1
00:00:03,834 --> 00:00:06,334
Previously on CSI: New York...
2
00:00:06,400 --> 00:00:08,434
(thudding, glass breaking)
3
00:00:10,100 --> 00:00:11,601
Get the door!
Get the door!
4
00:00:11,667 --> 00:00:13,501
Help me get her
in the car.
5
00:00:13,567 --> 00:00:16,334
(rhythmic beeping, gunshots)
6
00:00:17,534 --> 00:00:19,634
Hang in there, Jess.
Stay with me.
7
00:00:19,701 --> 00:00:22,701
She's gone.
8
00:00:24,400 --> 00:00:25,501
BONASERA:
Everybody raise
their glass.
9
00:00:27,534 --> 00:00:29,367
Jessica Angell
10
00:00:29,434 --> 00:00:31,667
was one of those rare people.
11
00:00:31,734 --> 00:00:34,567
The kind who reaffirm
our faith in humanity.
12
00:00:44,667 --> 00:00:46,767
(gunfire)
13
00:00:57,400 --> 00:01:00,100
(gunfire continues)
14
00:01:08,567 --> 00:01:10,701
(gunfire continues)
15
00:01:10,767 --> 00:01:12,767
(tires squealing)
16
00:01:12,834 --> 00:01:16,400
(heart beating)
17
00:01:21,200 --> 00:01:25,100
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
18
00:01:25,167 --> 00:01:29,300
CSI NY 6x01
19
00:01:29,367 --> 00:01:33,901
Epilogue
20
00:01:41,767 --> 00:01:46,067
* Out here in the fields *
21
00:01:46,133 --> 00:01:50,067
* I fight for my meals *
22
00:01:50,133 --> 00:01:54,667
* I get my back into my living *
23
00:01:57,067 --> 00:01:59,200
* Yeah, yeah, yeah, yeah. *
24
00:03:34,101 --> 00:03:35,934
Yeah.
25
00:03:36,001 --> 00:03:38,233
It's all right.
I'm at the office.
26
00:03:42,300 --> 00:03:45,001
And you believe her?
27
00:03:45,068 --> 00:03:47,567
I'll pick you up.
28
00:04:22,600 --> 00:04:24,734
You sure this is the place?
29
00:04:24,801 --> 00:04:26,767
This is where she said.
30
00:04:26,834 --> 00:04:28,467
(knocking on glass)
31
00:04:48,834 --> 00:04:51,400
I assumed you'd be alone,
32
00:04:51,467 --> 00:04:54,101
but guess I should've realized.
33
00:04:54,168 --> 00:04:56,901
Yeah, yeah, it's a little tough
for me to get around right now.
34
00:04:56,967 --> 00:04:58,701
You said you had something
to tell me?
35
00:05:01,534 --> 00:05:02,867
You plan on using that?
36
00:05:02,934 --> 00:05:04,168
Not if I don't have to.
37
00:05:04,233 --> 00:05:05,500
What's your name?
38
00:05:05,567 --> 00:05:07,901
Before I say anything,
39
00:05:07,967 --> 00:05:09,834
you have to promise
40
00:05:09,901 --> 00:05:12,434
that you're gonna do
what you can for my brother.
41
00:05:12,500 --> 00:05:13,934
No. We didn't come here
to negotiate.
42
00:05:14,001 --> 00:05:15,434
Was it your
brother that fired
43
00:05:15,500 --> 00:05:16,667
that gun?
44
00:05:16,734 --> 00:05:18,400
Your brother put me
in this wheelchair?
45
00:05:19,634 --> 00:05:21,701
I need to know
that I can trust you.
46
00:05:21,767 --> 00:05:22,867
You called me.
47
00:05:22,934 --> 00:05:24,034
You said you had something
48
00:05:24,101 --> 00:05:25,300
that could possibly lead us
to a suspect.
49
00:05:25,367 --> 00:05:27,801
Was he in the
car that night?
50
00:05:27,867 --> 00:05:29,200
Why don't we start
51
00:05:29,267 --> 00:05:31,801
with who you are and how
you're involved in all this?
52
00:05:31,867 --> 00:05:33,834
I think the three of them
are planning something else.
53
00:05:33,901 --> 00:05:35,233
Only Jake doesn't know
54
00:05:35,300 --> 00:05:38,200
what he's doing
and what he's done.
55
00:05:40,300 --> 00:05:43,233
Look, I don't want my brother
to die or go to jail.
56
00:05:43,300 --> 00:05:44,934
He's just a scared kid caught up
57
00:05:45,001 --> 00:05:46,634
in the middle
of something bigger than...
58
00:05:46,701 --> 00:05:48,634
This is bigger than just
your brother, okay? Look at me.
59
00:05:48,701 --> 00:05:49,734
You want to
see this happen
60
00:05:49,801 --> 00:05:51,500
to someone else? Look at me!
61
00:05:51,567 --> 00:05:52,867
TAYLOR:
We need to know
62
00:05:52,934 --> 00:05:55,200
everything
you know.
63
00:05:55,267 --> 00:05:56,333
I want names.
64
00:05:56,400 --> 00:05:57,500
I shouldn't be here.
65
00:05:57,567 --> 00:05:59,333
This was a bad idea.
No, no. Wait.
66
00:05:59,400 --> 00:06:01,200
Wait, please.
I'm sorry about
what happened to you.
67
00:06:01,267 --> 00:06:04,534
(elevator bell dings)
I tried to stop them.
I did. I swear to you I did.
68
00:06:05,101 --> 00:06:06,034
(screams)
69
00:06:12,001 --> 00:06:13,068
Danny?!
70
00:06:13,134 --> 00:06:15,233
I'm okay, Mac. Go! Go!
71
00:06:16,634 --> 00:06:18,901
(gasping)
72
00:06:21,101 --> 00:06:23,233
(alarm ringing)
Just hold on.
73
00:06:23,300 --> 00:06:25,834
Hold on. We're gonna get you
74
00:06:25,901 --> 00:06:27,200
some help.
75
00:06:27,267 --> 00:06:29,034
Just hold on.
76
00:06:31,567 --> 00:06:35,667
Come on, just hang on!
77
00:06:49,467 --> 00:06:51,467
(alarm ringing)
78
00:07:11,333 --> 00:07:12,367
(camera shutter snaps)
79
00:07:24,500 --> 00:07:26,434
(camera shutter snapping)
80
00:07:34,367 --> 00:07:36,068
Are you smiling?
81
00:07:36,134 --> 00:07:39,101
BONASERA:
She reminds me of Angell.
82
00:07:39,168 --> 00:07:40,567
Yeah.
83
00:07:40,634 --> 00:07:42,634
A little bit.
84
00:07:44,400 --> 00:07:46,367
We know who she is?
85
00:07:46,434 --> 00:07:47,967
No. Mac and Danny
didn't get a name.
86
00:07:48,034 --> 00:07:49,134
No I.D. on the body.
87
00:07:49,200 --> 00:07:51,333
COD is exsanguination.
88
00:07:51,400 --> 00:07:53,500
Fatal gunshot was here
to the carotid artery.
89
00:07:53,567 --> 00:07:55,801
Second shot pierced
her deltoid here.
90
00:07:56,901 --> 00:07:57,934
What?
91
00:07:58,001 --> 00:07:59,400
It amazes me
how just on instinct
92
00:07:59,467 --> 00:08:00,701
you know which shot was first.
93
00:08:00,767 --> 00:08:04,534
Well, this is her bloody
handprint, and it appears
94
00:08:04,600 --> 00:08:06,001
that she grabbed her shoulder
in pain.
95
00:08:06,068 --> 00:08:07,767
Mm. And in order
to transfer the blood,
96
00:08:07,834 --> 00:08:09,267
she had to already be bleeding.
97
00:08:09,333 --> 00:08:10,434
Exactly. Now, I'm brilliant,
98
00:08:10,500 --> 00:08:12,034
but sometimes
I get a little help.
99
00:08:12,101 --> 00:08:13,634
Well, let's hope
we get a lot of help.
100
00:08:13,701 --> 00:08:15,634
If the bullets
we extract
101
00:08:15,701 --> 00:08:16,834
from these wounds are a match
102
00:08:16,901 --> 00:08:18,467
to the ones
we recovered from the bar,
103
00:08:18,534 --> 00:08:20,134
it'll be our first lead
in a month
104
00:08:20,200 --> 00:08:21,634
that can point
us to our shooter.
105
00:08:21,701 --> 00:08:23,500
(yawns):
Yeah.
106
00:08:23,567 --> 00:08:25,400
Looks like somebody
needs some sleep.
107
00:08:25,467 --> 00:08:28,534
You still volunteering with the
Manhattan Parks Medical Unit?
108
00:08:28,600 --> 00:08:29,967
Only on the weekends.
109
00:08:30,034 --> 00:08:31,034
It beats wrestling
110
00:08:31,101 --> 00:08:32,068
with insomnia.
111
00:08:32,134 --> 00:08:34,901
You know?
Yeah.
112
00:08:37,400 --> 00:08:38,168
He okay?
113
00:08:38,233 --> 00:08:39,500
Yeah.
114
00:08:39,567 --> 00:08:41,101
He's fine.
115
00:08:42,801 --> 00:08:45,134
What the hell were Mac
and Danny doing here?
116
00:08:45,200 --> 00:08:46,667
MESSER:
So, the Tips Hotline
117
00:08:46,734 --> 00:08:48,500
transferred the call
directly to my cell.
118
00:08:48,567 --> 00:08:49,867
It was our Jane Doe.
119
00:08:49,934 --> 00:08:51,534
She specifically
wanted to talk to me,
120
00:08:51,600 --> 00:08:52,801
in that she
had information
121
00:08:52,867 --> 00:08:54,233
regarding the shooting
at the bar.
122
00:08:54,300 --> 00:08:57,300
Gave me an address and a time
to meet, so I called Mac.
123
00:08:57,367 --> 00:08:59,434
The shooting at the
bar was a month ago.
124
00:08:59,500 --> 00:09:01,034
Why wait so long?
I don't know.
125
00:09:01,101 --> 00:09:02,400
I mean, maybe
she didn't know
126
00:09:02,467 --> 00:09:04,001
who the shooter was
till last night.
127
00:09:04,068 --> 00:09:06,500
But why not tell you what
she knew over the phone?
128
00:09:06,567 --> 00:09:08,300
I don't know.
On the phone, she was scared,
129
00:09:08,367 --> 00:09:09,667
she was confused,
she was getting indecisive.
130
00:09:09,734 --> 00:09:10,834
I mean, she almost hung up.
131
00:09:10,901 --> 00:09:12,034
I kept her on the phone,
132
00:09:12,101 --> 00:09:13,567
and she said
she wanted to meet me.
133
00:09:13,634 --> 00:09:15,034
And it had to be last night.
134
00:09:15,101 --> 00:09:17,101
And I'm thinking, you know,
I want to see her.
135
00:09:17,168 --> 00:09:18,534
I want her to see me.
136
00:09:18,600 --> 00:09:23,567
Look, did our Jane Doe give you
anything that we can run with?
137
00:09:23,634 --> 00:09:25,168
Yeah.
138
00:09:25,233 --> 00:09:26,934
She said
we're looking for a Jake.
139
00:09:28,434 --> 00:09:29,967
I'm working
this one, Stella.
140
00:09:30,034 --> 00:09:32,168
I'm officially
on duty here.
141
00:09:42,267 --> 00:09:44,400
Thought you were
on a leave of absence.
142
00:09:44,467 --> 00:09:47,434
I was, but I heard Mr. Messer
was out here acting a superhero,
143
00:09:47,500 --> 00:09:50,267
and I can't let
him show me up.
Don, you've been through a lot.
144
00:09:50,333 --> 00:09:51,767
You shouldn't be here.
Mac, I'm fine.
145
00:09:53,267 --> 00:09:54,467
What? I'm sitting at home.
146
00:09:54,534 --> 00:09:56,367
All I'm doing is,
I'm thinking about Jess,
147
00:09:56,434 --> 00:09:58,367
I'm thinking about the shooting,
and I'm think...
148
00:09:59,867 --> 00:10:02,233
It's better for me
if I'm on duty.
149
00:10:12,300 --> 00:10:13,600
TAYLOR:
What have you got?
150
00:10:13,667 --> 00:10:14,867
We got a missing
security guard.
151
00:10:14,934 --> 00:10:17,034
Albert Pelton, 28 years old.
152
00:10:17,101 --> 00:10:18,300
Worked the
night shift.
153
00:10:18,367 --> 00:10:19,767
Hired just two days ago.
154
00:10:19,834 --> 00:10:22,200
And this here is
155
00:10:22,267 --> 00:10:24,267
playback
of the surveillance video.
156
00:10:24,333 --> 00:10:26,233
There's where you
and Danny entered the building,
157
00:10:26,300 --> 00:10:27,767
flashed your badges,
gained easy access.
158
00:10:27,834 --> 00:10:30,134
Da-da-da...
159
00:10:30,200 --> 00:10:33,267
Still no evidence of our Jane
Doe entering the building.
160
00:10:33,333 --> 00:10:34,567
What about the shooter?
161
00:10:34,634 --> 00:10:37,901
Uh... Hey,
can we get a
162
00:10:37,967 --> 00:10:40,101
playback up
on this one again?
163
00:10:41,967 --> 00:10:43,101
Thanks.
164
00:10:43,168 --> 00:10:45,333
Shooter came right
in the front door.
165
00:10:45,400 --> 00:10:46,934
Albert pursues.
166
00:10:47,001 --> 00:10:49,734
Perp knocks him down
and heads for the elevator.
167
00:10:49,801 --> 00:10:52,200
That's the last visual
we have on either of them.
168
00:10:52,267 --> 00:10:54,267
Means the shooter left the
building through another door.
169
00:10:54,333 --> 00:10:56,267
Right. And security
is rounding up
170
00:10:56,333 --> 00:10:58,867
all the surveillance footage
and sending it to the lab,
171
00:10:58,934 --> 00:11:01,500
but I don't know
which cameras were working,
172
00:11:01,567 --> 00:11:03,634
and some areas
don't have cameras at all.
173
00:11:03,701 --> 00:11:05,333
It's a fairly new space.
174
00:11:05,400 --> 00:11:07,367
Tell them to start
with the elevator.
175
00:11:07,434 --> 00:11:08,801
Uh, no camera in the elevator.
176
00:11:38,901 --> 00:11:40,333
(rapid gunfire)
177
00:11:41,967 --> 00:11:44,500
(tires squealing)
178
00:11:44,567 --> 00:11:46,734
(women whimpering)
179
00:11:50,101 --> 00:11:52,101
(heavy breathing)
180
00:11:53,367 --> 00:11:54,333
Linds?
181
00:11:54,400 --> 00:11:55,901
Danny?
182
00:11:55,967 --> 00:11:58,101
I can't-- I can't get up.
What?
183
00:11:59,967 --> 00:12:02,400
(gasps)
(groans)
I can't feel my legs.
184
00:12:02,467 --> 00:12:04,134
Lindsay, I can't
feel my legs.
No, it's okay.
185
00:12:04,200 --> 00:12:06,134
It's okay.
My legs won't move.
186
00:12:06,200 --> 00:12:07,634
(panting): Okay.
187
00:12:07,701 --> 00:12:10,600
Okay.
Lindsay, they won't move.
They won't move.
188
00:12:10,667 --> 00:12:12,034
(panting)
189
00:12:12,101 --> 00:12:13,701
Mac!
190
00:12:13,767 --> 00:12:15,001
They won't move.
191
00:12:19,467 --> 00:12:21,400
What are you thinking about?
192
00:12:21,467 --> 00:12:22,901
I'm thinking that--
193
00:12:22,967 --> 00:12:24,901
you know what this
wheelchair needs?
194
00:12:24,967 --> 00:12:26,400
Sidecar for Lucy.
195
00:12:26,467 --> 00:12:27,434
Sounds like you need
196
00:12:27,500 --> 00:12:28,701
to pimp your
ride, yo.
197
00:12:28,767 --> 00:12:29,734
Some spinners,
198
00:12:29,801 --> 00:12:31,567
a sound system, hydraulics.
199
00:12:31,634 --> 00:12:32,934
(mimicking hydraulics whirring)
200
00:12:33,001 --> 00:12:34,567
Adam.
Whoo-whoo!
201
00:12:34,634 --> 00:12:35,367
Process the scene.
202
00:12:35,434 --> 00:12:37,233
Relax, chiquita.
203
00:12:40,901 --> 00:12:42,567
Now don't get too comfortable
in that chair.
204
00:12:42,634 --> 00:12:45,233
Well, it's been a month,
and I haven't felt a thing.
205
00:12:45,300 --> 00:12:47,300
Nothing, no movement,
no tingling.
206
00:12:47,367 --> 00:12:49,300
Nothing.
Danny, you gotta be patient.
207
00:12:50,701 --> 00:12:53,168
We gotta start thinking that
this might be the way it is,
208
00:12:53,233 --> 00:12:54,534
is what we gotta do.
209
00:12:54,600 --> 00:12:57,534
Doctor said there's no permanent
damage to your spine.
210
00:12:57,600 --> 00:12:59,233
Inflammation
from the gunshot wound
211
00:12:59,300 --> 00:13:01,267
is causing temporary paralysis.
Yeah, but
212
00:13:01,333 --> 00:13:03,600
how do you forget the words
like "more than likely,
213
00:13:03,667 --> 00:13:06,233
best case scenario,
60% chance of recovery"?
214
00:13:06,300 --> 00:13:07,267
How do you do that?
215
00:13:07,333 --> 00:13:09,134
Well, for one, I'm an optimist.
216
00:13:10,200 --> 00:13:12,134
For another if you don't
recover,
217
00:13:12,200 --> 00:13:13,400
I'm going to kick your butt.
218
00:13:13,467 --> 00:13:15,101
Oh, so you're getting tough
with me now?
219
00:13:15,168 --> 00:13:16,667
Is that what you're doing?
You-you threatening me?
Yeah.
220
00:13:16,734 --> 00:13:17,967
Yeah, I am.
Yeah, well, you know what?
221
00:13:18,034 --> 00:13:19,001
You didn't even use profanity,
okay.
222
00:13:19,068 --> 00:13:21,034
You're too cute
to threaten.
223
00:13:21,101 --> 00:13:22,867
Don't make fun of me.
What's that, Montana?
224
00:13:22,934 --> 00:13:24,168
You call that a push?
225
00:13:24,233 --> 00:13:26,001
* *
226
00:13:43,034 --> 00:13:48,134
* I don't care what you said
so long ago *
227
00:13:48,200 --> 00:13:51,500
* The double insane lie *
228
00:13:55,634 --> 00:13:56,834
(tapping glass)
229
00:13:58,333 --> 00:14:03,300
* It don't move, will the soul
save anyone? *
230
00:14:03,367 --> 00:14:05,934
* I sure can say it right *
231
00:14:11,967 --> 00:14:14,834
* Suicide *
232
00:14:19,267 --> 00:14:21,801
* Suicide *
233
00:14:28,300 --> 00:14:32,567
* You never look at what
you see around here *
234
00:14:35,267 --> 00:14:39,967
* You only look at what
you see around me *
235
00:14:43,400 --> 00:14:47,168
* You never look at what
you see around here *
236
00:14:49,934 --> 00:14:51,901
There's still something
there.
237
00:14:51,967 --> 00:14:54,801
* You only look at what
you see around me *
238
00:14:56,734 --> 00:14:59,233
* Suicide *
239
00:15:04,600 --> 00:15:07,034
* Suicide... *
240
00:15:16,267 --> 00:15:18,967
You used to file
unsolved cases
241
00:15:19,034 --> 00:15:21,101
in a single folder
on the corner of your desk.
242
00:15:23,534 --> 00:15:25,300
Yeah, well,
243
00:15:25,367 --> 00:15:27,767
none of those cases put someone
I know in a wheelchair.
244
00:15:27,834 --> 00:15:31,034
Or threatened the lives of
people I cared about.
245
00:15:31,101 --> 00:15:34,333
None of those cases
was personal.
246
00:15:35,367 --> 00:15:38,767
Mac, what happened last night?
247
00:15:38,834 --> 00:15:40,767
You and Danny,
no backup, no heads up.
248
00:15:40,834 --> 00:15:41,967
Not to mention,
249
00:15:42,034 --> 00:15:43,500
it was dangerous.
250
00:15:46,934 --> 00:15:50,034
I've been studying these walls
for the past three weeks
251
00:15:50,101 --> 00:15:53,034
trying to answer one question.
252
00:15:53,101 --> 00:15:56,767
Who had a reason to want one
of us or all of us dead?
253
00:15:58,068 --> 00:16:01,001
Despite all
this evidence,
254
00:16:01,068 --> 00:16:02,667
crime reports,
255
00:16:02,734 --> 00:16:04,434
possible suspects,
256
00:16:04,500 --> 00:16:06,500
witness accounts,
257
00:16:06,567 --> 00:16:09,867
I'm no closer to the identity
of the shooter
258
00:16:09,934 --> 00:16:11,701
than the night it happened.
259
00:16:13,001 --> 00:16:15,068
Three people
were seriously wounded.
260
00:16:15,134 --> 00:16:16,600
The bartender died.
261
00:16:16,667 --> 00:16:18,667
Danny's in that chair.
262
00:16:20,767 --> 00:16:22,134
So, when he called...
263
00:16:22,200 --> 00:16:24,001
You had to do something.
264
00:16:24,068 --> 00:16:26,068
Damn right.
265
00:16:28,001 --> 00:16:30,034
What did Shakespeare say?
266
00:16:31,600 --> 00:16:34,767
"Tempt not a desperate man."
267
00:16:36,534 --> 00:16:39,600
Going to that building seemed
like my only option.
268
00:16:41,134 --> 00:16:42,967
You keep using words
like "my,"
269
00:16:43,034 --> 00:16:44,767
"me," "I."
270
00:16:46,101 --> 00:16:48,734
You are not in this alone, Mac.
271
00:16:51,200 --> 00:16:54,634
(phone ringing)
272
00:16:54,701 --> 00:16:56,101
Taylor.
273
00:16:56,168 --> 00:16:57,701
What?
274
00:17:02,567 --> 00:17:04,567
It's happened again.
275
00:17:05,767 --> 00:17:07,901
(screaming)
276
00:17:09,767 --> 00:17:12,534
(tires squealing)
277
00:17:31,600 --> 00:17:32,600
Same caliber
and brand
278
00:17:32,667 --> 00:17:35,068
as the one we collected
from the office building.
279
00:17:35,134 --> 00:17:37,168
We never recovered any casings
at the bar scene.
280
00:17:37,233 --> 00:17:39,233
They were ejected from the gun
into the backseat.
281
00:17:39,300 --> 00:17:40,534
So we're gonna need to find
282
00:17:40,600 --> 00:17:43,134
a bullet in order to prove
it was the same gun used
283
00:17:43,200 --> 00:17:45,068
at all three scenes.
284
00:17:45,134 --> 00:17:47,367
There were about 20 people
on line.
285
00:17:47,434 --> 00:17:48,767
Thankfully, no one was hurt.
286
00:17:48,834 --> 00:17:49,967
A couple people
were grazed,
287
00:17:50,034 --> 00:17:51,667
and a few people
suffered minor injuries
288
00:17:51,734 --> 00:17:53,267
trying to get out of the way.
289
00:17:53,333 --> 00:17:55,834
And all who saw the car
gave the same description.
290
00:17:55,901 --> 00:17:57,500
Gray sedan, tinted windows.
291
00:17:57,567 --> 00:17:59,333
No plates.
BONASERA:
Oh, this sounds like the same
292
00:17:59,400 --> 00:18:01,300
vehicle I saw the night
that we were in the bar.
293
00:18:01,367 --> 00:18:03,400
That's what our Jane Doe was
trying to tell us.
294
00:18:03,467 --> 00:18:06,600
But I think the three of them
are planning something else.
295
00:18:06,667 --> 00:18:08,967
She knew something was
gonna happen. That's why
296
00:18:09,034 --> 00:18:10,567
she had to meet Danny
last night.
297
00:18:10,634 --> 00:18:12,500
Oh, this is crazy.
298
00:18:12,567 --> 00:18:14,001
(bystanders clamoring)
299
00:18:15,867 --> 00:18:18,168
These son of bitches
are fearless.
300
00:18:26,367 --> 00:18:28,101
(overlapping shouting)
301
00:18:28,168 --> 00:18:29,534
Do you have any
leads in the case?
302
00:18:29,600 --> 00:18:31,134
Detective, was anybody hurt
in last night's shooting?
303
00:18:31,200 --> 00:18:33,400
Excuse me, will you be
making a statement?
Is this connected
304
00:18:33,467 --> 00:18:35,267
to the shooting in
Astoria two weeks ago?
No comment.
305
00:18:35,333 --> 00:18:37,734
Did you see the signs
in Times Square, Detective?
306
00:18:38,934 --> 00:18:41,134
"Do we have
your attention?"
307
00:18:41,200 --> 00:18:42,300
"Pay us and we'll stop."
308
00:18:42,367 --> 00:18:44,267
These messages showed
up in Times Square
309
00:18:44,333 --> 00:18:46,534
within an hour
of the shooting.
310
00:18:46,600 --> 00:18:48,634
They're clearly suggesting
a ransom should be paid.
311
00:18:48,701 --> 00:18:50,168
These guys are cocky.
TAYLOR:
They're not as confident
312
00:18:50,233 --> 00:18:51,867
as they appear to be.
MESSER:
I don't know.
313
00:18:51,934 --> 00:18:53,801
Times Square billboard?
That's pretty bold.
314
00:18:53,867 --> 00:18:55,367
Or the ultimate form of panic.
315
00:18:55,434 --> 00:18:56,867
They know we're
on to them.
316
00:18:56,934 --> 00:18:58,333
They have no idea
317
00:18:58,400 --> 00:19:00,200
what Jane Doe told us
before they killed her.
318
00:19:00,267 --> 00:19:01,901
They're accelerating their plan.
319
00:19:01,967 --> 00:19:03,500
They have to get theirs
before we get them.
320
00:19:03,567 --> 00:19:04,500
BONASERA:
Which means
321
00:19:04,567 --> 00:19:05,667
they're going to make mistakes.
322
00:19:05,734 --> 00:19:06,934
Hey, I followed up
323
00:19:07,001 --> 00:19:08,500
on the question you got
from that reporter.
324
00:19:08,567 --> 00:19:10,168
There was a shooting
two weeks ago
325
00:19:10,233 --> 00:19:11,467
in Astoria, Queens.
326
00:19:11,534 --> 00:19:13,534
Restaurant sign
and awning were damaged.
327
00:19:13,600 --> 00:19:15,567
Why didn't we know about this?
The place was closed.
328
00:19:15,634 --> 00:19:17,534
Nobody was there.
The only call came
from the owner
329
00:19:17,600 --> 00:19:18,967
the next day
regarding vandalism.
330
00:19:19,034 --> 00:19:21,200
Now, they did find
a bullet fragment, but it was
331
00:19:21,267 --> 00:19:23,467
too small to get a match
in IBIS.
BONASERA:
So it won't give us
332
00:19:23,534 --> 00:19:25,233
a match on any of the bullets
we recovered
333
00:19:25,300 --> 00:19:28,134
from the bar, the office
building or last night's club.
334
00:19:28,200 --> 00:19:29,567
ROSS:
I don't get it.
335
00:19:29,634 --> 00:19:31,168
Why shoot the place up
if no one's in there?
336
00:19:31,267 --> 00:19:32,434
Well, there was
a party scheduled
337
00:19:32,500 --> 00:19:33,600
for that night,
but they cancelled it
338
00:19:33,667 --> 00:19:34,734
at the last minute.
339
00:19:34,801 --> 00:19:36,168
They couldn't have known that.
340
00:19:36,233 --> 00:19:37,734
Even if they had,
I don't think they cared.
341
00:19:37,801 --> 00:19:40,500
ese guys aren't looking
to kill, they're looking
342
00:19:40,567 --> 00:19:42,600
to scare.
MESSER:
Yeah, well, then why
don't they use something
343
00:19:42,667 --> 00:19:44,667
other than guns?
No, think about it.
344
00:19:44,734 --> 00:19:47,267
All that gunfire,
there's been one fatality.
345
00:19:47,333 --> 00:19:49,767
And at both the scene
last night and the
restaurant,
346
00:19:49,834 --> 00:19:51,834
most of the damage was
to the awning
347
00:19:51,901 --> 00:19:53,567
and the top of the building.
348
00:19:54,500 --> 00:19:56,967
Their weapon of choice?
349
00:19:57,034 --> 00:19:59,400
Style SPP auto machine pistol--
350
00:19:59,467 --> 00:20:01,001
small weapon, high recoil,
351
00:20:01,068 --> 00:20:02,434
certainly not known
for accuracy.
352
00:20:02,500 --> 00:20:04,567
So these thugs
are in the business of fear.
353
00:20:04,634 --> 00:20:06,767
They want the entire city
to be at their mercy.
354
00:20:06,834 --> 00:20:09,767
Yeah, but that's power:
people too scared to go out.
355
00:20:09,834 --> 00:20:12,200
Clubs, bars, restaurants
start losing patrons.
356
00:20:12,267 --> 00:20:14,634
Ultimately, it's a financial
crisis for the city.
357
00:20:14,701 --> 00:20:16,367
That's messed up.
358
00:20:16,434 --> 00:20:18,534
Let's go over everything
we know and don't know so far.
359
00:20:18,600 --> 00:20:20,434
BONASERA:
Well, we clearly know
that this is
360
00:20:20,500 --> 00:20:21,734
not about targeting cops.
361
00:20:21,801 --> 00:20:23,600
Not one of the patrons
at last night's club
362
00:20:23,667 --> 00:20:26,034
had any affiliation
with law enforcement.
363
00:20:26,101 --> 00:20:27,400
MONROE:
So the night they attacked us,
364
00:20:27,467 --> 00:20:29,467
they just happened to pick
a bar filled with cops?
365
00:20:29,534 --> 00:20:30,801
ROSS:
Now, the message
366
00:20:30,867 --> 00:20:32,701
on the Times Square LCD
was paid for
367
00:20:32,767 --> 00:20:35,400
with a stolen credit card
and made by phone.
368
00:20:35,467 --> 00:20:36,634
A disposable phone.
369
00:20:36,701 --> 00:20:38,500
Jane Doe also used
a disposable phone
370
00:20:38,567 --> 00:20:39,634
to call the Tips Hotline.
371
00:20:39,701 --> 00:20:41,600
So no paper trail
in either case.
372
00:20:41,667 --> 00:20:43,068
BONASERA:
We're waiting for
additional surveillance
373
00:20:43,134 --> 00:20:45,934
footage from the office building
and the guard is still missing.
374
00:20:46,001 --> 00:20:46,967
TAYLOR:
Adam, anything
375
00:20:47,034 --> 00:20:48,333
from the office building
elevator?
376
00:20:48,400 --> 00:20:49,767
Uh, no, nothing.
377
00:20:49,834 --> 00:20:51,767
Fire him, Mac.
This kid's slacking off.
378
00:20:51,834 --> 00:20:53,267
(laughter)
379
00:20:53,333 --> 00:20:55,467
BONASERA:
Oh, and Ballistics confirmed
that it was the same gun
380
00:20:55,534 --> 00:20:57,734
used at the bar,
the office building
381
00:20:57,801 --> 00:20:59,300
and last night's club.
382
00:20:59,367 --> 00:21:00,867
MONROE:
And possibly,
the restaurant.
383
00:21:00,934 --> 00:21:03,600
That leaves us with what we
started with: our Jane Doe.
384
00:21:03,667 --> 00:21:05,001
And her brother, Jake.
385
00:21:06,934 --> 00:21:08,267
We need a last name.
386
00:21:09,734 --> 00:21:11,667
Adam?
Hmm?
387
00:21:11,734 --> 00:21:15,134
You know the young woman
standing out in the hallway?
388
00:21:18,101 --> 00:21:19,134
No.
389
00:21:19,200 --> 00:21:20,767
Well, you're about to meet her.
390
00:21:20,834 --> 00:21:22,767
She claims there was
un-recovered evidence
391
00:21:22,834 --> 00:21:24,600
in the elevator at the scene.
392
00:21:24,667 --> 00:21:26,034
What?
393
00:21:32,667 --> 00:21:34,600
There's an undocumented
394
00:21:34,667 --> 00:21:36,267
print on the ceiling
of the elevator.
395
00:21:36,333 --> 00:21:37,967
More specifically,
a bloody print.
396
00:21:38,034 --> 00:21:41,200
How do you know that?
I'm a crime scene
cleanup technician.
397
00:21:41,267 --> 00:21:43,267
So I checked
the number identifiers
398
00:21:43,333 --> 00:21:45,233
for everything collected
and photographed at the scene,
399
00:21:45,300 --> 00:21:47,701
and this print
is not among them.
400
00:21:47,767 --> 00:21:49,200
What'd you say
your name was again?
401
00:21:49,267 --> 00:21:51,068
Haylen Becall.
402
00:21:51,134 --> 00:21:53,667
Well, Haylen,
uh, that's impossible,
403
00:21:53,734 --> 00:21:55,034
so thanks for stopping by.
Adam.
404
00:21:55,101 --> 00:21:56,367
I did my job, Mac.
405
00:21:56,434 --> 00:21:57,567
BONASERA:
Haylen is not accusing you
406
00:21:57,634 --> 00:21:58,567
of not doing your job, Adam.
407
00:21:58,634 --> 00:22:00,068
Actually...
408
00:22:00,134 --> 00:22:02,300
if you hadn't done your job,
I never would've noticed.
409
00:22:02,367 --> 00:22:04,434
I believe you sprayed
the leuco-crystal violet
410
00:22:04,500 --> 00:22:05,701
in the elevator?
Yes.
411
00:22:05,767 --> 00:22:06,867
And that was early
in the morning.
412
00:22:06,934 --> 00:22:09,567
I arrived much later
in the afternoon.
413
00:22:09,634 --> 00:22:12,068
You're suggesting a significant
temperature change.
414
00:22:12,134 --> 00:22:13,667
An increase of over 20 degrees.
415
00:22:13,734 --> 00:22:15,034
And in a closed elevator,
416
00:22:15,101 --> 00:22:17,667
you've, in essence,
created an LCV fuming chamber.
417
00:22:17,734 --> 00:22:20,333
The chemicals vaporize
in the high temperatures
418
00:22:20,400 --> 00:22:21,967
and, ultimately,
develop prints
419
00:22:22,034 --> 00:22:24,101
on any and all surfaces
in the space.
420
00:22:32,600 --> 00:22:33,734
TAYLOR:
Which is why Haylen found
421
00:22:33,801 --> 00:22:35,934
the bloody print
and you didn't.
422
00:22:39,534 --> 00:22:42,367
Adam, it sounds like
you got some work to do.
423
00:22:42,434 --> 00:22:45,101
(groans, mutters)
424
00:22:46,134 --> 00:22:47,867
I should go with him, I guess.
425
00:22:47,934 --> 00:22:49,767
Perfect.
426
00:22:52,500 --> 00:22:53,967
Mac, you said
427
00:22:54,034 --> 00:22:55,134
you discharged
your weapon twice
428
00:22:55,200 --> 00:22:57,400
in the direction
of the shooter, right?
429
00:22:58,967 --> 00:23:01,034
A bullet could've grazed him.
430
00:23:01,101 --> 00:23:03,300
Yeah, then how does his blood
end up on the ceiling?
431
00:23:03,367 --> 00:23:05,233
I pulled the fire alarm
to alert building security.
432
00:23:05,300 --> 00:23:07,701
Maybe he attempted
an escape out the top
433
00:23:07,767 --> 00:23:09,901
of the elevator? There was
no surveillance evidence
434
00:23:09,967 --> 00:23:12,467
suggesting he went out
the front door of the building.
435
00:23:12,534 --> 00:23:13,867
Either way, we just
might have found the DNA
436
00:23:13,934 --> 00:23:15,168
that can identify our shooter.
437
00:23:18,867 --> 00:23:21,967
Hey... Look, I didn't mean
to embarrass you.
438
00:23:22,034 --> 00:23:23,867
Okay.
439
00:23:23,934 --> 00:23:24,901
No, really.
440
00:23:24,967 --> 00:23:26,233
I know how this must look.
441
00:23:26,300 --> 00:23:28,901
I get it. You're just, uh,
trying to show off.
442
00:23:28,967 --> 00:23:32,101
Well, I like to think of it
as trying to impress the boss.
443
00:23:32,168 --> 00:23:34,767
I want your job.
(groans)
444
00:23:34,834 --> 00:23:37,767
I mean, not your job, but...
to do what you do.
445
00:23:37,834 --> 00:23:39,767
Okay.
446
00:23:42,333 --> 00:23:44,034
It's not like
I just got lucky.
447
00:23:44,101 --> 00:23:46,068
I had to know that
print was important.
448
00:23:46,134 --> 00:23:48,500
Anyone else would've just
wiped over it and moved on.
449
00:23:50,300 --> 00:23:53,001
I've spent a lot of
hours washing blood
450
00:23:53,068 --> 00:23:55,101
off of pavement
and scraping flesh
451
00:23:55,168 --> 00:23:57,168
off of everything
you can think of.
452
00:23:57,233 --> 00:23:59,834
And trust me, cleaning up
crime scenes is not
453
00:23:59,901 --> 00:24:02,101
the top of my
part-time job list.
454
00:24:02,168 --> 00:24:06,434
But it's one step
closer to doing what
I really want to do.
455
00:24:06,500 --> 00:24:08,200
I want to work in the lab.
456
00:24:08,267 --> 00:24:09,834
So I was just
457
00:24:09,901 --> 00:24:13,200
wondering if there are
any entry-level positions.
458
00:24:13,267 --> 00:24:15,867
Part-time, weekends,
night shift?
459
00:24:15,934 --> 00:24:18,168
I'll clean test tubes
and sweep floors if I have to.
460
00:24:18,233 --> 00:24:19,701
Haylen, I'm the low man
on the totem pole.
461
00:24:19,767 --> 00:24:21,867
So if you think
that I have any type
462
00:24:21,934 --> 00:24:25,101
of pull or influence...
you're wrong.
463
00:24:25,168 --> 00:24:26,500
Sorry.
464
00:24:26,567 --> 00:24:27,801
Well, is there
any chance you could
465
00:24:27,867 --> 00:24:29,967
put a good word in
with Detective Taylor?
466
00:24:30,034 --> 00:24:31,300
(laughs):
Wow, gutsy.
467
00:24:31,367 --> 00:24:32,834
Um... no.
468
00:24:32,901 --> 00:24:34,467
Come on. Why not?
469
00:24:34,534 --> 00:24:35,701
Let's just start
with the fact
470
00:24:35,767 --> 00:24:37,367
that I've only known you
for the past two hours.
471
00:24:37,434 --> 00:24:38,567
Not to mention,
there's a hiring freeze,
472
00:24:38,634 --> 00:24:40,534
budget cuts, layoffs.
473
00:24:40,600 --> 00:24:45,101
So like you were just saying,
the job you're after...
474
00:24:45,168 --> 00:24:47,434
it's mine, okay?
475
00:24:50,767 --> 00:24:52,834
I'm not giving up.
476
00:24:58,001 --> 00:25:00,001
* *
477
00:25:17,967 --> 00:25:19,801
(whirring)
478
00:25:21,834 --> 00:25:24,200
* How long do you... *
479
00:25:24,267 --> 00:25:26,034
* Do you... do you... *
480
00:25:26,101 --> 00:25:27,734
* Do you think you can stay? *
481
00:25:27,801 --> 00:25:29,200
* How long do you... *
482
00:25:29,267 --> 00:25:31,400
* Do you... do you... *
483
00:25:31,467 --> 00:25:33,001
* Do you think you can stay? *
484
00:25:33,068 --> 00:25:34,434
* How long do you... *
485
00:25:34,500 --> 00:25:36,967
* Do you... do you... *
486
00:25:37,034 --> 00:25:38,134
* Do you think... *
487
00:25:38,233 --> 00:25:40,068
* How long do you think... *
488
00:25:40,134 --> 00:25:41,701
* Do you think... *
489
00:25:42,701 --> 00:25:44,767
* Do you think you can stay... *
490
00:25:56,734 --> 00:25:58,734
(beeping)
491
00:26:04,134 --> 00:26:06,367
(dialing phone)
492
00:26:08,434 --> 00:26:10,034
Hey, Sid, got a minute?
493
00:26:10,101 --> 00:26:12,101
EDNA just found us a match.
494
00:26:12,168 --> 00:26:13,634
SID: There's no question
about it, right?
495
00:26:13,701 --> 00:26:15,701
Look at the similarities.
Here's Mac.
496
00:26:17,701 --> 00:26:19,934
I recovered
a piece of glass
497
00:26:20,001 --> 00:26:21,567
from a wound in our Jane Doe.
498
00:26:21,634 --> 00:26:23,001
Well, that makes sense.
499
00:26:23,068 --> 00:26:25,200
A chandelier in the high rise
shattered from the gunfire.
500
00:26:25,267 --> 00:26:26,467
(rapid gunfire)
501
00:26:26,534 --> 00:26:27,901
But this glass is not
502
00:26:27,967 --> 00:26:29,333
from a crystal
of a chandelier.
503
00:26:29,400 --> 00:26:30,667
In fact,
it was recovered
504
00:26:30,734 --> 00:26:32,701
from a previous wound
in the victim's shoulder.
505
00:26:32,767 --> 00:26:35,300
One that had healed
within the last month.
506
00:26:35,367 --> 00:26:37,901
My initial thought was that it
was a bullet fragment,
507
00:26:37,967 --> 00:26:39,367
but the rounds
I retrieved were intact.
508
00:26:39,434 --> 00:26:42,134
And EDNA has determined
that it's heat-treated glass.
509
00:26:42,200 --> 00:26:44,701
The color is a durable paint,
resistant to fading.
510
00:26:44,767 --> 00:26:46,267
Specifically,
an oil-based enamel
511
00:26:46,333 --> 00:26:47,767
engineered
for sign painters.
512
00:26:47,834 --> 00:26:49,001
It's commonly used
513
00:26:49,068 --> 00:26:50,333
in storefront windows.
514
00:26:50,400 --> 00:26:52,901
I think I know
where you're going with this.
515
00:26:52,967 --> 00:26:54,467
There's one way to prove it.
516
00:27:02,300 --> 00:27:04,967
This piece of glass
came from this window.
517
00:27:05,034 --> 00:27:06,934
And depth and placement
in the tissue of our victim
518
00:27:07,001 --> 00:27:09,101
suggest it flew
like shrapnel into her flesh.
519
00:27:09,168 --> 00:27:12,134
Exactly, the result of the
bullets shattering the glass.
520
00:27:12,200 --> 00:27:14,300
She was there.
521
00:27:14,367 --> 00:27:15,367
Our Jane Doe
522
00:27:15,434 --> 00:27:17,068
was in the bar with us,
the exact night
523
00:27:17,134 --> 00:27:18,600
and time of the shooting.
524
00:27:29,734 --> 00:27:30,828
BONASERA:
Our missing security guard?
525
00:27:31,133 --> 00:27:32,068
Yes, ma'am.
526
00:27:32,133 --> 00:27:33,867
Albert Pelton.
527
00:27:34,634 --> 00:27:35,833
The high rise...
528
00:27:35,900 --> 00:27:37,567
is three blocks that way.
529
00:27:37,634 --> 00:27:39,234
Looks like our perp got lazy,
530
00:27:39,301 --> 00:27:41,034
dumping the body so close.
531
00:27:41,100 --> 00:27:42,501
You know what?
I don't think it was a dump.
532
00:27:42,567 --> 00:27:44,100
Pardon me
533
00:27:44,167 --> 00:27:46,067
for treading
on your territory,
534
00:27:46,134 --> 00:27:48,401
but we got a blood trail
that leads from there to here.
535
00:27:48,467 --> 00:27:51,467
And the space between
the drops suggests run.
536
00:27:53,200 --> 00:27:55,367
(panting)
537
00:27:57,967 --> 00:27:59,734
Well, there is no way our killer
538
00:27:59,800 --> 00:28:02,200
ran all this way
carrying Albert's body.
Right.
539
00:28:02,267 --> 00:28:03,701
So it looks like our boy,
Albert,
540
00:28:03,768 --> 00:28:05,100
tracked the shooter
to this alley.
541
00:28:10,800 --> 00:28:12,267
Well, the wound
suggests a knife.
542
00:28:12,334 --> 00:28:14,567
If our killer had a gun,
why not just shoot him?
543
00:28:14,634 --> 00:28:17,167
Automatic weapon
jams more often than not.
544
00:28:17,234 --> 00:28:18,467
(clicking)
545
00:28:20,967 --> 00:28:22,900
Large blood flow, deep wound--
546
00:28:22,967 --> 00:28:24,967
looks like it severed
the femoral artery.
547
00:28:25,034 --> 00:28:26,800
And Albert still
went after the guy?
548
00:28:26,867 --> 00:28:28,067
I mean, that's impossible.
549
00:28:28,134 --> 00:28:31,967
Albert had to have
been stabbed here...
550
00:28:32,034 --> 00:28:35,501
which means the blood trail
belongs to our shooter.
551
00:28:37,367 --> 00:28:39,933
The size of the blood drops
suggests that the wound
552
00:28:40,000 --> 00:28:41,434
was much higher.
553
00:28:41,501 --> 00:28:43,134
Possibly in the arm.
554
00:28:43,200 --> 00:28:45,734
Maybe one of Mac's bullets did
more than just graze.
555
00:28:45,800 --> 00:28:46,967
And Albert...
556
00:28:47,034 --> 00:28:49,334
caught up with him
right here.
557
00:28:50,200 --> 00:28:51,867
(grunting)
558
00:28:54,167 --> 00:28:55,334
You know what
I don't get, though?
559
00:28:55,401 --> 00:28:56,434
I don't get the sleeve.
560
00:28:58,367 --> 00:29:00,067
No blood trail leaves here.
561
00:29:00,134 --> 00:29:01,334
Yeah.
562
00:29:03,000 --> 00:29:05,634
Our shooter used the sleeve
to bandage a wound.
563
00:29:05,701 --> 00:29:08,701
(groans)
564
00:29:08,768 --> 00:29:11,334
This is blood spatter,
not a stain.
565
00:29:11,401 --> 00:29:12,367
And there's no chest wound.
566
00:29:12,434 --> 00:29:13,668
So it's our shooter's blood.
567
00:29:13,734 --> 00:29:14,867
Yeah, and I think Albert here
568
00:29:14,933 --> 00:29:16,668
wounded our suspect.
569
00:29:34,701 --> 00:29:36,501
Our Jane Doe was already
in the building.
570
00:29:36,567 --> 00:29:37,967
Had to be.
All right, well,
571
00:29:38,034 --> 00:29:39,467
if that's true, why didn't
she attract the attention
572
00:29:39,534 --> 00:29:41,301
of the security guard?
I mean, she didn't even sign in.
573
00:29:41,367 --> 00:29:42,334
She works there.
574
00:29:42,401 --> 00:29:43,634
Employees don't sign in.
575
00:29:43,701 --> 00:29:45,501
So that's why
she picked the 30th floor.
576
00:29:45,567 --> 00:29:47,134
She knew it'd be empty.
Right.
577
00:29:47,200 --> 00:29:48,668
MONROE: The problem is
it's a weekend.
578
00:29:48,734 --> 00:29:49,867
We can't get an ID till Monday.
579
00:29:49,933 --> 00:29:51,100
There's another way.
580
00:29:51,167 --> 00:29:52,867
We need a subpoena
for the building's
581
00:29:52,933 --> 00:29:55,034
voicemail system.
Specifically, the voicemail
582
00:29:55,100 --> 00:29:56,434
greetings
of every female employee.
583
00:29:56,501 --> 00:29:57,668
MESSER:
All right, well, you lost me.
584
00:29:57,734 --> 00:29:58,967
We don't know
who we're looking for.
585
00:29:59,034 --> 00:30:00,701
Our Jane Doe made a call
to the Tips Hotline,
586
00:30:00,768 --> 00:30:01,833
then got patched to you.
587
00:30:01,900 --> 00:30:03,234
Every call made to that hotline
588
00:30:03,301 --> 00:30:05,334
is recorded.
I'm thinking
we can match
589
00:30:05,401 --> 00:30:08,867
her office voicemail
greeting to that call.
Right.
590
00:30:12,900 --> 00:30:15,401
* *
591
00:30:45,100 --> 00:30:46,933
* *
592
00:31:02,100 --> 00:31:04,034
HAWKES:
If we can't identify
our shooter by description,
593
00:31:04,100 --> 00:31:06,634
I was thinking maybe
we could locate him
by his injury.
594
00:31:06,701 --> 00:31:08,467
We got it.
The blood that Haylen
595
00:31:08,534 --> 00:31:11,734
and I found in the elevator
is a match to the blood
596
00:31:11,800 --> 00:31:13,167
on Albert Pelton's shirt.
597
00:31:13,234 --> 00:31:14,967
And we know it's not his.
Please tell me
598
00:31:15,034 --> 00:31:17,467
you got a hit in CODIS.
We got a hit in CODIS.
599
00:31:17,534 --> 00:31:19,401
David Wilson.
600
00:31:19,467 --> 00:31:21,668
Rap sheet in every area code.
601
00:31:21,734 --> 00:31:24,634
Well, let's hope that
makes it easy to find him.
602
00:31:24,701 --> 00:31:26,367
You might want to start
with the hospitals.
603
00:31:27,900 --> 00:31:29,234
Based on these
spurting patterns,
604
00:31:29,301 --> 00:31:30,334
I'm thinking
that the knife
605
00:31:30,401 --> 00:31:32,933
Albert was stabbed
in the leg with,
606
00:31:33,000 --> 00:31:35,100
he used on Wilson.
607
00:31:35,167 --> 00:31:38,100
Slammed it once into his
subclavian artery...
608
00:31:38,167 --> 00:31:39,900
and then again.
609
00:31:39,967 --> 00:31:41,167
(groaning)
610
00:31:41,234 --> 00:31:43,501
And because
we didn't find the weapon
611
00:31:43,567 --> 00:31:45,067
and there was no blood trail
leaving the scene,
612
00:31:45,134 --> 00:31:47,100
that means that
David Wilson left
613
00:31:47,167 --> 00:31:48,634
with that knife stuck
in his chest.
614
00:31:48,701 --> 00:31:49,833
(groaning)
615
00:31:52,434 --> 00:31:53,601
MONROE:
Boom, there it is.
616
00:31:53,668 --> 00:31:54,601
Nice.
617
00:31:54,668 --> 00:31:56,668
MONROE:
Mac!
618
00:31:59,734 --> 00:32:02,067
We got our vic's
voicemail recording.
619
00:32:02,134 --> 00:32:03,768
What's the extension number?
620
00:32:03,833 --> 00:32:04,933
5506.
621
00:32:05,000 --> 00:32:06,034
Play it back to confirm.
622
00:32:07,267 --> 00:32:09,301
WOMAN: This is Risa,
I'm not at my desk.
623
00:32:09,367 --> 00:32:10,367
Please leave me a message.
624
00:32:10,434 --> 00:32:12,534
She doesn't say her last name.
625
00:32:12,601 --> 00:32:13,668
Give me a minute,
we'll find it
626
00:32:13,734 --> 00:32:15,401
in the directory
under the extension.
627
00:32:19,534 --> 00:32:21,167
Let's compare the voices.
628
00:32:21,234 --> 00:32:23,367
Play the Tips
Hotline call.
629
00:32:23,434 --> 00:32:26,401
WOMAN: You're the one that got
injured in that bar shooting?
630
00:32:26,467 --> 00:32:28,367
MESSER: Yep, I'm the guy.
What do you want?
631
00:32:28,434 --> 00:32:30,668
Sounds like the same voice.
632
00:32:30,734 --> 00:32:32,134
WOMAN:
Any chance you'll walk again?
633
00:32:32,200 --> 00:32:34,067
MESSER: Doctor says I've got
a ten percent chance.
634
00:32:34,134 --> 00:32:35,534
Look, you got a tip, or what?
635
00:32:35,601 --> 00:32:37,434
MESSER:
Got a name! Risa Calaveras.
636
00:32:37,501 --> 00:32:38,734
I didn't see
a ring on her finger,
637
00:32:38,800 --> 00:32:40,534
so I'm gonna assume
it's a maiden name.
638
00:32:40,601 --> 00:32:42,334
That means her brother
is Jake Calaveras.
639
00:32:42,401 --> 00:32:44,034
I'm going to run wild cards.
640
00:32:55,434 --> 00:32:57,534
Ten percent chance
of walking?
641
00:32:57,601 --> 00:32:59,434
You told me it was 60.
642
00:33:01,200 --> 00:33:03,200
(clears throat)
643
00:33:05,200 --> 00:33:07,200
I just didn't
want to scare you.
644
00:33:15,601 --> 00:33:16,800
You know what
scares me, Danny?
645
00:33:16,867 --> 00:33:19,334
Is that you think
you have to lie to me.
646
00:33:21,534 --> 00:33:24,301
I want you to know that
no matter what happens,
647
00:33:24,367 --> 00:33:27,334
I'm here to stay.
648
00:33:27,401 --> 00:33:30,734
Nothing is ever
going to change the way
that I feel about you.
649
00:33:33,668 --> 00:33:35,034
And you know what?
650
00:33:35,100 --> 00:33:36,933
Ten percent?
651
00:33:37,000 --> 00:33:39,301
I'll take it.
652
00:33:39,367 --> 00:33:40,768
That's a chance.
653
00:33:40,833 --> 00:33:42,567
That's hope.
654
00:33:42,634 --> 00:33:45,668
But it seems like you've decided
that it isn't enough.
655
00:33:45,734 --> 00:33:48,434
No, no, no,
I haven't decided anything.
656
00:33:48,501 --> 00:33:50,967
I can hear it
in your voice, Danny.
657
00:33:51,034 --> 00:33:52,434
On that phone call,
658
00:33:52,501 --> 00:33:54,000
you're giving up.
No, I'm not, Lindsay.
659
00:33:54,067 --> 00:33:55,501
I just don't need a cheerleader,
you know, babe?
660
00:33:55,567 --> 00:33:56,734
You're right.
661
00:33:56,800 --> 00:33:58,234
You need a kick in the ass.
662
00:33:59,933 --> 00:34:03,867
Look, if I have to believe
in you all by myself, I will.
663
00:34:09,768 --> 00:34:11,634
I've gone with the
long shot before,
664
00:34:11,701 --> 00:34:13,701
Danny, and I ended up wi you.
665
00:34:17,833 --> 00:34:22,634
They said there was a ten
percent chance of rain today.
666
00:34:22,701 --> 00:34:25,000
I brought my umbrella,
because ten percent
667
00:34:25,067 --> 00:34:27,800
is enough for me to believe
that it's possible.
668
00:34:35,501 --> 00:34:37,100
BONASERA:
Mac, our shooter,
669
00:34:37,167 --> 00:34:39,134
Dave Wilson is dead.
670
00:34:39,200 --> 00:34:40,833
He was dumped
in the parking lot
671
00:34:40,900 --> 00:34:42,267
of Trinity General Hospital.
672
00:34:46,467 --> 00:34:49,234
Came in as a John Doe,
died in surgery.
673
00:34:49,301 --> 00:34:51,234
We're combing
through the hospital's
surveillance footage now.
674
00:34:51,301 --> 00:34:53,668
The driver of that car's got
to be partner number three.
675
00:34:53,734 --> 00:34:55,301
We locate Jake Calaveras?
676
00:34:55,367 --> 00:34:57,234
Not yet.
Flack sent two Unis
677
00:34:57,301 --> 00:34:58,334
to his apartment.
678
00:34:58,401 --> 00:34:59,800
It was obvious
he left in a hurry.
679
00:34:59,867 --> 00:35:01,768
Hey, guys. Digital
surveillance from the
hospital security camera
680
00:35:01,833 --> 00:35:04,668
captured the plate of the car
that dumped Dave Wilson.
681
00:35:04,734 --> 00:35:06,134
DMV get us a name?
682
00:35:06,200 --> 00:35:08,034
Yes.
Tyson Menlo.
683
00:35:08,100 --> 00:35:11,334
1027 Bowery, apartment 301.
684
00:35:11,401 --> 00:35:14,833
FLACK:
NYPD, Menlo! We got a warrant.
685
00:35:14,900 --> 00:35:16,668
Drop the gun!
Put the gun down!
(officers shout)
686
00:35:16,734 --> 00:35:19,100
Come on, Jake. You don't
want to do this, man.
687
00:35:19,167 --> 00:35:20,967
It was Dave who killed Risa!
688
00:35:21,034 --> 00:35:23,334
I wouldn't do that, man.
You've got to believe me.
689
00:35:23,401 --> 00:35:24,701
Jake!
690
00:35:24,768 --> 00:35:26,867
Put the gun down!
He killed my sister!
691
00:35:26,933 --> 00:35:28,933
And we'll do something about it.
You don't have to.
692
00:35:29,000 --> 00:35:30,367
She was just trying to help
693
00:35:30,434 --> 00:35:32,334
Risa was just trying to help,
that's all.
694
00:35:32,401 --> 00:35:33,800
I'm sure she
wouldn't want you to get
695
00:35:33,867 --> 00:35:36,267
into any more trouble, Jake.
She wouldn't want you
696
00:35:36,334 --> 00:35:37,800
to do something stupid.
697
00:35:40,601 --> 00:35:43,668
It's too late.
698
00:35:43,734 --> 00:35:44,967
No, no...
699
00:35:45,034 --> 00:35:46,167
It's too late.
700
00:35:46,234 --> 00:35:47,601
(gunshot)
701
00:35:47,668 --> 00:35:51,334
OFFICER: Get down! Get down now!
On your knees!
702
00:35:53,367 --> 00:35:54,933
(handcuffs click)
703
00:36:02,534 --> 00:36:06,034
It was all just talk, at first.
704
00:36:06,100 --> 00:36:09,367
Then Wilson came up
with this idea.
705
00:36:09,434 --> 00:36:12,400
What if we made
the city work for us?
706
00:36:12,467 --> 00:36:15,233
You know?
707
00:36:15,800 --> 00:36:18,067
He used the word "ransom."
708
00:36:18,134 --> 00:36:20,468
I thought he was joking.
709
00:36:23,167 --> 00:36:24,434
But they kept
talking about it.
710
00:36:24,501 --> 00:36:25,501
Doing something,
711
00:36:25,568 --> 00:36:26,800
again and again and again,
712
00:36:26,867 --> 00:36:28,301
and having the city
pay us to stop.
713
00:36:28,367 --> 00:36:29,434
TAYLOR:
Why, Jake?
714
00:36:29,501 --> 00:36:30,800
To what end?
715
00:36:30,867 --> 00:36:34,267
Dave said because we could.
716
00:36:34,334 --> 00:36:35,934
Just...
717
00:36:36,000 --> 00:36:37,733
because we could.
718
00:36:37,800 --> 00:36:40,700
Because you could?
719
00:36:40,767 --> 00:36:43,501
Is that what I should
tell the family
720
00:36:43,568 --> 00:36:44,667
of the bartender who died?
721
00:36:44,733 --> 00:36:47,134
Or all the people
who were injured?
722
00:36:47,201 --> 00:36:49,434
Is that what I should
tell my detective
723
00:36:49,501 --> 00:36:51,034
who's sitting in a wheelchair?
724
00:36:51,101 --> 00:36:53,101
Hey, they didn't know
there were cops in that bar.
725
00:36:53,167 --> 00:36:56,167
They were just looking
for someplace that was crowded.
726
00:36:56,234 --> 00:36:57,434
You keep saying "they," Jake.
727
00:36:57,501 --> 00:36:59,367
Don't you mean you
and Wilson and Tyson?
728
00:36:59,434 --> 00:37:00,967
No.
729
00:37:01,034 --> 00:37:02,867
'Cause I didn't go that night.
730
00:37:02,934 --> 00:37:05,267
I didn't.
731
00:37:05,334 --> 00:37:08,000
Risa didn't want me to.
732
00:37:08,067 --> 00:37:10,034
Your sister thought
you were in that car.
733
00:37:10,101 --> 00:37:12,900
I know.
734
00:37:12,967 --> 00:37:14,934
I should have called her.
735
00:37:15,000 --> 00:37:17,600
But I was pissed off.
736
00:37:17,667 --> 00:37:19,468
Okay?
737
00:37:19,534 --> 00:37:23,101
I didn't want to give her
the satisfaction of knowing
738
00:37:23,167 --> 00:37:25,633
it really did matter
what she said.
739
00:37:25,700 --> 00:37:27,800
But she was there, Jake.
She was in the bar.
740
00:37:27,867 --> 00:37:30,167
She had nothing to do with this,
if that's what you're thinking.
741
00:37:30,234 --> 00:37:32,667
She was there for me,
to stop me.
742
00:37:32,733 --> 00:37:36,301
And it only made it more
dangerous for the both of us.
743
00:37:36,367 --> 00:37:37,633
Wilson and Tyson
came after us.
744
00:37:37,700 --> 00:37:38,867
They thought
we'd go to the cops.
745
00:37:38,934 --> 00:37:41,167
I didn't think they'd...
746
00:37:41,234 --> 00:37:42,733
I didn't think they'd kill her.
747
00:37:44,101 --> 00:37:47,201
(sobbing): I didn't think
they'd kill her.
748
00:37:51,568 --> 00:37:54,434
Damn it, I told her not to go.
749
00:37:54,501 --> 00:37:56,700
She was there for you, Jake.
750
00:37:58,267 --> 00:38:01,468
Her only concern was you.
751
00:38:05,401 --> 00:38:07,401
(crying)
752
00:38:17,534 --> 00:38:18,600
Stella.
753
00:38:18,667 --> 00:38:19,600
Hey.
Hey.
754
00:38:19,667 --> 00:38:22,700
Um, about the other night.
Yeah.
755
00:38:22,767 --> 00:38:24,234
Adam, it was wonderful.
Yeah.
756
00:38:24,301 --> 00:38:29,067
And stupid,
and spontaneous and memorable.
757
00:38:29,134 --> 00:38:30,067
Yeah.
And not something
758
00:38:30,134 --> 00:38:31,633
we should ever do again.
759
00:38:31,700 --> 00:38:33,167
You took the words
right out of my mouth.
760
00:38:34,700 --> 00:38:36,234
Um...
761
00:38:36,301 --> 00:38:38,067
Okay.
Okay.
762
00:38:43,800 --> 00:38:45,434
BONASERA:
Linds?
763
00:38:48,434 --> 00:38:49,800
You okay?
Yeah.
764
00:38:49,867 --> 00:38:52,633
It's Risa Calaveras'
hotline call.
765
00:38:54,167 --> 00:38:56,267
RISA: The only way I could think
to stop Jake
766
00:38:56,334 --> 00:38:57,568
was to go to the bar...
767
00:38:57,633 --> 00:39:00,633
to tell everyone to get out.
768
00:39:02,967 --> 00:39:04,934
But then I saw them.
769
00:39:05,000 --> 00:39:06,934
I wasn't sure at first.
770
00:39:07,000 --> 00:39:09,000
Then someone told me
that a cop had died.
771
00:39:09,067 --> 00:39:12,134
Cops, and all I could think
about was protecting Jake.
772
00:39:12,201 --> 00:39:15,101
If I told them what was about
to happen there would
773
00:39:15,167 --> 00:39:17,134
be questions;
we'd both be in trouble.
774
00:39:17,201 --> 00:39:20,501
So I thought if he just sees
me, he won't do it,
775
00:39:20,568 --> 00:39:22,900
and Dave and Jake
will drive right by.
776
00:39:22,967 --> 00:39:27,101
So I stood outside
and waited for the car.
777
00:39:27,167 --> 00:39:29,934
I remember the face of the last
man to enter.
778
00:39:30,000 --> 00:39:33,267
BONASERA:
Jessica Angell was one of
those rare people,
779
00:39:33,334 --> 00:39:35,600
the kind who reaffirm our faith
in humanity.
780
00:39:35,667 --> 00:39:38,600
RISA:
I didn't know Jake wasn't
in the car.
781
00:39:38,667 --> 00:39:41,234
(screaming)
782
00:39:53,367 --> 00:39:55,367
* *
783
00:39:59,367 --> 00:40:03,434
* I need another place *
784
00:40:07,267 --> 00:40:12,367
* Will there be peace? *
785
00:40:13,633 --> 00:40:18,633
* I need another world *
786
00:40:20,334 --> 00:40:25,201
* This one's nearly gone *
787
00:40:27,034 --> 00:40:31,434
* Still have too many dreams *
788
00:40:34,367 --> 00:40:38,534
* Never seen the light *
789
00:40:40,167 --> 00:40:44,800
* I need another world *
790
00:40:47,700 --> 00:40:51,834
* This one's nearly gone *
791
00:40:54,301 --> 00:40:59,267
* I'm gonna miss the birds *
792
00:41:02,034 --> 00:41:06,534
* Singing all their songs *
793
00:41:08,633 --> 00:41:13,134
* I'm gonna miss the wind *
794
00:41:16,034 --> 00:41:18,967
* Been kissing me so long *
795
00:41:19,034 --> 00:41:22,301
* Whoa *
(thunder rumbles)
796
00:41:23,834 --> 00:41:27,167
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com