John from the Robbery Squad. 26 00:01:04,664 --> 00:01:06,066 John from the Robbery Squad? 27 00:01:06,232 --> 00:01:09,611 You're going to the opera with John from the Robbery Squad? 28 00:01:09,777 --> 00:01:11,336 Yeah, that's right, he's an opera buff. 29 00:01:11,404 --> 00:01:12,364 Claire, would you hand me...? 30 00:01:12,530 --> 00:01:14,239 I've been asking you to take me to the opera 31 00:01:14,290 --> 00:01:16,118 for I-I-I don't even know how long, 32 00:01:16,284 --> 00:01:18,161 and now you're telling me that... 33 00:01:25,802 --> 00:01:27,671 Nicely done. 34 00:01:27,837 --> 00:01:31,049 John from the Robbery Squad is going to be very disappointed. 35 00:01:31,215 --> 00:01:33,141 ♪ Right where you ♪ 36 00:01:33,226 --> 00:01:36,478 ♪ Right where you belong ♪ 37 00:01:36,562 --> 00:01:38,730 ♪ Till the day my life is through... ♪ 38 00:01:38,781 --> 00:01:40,684 What would you do without me? 39 00:02:00,953 --> 00:02:02,220 Good morning, everyone. 40 00:02:02,288 --> 00:02:05,333 68 degrees at 7:30 a.m. on this partly cloudy Sunday. 41 00:02:05,499 --> 00:02:09,594 The date is September 11, 2011, 42 00:02:09,645 --> 00:02:13,181 marking the tenth anniversary of the 9/11 attacks. 43 00:02:13,266 --> 00:02:15,150 Flags will fly at half-mast 44 00:02:15,234 --> 00:02:16,720 and a moment of silence will be observed 45 00:02:16,886 --> 00:02:20,472 at 8:46 a.m. as we pay tribute to the victims 46 00:02:20,523 --> 00:02:22,941 and the fallen heroes of that tragic day. 47 00:02:22,992 --> 00:02:24,993 We will never forget. 48 00:02:27,146 --> 00:02:32,861 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com 49 00:03:27,331 --> 00:03:29,543 Yeah, I need your signature on this, boss. 50 00:03:29,709 --> 00:03:31,200 I told you not to call me that. 51 00:03:32,703 --> 00:03:35,298 Well, whose signature do I need at the bottom of this report? 52 00:03:35,464 --> 00:03:37,206 - Mine. - Then you're the boss. 53 00:03:37,274 --> 00:03:38,260 Interim boss. 54 00:03:38,426 --> 00:03:40,345 I'm not gonna call you interim boss. 55 00:03:40,511 --> 00:03:42,011 Well, that's what I am, 56 00:03:42,079 --> 00:03:44,516 at least until Sinclair fills Mac's position. 57 00:03:44,682 --> 00:03:46,977 In fact... 58 00:03:48,118 --> 00:03:50,355 ...this will serve as a reminder. 59 00:03:50,521 --> 00:03:51,648 It's been four months. 60 00:03:51,814 --> 00:03:55,224 I mean, how many people is Sinclair going to interview? 61 00:03:55,292 --> 00:03:56,152 Whoa, 62 00:03:56,318 --> 00:03:57,529 I call dibs 63 00:03:57,695 --> 00:03:59,195 on the Reagan photo if he doesn't come pick up 64 00:03:59,263 --> 00:04:01,157 his stuff soon. 65 00:04:01,323 --> 00:04:02,698 Jo Danville. 66 00:04:02,766 --> 00:04:03,743 Hey, Jo, it's Danny. 67 00:04:03,909 --> 00:04:05,301 Sergeant Messer, what's up? 68 00:04:05,369 --> 00:04:06,769 Just wanted to give you a heads-up. 69 00:04:06,837 --> 00:04:09,040 We got a shooting outside Lannigan's Bar over on Ninth. 70 00:04:09,206 --> 00:04:09,958 What do you know? 71 00:04:10,124 --> 00:04:11,418 Vic's name is Sean Peterson. 72 00:04:11,584 --> 00:04:12,836 He's a bouncer. 73 00:04:13,002 --> 00:04:15,046 Took one to the chest, D.O.A. 74 00:04:15,212 --> 00:04:16,646 Come on, get these people back, Mike. 75 00:04:16,713 --> 00:04:18,675 Do me a favor, get back please. 76 00:04:18,841 --> 00:04:20,343 And expand that tape. 77 00:04:20,509 --> 00:04:22,679 Remind me why I wanted this promotion. 78 00:04:24,054 --> 00:04:26,016 - Anybody in custody? - I wish. 79 00:04:26,182 --> 00:04:28,685 Witnesses are saying the perps weren't wearing any gloves, 80 00:04:28,851 --> 00:04:29,936 so you got a lot to dust. 81 00:04:30,102 --> 00:04:31,104 Is Flack there? 82 00:04:31,328 --> 00:04:33,396 Yep, he's questioning the owner right now. 83 00:04:33,464 --> 00:04:34,497 All right, thanks. 84 00:04:34,565 --> 00:04:35,650 How often you keep the place 85 00:04:35,816 --> 00:04:37,700 open after 4:00 a.m.? 86 00:04:37,768 --> 00:04:38,820 Mr. Lannigan, 87 00:04:38,986 --> 00:04:40,736 I thought this might go without saying, 88 00:04:40,804 --> 00:04:41,656 but I'm more interested 89 00:04:41,822 --> 00:04:43,105 in the body lying in front of your bar 90 00:04:43,173 --> 00:04:44,273 than what was going on inside. 91 00:04:44,341 --> 00:04:45,577 Few times a week. 92 00:04:45,743 --> 00:04:48,444 We, we lock the door, let some of the regulars hang out, 93 00:04:48,512 --> 00:04:49,497 shoot pool, listen to music. 94 00:04:49,663 --> 00:04:51,958 - While you're cashing out. - Yeah. 95 00:04:52,124 --> 00:04:53,649 Sean Peterson-- he was watching the door? 96 00:04:53,717 --> 00:04:54,711 Sometimes some friends stop by, 97 00:04:54,877 --> 00:04:57,297 so Sean stays up front, lets 'em in. 98 00:04:57,463 --> 00:05:00,456 I didn't see what happened at the door. 99 00:05:00,524 --> 00:05:02,458 Yo, everybody down, get down! 100 00:05:02,526 --> 00:05:05,428 You know the drill-- cash, wallets, jewelry, get 'em out! 101 00:05:05,496 --> 00:05:07,807 Put your cell phones on the floor! 102 00:05:07,973 --> 00:05:08,030 Where was Sean while all this was going on? 103 00:05:10,226 --> 00:05:12,687 I don't know, laying at the door, I guess. 104 00:05:14,063 --> 00:05:16,691 They didn't have to kill him, man. 105 00:05:16,857 --> 00:05:18,443 I mean, they got what they wanted, right? 106 00:05:19,944 --> 00:05:21,577 Oh, God, Sean, your head. 107 00:05:21,645 --> 00:05:22,864 I'm okay, just call 911. 108 00:05:31,122 --> 00:05:32,332 How much cash did they get? 109 00:05:32,623 --> 00:05:35,558 Maybe $2,500. 110 00:05:35,626 --> 00:05:37,693 Would have been more, but Devon left already 111 00:05:37,761 --> 00:05:38,828 with about $250 in tips. 112 00:05:38,896 --> 00:05:39,756 Bartender? 113 00:05:39,922 --> 00:05:41,174 Where is she? 114 00:05:41,340 --> 00:05:42,765 She left before it happened. 115 00:05:42,833 --> 00:05:44,800 I called her, she's on her way back. 116 00:05:44,868 --> 00:05:45,887 All right, thank you. 117 00:06:20,604 --> 00:06:25,174 ♪ Here comes the sun, little darling ♪ 118 00:06:25,242 --> 00:06:29,139 ♪ Here comes the sun, and I say ♪ 119 00:06:29,305 --> 00:06:32,017 ♪ It's all right ♪ 120 00:06:34,734 --> 00:06:38,189 ♪ It's all right ♪ 121 00:06:40,540 --> 00:06:44,460 ♪ Here comes the sun, little darling ♪ 122 00:06:44,544 --> 00:06:49,015 ♪ Here comes the sun, and I say ♪ 123 00:06:49,082 --> 00:06:51,634 ♪ It's all right ♪ 124 00:06:53,662 --> 00:06:55,665 ♪ It's all right ♪ 125 00:06:58,000 --> 00:07:02,464 ♪ Here comes the sun ♪ 126 00:07:02,630 --> 00:07:05,425 ♪ Little darling ♪ 127 00:07:05,591 --> 00:07:10,388 ♪ I say ♪ 128 00:07:11,571 --> 00:07:14,991 ♪ It's all right ♪ 129 00:07:15,075 --> 00:07:17,076 ♪ Little darling... ♪ 130 00:08:01,254 --> 00:08:03,172 I'm such an idiot. 131 00:08:03,256 --> 00:08:05,257 Devon, I need you to calm down for a second, 132 00:08:05,325 --> 00:08:06,277 - all right? - Okay. 133 00:08:06,443 --> 00:08:09,495 I left like five minutes before it happened. 134 00:08:09,546 --> 00:08:10,930 I should have said something to Sean. 135 00:08:10,997 --> 00:08:12,214 I should have, I should have walked back 136 00:08:12,299 --> 00:08:13,785 to the bar and said something. 137 00:08:13,951 --> 00:08:15,370 Tell me what you saw. 138 00:08:15,536 --> 00:08:17,330 They were just standing there at the end of the block. 139 00:08:17,496 --> 00:08:18,665 See 'em get out of a car or anything? 140 00:08:18,831 --> 00:08:20,672 No, no, they, they just had 141 00:08:20,724 --> 00:08:21,807 their hands in their sweatshirts, 142 00:08:21,858 --> 00:08:23,503 and I was not about to walk past them, 143 00:08:23,669 --> 00:08:25,505 so I crossed the street, 144 00:08:25,671 --> 00:08:29,092 and all I had to do was go back to the bar and say something. 145 00:08:29,258 --> 00:08:30,718 Can you describe these guys? 146 00:08:30,884 --> 00:08:33,035 White guy and a black guy. 147 00:08:33,120 --> 00:08:35,140 I don't know, s-six feet-- both? 148 00:08:35,306 --> 00:08:36,739 How about what they were wearing? 149 00:08:36,823 --> 00:08:37,934 The black guy 150 00:08:38,100 --> 00:08:40,395 was wearing a red sweatshirt and the other one 151 00:08:40,561 --> 00:08:41,855 was wearing a gray hoodie 152 00:08:42,021 --> 00:08:43,606 with a zipper, and I remember he kept 153 00:08:43,772 --> 00:08:46,276 zipping it up and down like he was nervous or something. 154 00:08:46,442 --> 00:08:47,777 Sean has to unlock 155 00:08:47,943 --> 00:08:49,701 the door for people to get in and out, right? 156 00:08:49,753 --> 00:08:50,720 Yeah. 157 00:08:50,804 --> 00:08:51,865 Any reason 158 00:08:52,031 --> 00:08:55,257 you can think of why he would let these guys in? 159 00:08:55,342 --> 00:08:57,009 Sean smoked, so, you know, 160 00:08:57,060 --> 00:08:58,955 he was always going out for smoke breaks. 161 00:08:59,121 --> 00:09:00,748 All right, Devon, thank you. 162 00:09:03,716 --> 00:09:05,651 So her descriptions are dead on. 163 00:09:05,718 --> 00:09:08,631 Sean goes out for a smoke break, perps bum-rush him. 164 00:09:08,797 --> 00:09:10,389 Yeah, but to shoot him outside after the fact? 165 00:09:10,440 --> 00:09:11,926 They should have been long gone, no? 166 00:09:13,552 --> 00:09:14,846 - You going to Mac's thing later? - If we can wrap 167 00:09:15,012 --> 00:09:17,182 this up, I'd like to be there for him, yeah. 168 00:09:50,255 --> 00:09:52,383 - What? - What? 169 00:09:55,986 --> 00:09:57,931 Ask me whatever it is you want to ask me. 170 00:09:59,322 --> 00:10:01,184 You lost your wife 171 00:10:01,350 --> 00:10:03,325 on 9/11, right? 172 00:10:06,246 --> 00:10:08,107 Yes, I did. 173 00:10:08,273 --> 00:10:10,449 Did they...? 174 00:10:10,500 --> 00:10:11,361 Was she ever...? 175 00:10:11,527 --> 00:10:14,489 No, no, she was never identified. 176 00:10:14,655 --> 00:10:16,824 - Was she the...? - Claire. 177 00:10:16,990 --> 00:10:18,007 Her name is Claire, 178 00:10:18,091 --> 00:10:19,925 and the victims are not just DNA profiles. 179 00:10:19,959 --> 00:10:21,037 They have names. 180 00:10:26,516 --> 00:10:28,378 I'm sorry, I-I didn't, 181 00:10:28,544 --> 00:10:29,685 I didn't mean... 182 00:10:29,769 --> 00:10:30,588 I know 183 00:10:30,754 --> 00:10:32,521 you don't think that. 184 00:10:32,606 --> 00:10:33,758 It's okay. 185 00:10:33,924 --> 00:10:35,551 Is that why you left the police department? 186 00:10:37,594 --> 00:10:41,030 To do DNA research that might help identify her? 187 00:10:41,114 --> 00:10:43,017 No, I'm helping 188 00:10:43,183 --> 00:10:45,751 to develop new techniques in extracting DNA 189 00:10:45,818 --> 00:10:49,816 because 1,121 victims still remain 190 00:10:49,982 --> 00:10:52,374 unidentified. 191 00:10:52,459 --> 00:10:54,279 Those families don't have closure, 192 00:10:54,445 --> 00:10:58,241 and... I know what that feels like. 193 00:11:00,242 --> 00:11:02,245 Why are you here? 194 00:11:03,720 --> 00:11:05,957 If I'm being honest, I'm not sure anymore. 195 00:11:06,123 --> 00:11:07,625 I joined the lab 196 00:11:07,791 --> 00:11:09,275 in January 2010, 197 00:11:09,342 --> 00:11:12,511 and we've identified one victim since then. 198 00:11:12,562 --> 00:11:15,281 One. In a year and a half. 199 00:11:15,348 --> 00:11:17,677 If you saw what that means to that 200 00:11:17,843 --> 00:11:21,186 one victim's family, you'd never question why you do it. 201 00:11:25,934 --> 00:11:29,161 This is Detective Mac Taylor. 202 00:11:29,212 --> 00:11:31,413 The date is September 11, 2001. 203 00:11:31,498 --> 00:11:32,984 The time... 204 00:11:33,150 --> 00:11:34,583 is 9:00 a.m. 205 00:11:34,668 --> 00:11:37,202 With me in the room is... 206 00:11:46,346 --> 00:11:48,564 Don't move. 207 00:11:48,648 --> 00:11:50,251 Stay with him. 208 00:11:50,417 --> 00:11:54,553 The plane appears to have struck the North Tower 209 00:11:54,604 --> 00:11:56,632 somewhere around the 90th floor, maybe. 210 00:11:56,798 --> 00:12:00,511 Smoke is escaping from gaping holes 211 00:12:00,677 --> 00:12:03,946 on both the north and east side, and... 212 00:12:04,030 --> 00:12:08,117 what looks like hundreds of thousands of pieces of paper... 213 00:12:08,201 --> 00:12:09,228 Claire. 214 00:12:09,394 --> 00:12:10,786 I'm okay. 215 00:12:10,870 --> 00:12:12,565 I'm out. I got out. 216 00:12:12,731 --> 00:12:14,484 Where are you? 217 00:12:14,650 --> 00:12:17,737 Uh, I'm... I don't know, Church Street and Murray, I think. 218 00:12:17,903 --> 00:12:18,661 Just head uptown. 219 00:12:18,728 --> 00:12:19,739 Keep going uptown. 220 00:12:19,905 --> 00:12:21,380 Are you watching? 221 00:12:21,431 --> 00:12:22,617 What are they saying on TV? 222 00:12:22,783 --> 00:12:23,966 They don't know yet. 223 00:12:24,050 --> 00:12:25,584 We don't know anything right now. 224 00:12:25,635 --> 00:12:26,918 Just head up Church Street. 225 00:12:26,970 --> 00:12:28,664 This is crazy, Mac. 226 00:12:28,830 --> 00:12:30,973 There are still so many people inside. 227 00:12:31,057 --> 00:12:33,252 Claire, look, I know you want to help. Listen to me. 228 00:12:33,418 --> 00:12:36,631 Just stay on the phone and get as far away as you can. 229 00:12:36,797 --> 00:12:39,565 Oh, my God. 230 00:12:41,301 --> 00:12:42,701 Oh, my God! Another plane 231 00:12:42,769 --> 00:12:44,269 just hit the other tower. 232 00:12:44,321 --> 00:12:46,015 A second airplane just flew 233 00:12:46,181 --> 00:12:48,440 directly into the South Tower. 234 00:12:48,491 --> 00:12:50,626 This is obviously not an accident. 235 00:12:50,710 --> 00:12:53,022 Claire? 236 00:12:54,280 --> 00:12:55,614 Claire! 237 00:12:56,783 --> 00:12:57,967 Claire! 238 00:13:17,556 --> 00:13:20,091 Well, uh, I'm just... 239 00:13:20,257 --> 00:13:21,942 so sorry, sir, you're just not the man 240 00:13:22,010 --> 00:13:24,429 who replaces Mac Taylor at the head of this crime lab. 241 00:13:24,595 --> 00:13:27,064 Yeah, not with that pocket protector 242 00:13:27,132 --> 00:13:30,484 and those silly Pee Wee Herman-looking glasses. 243 00:13:30,535 --> 00:13:32,019 Uh, but, um, 244 00:13:32,185 --> 00:13:33,988 then why did Chief Sinclair 245 00:13:34,039 --> 00:13:36,023 want to interview me and have you 246 00:13:36,189 --> 00:13:37,741 show me around the lab? 247 00:13:37,826 --> 00:13:40,127 Well, that's probably because he's just got 248 00:13:40,194 --> 00:13:43,239 to make believe that Mac Taylor's never coming back. 249 00:13:43,405 --> 00:13:45,199 He doesn't even know the difference 250 00:13:45,365 --> 00:13:47,160 between a GCMS 251 00:13:47,326 --> 00:13:49,328 and a scanning electron microscope. 252 00:13:49,494 --> 00:13:51,581 Well, I'll tell you what, sweet thing, okay? 253 00:13:51,747 --> 00:13:54,250 I'm gonna introduce you to a bunch of people 254 00:13:54,416 --> 00:13:56,627 that you're never gonna be supervising... 255 00:13:56,793 --> 00:13:58,921 There's something seriously wrong with you. 256 00:13:59,087 --> 00:14:00,715 Awkward. 257 00:14:02,215 --> 00:14:03,885 H-How long were you there? 258 00:14:04,051 --> 00:14:05,536 Pretty much the whole time. 259 00:14:05,604 --> 00:14:06,929 Oh, my gosh. 260 00:14:07,095 --> 00:14:08,514 I mean, I was just... 261 00:14:08,680 --> 00:14:09,682 Oh. 262 00:14:09,848 --> 00:14:11,142 Ah, now that that 263 00:14:11,308 --> 00:14:12,776 dog and pony show's over, 264 00:14:12,844 --> 00:14:14,578 where are we with the evidence? 265 00:14:14,663 --> 00:14:16,772 Uh, medium-velocity blood spatter on the wall 266 00:14:17,022 --> 00:14:18,649 next to the door was a match to Sean Peterson. 267 00:14:18,940 --> 00:14:19,775 No surprise there. 268 00:14:20,025 --> 00:14:21,110 But the prints that we lifted 269 00:14:21,276 --> 00:14:22,904 from inside the bar were no help. 270 00:14:23,070 --> 00:14:25,448 Ah. I got a slug from Autopsy to run 271 00:14:25,614 --> 00:14:28,534 that we extracted from our vic, Sean Peterson. 272 00:14:28,784 --> 00:14:30,995 While I'm doing that, I could use some help with this. 273 00:14:31,203 --> 00:14:34,373 Sid pulled it out of that gash on the victim's forehead. 274 00:14:37,802 --> 00:14:39,837 Oh! Who's the man? 275 00:14:40,003 --> 00:14:42,006 Me, that's who. What?! 276 00:14:42,172 --> 00:14:43,090 Uh... 277 00:14:43,256 --> 00:14:44,975 it's the cell phone the bad guys robbed 278 00:14:45,060 --> 00:14:46,344 from the people inside the bar. 279 00:14:46,593 --> 00:14:48,112 Put your cell phones on the floor! 280 00:14:51,014 --> 00:14:53,559 The ones you said were turned off and untraceable? 281 00:14:53,725 --> 00:14:55,736 They were. But, uh... 282 00:14:55,787 --> 00:14:57,396 when you're the man and you see 283 00:14:57,562 --> 00:15:00,074 that the interim boss is not happy with that answer, 284 00:15:00,125 --> 00:15:01,484 you dig a little deeper 285 00:15:01,650 --> 00:15:03,444 and you find that certain cell phone brands 286 00:15:03,610 --> 00:15:05,612 can be remotely turned on and tracked 287 00:15:05,664 --> 00:15:07,532 with the help of a local carrier. 288 00:15:08,650 --> 00:15:10,409 Whoa. 289 00:15:10,575 --> 00:15:12,286 I have a location. Here we go. 290 00:15:23,098 --> 00:15:24,932 Down on the floor! Get down on the floor! 291 00:15:24,983 --> 00:15:27,843 Now! Get... Get on the floor! Now! 292 00:15:28,009 --> 00:15:29,470 Get on the ground! 293 00:15:29,970 --> 00:15:31,305 On the ground! 294 00:15:36,727 --> 00:15:38,278 You all right, Danny? 295 00:15:39,030 --> 00:15:40,773 You got him, Flack? 296 00:15:40,939 --> 00:15:42,024 Yeah, you all right? 297 00:15:42,190 --> 00:15:43,150 Yeah, yeah, yeah. 298 00:15:43,316 --> 00:15:45,919 Don't move. 299 00:15:50,157 --> 00:15:52,376 Heh. 300 00:15:52,460 --> 00:15:53,661 Technology. 301 00:15:53,827 --> 00:15:55,162 Got to love it. 302 00:15:59,934 --> 00:16:01,835 We got the perps, the property, 303 00:16:01,886 --> 00:16:03,671 the bloody clothing and both guns. 304 00:16:03,837 --> 00:16:06,048 - Nice work! - They're still processing the hotel room, 305 00:16:06,214 --> 00:16:08,301 but it looks like this one's wrapped up in a bow. 306 00:16:08,467 --> 00:16:10,595 Well, it never hurts to have a confession. 307 00:16:10,761 --> 00:16:12,112 That shouldn't be too difficult. 308 00:16:12,180 --> 00:16:13,848 Those two aren't exactly brain surgeons. 309 00:16:14,014 --> 00:16:14,982 They'll give it up. 310 00:16:15,033 --> 00:16:16,017 Hardest part 311 00:16:16,183 --> 00:16:17,985 might be keeping their names straight. 312 00:16:18,036 --> 00:16:20,237 The white guy's name is Mike Black. 313 00:16:20,321 --> 00:16:21,739 They call him White Mike. 314 00:16:21,823 --> 00:16:24,150 The black guy's name is Mike White. 315 00:16:24,316 --> 00:16:27,127 His street name is Black Mike. 316 00:16:27,195 --> 00:16:28,904 I'll take Black Mike. 317 00:16:29,070 --> 00:16:30,281 Great. I got Mike Black. 318 00:16:31,531 --> 00:16:33,367 The white guy. Don't think about it. 319 00:16:33,533 --> 00:16:34,368 But trust me, it's right. 320 00:16:37,204 --> 00:16:40,583 I can't imagine what that withdrawal thing 321 00:16:40,749 --> 00:16:42,009 feels like. 322 00:16:42,060 --> 00:16:45,254 Kind of like a cop who can't get a donut. 323 00:16:45,420 --> 00:16:46,964 That's good. 324 00:16:47,130 --> 00:16:48,315 I like that. 325 00:16:48,382 --> 00:16:50,176 I can imagine it'd make you do things 326 00:16:50,342 --> 00:16:52,736 you never thought you were capable of. 327 00:16:52,821 --> 00:16:55,514 Things like robbing a bar and murdering an unarmed man. 328 00:16:55,680 --> 00:16:57,574 I-I see what you're trying to do here. 329 00:16:57,659 --> 00:16:59,602 You've come up with this phony murder story, 330 00:16:59,768 --> 00:17:02,188 get me to be, like, "No, 331 00:17:02,354 --> 00:17:05,082 I didn't kill nobody," but then you trick me 332 00:17:05,166 --> 00:17:08,027 into admitting to the robbery. 333 00:17:08,193 --> 00:17:11,121 You watch too much TV, Mike. 334 00:17:20,098 --> 00:17:22,132 We didn't do that. 335 00:17:22,217 --> 00:17:23,626 That wasn't us. 336 00:17:23,792 --> 00:17:25,886 Come on, Mr. White, one of you shot that man 337 00:17:25,937 --> 00:17:27,104 when he followed you out. 338 00:17:27,188 --> 00:17:29,215 If it wasn't you, tell me who it was. 339 00:17:29,381 --> 00:17:32,510 Look-look, ma'am, I don't know who shot that guy, 340 00:17:32,676 --> 00:17:34,929 but it wasn't me or Mike, all right? 341 00:17:35,095 --> 00:17:36,113 He was hurting for some dough, 342 00:17:36,197 --> 00:17:37,815 he asked meto help hi. 343 00:17:37,899 --> 00:17:39,100 Said there'd be lots of cash inside. 344 00:17:39,266 --> 00:17:41,435 - How did he know that? - I don't know. 345 00:17:41,601 --> 00:17:45,022 All I know is, the door opened, we pushed in, 346 00:17:45,313 --> 00:17:48,943 then Mike hit the dude upside the head with his pistol. 347 00:17:49,234 --> 00:17:51,712 He's either an amazing liar... 348 00:17:51,779 --> 00:17:54,699 or I'm not as good at this as I think I am. 349 00:17:54,865 --> 00:17:57,743 I don't know, my Mike is singing the exact same song. 350 00:17:57,909 --> 00:18:01,706 Tell me you have something that makes a confession meaningless. 351 00:18:01,872 --> 00:18:05,676 The test fire from the .380 recovered from Mike Black's hotel room... 352 00:18:05,760 --> 00:18:07,128 did not match 353 00:18:07,377 --> 00:18:09,839 the bullet we pulled from Sean Peterson's body. 354 00:18:10,088 --> 00:18:12,049 So much for a slam dunk. 355 00:18:12,215 --> 00:18:13,509 They either ditched 356 00:18:13,675 --> 00:18:15,553 the murder weapon, or there's a third person involved. 357 00:18:15,719 --> 00:18:16,929 All the witnesses described 358 00:18:17,095 --> 00:18:18,180 the same two perps. 359 00:18:18,346 --> 00:18:20,808 So then we're looking for a missing gun. 360 00:18:32,120 --> 00:18:33,988 You better get that. 361 00:18:34,154 --> 00:18:36,123 He's called three times this morning. 362 00:18:36,174 --> 00:18:38,409 Yeah, he's a persistent son of a bitch. 363 00:18:39,868 --> 00:18:41,845 Can I have a coffee? 364 00:18:46,167 --> 00:18:48,268 I was, uh... I was calling to see 365 00:18:48,336 --> 00:18:50,713 if you wanted me to bring the event pass 366 00:18:50,879 --> 00:18:52,973 by your place. 367 00:18:53,024 --> 00:18:55,134 I'd already picked it up. 368 00:18:55,300 --> 00:18:57,561 This your local spot? 369 00:19:03,368 --> 00:19:06,536 When my son Jimmy got on the PD, 370 00:19:06,621 --> 00:19:09,039 he was assigned to this precinct. 371 00:19:09,123 --> 00:19:10,874 The two of us would meet here 372 00:19:10,959 --> 00:19:12,735 every Sunday morning for breakfast. 373 00:19:12,901 --> 00:19:15,545 For the past ten years, uh, 374 00:19:15,630 --> 00:19:17,881 every Sunday I go to Mass and... 375 00:19:17,966 --> 00:19:20,884 then come back here to this counter alone. 376 00:19:23,537 --> 00:19:24,622 I... 377 00:19:26,007 --> 00:19:29,593 ...try to remember his voice... 378 00:19:29,677 --> 00:19:33,547 the cop-fireman banter, eh, 379 00:19:33,713 --> 00:19:37,593 the love, respect we had for one another. 380 00:19:37,759 --> 00:19:40,854 Every Sunday that goes by, memory fades a bit. 381 00:19:43,358 --> 00:19:44,891 But... 382 00:19:44,943 --> 00:19:48,020 this is how I want to remember him. 383 00:19:48,186 --> 00:19:51,190 Well, that's why we're doing this project, right, Joe? 384 00:19:53,251 --> 00:19:55,945 Keep those memories alive. And, uh... 385 00:19:56,111 --> 00:19:58,405 while I hate to admit it... 386 00:20:00,323 --> 00:20:01,625 ...it's been a real honor 387 00:20:01,709 --> 00:20:05,095 working with you on this project. 388 00:20:05,179 --> 00:20:07,915 I feel like I've found a friend for life. 389 00:20:09,083 --> 00:20:10,918 And who would that be? 390 00:20:12,502 --> 00:20:16,773 I... could never have done my part of this without you, Mac. 391 00:20:17,925 --> 00:20:20,027 The timing of your leaving the department 392 00:20:20,094 --> 00:20:22,896 to get involved in this thing, it was a godsend. 393 00:20:22,947 --> 00:20:24,849 I think that we've really helped 394 00:20:25,433 --> 00:20:27,434 to create something very special. 395 00:20:32,073 --> 00:20:34,708 Well, here's to us. 396 00:20:34,775 --> 00:20:36,110 A grumpy old 397 00:20:36,277 --> 00:20:38,362 fireman with no personality 398 00:20:38,528 --> 00:20:39,830 and a... 399 00:20:39,914 --> 00:20:43,667 charismatic... charming cop 400 00:20:43,751 --> 00:20:45,802 who came together... 401 00:20:45,887 --> 00:20:48,497 to help to build something that will last forever. 402 00:20:48,663 --> 00:20:51,500 Charismatic, my ass. 403 00:21:03,521 --> 00:21:07,474 I'm here to pick up some passes for the guys at the crime lab. 404 00:21:07,525 --> 00:21:08,893 Oh, yeah, right. 405 00:21:11,729 --> 00:21:13,163 - Here you go. - Thanks. 406 00:21:13,231 --> 00:21:15,082 No problem. 407 00:22:31,367 --> 00:22:34,703 Ten years ago today, the September 11 attacks happened. 408 00:22:34,788 --> 00:22:36,855 This is a solemn day for all New Yorkers, 409 00:22:37,021 --> 00:22:39,691 in fact, for all Americans, as we pay tribute 410 00:22:39,742 --> 00:22:41,568 to the fallen heroes of that day. 411 00:22:44,497 --> 00:22:45,747 I don't care how. 412 00:22:45,832 --> 00:22:47,049 I need everyone. 413 00:22:47,133 --> 00:22:49,968 Vacations and regular days off are canceled. 414 00:22:50,036 --> 00:22:51,703 No, cell phones are gonna be hit and miss. 415 00:22:51,771 --> 00:22:52,938 You try them on the landlines, 416 00:22:53,006 --> 00:22:54,406 and if you can't reach them there, 417 00:22:54,474 --> 00:22:55,674 send a car to their house. 418 00:22:55,742 --> 00:22:58,711 This is all hands on deck. 419 00:22:58,877 --> 00:23:01,046 Shortly after that, at 9:03 a.m., 420 00:23:01,114 --> 00:23:04,483 United Flight 175 struck the South Tower. 421 00:23:04,551 --> 00:23:06,552 And exactly one hour later, 422 00:23:06,619 --> 00:23:09,721 American Flight 77 struck the Pentagon. 423 00:23:09,789 --> 00:23:10,923 Mom, thank God. 424 00:23:10,990 --> 00:23:13,926 Where are you? 425 00:23:13,993 --> 00:23:15,853 Okay. Listen to me. 426 00:23:16,019 --> 00:23:18,664 I want you to pick up the kids and take them to your house. 427 00:23:18,731 --> 00:23:19,648 Yes, your house. 428 00:23:19,814 --> 00:23:21,867 I'm not gonna be back for a while. 429 00:23:21,935 --> 00:23:23,936 I know the kids will be safer. 430 00:23:25,939 --> 00:23:27,406 I don't know what's going to happen. 431 00:23:27,473 --> 00:23:29,199 All I know is we're being attacked. 432 00:23:31,911 --> 00:23:33,512 Jo. Oh, hey. 433 00:23:33,580 --> 00:23:35,113 Hey, you okay? 434 00:23:35,181 --> 00:23:37,516 I'm just daydreaming. 435 00:23:37,584 --> 00:23:40,252 Thank you for saving me the trip downtown. 436 00:23:40,320 --> 00:23:43,422 Well, thanks for saving me the trip upstairs. 437 00:23:43,489 --> 00:23:45,123 They'd love to see you. 438 00:23:45,191 --> 00:23:47,217 I'd never get out of there. 439 00:23:47,383 --> 00:23:49,461 I may never get out of here if this case keeps going 440 00:23:49,529 --> 00:23:51,330 the way it is. When I talked to you earlier, 441 00:23:51,397 --> 00:23:53,398 it sounded like you had it wrapped up. 442 00:23:53,466 --> 00:23:55,267 Well, I thought I did. 443 00:23:55,433 --> 00:23:57,236 It's a slam dunk robbery case. 444 00:23:57,303 --> 00:23:59,063 Now they're denying the homicide, 445 00:23:59,229 --> 00:24:01,173 there is no evidence or witness that links them 446 00:24:01,241 --> 00:24:03,233 directly to the shooting, we have no murder weapon. 447 00:24:04,776 --> 00:24:06,528 What? 448 00:24:06,694 --> 00:24:07,646 Nothing. 449 00:24:07,714 --> 00:24:09,581 I'm just imagining how cluttered 450 00:24:09,649 --> 00:24:12,826 that desk of yours must be now, now that you're the boss. 451 00:24:12,992 --> 00:24:14,519 Oh! Interim boss. 452 00:24:14,587 --> 00:24:17,122 It's your desk. 453 00:24:17,190 --> 00:24:19,057 Although I wish you could've seen their faces 454 00:24:19,125 --> 00:24:21,393 when I moved a few things in there. 455 00:24:21,461 --> 00:24:24,671 It was like I had just taken over Joe DiMaggio's locker. 456 00:24:26,332 --> 00:24:28,217 It was. 457 00:24:28,383 --> 00:24:30,168 But we both know I'm just keeping the seat warm for you 458 00:24:30,236 --> 00:24:31,303 until you come back. 459 00:24:31,469 --> 00:24:33,931 I'm not coming back, Jo. 460 00:24:34,097 --> 00:24:37,476 Okay, I'll believe that when your comp time runs out. 461 00:24:37,642 --> 00:24:41,105 When somebody takes those damn boxes away. 462 00:24:41,271 --> 00:24:42,981 Thanks for the coffee. 463 00:24:45,692 --> 00:24:48,403 I'll, uh, see you there. 464 00:24:48,569 --> 00:24:49,788 Okay. 465 00:24:51,823 --> 00:24:52,699 Hey, Jo. 466 00:24:52,865 --> 00:24:53,909 Yeah? 467 00:24:54,075 --> 00:24:56,036 Measure twice, cut once. 468 00:24:56,202 --> 00:24:57,963 I know. I know. 469 00:24:58,031 --> 00:24:59,298 Look at everything again... 470 00:24:59,365 --> 00:25:02,334 every report, every crime scene photo. 471 00:25:02,402 --> 00:25:05,087 Answer's in there somewhere. 472 00:25:09,090 --> 00:25:10,809 ♪ I... ♪ 473 00:25:10,877 --> 00:25:12,577 ♪ Will lock ♪ 474 00:25:12,645 --> 00:25:15,814 ♪ You down ♪ 475 00:25:17,265 --> 00:25:20,102 ♪ I will ♪ 476 00:25:22,270 --> 00:25:25,732 ♪ Oh, I will ♪ 477 00:25:27,942 --> 00:25:30,070 ♪ I... ♪ 478 00:25:30,236 --> 00:25:34,700 ♪ Am on your side ♪ 479 00:25:37,437 --> 00:25:39,705 ♪ I... ♪ 480 00:25:39,772 --> 00:25:44,776 ♪ Am on your side ♪ 481 00:25:46,044 --> 00:25:50,315 ♪ I will ♪ 482 00:25:50,383 --> 00:25:54,636 ♪ Oh, I will. ♪ 483 00:26:05,897 --> 00:26:07,733 Tell me what you see. 484 00:26:07,800 --> 00:26:09,401 Medium velocity spatter, 485 00:26:09,567 --> 00:26:11,528 partially smudged. 486 00:26:11,694 --> 00:26:12,788 Skeletonization of the drops. 487 00:26:12,872 --> 00:26:15,507 Similar to what we found in the doorway of the bar. 488 00:26:15,574 --> 00:26:16,658 Those rings are prominent. 489 00:26:16,824 --> 00:26:20,537 I'd say contact was made with the blood 490 00:26:20,703 --> 00:26:23,165 within five to seven minutes after it was deposited. 491 00:26:23,331 --> 00:26:24,466 Ten minutes. 492 00:26:24,550 --> 00:26:26,335 Just about the time the perps left the bar. 493 00:26:26,501 --> 00:26:27,669 One of the sweatshirts 494 00:26:27,919 --> 00:26:29,880 that Danny and Flack found in the hotel 495 00:26:30,129 --> 00:26:31,589 had Sean Peterson's blood on the sleeve. 496 00:26:31,756 --> 00:26:33,634 So, one of them brushed against that wall 497 00:26:33,883 --> 00:26:36,611 as they were walking out of the bar 498 00:26:36,696 --> 00:26:38,313 ten minutes after the blood landed there. 499 00:26:38,398 --> 00:26:40,098 Come on! 500 00:26:40,348 --> 00:26:42,117 Now look at this photo. 501 00:26:42,201 --> 00:26:44,978 Those blood drops were smeared immediately after 502 00:26:45,144 --> 00:26:47,189 I placed them on the wall... no skeletonization. 503 00:26:47,355 --> 00:26:50,125 Now compare it with the crime scene photo. 504 00:26:52,193 --> 00:26:54,863 Directionality the same... exiting the bar... 505 00:26:55,029 --> 00:26:56,031 but with no skeletonization. 506 00:26:56,197 --> 00:26:57,549 Someone left that bar 507 00:26:57,616 --> 00:26:59,617 immediately after Sean Peterson was pistol-whipped. 508 00:26:59,669 --> 00:27:00,952 But who? 509 00:27:01,119 --> 00:27:04,056 He would have only opened that door after 4:00 a.m. 510 00:27:04,123 --> 00:27:05,666 for three reasons: 511 00:27:05,832 --> 00:27:09,211 to let someone he knew in, to go out for a smoke... 512 00:27:09,377 --> 00:27:11,796 Or to let someone leave. 513 00:27:11,963 --> 00:27:14,800 Devon Hargrove's lying. 514 00:27:14,966 --> 00:27:17,844 That ring around the blood spot is called skeletonization. 515 00:27:18,010 --> 00:27:19,596 Why don't they just call it a ring? 516 00:27:19,762 --> 00:27:20,856 Okay, that's it. 517 00:27:20,940 --> 00:27:22,182 Forget it. I give up. 518 00:27:22,348 --> 00:27:24,359 Sorry, it would be much more interesting 519 00:27:24,427 --> 00:27:25,852 if you guys used smaller words. 520 00:27:28,197 --> 00:27:29,856 Are you sure she's coming? 521 00:27:30,022 --> 00:27:31,733 She's not at the house. And the owner says 522 00:27:31,899 --> 00:27:34,302 she's on her way here to help clean the place up. 523 00:27:51,521 --> 00:27:54,673 You need to rest. 524 00:27:54,839 --> 00:27:56,725 Let's sit here. 525 00:27:59,552 --> 00:28:00,678 It's okay. 526 00:28:00,730 --> 00:28:03,557 You'll be okay. 527 00:28:10,480 --> 00:28:11,857 Hey, buddy, you can't go down there. 528 00:28:12,023 --> 00:28:14,443 It's okay, I'm on the job. 529 00:28:14,609 --> 00:28:16,236 - What's your name? - Messer. Danny Messer. 530 00:28:16,402 --> 00:28:17,821 Listen to me, Messer. You don't need to go down... 531 00:28:17,987 --> 00:28:19,656 - No, I got to get down there and help! - Listen to me, Messer. 532 00:28:19,822 --> 00:28:22,576 - They're all gone! - I want to go help these people! 533 00:28:22,742 --> 00:28:25,203 They're all gone. 534 00:28:32,251 --> 00:28:33,178 She's hurt pretty bad. 535 00:28:33,229 --> 00:28:34,963 I could use a hand getting her back to a medic. 536 00:28:41,220 --> 00:28:43,764 Bingo. 537 00:28:43,930 --> 00:28:46,224 It's game time. There she is. 538 00:28:50,895 --> 00:28:52,647 Guess my work here is done. 539 00:28:52,898 --> 00:28:54,524 Good luck. I'll see you guys later. 540 00:28:54,690 --> 00:28:56,109 Don't be late. The lab, 5:45. 541 00:29:19,425 --> 00:29:23,061 You belong out there today. 542 00:29:23,112 --> 00:29:26,114 Won't be the same, me standing up there without you. 543 00:29:28,317 --> 00:29:30,318 I didn't get involved for myself. 544 00:29:30,403 --> 00:29:32,270 I got involved for those families. 545 00:29:32,436 --> 00:29:35,940 Giving them that gift, that's all I need. 546 00:29:35,992 --> 00:29:37,317 I know that. 547 00:29:37,483 --> 00:29:41,029 I don't think I've met a more selfless man. 548 00:29:41,195 --> 00:29:43,081 But at some point, you're gonna have to find 549 00:29:43,132 --> 00:29:45,951 a better way to let go of some of your own pain. 550 00:29:48,004 --> 00:29:51,673 You lost your wife, I lost my son. 551 00:29:53,792 --> 00:29:54,976 It is what it is. 552 00:29:55,061 --> 00:29:59,423 There is no good way to let go of that. 553 00:30:03,769 --> 00:30:06,771 We were both down there on that pile, Joe. 554 00:30:11,160 --> 00:30:13,895 Digging, searching, hoping. 555 00:30:20,819 --> 00:30:23,738 When we first met, I remember you telling me 556 00:30:23,904 --> 00:30:27,042 how moved you were 557 00:30:27,126 --> 00:30:30,161 at seeing some of the same faces, day in and day out, 558 00:30:30,212 --> 00:30:32,997 down there at the site. 559 00:30:33,049 --> 00:30:36,251 Everybody coming together to pitch in and help out. 560 00:30:37,019 --> 00:30:39,387 How inspired you were that so much evil and pain 561 00:30:39,472 --> 00:30:42,883 could be channeled into so much good. 562 00:30:43,049 --> 00:30:44,442 Celebrate that. 563 00:30:44,510 --> 00:30:46,928 Share that. 564 00:30:59,607 --> 00:31:03,161 You said you did it for the families. 565 00:31:03,212 --> 00:31:05,489 You're one of the families, too, Joe. 566 00:31:05,655 --> 00:31:07,549 Don't forget that. 567 00:31:14,038 --> 00:31:16,875 In case you have a change of heart. 568 00:31:18,959 --> 00:31:21,254 I won't. 569 00:31:26,602 --> 00:31:28,512 Good luck out there, my friend. 570 00:31:30,262 --> 00:31:33,225 My thoughts and prayers will be with you. 571 00:31:41,000 --> 00:31:42,943 Why do you keep saying that? 572 00:31:43,109 --> 00:31:44,836 They're not my friends. 573 00:31:44,903 --> 00:31:46,738 I don't even know them. 574 00:31:46,904 --> 00:31:48,657 Come on, Devon, stop it. 575 00:31:48,823 --> 00:31:50,542 Of course you know them. 576 00:31:50,593 --> 00:31:51,701 Told them exactly 577 00:31:51,867 --> 00:31:53,411 when you were gonna be leaving. 578 00:31:53,462 --> 00:31:54,663 Right around the time 579 00:31:54,829 --> 00:31:56,873 the money went from the register to the safe. 580 00:31:57,039 --> 00:32:00,251 They were outside waiting for the door to open. 581 00:32:00,418 --> 00:32:01,586 And you would've looked like just another one 582 00:32:01,637 --> 00:32:02,587 of the victims, except something happened, 583 00:32:02,753 --> 00:32:05,223 didn't it, Devon? 584 00:32:05,274 --> 00:32:07,275 Something went wrong in that doorway. 585 00:32:09,928 --> 00:32:11,179 We had a plan. 586 00:32:13,097 --> 00:32:14,474 Wasn't supposed to happen like that. 587 00:32:14,640 --> 00:32:16,685 They came to the door too late. 588 00:32:18,519 --> 00:32:19,646 Everything okay, Devon? 589 00:32:22,356 --> 00:32:23,858 No! Sean knew. 590 00:32:24,024 --> 00:32:25,652 He looked right into my eyes. 591 00:32:35,137 --> 00:32:36,663 I was supposed to wait a couple minutes 592 00:32:36,912 --> 00:32:38,640 until after they left to call 911. 593 00:32:38,724 --> 00:32:39,916 You know, to look, 594 00:32:40,082 --> 00:32:41,793 look like a witness. 595 00:32:41,959 --> 00:32:43,678 Where'd you get the gun? 596 00:32:43,763 --> 00:32:45,146 White Mike gave it to me. 597 00:32:45,231 --> 00:32:47,507 He said it was just in case something went wrong. 598 00:32:47,673 --> 00:32:49,234 And where'd you go after you left the bar? 599 00:32:49,301 --> 00:32:50,594 I didn't know what to do. 600 00:32:50,760 --> 00:32:53,597 I went around the corner and I... 601 00:32:53,763 --> 00:32:55,774 I waited for a while. 602 00:32:56,826 --> 00:32:59,160 I tried to calm down and... 603 00:32:59,245 --> 00:33:00,478 when I came back 604 00:33:00,728 --> 00:33:02,397 to see if they had come out... 605 00:33:02,563 --> 00:33:05,025 Devon. 606 00:33:05,191 --> 00:33:07,485 What are you doing? 607 00:33:10,989 --> 00:33:12,699 I don't even remember pulling the trigger. 608 00:33:12,948 --> 00:33:14,159 Why, Devon? 609 00:33:14,325 --> 00:33:16,678 Sean was your friend. 610 00:33:16,762 --> 00:33:17,962 You worked together for three years. 611 00:33:18,013 --> 00:33:20,040 Why would you get mixed up in something like this? 612 00:33:21,133 --> 00:33:22,792 I have a problem. 613 00:33:22,958 --> 00:33:24,753 White Mike gets me 614 00:33:24,919 --> 00:33:28,973 Oxy and stuff, and I owe him a lot of money. 615 00:33:29,024 --> 00:33:32,510 And he promised that no one would get hurt. 616 00:33:32,676 --> 00:33:35,430 Let's go. 617 00:33:35,596 --> 00:33:37,615 I'll never forget the look on his face. 618 00:33:37,683 --> 00:33:39,267 Wow. 619 00:33:39,433 --> 00:33:41,319 It's fitting that on a day like today, 620 00:33:41,370 --> 00:33:44,021 the image of an innocent man dying for no good reason 621 00:33:44,073 --> 00:33:46,483 will be etched in your mind for the rest of your life. 622 00:33:46,649 --> 00:33:49,193 What do you mean? 623 00:33:49,245 --> 00:33:51,246 What's today? 624 00:34:43,622 --> 00:34:44,582 I need some help. 625 00:34:44,748 --> 00:34:45,762 This guy's bleeding pretty bad. 626 00:34:45,829 --> 00:34:48,211 Okay, no problem. Right over here, right here. 627 00:34:48,377 --> 00:34:49,915 That's it. 628 00:34:49,967 --> 00:34:51,715 Let me take a look, 629 00:34:51,881 --> 00:34:52,918 see what that is. 630 00:34:52,970 --> 00:34:54,342 Can you open your eye? Open your eyes. 631 00:34:54,508 --> 00:34:56,272 Just relax. Hold still. Hold still for me. 632 00:34:56,357 --> 00:34:57,762 Nurse, could you come here, please? 633 00:34:57,928 --> 00:34:58,930 Yes, Doctor. 634 00:34:59,259 --> 00:35:01,224 Okay, we're gonna close it up some more. 635 00:35:01,390 --> 00:35:02,979 Finish this, okay? Just normal sutures. 636 00:35:03,063 --> 00:35:05,931 All right, we're going to fix you up, all right? 637 00:35:05,983 --> 00:35:07,283 You're gonna be fine. 638 00:35:30,836 --> 00:35:34,966 Eternal rest grant unto him, O Lord. 639 00:35:35,132 --> 00:35:39,554 Let perpetual light shine upon him. 640 00:35:39,720 --> 00:35:42,134 May he rest in peace. 641 00:35:42,186 --> 00:35:44,184 Amen. 642 00:35:50,856 --> 00:35:52,745 Amen. 643 00:36:05,829 --> 00:36:07,176 Have you heard from Danny? 644 00:36:07,261 --> 00:36:08,511 He's on his way up. 645 00:36:08,595 --> 00:36:09,796 Oh, good. 646 00:36:09,847 --> 00:36:11,297 How are you? 647 00:36:11,348 --> 00:36:12,712 Good. 648 00:36:12,878 --> 00:36:15,298 Fix you. You know, we've known each other 649 00:36:15,464 --> 00:36:17,353 for about a year now, Don. 650 00:36:17,438 --> 00:36:19,272 I have never told you this, 651 00:36:19,339 --> 00:36:21,554 but I think you're one hell of a detective. 652 00:36:21,720 --> 00:36:23,723 Thanks, Jo. You're welcome. 653 00:36:23,889 --> 00:36:25,558 Jury's still out on you, 654 00:36:25,724 --> 00:36:28,102 interim boss. 655 00:36:31,268 --> 00:36:33,233 Do you need a hand? 656 00:36:33,399 --> 00:36:35,109 No, I got it. Got it. Just got to... 657 00:36:35,275 --> 00:36:36,456 By the time you're finished, 658 00:36:36,523 --> 00:36:38,321 it's gonna be the 20th anniversary. 659 00:36:38,487 --> 00:36:40,281 Okay. 660 00:36:40,447 --> 00:36:41,544 Oh, it's the crew. 661 00:36:41,628 --> 00:36:42,879 Hey, Danny. There he is. 662 00:36:42,963 --> 00:36:44,744 You all set? 663 00:36:44,910 --> 00:36:47,416 Where's, uh, Adam and, uh, what's-her-name? Uh... 664 00:36:49,536 --> 00:36:52,961 Baby? You guys ready? Let's go! 665 00:36:53,127 --> 00:36:55,338 Can I tell you something? 666 00:36:55,504 --> 00:36:56,965 Sure. What's up? 667 00:36:57,131 --> 00:37:00,218 I slept through it. 668 00:37:00,384 --> 00:37:02,512 Through what? 669 00:37:02,678 --> 00:37:03,596 9/11. 670 00:37:07,558 --> 00:37:10,540 I've actually never told anybody that before. 671 00:37:10,607 --> 00:37:13,442 Just... too embarrassed, you know? 672 00:37:14,978 --> 00:37:16,879 And everyone always asks me, you know. 673 00:37:16,947 --> 00:37:18,047 "Where were you?" 674 00:37:18,115 --> 00:37:21,865 And... I would lie. 675 00:37:22,031 --> 00:37:25,702 You know, I'd tell them I was on the way to class, and I saw 676 00:37:25,868 --> 00:37:29,659 the news in the TV screen of some diner I was passing by. 677 00:37:29,726 --> 00:37:32,328 And when the towers came down, I was... 678 00:37:32,396 --> 00:37:36,232 on the roof of a building of NYU. 679 00:37:36,300 --> 00:37:39,132 I just couldn't believe my eyes. 680 00:37:39,298 --> 00:37:41,676 And... 681 00:37:41,842 --> 00:37:45,141 the truth is, I was asleep. 682 00:37:45,209 --> 00:37:46,609 You know, I went out the night before 683 00:37:46,677 --> 00:37:49,979 with a couple of my buddies, and we had a few too many drinks, 684 00:37:50,047 --> 00:37:52,415 and I didn't wake up till after 2:00. 685 00:37:55,752 --> 00:37:57,859 And by then, the entire world had changed. 686 00:37:59,756 --> 00:38:02,592 The next morning, I got up at 5:00 a.m., 687 00:38:02,659 --> 00:38:04,198 and I went down there, and... 688 00:38:04,364 --> 00:38:08,798 I stood behind a barricade with these construction workers 689 00:38:08,866 --> 00:38:12,268 for, like, 12 hours, you know, 690 00:38:12,336 --> 00:38:14,834 until they opened it up and let us clean up the debris. 691 00:38:15,873 --> 00:38:17,921 So you joined the bucket brigade? 692 00:38:18,087 --> 00:38:20,089 Yeah. 693 00:38:20,255 --> 00:38:21,341 Me, too. 694 00:38:21,507 --> 00:38:25,014 I thought you were in Montana. 695 00:38:25,082 --> 00:38:27,013 I was when it happened. 696 00:38:27,179 --> 00:38:29,418 I watched the whole thing on TV, 697 00:38:29,486 --> 00:38:33,289 feeling totally useless, and like I wanted to help, 698 00:38:33,357 --> 00:38:35,741 but they weren't letting planes in, obviously. 699 00:38:35,809 --> 00:38:38,861 And then I heard that trucks from all over the country 700 00:38:38,946 --> 00:38:40,693 were going to New York. 701 00:38:40,859 --> 00:38:43,666 So, I jumped on a local fire truck, 702 00:38:43,750 --> 00:38:45,573 and I got here a few days after. 703 00:38:45,739 --> 00:38:47,820 We might have been on the same line, 704 00:38:47,871 --> 00:38:50,036 never even knew it. 705 00:38:56,041 --> 00:38:57,710 Let's go, you two! 706 00:38:57,876 --> 00:38:59,212 We don't want to be late. 707 00:38:59,378 --> 00:39:01,834 Come on, let's go. 708 00:39:04,800 --> 00:39:10,026 ♪ We said we'd walk together ♪ 709 00:39:10,110 --> 00:39:14,847 ♪ Baby, come what may ♪ 710 00:39:14,898 --> 00:39:20,352 ♪ That come the twilight ♪ 711 00:39:20,404 --> 00:39:24,206 ♪ Should we lose our way ♪ 712 00:39:25,909 --> 00:39:30,579 ♪ If as we're walking ♪ 713 00:39:30,664 --> 00:39:35,334 ♪ A hand should slip free... ♪ 714 00:39:35,385 --> 00:39:38,370 For the last four months, 715 00:39:38,422 --> 00:39:40,673 it has been my honor and privilege 716 00:39:40,724 --> 00:39:42,975 to be a part of something so important 717 00:39:43,043 --> 00:39:46,479 and that I am truly proud of. 718 00:39:46,546 --> 00:39:49,482 To contribute a little bit to so many 719 00:39:49,549 --> 00:39:51,901 who lost so much. 720 00:39:51,985 --> 00:39:56,989 These 417 first responders, 721 00:39:57,057 --> 00:40:01,077 the portraits of their faces etched in granite 722 00:40:01,161 --> 00:40:04,396 and honored here on this Brooklyn Wall of Remembrance, 723 00:40:04,448 --> 00:40:08,200 will live in our hearts forever. 724 00:40:08,251 --> 00:40:13,673 Ten years have passed since that tragic day. 725 00:40:13,740 --> 00:40:16,092 Many of us here have been personally affected 726 00:40:16,176 --> 00:40:19,595 and share a loss. 727 00:40:19,875 --> 00:40:21,881 And so once more, we pause 728 00:40:21,932 --> 00:40:24,767 and we pray, 729 00:40:24,851 --> 00:40:27,219 and we will continue to do so 730 00:40:27,270 --> 00:40:31,307 as each anniversary passes. 731 00:40:31,391 --> 00:40:35,141 In helping to finish this memorial, 732 00:40:35,307 --> 00:40:37,810 I've met some truly remarkable people. 733 00:40:37,976 --> 00:40:40,766 ♪ Wait for me... ♪ 734 00:40:40,817 --> 00:40:43,268 And we've had the opportunity 735 00:40:43,320 --> 00:40:46,072 to meet with many of you 736 00:40:46,123 --> 00:40:48,374 who generously shared your thoughts and feelings 737 00:40:48,441 --> 00:40:52,283 on how best to remember these fallen heroes 738 00:40:52,546 --> 00:40:55,614 who demonstrated such unmitigated courage 739 00:40:55,665 --> 00:40:58,084 and selflessness. 740 00:40:58,135 --> 00:41:01,286 The effort to build this wall of remembrance 741 00:41:01,338 --> 00:41:03,639 has been a great blessing, 742 00:41:03,724 --> 00:41:08,394 as we attempt to heal our broken hearts. 743 00:41:08,461 --> 00:41:11,764 And here today we gather, 744 00:41:11,815 --> 00:41:14,633 a people united not only in our grief, 745 00:41:14,684 --> 00:41:18,470 but in our resolve to stand together 746 00:41:18,522 --> 00:41:21,857 as one family of Americans. 747 00:41:21,942 --> 00:41:24,944 God bless these brave souls 748 00:41:24,995 --> 00:41:28,748 who served so selflessly. 749 00:41:28,815 --> 00:41:31,083 They will never be forgotten. 750 00:41:31,151 --> 00:41:33,202 Thank you. 751 00:41:35,839 --> 00:41:37,289 ♪ There's a beautiful river ♪ 752 00:41:41,290 --> 00:41:45,670 ♪ In the valley ahead ♪ 753 00:41:47,384 --> 00:41:52,271 ♪ There 'neath the oak's bough ♪ 754 00:41:52,338 --> 00:41:57,009 ♪ Soon we will wed ♪ 755 00:42:03,383 --> 00:42:06,986 ♪ Should we lose each other ♪ 756 00:42:07,037 --> 00:42:13,993 ♪ In the shadow of the evening trees ♪ 757 00:42:14,044 --> 00:42:17,746 ♪ I'll wait for you ♪ 758 00:42:17,831 --> 00:42:21,217 ♪ Should I fall behind ♪ 759 00:42:21,301 --> 00:42:24,987 ♪ Wait for me ♪ 760 00:42:28,425 --> 00:42:32,678 ♪ I'll wait for you ♪ 761 00:42:32,729 --> 00:42:38,684 ♪ Should I fall behind, wait for me ♪ 762 00:42:45,609 --> 00:42:49,895 ♪ Well, I'll wait for you ♪ 763 00:42:49,946 --> 00:42:52,898 ♪ Should I fall behind ♪ 764 00:42:52,949 --> 00:42:56,252 ♪ Wait for me ♪ 765 00:42:56,336 --> 00:43:00,840 ♪ I'll wait for you ♪ 766 00:43:00,907 --> 00:43:05,344 ♪ Should I fall behind, baby ♪ 767 00:43:05,411 --> 00:43:09,045 ♪ Wait for me ♪ 768 00:43:11,084 --> 00:43:15,437 ♪ Darlin', I'll wait for you ♪ 769 00:43:15,522 --> 00:43:20,643 ♪ Should I fall behind, wait for me ♪ 770 00:43:23,096 --> 00:43:28,981 ♪ I'll wait for you ♪ 771 00:43:29,147 --> 00:43:33,706 ♪ And should I fall behind, wait for me. ♪ 772 00:43:39,511 --> 00:43:41,494 Sync and correction by Mlmlte www.addic7ed.com