1
00:00:11,928 --> 00:00:13,847
Damn it.
2
00:00:14,013 --> 00:00:16,348
Yeah, hi.
3
00:00:16,399 --> 00:00:17,349
911?
4
00:00:17,400 --> 00:00:19,234
Uh, my husband seems to be performing
5
00:00:19,319 --> 00:00:22,022
some sort of self-
mutilation ceremony.
6
00:00:22,188 --> 00:00:24,232
Yeah, it seems to be inspired
7
00:00:24,398 --> 00:00:26,777
by one of those boy bands.
8
00:00:26,943 --> 00:00:28,445
I don't know, uh, hang on.
9
00:00:28,611 --> 00:00:30,405
She wants to know if you
got a good look at 'em.
10
00:00:32,298 --> 00:00:33,700
Well, five white guys
11
00:00:33,866 --> 00:00:36,828
and questionable sexual orientation.
12
00:00:36,994 --> 00:00:39,623
One of them has curly hair
and this impossibly high voice.
13
00:00:40,915 --> 00:00:42,626
Right, okay, thank you.
14
00:00:42,792 --> 00:00:44,309
They want you to go down
and view a lineup
15
00:00:44,377 --> 00:00:45,837
later on tonight.
16
00:00:46,003 --> 00:00:46,928
Move over.
17
00:00:47,013 --> 00:00:48,313
Tonight's no good.
18
00:00:48,381 --> 00:00:49,383
Why?
19
00:00:49,549 --> 00:00:50,759
You have yoga tonight?
20
00:00:50,925 --> 00:00:52,719
I'm going to the opera.
21
00:00:52,885 --> 00:00:55,737
What do you mean
you're going to the opera?
22
00:00:55,822 --> 00:00:57,307
I mean I'm going to
the opera tonight.
23
00:00:57,473 --> 00:00:58,907
Claire, would you hand
me one of those things?
24
00:00:58,992 --> 00:01:01,224
No, who are you going
to the opera with?
25
00:01:02,278 --> 00:01:04,579
John from the Robbery Squad.
26
00:01:04,664 --> 00:01:06,066
John from the Robbery Squad?
27
00:01:06,232 --> 00:01:09,611
You're going to the opera with
John from the Robbery Squad?
28
00:01:09,777 --> 00:01:11,336
Yeah, that's right,
he's an opera buff.
29
00:01:11,404 --> 00:01:12,364
Claire, would you hand me...?
30
00:01:12,530 --> 00:01:14,239
I've been asking you
to take me to the opera
31
00:01:14,290 --> 00:01:16,118
for I-I-I don't even know how long,
32
00:01:16,284 --> 00:01:18,161
and now you're telling me that...
33
00:01:25,802 --> 00:01:27,671
Nicely done.
34
00:01:27,837 --> 00:01:31,049
John from the Robbery Squad is
going to be very disappointed.
35
00:01:31,215 --> 00:01:33,141
♪ Right where you ♪
36
00:01:33,226 --> 00:01:36,478
♪ Right where you belong ♪
37
00:01:36,562 --> 00:01:38,730
♪ Till the day
my life is through... ♪
38
00:01:38,781 --> 00:01:40,684
What would you do without me?
39
00:02:00,953 --> 00:02:02,220
Good morning, everyone.
40
00:02:02,288 --> 00:02:05,333
68 degrees at 7:30 a.m.
on this partly cloudy Sunday.
41
00:02:05,499 --> 00:02:09,594
The date is September 11, 2011,
42
00:02:09,645 --> 00:02:13,181
marking the tenth anniversary
of the 9/11 attacks.
43
00:02:13,266 --> 00:02:15,150
Flags will fly at half-mast
44
00:02:15,234 --> 00:02:16,720
and a moment of silence
will be observed
45
00:02:16,886 --> 00:02:20,472
at 8:46 a.m. as we pay tribute
to the victims
46
00:02:20,523 --> 00:02:22,941
and the fallen heroes
of that tragic day.
47
00:02:22,992 --> 00:02:24,993
We will never forget.
48
00:02:27,146 --> 00:02:32,861
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
49
00:03:27,331 --> 00:03:29,543
Yeah, I need your signature
on this, boss.
50
00:03:29,709 --> 00:03:31,200
I told you not to call me that.
51
00:03:32,703 --> 00:03:35,298
Well, whose signature do I need
at the bottom of this report?
52
00:03:35,464 --> 00:03:37,206
- Mine.
- Then you're the boss.
53
00:03:37,274 --> 00:03:38,260
Interim boss.
54
00:03:38,426 --> 00:03:40,345
I'm not gonna call you interim boss.
55
00:03:40,511 --> 00:03:42,011
Well, that's what I am,
56
00:03:42,079 --> 00:03:44,516
at least until Sinclair fills
Mac's position.
57
00:03:44,682 --> 00:03:46,977
In fact...
58
00:03:48,118 --> 00:03:50,355
...this will serve as a reminder.
59
00:03:50,521 --> 00:03:51,648
It's been four months.
60
00:03:51,814 --> 00:03:55,224
I mean, how many people
is Sinclair going to interview?
61
00:03:55,292 --> 00:03:56,152
Whoa,
62
00:03:56,318 --> 00:03:57,529
I call dibs
63
00:03:57,695 --> 00:03:59,195
on the Reagan photo
if he doesn't come pick up
64
00:03:59,263 --> 00:04:01,157
his stuff soon.
65
00:04:01,323 --> 00:04:02,698
Jo Danville.
66
00:04:02,766 --> 00:04:03,743
Hey, Jo, it's Danny.
67
00:04:03,909 --> 00:04:05,301
Sergeant Messer, what's up?
68
00:04:05,369 --> 00:04:06,769
Just wanted to give you a heads-up.
69
00:04:06,837 --> 00:04:09,040
We got a shooting outside
Lannigan's Bar over on Ninth.
70
00:04:09,206 --> 00:04:09,958
What do you know?
71
00:04:10,124 --> 00:04:11,418
Vic's name is Sean Peterson.
72
00:04:11,584 --> 00:04:12,836
He's a bouncer.
73
00:04:13,002 --> 00:04:15,046
Took one to the chest, D.O.A.
74
00:04:15,212 --> 00:04:16,646
Come on, get these people back, Mike.
75
00:04:16,713 --> 00:04:18,675
Do me a favor, get back please.
76
00:04:18,841 --> 00:04:20,343
And expand that tape.
77
00:04:20,509 --> 00:04:22,679
Remind me why I wanted
this promotion.
78
00:04:24,054 --> 00:04:26,016
- Anybody in custody?
- I wish.
79
00:04:26,182 --> 00:04:28,685
Witnesses are saying the perps
weren't wearing any gloves,
80
00:04:28,851 --> 00:04:29,936
so you got a lot to dust.
81
00:04:30,102 --> 00:04:31,104
Is Flack there?
82
00:04:31,328 --> 00:04:33,396
Yep, he's questioning
the owner right now.
83
00:04:33,464 --> 00:04:34,497
All right, thanks.
84
00:04:34,565 --> 00:04:35,650
How often you keep the place
85
00:04:35,816 --> 00:04:37,700
open after 4:00 a.m.?
86
00:04:37,768 --> 00:04:38,820
Mr. Lannigan,
87
00:04:38,986 --> 00:04:40,736
I thought this might go
without saying,
88
00:04:40,804 --> 00:04:41,656
but I'm more interested
89
00:04:41,822 --> 00:04:43,105
in the body lying
in front of your bar
90
00:04:43,173 --> 00:04:44,273
than what was going on inside.
91
00:04:44,341 --> 00:04:45,577
Few times a week.
92
00:04:45,743 --> 00:04:48,444
We, we lock the door, let some
of the regulars hang out,
93
00:04:48,512 --> 00:04:49,497
shoot pool, listen to music.
94
00:04:49,663 --> 00:04:51,958
- While you're cashing out.
- Yeah.
95
00:04:52,124 --> 00:04:53,649
Sean Peterson--
he was watching the door?
96
00:04:53,717 --> 00:04:54,711
Sometimes some friends stop by,
97
00:04:54,877 --> 00:04:57,297
so Sean stays up front, lets 'em in.
98
00:04:57,463 --> 00:05:00,456
I didn't see
what happened at the door.
99
00:05:00,524 --> 00:05:02,458
Yo, everybody down, get down!
100
00:05:02,526 --> 00:05:05,428
You know the drill-- cash,
wallets, jewelry, get 'em out!
101
00:05:05,496 --> 00:05:07,807
Put your cell phones on the floor!
102
00:05:07,973 --> 00:05:08,030
Where was Sean
while all this was going on?
103
00:05:10,226 --> 00:05:12,687
I don't know, laying
at the door, I guess.
104
00:05:14,063 --> 00:05:16,691
They didn't have to kill him, man.
105
00:05:16,857 --> 00:05:18,443
I mean, they got what
they wanted, right?
106
00:05:19,944 --> 00:05:21,577
Oh, God, Sean, your head.
107
00:05:21,645 --> 00:05:22,864
I'm okay, just call 911.
108
00:05:31,122 --> 00:05:32,332
How much cash did they get?
109
00:05:32,623 --> 00:05:35,558
Maybe $2,500.
110
00:05:35,626 --> 00:05:37,693
Would have been more,
but Devon left already
111
00:05:37,761 --> 00:05:38,828
with about $250 in tips.
112
00:05:38,896 --> 00:05:39,756
Bartender?
113
00:05:39,922 --> 00:05:41,174
Where is she?
114
00:05:41,340 --> 00:05:42,765
She left before it happened.
115
00:05:42,833 --> 00:05:44,800
I called her, she's on her way back.
116
00:05:44,868 --> 00:05:45,887
All right, thank you.
117
00:06:20,604 --> 00:06:25,174
♪ Here comes the sun,
little darling ♪
118
00:06:25,242 --> 00:06:29,139
♪ Here comes the sun, and I say ♪
119
00:06:29,305 --> 00:06:32,017
♪ It's all right ♪
120
00:06:34,734 --> 00:06:38,189
♪ It's all right ♪
121
00:06:40,540 --> 00:06:44,460
♪ Here comes the sun,
little darling ♪
122
00:06:44,544 --> 00:06:49,015
♪ Here comes the sun, and I say ♪
123
00:06:49,082 --> 00:06:51,634
♪ It's all right ♪
124
00:06:53,662 --> 00:06:55,665
♪ It's all right ♪
125
00:06:58,000 --> 00:07:02,464
♪ Here comes the sun ♪
126
00:07:02,630 --> 00:07:05,425
♪ Little darling ♪
127
00:07:05,591 --> 00:07:10,388
♪ I say ♪
128
00:07:11,571 --> 00:07:14,991
♪ It's all right ♪
129
00:07:15,075 --> 00:07:17,076
♪ Little darling... ♪
130
00:08:01,254 --> 00:08:03,172
I'm such an idiot.
131
00:08:03,256 --> 00:08:05,257
Devon, I need you
to calm down for a second,
132
00:08:05,325 --> 00:08:06,277
- all right?
- Okay.
133
00:08:06,443 --> 00:08:09,495
I left like five minutes
before it happened.
134
00:08:09,546 --> 00:08:10,930
I should have said something to Sean.
135
00:08:10,997 --> 00:08:12,214
I should have,
I should have walked back
136
00:08:12,299 --> 00:08:13,785
to the bar and said something.
137
00:08:13,951 --> 00:08:15,370
Tell me what you saw.
138
00:08:15,536 --> 00:08:17,330
They were just standing there
at the end of the block.
139
00:08:17,496 --> 00:08:18,665
See 'em get out of a car or anything?
140
00:08:18,831 --> 00:08:20,672
No, no, they, they just had
141
00:08:20,724 --> 00:08:21,807
their hands in their sweatshirts,
142
00:08:21,858 --> 00:08:23,503
and I was not about
to walk past them,
143
00:08:23,669 --> 00:08:25,505
so I crossed the street,
144
00:08:25,671 --> 00:08:29,092
and all I had to do was go back
to the bar and say something.
145
00:08:29,258 --> 00:08:30,718
Can you describe these guys?
146
00:08:30,884 --> 00:08:33,035
White guy and a black guy.
147
00:08:33,120 --> 00:08:35,140
I don't know, s-six feet-- both?
148
00:08:35,306 --> 00:08:36,739
How about what they were wearing?
149
00:08:36,823 --> 00:08:37,934
The black guy
150
00:08:38,100 --> 00:08:40,395
was wearing a red sweatshirt
and the other one
151
00:08:40,561 --> 00:08:41,855
was wearing a gray hoodie
152
00:08:42,021 --> 00:08:43,606
with a zipper, and I remember he kept
153
00:08:43,772 --> 00:08:46,276
zipping it up and down like
he was nervous or something.
154
00:08:46,442 --> 00:08:47,777
Sean has to unlock
155
00:08:47,943 --> 00:08:49,701
the door for people to
get in and out, right?
156
00:08:49,753 --> 00:08:50,720
Yeah.
157
00:08:50,804 --> 00:08:51,865
Any reason
158
00:08:52,031 --> 00:08:55,257
you can think of why he
would let these guys in?
159
00:08:55,342 --> 00:08:57,009
Sean smoked, so, you know,
160
00:08:57,060 --> 00:08:58,955
he was always going out
for smoke breaks.
161
00:08:59,121 --> 00:09:00,748
All right, Devon, thank you.
162
00:09:03,716 --> 00:09:05,651
So her descriptions are dead on.
163
00:09:05,718 --> 00:09:08,631
Sean goes out for a smoke
break, perps bum-rush him.
164
00:09:08,797 --> 00:09:10,389
Yeah, but to shoot him
outside after the fact?
165
00:09:10,440 --> 00:09:11,926
They should have been long gone, no?
166
00:09:13,552 --> 00:09:14,846
- You going to Mac's thing later?
- If we can wrap
167
00:09:15,012 --> 00:09:17,182
this up, I'd like to be
there for him, yeah.
168
00:09:50,255 --> 00:09:52,383
- What?
- What?
169
00:09:55,986 --> 00:09:57,931
Ask me whatever it is
you want to ask me.
170
00:09:59,322 --> 00:10:01,184
You lost your wife
171
00:10:01,350 --> 00:10:03,325
on 9/11, right?
172
00:10:06,246 --> 00:10:08,107
Yes, I did.
173
00:10:08,273 --> 00:10:10,449
Did they...?
174
00:10:10,500 --> 00:10:11,361
Was she ever...?
175
00:10:11,527 --> 00:10:14,489
No, no, she was never identified.
176
00:10:14,655 --> 00:10:16,824
- Was she the...?
- Claire.
177
00:10:16,990 --> 00:10:18,007
Her name is Claire,
178
00:10:18,091 --> 00:10:19,925
and the victims are not
just DNA profiles.
179
00:10:19,959 --> 00:10:21,037
They have names.
180
00:10:26,516 --> 00:10:28,378
I'm sorry, I-I didn't,
181
00:10:28,544 --> 00:10:29,685
I didn't mean...
182
00:10:29,769 --> 00:10:30,588
I know
183
00:10:30,754 --> 00:10:32,521
you don't think that.
184
00:10:32,606 --> 00:10:33,758
It's okay.
185
00:10:33,924 --> 00:10:35,551
Is that why you left
the police department?
186
00:10:37,594 --> 00:10:41,030
To do DNA research
that might help identify her?
187
00:10:41,114 --> 00:10:43,017
No, I'm helping
188
00:10:43,183 --> 00:10:45,751
to develop new techniques
in extracting DNA
189
00:10:45,818 --> 00:10:49,816
because 1,121 victims still remain
190
00:10:49,982 --> 00:10:52,374
unidentified.
191
00:10:52,459 --> 00:10:54,279
Those families don't have closure,
192
00:10:54,445 --> 00:10:58,241
and... I know what that feels like.
193
00:11:00,242 --> 00:11:02,245
Why are you here?
194
00:11:03,720 --> 00:11:05,957
If I'm being honest,
I'm not sure anymore.
195
00:11:06,123 --> 00:11:07,625
I joined the lab
196
00:11:07,791 --> 00:11:09,275
in January 2010,
197
00:11:09,342 --> 00:11:12,511
and we've identified
one victim since then.
198
00:11:12,562 --> 00:11:15,281
One. In a year and a half.
199
00:11:15,348 --> 00:11:17,677
If you saw what that means to that
200
00:11:17,843 --> 00:11:21,186
one victim's family, you'd
never question why you do it.
201
00:11:25,934 --> 00:11:29,161
This is Detective Mac Taylor.
202
00:11:29,212 --> 00:11:31,413
The date is September 11, 2001.
203
00:11:31,498 --> 00:11:32,984
The time...
204
00:11:33,150 --> 00:11:34,583
is 9:00 a.m.
205
00:11:34,668 --> 00:11:37,202
With me in the room is...
206
00:11:46,346 --> 00:11:48,564
Don't move.
207
00:11:48,648 --> 00:11:50,251
Stay with him.
208
00:11:50,417 --> 00:11:54,553
The plane appears
to have struck the North Tower
209
00:11:54,604 --> 00:11:56,632
somewhere around
the 90th floor, maybe.
210
00:11:56,798 --> 00:12:00,511
Smoke is escaping from gaping holes
211
00:12:00,677 --> 00:12:03,946
on both the north
and east side, and...
212
00:12:04,030 --> 00:12:08,117
what looks like hundreds of thousands
of pieces of paper...
213
00:12:08,201 --> 00:12:09,228
Claire.
214
00:12:09,394 --> 00:12:10,786
I'm okay.
215
00:12:10,870 --> 00:12:12,565
I'm out. I got out.
216
00:12:12,731 --> 00:12:14,484
Where are you?
217
00:12:14,650 --> 00:12:17,737
Uh, I'm... I don't know, Church
Street and Murray, I think.
218
00:12:17,903 --> 00:12:18,661
Just head uptown.
219
00:12:18,728 --> 00:12:19,739
Keep going uptown.
220
00:12:19,905 --> 00:12:21,380
Are you watching?
221
00:12:21,431 --> 00:12:22,617
What are they saying on TV?
222
00:12:22,783 --> 00:12:23,966
They don't know yet.
223
00:12:24,050 --> 00:12:25,584
We don't know anything right now.
224
00:12:25,635 --> 00:12:26,918
Just head up Church Street.
225
00:12:26,970 --> 00:12:28,664
This is crazy, Mac.
226
00:12:28,830 --> 00:12:30,973
There are still
so many people inside.
227
00:12:31,057 --> 00:12:33,252
Claire, look, I know you
want to help. Listen to me.
228
00:12:33,418 --> 00:12:36,631
Just stay on the phone
and get as far away as you can.
229
00:12:36,797 --> 00:12:39,565
Oh, my God.
230
00:12:41,301 --> 00:12:42,701
Oh, my God! Another plane
231
00:12:42,769 --> 00:12:44,269
just hit the other tower.
232
00:12:44,321 --> 00:12:46,015
A second airplane just flew
233
00:12:46,181 --> 00:12:48,440
directly into the South Tower.
234
00:12:48,491 --> 00:12:50,626
This is obviously not an accident.
235
00:12:50,710 --> 00:12:53,022
Claire?
236
00:12:54,280 --> 00:12:55,614
Claire!
237
00:12:56,783 --> 00:12:57,967
Claire!
238
00:13:17,556 --> 00:13:20,091
Well, uh, I'm just...
239
00:13:20,257 --> 00:13:21,942
so sorry, sir,
you're just not the man
240
00:13:22,010 --> 00:13:24,429
who replaces Mac Taylor
at the head of this crime lab.
241
00:13:24,595 --> 00:13:27,064
Yeah, not with that pocket protector
242
00:13:27,132 --> 00:13:30,484
and those silly Pee Wee
Herman-looking glasses.
243
00:13:30,535 --> 00:13:32,019
Uh, but, um,
244
00:13:32,185 --> 00:13:33,988
then why did Chief Sinclair
245
00:13:34,039 --> 00:13:36,023
want to interview me and have you
246
00:13:36,189 --> 00:13:37,741
show me around the lab?
247
00:13:37,826 --> 00:13:40,127
Well,
that's probably because he's just got
248
00:13:40,194 --> 00:13:43,239
to make believe that
Mac Taylor's never coming back.
249
00:13:43,405 --> 00:13:45,199
He doesn't even know the difference
250
00:13:45,365 --> 00:13:47,160
between a GCMS
251
00:13:47,326 --> 00:13:49,328
and a scanning electron microscope.
252
00:13:49,494 --> 00:13:51,581
Well, I'll tell you what,
sweet thing, okay?
253
00:13:51,747 --> 00:13:54,250
I'm gonna introduce you
to a bunch of people
254
00:13:54,416 --> 00:13:56,627
that you're never
gonna be supervising...
255
00:13:56,793 --> 00:13:58,921
There's something
seriously wrong with you.
256
00:13:59,087 --> 00:14:00,715
Awkward.
257
00:14:02,215 --> 00:14:03,885
H-How long were you there?
258
00:14:04,051 --> 00:14:05,536
Pretty much the whole time.
259
00:14:05,604 --> 00:14:06,929
Oh, my gosh.
260
00:14:07,095 --> 00:14:08,514
I mean, I was just...
261
00:14:08,680 --> 00:14:09,682
Oh.
262
00:14:09,848 --> 00:14:11,142
Ah, now that that
263
00:14:11,308 --> 00:14:12,776
dog and pony show's over,
264
00:14:12,844 --> 00:14:14,578
where are we with the evidence?
265
00:14:14,663 --> 00:14:16,772
Uh, medium-velocity
blood spatter on the wall
266
00:14:17,022 --> 00:14:18,649
next to the door
was a match to Sean Peterson.
267
00:14:18,940 --> 00:14:19,775
No surprise there.
268
00:14:20,025 --> 00:14:21,110
But the prints that we lifted
269
00:14:21,276 --> 00:14:22,904
from inside the bar were no help.
270
00:14:23,070 --> 00:14:25,448
Ah. I got a slug from Autopsy to run
271
00:14:25,614 --> 00:14:28,534
that we extracted
from our vic, Sean Peterson.
272
00:14:28,784 --> 00:14:30,995
While I'm doing that, I could
use some help with this.
273
00:14:31,203 --> 00:14:34,373
Sid pulled it out of that gash
on the victim's forehead.
274
00:14:37,802 --> 00:14:39,837
Oh! Who's the man?
275
00:14:40,003 --> 00:14:42,006
Me, that's who. What?!
276
00:14:42,172 --> 00:14:43,090
Uh...
277
00:14:43,256 --> 00:14:44,975
it's the cell phone
the bad guys robbed
278
00:14:45,060 --> 00:14:46,344
from the people inside the bar.
279
00:14:46,593 --> 00:14:48,112
Put your cell phones on the floor!
280
00:14:51,014 --> 00:14:53,559
The ones you said were
turned off and untraceable?
281
00:14:53,725 --> 00:14:55,736
They were. But, uh...
282
00:14:55,787 --> 00:14:57,396
when you're the man and you see
283
00:14:57,562 --> 00:15:00,074
that the interim boss is
not happy with that answer,
284
00:15:00,125 --> 00:15:01,484
you dig a little deeper
285
00:15:01,650 --> 00:15:03,444
and you find that certain
cell phone brands
286
00:15:03,610 --> 00:15:05,612
can be remotely turned on and tracked
287
00:15:05,664 --> 00:15:07,532
with the help of a local carrier.
288
00:15:08,650 --> 00:15:10,409
Whoa.
289
00:15:10,575 --> 00:15:12,286
I have a location.
Here we go.
290
00:15:23,098 --> 00:15:24,932
Down on the floor!
Get down on the floor!
291
00:15:24,983 --> 00:15:27,843
Now! Get... Get on the floor! Now!
292
00:15:28,009 --> 00:15:29,470
Get on the ground!
293
00:15:29,970 --> 00:15:31,305
On the ground!
294
00:15:36,727 --> 00:15:38,278
You all right, Danny?
295
00:15:39,030 --> 00:15:40,773
You got him, Flack?
296
00:15:40,939 --> 00:15:42,024
Yeah, you all right?
297
00:15:42,190 --> 00:15:43,150
Yeah, yeah, yeah.
298
00:15:43,316 --> 00:15:45,919
Don't move.
299
00:15:50,157 --> 00:15:52,376
Heh.
300
00:15:52,460 --> 00:15:53,661
Technology.
301
00:15:53,827 --> 00:15:55,162
Got to love it.
302
00:15:59,934 --> 00:16:01,835
We got the perps, the property,
303
00:16:01,886 --> 00:16:03,671
the bloody clothing and both guns.
304
00:16:03,837 --> 00:16:06,048
- Nice work!
- They're still processing the hotel room,
305
00:16:06,214 --> 00:16:08,301
but it looks like this
one's wrapped up in a bow.
306
00:16:08,467 --> 00:16:10,595
Well, it never hurts
to have a confession.
307
00:16:10,761 --> 00:16:12,112
That shouldn't be too difficult.
308
00:16:12,180 --> 00:16:13,848
Those two aren't exactly
brain surgeons.
309
00:16:14,014 --> 00:16:14,982
They'll give it up.
310
00:16:15,033 --> 00:16:16,017
Hardest part
311
00:16:16,183 --> 00:16:17,985
might be keeping
their names straight.
312
00:16:18,036 --> 00:16:20,237
The white guy's name is Mike Black.
313
00:16:20,321 --> 00:16:21,739
They call him White Mike.
314
00:16:21,823 --> 00:16:24,150
The black guy's name is Mike White.
315
00:16:24,316 --> 00:16:27,127
His street name is Black Mike.
316
00:16:27,195 --> 00:16:28,904
I'll take Black Mike.
317
00:16:29,070 --> 00:16:30,281
Great. I got Mike Black.
318
00:16:31,531 --> 00:16:33,367
The white guy.
Don't think about it.
319
00:16:33,533 --> 00:16:34,368
But trust me, it's right.
320
00:16:37,204 --> 00:16:40,583
I can't imagine
what that withdrawal thing
321
00:16:40,749 --> 00:16:42,009
feels like.
322
00:16:42,060 --> 00:16:45,254
Kind of like a cop
who can't get a donut.
323
00:16:45,420 --> 00:16:46,964
That's good.
324
00:16:47,130 --> 00:16:48,315
I like that.
325
00:16:48,382 --> 00:16:50,176
I can imagine it'd make you do things
326
00:16:50,342 --> 00:16:52,736
you never thought
you were capable of.
327
00:16:52,821 --> 00:16:55,514
Things like robbing a bar
and murdering an unarmed man.
328
00:16:55,680 --> 00:16:57,574
I-I see what
you're trying to do here.
329
00:16:57,659 --> 00:16:59,602
You've come up with
this phony murder story,
330
00:16:59,768 --> 00:17:02,188
get me to be, like, "No,
331
00:17:02,354 --> 00:17:05,082
I didn't kill nobody,"
but then you trick me
332
00:17:05,166 --> 00:17:08,027
into admitting to the robbery.
333
00:17:08,193 --> 00:17:11,121
You watch too much TV, Mike.
334
00:17:20,098 --> 00:17:22,132
We didn't do that.
335
00:17:22,217 --> 00:17:23,626
That wasn't us.
336
00:17:23,792 --> 00:17:25,886
Come on, Mr. White,
one of you shot that man
337
00:17:25,937 --> 00:17:27,104
when he followed you out.
338
00:17:27,188 --> 00:17:29,215
If it wasn't you, tell me who it was.
339
00:17:29,381 --> 00:17:32,510
Look-look, ma'am, I don't
know who shot that guy,
340
00:17:32,676 --> 00:17:34,929
but it wasn't me or Mike, all right?
341
00:17:35,095 --> 00:17:36,113
He was hurting for some dough,
342
00:17:36,197 --> 00:17:37,815
he asked meto help hi.
343
00:17:37,899 --> 00:17:39,100
Said there'd be lots of cash inside.
344
00:17:39,266 --> 00:17:41,435
- How did he know that?
- I don't know.
345
00:17:41,601 --> 00:17:45,022
All I know is,
the door opened, we pushed in,
346
00:17:45,313 --> 00:17:48,943
then Mike hit the dude upside
the head with his pistol.
347
00:17:49,234 --> 00:17:51,712
He's either an amazing liar...
348
00:17:51,779 --> 00:17:54,699
or I'm not as good
at this as I think I am.
349
00:17:54,865 --> 00:17:57,743
I don't know, my Mike
is singing the exact same song.
350
00:17:57,909 --> 00:18:01,706
Tell me you have something that
makes a confession meaningless.
351
00:18:01,872 --> 00:18:05,676
The test fire from the .380 recovered
from Mike Black's hotel room...
352
00:18:05,760 --> 00:18:07,128
did not match
353
00:18:07,377 --> 00:18:09,839
the bullet we pulled
from Sean Peterson's body.
354
00:18:10,088 --> 00:18:12,049
So much for a slam dunk.
355
00:18:12,215 --> 00:18:13,509
They either ditched
356
00:18:13,675 --> 00:18:15,553
the murder weapon, or there's
a third person involved.
357
00:18:15,719 --> 00:18:16,929
All the witnesses described
358
00:18:17,095 --> 00:18:18,180
the same two perps.
359
00:18:18,346 --> 00:18:20,808
So then we're looking
for a missing gun.
360
00:18:32,120 --> 00:18:33,988
You better get that.
361
00:18:34,154 --> 00:18:36,123
He's called three times this morning.
362
00:18:36,174 --> 00:18:38,409
Yeah, he's a persistent
son of a bitch.
363
00:18:39,868 --> 00:18:41,845
Can I have a coffee?
364
00:18:46,167 --> 00:18:48,268
I was, uh...
I was calling to see
365
00:18:48,336 --> 00:18:50,713
if you wanted me
to bring the event pass
366
00:18:50,879 --> 00:18:52,973
by your place.
367
00:18:53,024 --> 00:18:55,134
I'd already picked it up.
368
00:18:55,300 --> 00:18:57,561
This your local spot?
369
00:19:03,368 --> 00:19:06,536
When my son Jimmy got on the PD,
370
00:19:06,621 --> 00:19:09,039
he was assigned to this precinct.
371
00:19:09,123 --> 00:19:10,874
The two of us would meet here
372
00:19:10,959 --> 00:19:12,735
every Sunday morning for breakfast.
373
00:19:12,901 --> 00:19:15,545
For the past ten years, uh,
374
00:19:15,630 --> 00:19:17,881
every Sunday I go to Mass and...
375
00:19:17,966 --> 00:19:20,884
then come back here to
this counter alone.
376
00:19:23,537 --> 00:19:24,622
I...
377
00:19:26,007 --> 00:19:29,593
...try to remember his voice...
378
00:19:29,677 --> 00:19:33,547
the cop-fireman banter, eh,
379
00:19:33,713 --> 00:19:37,593
the love, respect we
had for one another.
380
00:19:37,759 --> 00:19:40,854
Every Sunday that goes by,
memory fades a bit.
381
00:19:43,358 --> 00:19:44,891
But...
382
00:19:44,943 --> 00:19:48,020
this is how I want to remember him.
383
00:19:48,186 --> 00:19:51,190
Well, that's why we're doing
this project, right, Joe?
384
00:19:53,251 --> 00:19:55,945
Keep those memories alive. And, uh...
385
00:19:56,111 --> 00:19:58,405
while I hate to admit it...
386
00:20:00,323 --> 00:20:01,625
...it's been a real honor
387
00:20:01,709 --> 00:20:05,095
working with you on this project.
388
00:20:05,179 --> 00:20:07,915
I feel like I've found
a friend for life.
389
00:20:09,083 --> 00:20:10,918
And who would that be?
390
00:20:12,502 --> 00:20:16,773
I... could never have done my
part of this without you, Mac.
391
00:20:17,925 --> 00:20:20,027
The timing of your
leaving the department
392
00:20:20,094 --> 00:20:22,896
to get involved in this thing,
it was a godsend.
393
00:20:22,947 --> 00:20:24,849
I think that we've really helped
394
00:20:25,433 --> 00:20:27,434
to create something very special.
395
00:20:32,073 --> 00:20:34,708
Well, here's to us.
396
00:20:34,775 --> 00:20:36,110
A grumpy old
397
00:20:36,277 --> 00:20:38,362
fireman with no personality
398
00:20:38,528 --> 00:20:39,830
and a...
399
00:20:39,914 --> 00:20:43,667
charismatic... charming cop
400
00:20:43,751 --> 00:20:45,802
who came together...
401
00:20:45,887 --> 00:20:48,497
to help to build something
that will last forever.
402
00:20:48,663 --> 00:20:51,500
Charismatic, my ass.
403
00:21:03,521 --> 00:21:07,474
I'm here to pick up some passes
for the guys at the crime lab.
404
00:21:07,525 --> 00:21:08,893
Oh, yeah, right.
405
00:21:11,729 --> 00:21:13,163
- Here you go.
- Thanks.
406
00:21:13,231 --> 00:21:15,082
No problem.
407
00:22:31,367 --> 00:22:34,703
Ten years ago today, the
September 11 attacks happened.
408
00:22:34,788 --> 00:22:36,855
This is a solemn day
for all New Yorkers,
409
00:22:37,021 --> 00:22:39,691
in fact, for all Americans,
as we pay tribute
410
00:22:39,742 --> 00:22:41,568
to the fallen heroes of that day.
411
00:22:44,497 --> 00:22:45,747
I don't care how.
412
00:22:45,832 --> 00:22:47,049
I need everyone.
413
00:22:47,133 --> 00:22:49,968
Vacations and regular days off
are canceled.
414
00:22:50,036 --> 00:22:51,703
No, cell phones
are gonna be hit and miss.
415
00:22:51,771 --> 00:22:52,938
You try them on the landlines,
416
00:22:53,006 --> 00:22:54,406
and if you can't reach them there,
417
00:22:54,474 --> 00:22:55,674
send a car to their house.
418
00:22:55,742 --> 00:22:58,711
This is all hands on deck.
419
00:22:58,877 --> 00:23:01,046
Shortly after that, at 9:03 a.m.,
420
00:23:01,114 --> 00:23:04,483
United Flight 175
struck the South Tower.
421
00:23:04,551 --> 00:23:06,552
And exactly one hour later,
422
00:23:06,619 --> 00:23:09,721
American Flight 77
struck the Pentagon.
423
00:23:09,789 --> 00:23:10,923
Mom, thank God.
424
00:23:10,990 --> 00:23:13,926
Where are you?
425
00:23:13,993 --> 00:23:15,853
Okay. Listen to me.
426
00:23:16,019 --> 00:23:18,664
I want you to pick up the kids
and take them to your house.
427
00:23:18,731 --> 00:23:19,648
Yes, your house.
428
00:23:19,814 --> 00:23:21,867
I'm not gonna be back for a while.
429
00:23:21,935 --> 00:23:23,936
I know the kids will be safer.
430
00:23:25,939 --> 00:23:27,406
I don't know what's going to happen.
431
00:23:27,473 --> 00:23:29,199
All I know is we're being attacked.
432
00:23:31,911 --> 00:23:33,512
Jo.
Oh, hey.
433
00:23:33,580 --> 00:23:35,113
Hey, you okay?
434
00:23:35,181 --> 00:23:37,516
I'm just daydreaming.
435
00:23:37,584 --> 00:23:40,252
Thank you for saving me
the trip downtown.
436
00:23:40,320 --> 00:23:43,422
Well, thanks for saving
me the trip upstairs.
437
00:23:43,489 --> 00:23:45,123
They'd love to see you.
438
00:23:45,191 --> 00:23:47,217
I'd never get out of there.
439
00:23:47,383 --> 00:23:49,461
I may never get out of here
if this case keeps going
440
00:23:49,529 --> 00:23:51,330
the way it is.
When I talked to you earlier,
441
00:23:51,397 --> 00:23:53,398
it sounded like
you had it wrapped up.
442
00:23:53,466 --> 00:23:55,267
Well, I thought I did.
443
00:23:55,433 --> 00:23:57,236
It's a slam dunk robbery case.
444
00:23:57,303 --> 00:23:59,063
Now they're denying the homicide,
445
00:23:59,229 --> 00:24:01,173
there is no evidence or witness
that links them
446
00:24:01,241 --> 00:24:03,233
directly to the shooting,
we have no murder weapon.
447
00:24:04,776 --> 00:24:06,528
What?
448
00:24:06,694 --> 00:24:07,646
Nothing.
449
00:24:07,714 --> 00:24:09,581
I'm just imagining how cluttered
450
00:24:09,649 --> 00:24:12,826
that desk of yours must be
now, now that you're the boss.
451
00:24:12,992 --> 00:24:14,519
Oh! Interim boss.
452
00:24:14,587 --> 00:24:17,122
It's your desk.
453
00:24:17,190 --> 00:24:19,057
Although I wish you could've
seen their faces
454
00:24:19,125 --> 00:24:21,393
when I moved a few things in there.
455
00:24:21,461 --> 00:24:24,671
It was like I had just taken
over Joe DiMaggio's locker.
456
00:24:26,332 --> 00:24:28,217
It was.
457
00:24:28,383 --> 00:24:30,168
But we both know I'm just
keeping the seat warm for you
458
00:24:30,236 --> 00:24:31,303
until you come back.
459
00:24:31,469 --> 00:24:33,931
I'm not coming back, Jo.
460
00:24:34,097 --> 00:24:37,476
Okay, I'll believe that
when your comp time runs out.
461
00:24:37,642 --> 00:24:41,105
When somebody takes
those damn boxes away.
462
00:24:41,271 --> 00:24:42,981
Thanks for the coffee.
463
00:24:45,692 --> 00:24:48,403
I'll, uh, see you there.
464
00:24:48,569 --> 00:24:49,788
Okay.
465
00:24:51,823 --> 00:24:52,699
Hey, Jo.
466
00:24:52,865 --> 00:24:53,909
Yeah?
467
00:24:54,075 --> 00:24:56,036
Measure twice, cut once.
468
00:24:56,202 --> 00:24:57,963
I know. I know.
469
00:24:58,031 --> 00:24:59,298
Look at everything again...
470
00:24:59,365 --> 00:25:02,334
every report,
every crime scene photo.
471
00:25:02,402 --> 00:25:05,087
Answer's in there somewhere.
472
00:25:09,090 --> 00:25:10,809
♪ I... ♪
473
00:25:10,877 --> 00:25:12,577
♪ Will lock ♪
474
00:25:12,645 --> 00:25:15,814
♪ You down ♪
475
00:25:17,265 --> 00:25:20,102
♪ I will ♪
476
00:25:22,270 --> 00:25:25,732
♪ Oh, I will ♪
477
00:25:27,942 --> 00:25:30,070
♪ I... ♪
478
00:25:30,236 --> 00:25:34,700
♪ Am on your side ♪
479
00:25:37,437 --> 00:25:39,705
♪ I... ♪
480
00:25:39,772 --> 00:25:44,776
♪ Am on your side ♪
481
00:25:46,044 --> 00:25:50,315
♪ I will ♪
482
00:25:50,383 --> 00:25:54,636
♪ Oh, I will. ♪
483
00:26:05,897 --> 00:26:07,733
Tell me what you see.
484
00:26:07,800 --> 00:26:09,401
Medium velocity spatter,
485
00:26:09,567 --> 00:26:11,528
partially smudged.
486
00:26:11,694 --> 00:26:12,788
Skeletonization of the drops.
487
00:26:12,872 --> 00:26:15,507
Similar to what we found
in the doorway of the bar.
488
00:26:15,574 --> 00:26:16,658
Those rings are prominent.
489
00:26:16,824 --> 00:26:20,537
I'd say contact was
made with the blood
490
00:26:20,703 --> 00:26:23,165
within five to seven minutes
after it was deposited.
491
00:26:23,331 --> 00:26:24,466
Ten minutes.
492
00:26:24,550 --> 00:26:26,335
Just about the time
the perps left the bar.
493
00:26:26,501 --> 00:26:27,669
One of the sweatshirts
494
00:26:27,919 --> 00:26:29,880
that Danny and Flack
found in the hotel
495
00:26:30,129 --> 00:26:31,589
had Sean Peterson's
blood on the sleeve.
496
00:26:31,756 --> 00:26:33,634
So, one of them brushed
against that wall
497
00:26:33,883 --> 00:26:36,611
as they were walking out of the bar
498
00:26:36,696 --> 00:26:38,313
ten minutes after
the blood landed there.
499
00:26:38,398 --> 00:26:40,098
Come on!
500
00:26:40,348 --> 00:26:42,117
Now look at this photo.
501
00:26:42,201 --> 00:26:44,978
Those blood drops were smeared
immediately after
502
00:26:45,144 --> 00:26:47,189
I placed them on the wall...
no skeletonization.
503
00:26:47,355 --> 00:26:50,125
Now compare it
with the crime scene photo.
504
00:26:52,193 --> 00:26:54,863
Directionality the same...
exiting the bar...
505
00:26:55,029 --> 00:26:56,031
but with no skeletonization.
506
00:26:56,197 --> 00:26:57,549
Someone left that bar
507
00:26:57,616 --> 00:26:59,617
immediately after Sean Peterson
was pistol-whipped.
508
00:26:59,669 --> 00:27:00,952
But who?
509
00:27:01,119 --> 00:27:04,056
He would have only opened
that door after 4:00 a.m.
510
00:27:04,123 --> 00:27:05,666
for three reasons:
511
00:27:05,832 --> 00:27:09,211
to let someone he knew in,
to go out for a smoke...
512
00:27:09,377 --> 00:27:11,796
Or to let someone leave.
513
00:27:11,963 --> 00:27:14,800
Devon Hargrove's lying.
514
00:27:14,966 --> 00:27:17,844
That ring around the blood
spot is called skeletonization.
515
00:27:18,010 --> 00:27:19,596
Why don't they just call it a ring?
516
00:27:19,762 --> 00:27:20,856
Okay, that's it.
517
00:27:20,940 --> 00:27:22,182
Forget it. I give up.
518
00:27:22,348 --> 00:27:24,359
Sorry, it would be
much more interesting
519
00:27:24,427 --> 00:27:25,852
if you guys used smaller words.
520
00:27:28,197 --> 00:27:29,856
Are you sure she's coming?
521
00:27:30,022 --> 00:27:31,733
She's not at the house.
And the owner says
522
00:27:31,899 --> 00:27:34,302
she's on her way here
to help clean the place up.
523
00:27:51,521 --> 00:27:54,673
You need to rest.
524
00:27:54,839 --> 00:27:56,725
Let's sit here.
525
00:27:59,552 --> 00:28:00,678
It's okay.
526
00:28:00,730 --> 00:28:03,557
You'll be okay.
527
00:28:10,480 --> 00:28:11,857
Hey, buddy, you can't go down there.
528
00:28:12,023 --> 00:28:14,443
It's okay, I'm on the job.
529
00:28:14,609 --> 00:28:16,236
- What's your name?
- Messer. Danny Messer.
530
00:28:16,402 --> 00:28:17,821
Listen to me, Messer.
You don't need to go down...
531
00:28:17,987 --> 00:28:19,656
- No, I got to get down there and help!
- Listen to me, Messer.
532
00:28:19,822 --> 00:28:22,576
- They're all gone!
- I want to go help these people!
533
00:28:22,742 --> 00:28:25,203
They're all gone.
534
00:28:32,251 --> 00:28:33,178
She's hurt pretty bad.
535
00:28:33,229 --> 00:28:34,963
I could use a hand
getting her back to a medic.
536
00:28:41,220 --> 00:28:43,764
Bingo.
537
00:28:43,930 --> 00:28:46,224
It's game time.
There she is.
538
00:28:50,895 --> 00:28:52,647
Guess my work here is done.
539
00:28:52,898 --> 00:28:54,524
Good luck.
I'll see you guys later.
540
00:28:54,690 --> 00:28:56,109
Don't be late.
The lab, 5:45.
541
00:29:19,425 --> 00:29:23,061
You belong out there today.
542
00:29:23,112 --> 00:29:26,114
Won't be the same, me standing
up there without you.
543
00:29:28,317 --> 00:29:30,318
I didn't get involved for myself.
544
00:29:30,403 --> 00:29:32,270
I got involved for those families.
545
00:29:32,436 --> 00:29:35,940
Giving them that gift,
that's all I need.
546
00:29:35,992 --> 00:29:37,317
I know that.
547
00:29:37,483 --> 00:29:41,029
I don't think I've met
a more selfless man.
548
00:29:41,195 --> 00:29:43,081
But at some point,
you're gonna have to find
549
00:29:43,132 --> 00:29:45,951
a better way to let go of
some of your own pain.
550
00:29:48,004 --> 00:29:51,673
You lost your wife, I lost my son.
551
00:29:53,792 --> 00:29:54,976
It is what it is.
552
00:29:55,061 --> 00:29:59,423
There is no good way
to let go of that.
553
00:30:03,769 --> 00:30:06,771
We were both down there
on that pile, Joe.
554
00:30:11,160 --> 00:30:13,895
Digging, searching, hoping.
555
00:30:20,819 --> 00:30:23,738
When we first met, I
remember you telling me
556
00:30:23,904 --> 00:30:27,042
how moved you were
557
00:30:27,126 --> 00:30:30,161
at seeing some of the same
faces, day in and day out,
558
00:30:30,212 --> 00:30:32,997
down there at the site.
559
00:30:33,049 --> 00:30:36,251
Everybody coming together
to pitch in and help out.
560
00:30:37,019 --> 00:30:39,387
How inspired you were
that so much evil and pain
561
00:30:39,472 --> 00:30:42,883
could be channeled into so much good.
562
00:30:43,049 --> 00:30:44,442
Celebrate that.
563
00:30:44,510 --> 00:30:46,928
Share that.
564
00:30:59,607 --> 00:31:03,161
You said you did it for the families.
565
00:31:03,212 --> 00:31:05,489
You're one of the families, too, Joe.
566
00:31:05,655 --> 00:31:07,549
Don't forget that.
567
00:31:14,038 --> 00:31:16,875
In case you have a change of heart.
568
00:31:18,959 --> 00:31:21,254
I won't.
569
00:31:26,602 --> 00:31:28,512
Good luck out there, my friend.
570
00:31:30,262 --> 00:31:33,225
My thoughts and prayers
will be with you.
571
00:31:41,000 --> 00:31:42,943
Why do you keep saying that?
572
00:31:43,109 --> 00:31:44,836
They're not my friends.
573
00:31:44,903 --> 00:31:46,738
I don't even know them.
574
00:31:46,904 --> 00:31:48,657
Come on, Devon, stop it.
575
00:31:48,823 --> 00:31:50,542
Of course you know them.
576
00:31:50,593 --> 00:31:51,701
Told them exactly
577
00:31:51,867 --> 00:31:53,411
when you were gonna be leaving.
578
00:31:53,462 --> 00:31:54,663
Right around the time
579
00:31:54,829 --> 00:31:56,873
the money went from
the register to the safe.
580
00:31:57,039 --> 00:32:00,251
They were outside waiting
for the door to open.
581
00:32:00,418 --> 00:32:01,586
And you would've looked like
just another one
582
00:32:01,637 --> 00:32:02,587
of the victims,
except something happened,
583
00:32:02,753 --> 00:32:05,223
didn't it, Devon?
584
00:32:05,274 --> 00:32:07,275
Something went wrong in that doorway.
585
00:32:09,928 --> 00:32:11,179
We had a plan.
586
00:32:13,097 --> 00:32:14,474
Wasn't supposed to happen like that.
587
00:32:14,640 --> 00:32:16,685
They came to the door too late.
588
00:32:18,519 --> 00:32:19,646
Everything okay, Devon?
589
00:32:22,356 --> 00:32:23,858
No!
Sean knew.
590
00:32:24,024 --> 00:32:25,652
He looked right into my eyes.
591
00:32:35,137 --> 00:32:36,663
I was supposed to wait
a couple minutes
592
00:32:36,912 --> 00:32:38,640
until after they left to call 911.
593
00:32:38,724 --> 00:32:39,916
You know, to look,
594
00:32:40,082 --> 00:32:41,793
look like a witness.
595
00:32:41,959 --> 00:32:43,678
Where'd you get the gun?
596
00:32:43,763 --> 00:32:45,146
White Mike gave it to me.
597
00:32:45,231 --> 00:32:47,507
He said it was just in case
something went wrong.
598
00:32:47,673 --> 00:32:49,234
And where'd you go
after you left the bar?
599
00:32:49,301 --> 00:32:50,594
I didn't know what to do.
600
00:32:50,760 --> 00:32:53,597
I went around the corner and I...
601
00:32:53,763 --> 00:32:55,774
I waited for a while.
602
00:32:56,826 --> 00:32:59,160
I tried to calm down and...
603
00:32:59,245 --> 00:33:00,478
when I came back
604
00:33:00,728 --> 00:33:02,397
to see if they had come out...
605
00:33:02,563 --> 00:33:05,025
Devon.
606
00:33:05,191 --> 00:33:07,485
What are you doing?
607
00:33:10,989 --> 00:33:12,699
I don't even remember
pulling the trigger.
608
00:33:12,948 --> 00:33:14,159
Why, Devon?
609
00:33:14,325 --> 00:33:16,678
Sean was your friend.
610
00:33:16,762 --> 00:33:17,962
You worked together for three years.
611
00:33:18,013 --> 00:33:20,040
Why would you get mixed up
in something like this?
612
00:33:21,133 --> 00:33:22,792
I have a problem.
613
00:33:22,958 --> 00:33:24,753
White Mike gets me
614
00:33:24,919 --> 00:33:28,973
Oxy and stuff,
and I owe him a lot of money.
615
00:33:29,024 --> 00:33:32,510
And he promised
that no one would get hurt.
616
00:33:32,676 --> 00:33:35,430
Let's go.
617
00:33:35,596 --> 00:33:37,615
I'll never forget
the look on his face.
618
00:33:37,683 --> 00:33:39,267
Wow.
619
00:33:39,433 --> 00:33:41,319
It's fitting
that on a day like today,
620
00:33:41,370 --> 00:33:44,021
the image of an innocent man
dying for no good reason
621
00:33:44,073 --> 00:33:46,483
will be etched in your mind
for the rest of your life.
622
00:33:46,649 --> 00:33:49,193
What do you mean?
623
00:33:49,245 --> 00:33:51,246
What's today?
624
00:34:43,622 --> 00:34:44,582
I need some help.
625
00:34:44,748 --> 00:34:45,762
This guy's bleeding pretty bad.
626
00:34:45,829 --> 00:34:48,211
Okay, no problem.
Right over here, right here.
627
00:34:48,377 --> 00:34:49,915
That's it.
628
00:34:49,967 --> 00:34:51,715
Let me take a look,
629
00:34:51,881 --> 00:34:52,918
see what that is.
630
00:34:52,970 --> 00:34:54,342
Can you open your eye?
Open your eyes.
631
00:34:54,508 --> 00:34:56,272
Just relax. Hold still.
Hold still for me.
632
00:34:56,357 --> 00:34:57,762
Nurse, could you come here, please?
633
00:34:57,928 --> 00:34:58,930
Yes, Doctor.
634
00:34:59,259 --> 00:35:01,224
Okay, we're gonna
close it up some more.
635
00:35:01,390 --> 00:35:02,979
Finish this, okay?
Just normal sutures.
636
00:35:03,063 --> 00:35:05,931
All right,
we're going to fix you up, all right?
637
00:35:05,983 --> 00:35:07,283
You're gonna be fine.
638
00:35:30,836 --> 00:35:34,966
Eternal rest grant unto him, O Lord.
639
00:35:35,132 --> 00:35:39,554
Let perpetual light shine upon him.
640
00:35:39,720 --> 00:35:42,134
May he rest in peace.
641
00:35:42,186 --> 00:35:44,184
Amen.
642
00:35:50,856 --> 00:35:52,745
Amen.
643
00:36:05,829 --> 00:36:07,176
Have you heard from Danny?
644
00:36:07,261 --> 00:36:08,511
He's on his way up.
645
00:36:08,595 --> 00:36:09,796
Oh, good.
646
00:36:09,847 --> 00:36:11,297
How are you?
647
00:36:11,348 --> 00:36:12,712
Good.
648
00:36:12,878 --> 00:36:15,298
Fix you. You know,
we've known each other
649
00:36:15,464 --> 00:36:17,353
for about a year now, Don.
650
00:36:17,438 --> 00:36:19,272
I have never told you this,
651
00:36:19,339 --> 00:36:21,554
but I think you're one hell
of a detective.
652
00:36:21,720 --> 00:36:23,723
Thanks, Jo.
You're welcome.
653
00:36:23,889 --> 00:36:25,558
Jury's still out on you,
654
00:36:25,724 --> 00:36:28,102
interim boss.
655
00:36:31,268 --> 00:36:33,233
Do you need a hand?
656
00:36:33,399 --> 00:36:35,109
No, I got it. Got it.
Just got to...
657
00:36:35,275 --> 00:36:36,456
By the time you're finished,
658
00:36:36,523 --> 00:36:38,321
it's gonna be the 20th anniversary.
659
00:36:38,487 --> 00:36:40,281
Okay.
660
00:36:40,447 --> 00:36:41,544
Oh, it's the crew.
661
00:36:41,628 --> 00:36:42,879
Hey, Danny.
There he is.
662
00:36:42,963 --> 00:36:44,744
You all set?
663
00:36:44,910 --> 00:36:47,416
Where's, uh, Adam
and, uh, what's-her-name? Uh...
664
00:36:49,536 --> 00:36:52,961
Baby? You guys ready?
Let's go!
665
00:36:53,127 --> 00:36:55,338
Can I tell you something?
666
00:36:55,504 --> 00:36:56,965
Sure. What's up?
667
00:36:57,131 --> 00:37:00,218
I slept through it.
668
00:37:00,384 --> 00:37:02,512
Through what?
669
00:37:02,678 --> 00:37:03,596
9/11.
670
00:37:07,558 --> 00:37:10,540
I've actually
never told anybody that before.
671
00:37:10,607 --> 00:37:13,442
Just... too embarrassed, you know?
672
00:37:14,978 --> 00:37:16,879
And everyone always asks me,
you know.
673
00:37:16,947 --> 00:37:18,047
"Where were you?"
674
00:37:18,115 --> 00:37:21,865
And... I would lie.
675
00:37:22,031 --> 00:37:25,702
You know, I'd tell them I was
on the way to class, and I saw
676
00:37:25,868 --> 00:37:29,659
the news in the TV screen
of some diner I was passing by.
677
00:37:29,726 --> 00:37:32,328
And when the towers came down,
I was...
678
00:37:32,396 --> 00:37:36,232
on the roof of a building of NYU.
679
00:37:36,300 --> 00:37:39,132
I just couldn't believe my eyes.
680
00:37:39,298 --> 00:37:41,676
And...
681
00:37:41,842 --> 00:37:45,141
the truth is, I was asleep.
682
00:37:45,209 --> 00:37:46,609
You know, I went out the night before
683
00:37:46,677 --> 00:37:49,979
with a couple of my buddies, and
we had a few too many drinks,
684
00:37:50,047 --> 00:37:52,415
and I didn't wake up till after 2:00.
685
00:37:55,752 --> 00:37:57,859
And by then,
the entire world had changed.
686
00:37:59,756 --> 00:38:02,592
The next morning,
I got up at 5:00 a.m.,
687
00:38:02,659 --> 00:38:04,198
and I went down there, and...
688
00:38:04,364 --> 00:38:08,798
I stood behind a barricade
with these construction workers
689
00:38:08,866 --> 00:38:12,268
for, like, 12 hours, you know,
690
00:38:12,336 --> 00:38:14,834
until they opened it up
and let us clean up the debris.
691
00:38:15,873 --> 00:38:17,921
So you joined the bucket brigade?
692
00:38:18,087 --> 00:38:20,089
Yeah.
693
00:38:20,255 --> 00:38:21,341
Me, too.
694
00:38:21,507 --> 00:38:25,014
I thought you were in Montana.
695
00:38:25,082 --> 00:38:27,013
I was when it happened.
696
00:38:27,179 --> 00:38:29,418
I watched the whole thing on TV,
697
00:38:29,486 --> 00:38:33,289
feeling totally useless,
and like I wanted to help,
698
00:38:33,357 --> 00:38:35,741
but they weren't
letting planes in, obviously.
699
00:38:35,809 --> 00:38:38,861
And then I heard that trucks
from all over the country
700
00:38:38,946 --> 00:38:40,693
were going to New York.
701
00:38:40,859 --> 00:38:43,666
So, I jumped on a local fire truck,
702
00:38:43,750 --> 00:38:45,573
and I got here a few days after.
703
00:38:45,739 --> 00:38:47,820
We might have been on the same line,
704
00:38:47,871 --> 00:38:50,036
never even knew it.
705
00:38:56,041 --> 00:38:57,710
Let's go, you two!
706
00:38:57,876 --> 00:38:59,212
We don't want to be late.
707
00:38:59,378 --> 00:39:01,834
Come on, let's go.
708
00:39:04,800 --> 00:39:10,026
♪ We said we'd walk together ♪
709
00:39:10,110 --> 00:39:14,847
♪ Baby, come what may ♪
710
00:39:14,898 --> 00:39:20,352
♪ That come the twilight ♪
711
00:39:20,404 --> 00:39:24,206
♪ Should we lose our way ♪
712
00:39:25,909 --> 00:39:30,579
♪ If as we're walking ♪
713
00:39:30,664 --> 00:39:35,334
♪ A hand should slip free... ♪
714
00:39:35,385 --> 00:39:38,370
For the last four months,
715
00:39:38,422 --> 00:39:40,673
it has been my honor and privilege
716
00:39:40,724 --> 00:39:42,975
to be a part of something
so important
717
00:39:43,043 --> 00:39:46,479
and that I am truly proud of.
718
00:39:46,546 --> 00:39:49,482
To contribute a little bit to so many
719
00:39:49,549 --> 00:39:51,901
who lost so much.
720
00:39:51,985 --> 00:39:56,989
These 417 first responders,
721
00:39:57,057 --> 00:40:01,077
the portraits of their faces
etched in granite
722
00:40:01,161 --> 00:40:04,396
and honored here on this
Brooklyn Wall of Remembrance,
723
00:40:04,448 --> 00:40:08,200
will live in our hearts forever.
724
00:40:08,251 --> 00:40:13,673
Ten years have passed
since that tragic day.
725
00:40:13,740 --> 00:40:16,092
Many of us here
have been personally affected
726
00:40:16,176 --> 00:40:19,595
and share a loss.
727
00:40:19,875 --> 00:40:21,881
And so once more, we pause
728
00:40:21,932 --> 00:40:24,767
and we pray,
729
00:40:24,851 --> 00:40:27,219
and we will continue to do so
730
00:40:27,270 --> 00:40:31,307
as each anniversary passes.
731
00:40:31,391 --> 00:40:35,141
In helping to finish this memorial,
732
00:40:35,307 --> 00:40:37,810
I've met
some truly remarkable people.
733
00:40:37,976 --> 00:40:40,766
♪ Wait for me... ♪
734
00:40:40,817 --> 00:40:43,268
And we've had the opportunity
735
00:40:43,320 --> 00:40:46,072
to meet with many of you
736
00:40:46,123 --> 00:40:48,374
who generously shared
your thoughts and feelings
737
00:40:48,441 --> 00:40:52,283
on how best to remember
these fallen heroes
738
00:40:52,546 --> 00:40:55,614
who demonstrated
such unmitigated courage
739
00:40:55,665 --> 00:40:58,084
and selflessness.
740
00:40:58,135 --> 00:41:01,286
The effort to build this wall
of remembrance
741
00:41:01,338 --> 00:41:03,639
has been a great blessing,
742
00:41:03,724 --> 00:41:08,394
as we attempt
to heal our broken hearts.
743
00:41:08,461 --> 00:41:11,764
And here today we gather,
744
00:41:11,815 --> 00:41:14,633
a people united
not only in our grief,
745
00:41:14,684 --> 00:41:18,470
but in our resolve to stand together
746
00:41:18,522 --> 00:41:21,857
as one family of Americans.
747
00:41:21,942 --> 00:41:24,944
God bless these brave souls
748
00:41:24,995 --> 00:41:28,748
who served so selflessly.
749
00:41:28,815 --> 00:41:31,083
They will never be forgotten.
750
00:41:31,151 --> 00:41:33,202
Thank you.
751
00:41:35,839 --> 00:41:37,289
♪ There's a beautiful river ♪
752
00:41:41,290 --> 00:41:45,670
♪ In the valley ahead ♪
753
00:41:47,384 --> 00:41:52,271
♪ There 'neath the oak's bough ♪
754
00:41:52,338 --> 00:41:57,009
♪ Soon we will wed ♪
755
00:42:03,383 --> 00:42:06,986
♪ Should we lose each other ♪
756
00:42:07,037 --> 00:42:13,993
♪ In the shadow
of the evening trees ♪
757
00:42:14,044 --> 00:42:17,746
♪ I'll wait for you ♪
758
00:42:17,831 --> 00:42:21,217
♪ Should I fall behind ♪
759
00:42:21,301 --> 00:42:24,987
♪ Wait for me ♪
760
00:42:28,425 --> 00:42:32,678
♪ I'll wait for you ♪
761
00:42:32,729 --> 00:42:38,684
♪ Should I fall behind,
wait for me ♪
762
00:42:45,609 --> 00:42:49,895
♪ Well, I'll wait for you ♪
763
00:42:49,946 --> 00:42:52,898
♪ Should I fall behind ♪
764
00:42:52,949 --> 00:42:56,252
♪ Wait for me ♪
765
00:42:56,336 --> 00:43:00,840
♪ I'll wait for you ♪
766
00:43:00,907 --> 00:43:05,344
♪ Should I fall behind, baby ♪
767
00:43:05,411 --> 00:43:09,045
♪ Wait for me ♪
768
00:43:11,084 --> 00:43:15,437
♪ Darlin', I'll wait for you ♪
769
00:43:15,522 --> 00:43:20,643
♪ Should I fall behind,
wait for me ♪
770
00:43:23,096 --> 00:43:28,981
♪ I'll wait for you ♪
771
00:43:29,147 --> 00:43:33,706
♪ And should I fall behind,
wait for me. ♪
772
00:43:39,511 --> 00:43:41,494
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com