1
00:00:47,938 --> 00:00:51,901
Le 18 mai 1978,
le shérif John Quincey Wydell
2
00:00:52,067 --> 00:00:54,653
et les autorités locales
de Ruggsville County
3
00:00:54,820 --> 00:00:57,781
fouillèrent et détruisirent
une ferme délabrée.
4
00:01:02,536 --> 00:01:06,707
La police découvrit
toute une série de carnets
5
00:01:06,874 --> 00:01:09,752
décrivant en détail
plus de 75 meurtres.
6
00:01:14,340 --> 00:01:17,301
Les responsables de ces crimes
furent surnommés :
7
00:01:17,468 --> 00:01:21,263
The Devil's Rejects
(Les rebuts du diable).
8
00:04:49,430 --> 00:04:50,848
M. Dobson...
9
00:04:51,307 --> 00:04:55,603
procédons à ce que le Seigneur
qualifierait de "nettoyage du mal".
10
00:04:55,769 --> 00:04:58,689
Et à ce que George, feu mon frère,
11
00:04:58,856 --> 00:05:02,151
appelait :
"tabassage en règle façon Alabama".
12
00:05:03,110 --> 00:05:05,070
On va mourir aujourd'hui ?
13
00:05:05,905 --> 00:05:07,781
Pas question de mourir.
14
00:05:08,240 --> 00:05:11,952
Mets-toi ça dans le crâne
et n'en démords pas.
15
00:05:12,119 --> 00:05:14,663
Pense à rien d'autre
ou tu vas clamser
16
00:05:14,830 --> 00:05:18,042
et retourner chez ta mère
dans un sac. Compris ?
17
00:05:18,292 --> 00:05:19,335
Compris, chef.
18
00:05:19,502 --> 00:05:22,213
Messieurs !
Œuvrons pour le Seigneur !
19
00:05:26,717 --> 00:05:29,303
Ici le shérif John Quincy Wydell !
20
00:05:30,095 --> 00:05:31,805
Du comté de Ruggsville !
21
00:05:33,807 --> 00:05:35,100
Vous êtes cernés !
22
00:05:37,144 --> 00:05:39,230
Vous n'avez aucune issue !
23
00:05:41,398 --> 00:05:44,193
Veuillez gentiment
quitter ces lieux !
24
00:05:48,113 --> 00:05:49,490
Y a des flics partout !
25
00:05:50,366 --> 00:05:51,242
Viens.
26
00:05:53,369 --> 00:05:55,829
- Y en a partout !
- Je sais, merde !
27
00:05:55,996 --> 00:05:57,081
Faut agir !
28
00:05:57,331 --> 00:05:59,250
Vous êtes cernés !
29
00:05:59,792 --> 00:06:02,378
10 bagnoles.
Y sont au moins 25 !
30
00:06:02,545 --> 00:06:04,755
Je sais, bordel de merde !
31
00:06:05,005 --> 00:06:06,674
Où est Tiny, putain ?
32
00:06:06,882 --> 00:06:08,175
Je l'ai pas vu.
33
00:06:08,425 --> 00:06:09,593
Il est sorti hier !
34
00:06:10,052 --> 00:06:11,428
Vos gueules !
35
00:06:22,273 --> 00:06:23,482
Mama, ça va ?
36
00:06:23,899 --> 00:06:27,361
J'arrête pas
de penser au bon vieux temps.
37
00:06:28,070 --> 00:06:29,989
Quand t'étais un bébé.
38
00:06:31,448 --> 00:06:32,783
Un vrai petit ange.
39
00:06:33,284 --> 00:06:35,286
Tu me l'as dit mille fois.
40
00:06:36,871 --> 00:06:37,580
Messieurs !
41
00:06:40,875 --> 00:06:42,126
À trois !
42
00:06:42,293 --> 00:06:42,918
Prêt ?
43
00:06:45,504 --> 00:06:46,213
Un !
44
00:06:46,505 --> 00:06:47,631
Je t'aime, Mama.
45
00:06:47,840 --> 00:06:49,383
Je t'aime, Baby.
46
00:06:49,550 --> 00:06:50,217
Deux !
47
00:06:52,553 --> 00:06:53,554
On y va.
48
00:06:59,685 --> 00:07:00,686
Trois !
49
00:07:14,658 --> 00:07:15,826
Crevez, salopards !
50
00:07:20,414 --> 00:07:21,749
Crevez, salopards !
51
00:07:34,136 --> 00:07:35,846
- Ça va ?
- Oui, et toi ?
52
00:07:42,853 --> 00:07:43,562
Prête ?
53
00:07:43,729 --> 00:07:44,855
Oui, on y va !
54
00:08:11,882 --> 00:08:13,759
Halte au feu !
55
00:08:14,093 --> 00:08:16,762
Dobson !
Balance une lacrymo.
56
00:09:54,818 --> 00:09:57,446
Mama est là, Rufus !
57
00:10:03,410 --> 00:10:04,453
Allons-y !
58
00:10:16,757 --> 00:10:17,883
Bouge pas !
59
00:10:22,137 --> 00:10:24,765
T'as intérêt à baisser ton arme.
60
00:10:26,517 --> 00:10:30,855
Désolée, shérif.
Mais tu m'auras pas.
61
00:10:34,191 --> 00:10:36,026
Tu t'en tireras pas comme ça.
62
00:10:36,569 --> 00:10:37,444
Salope.
63
00:13:25,029 --> 00:13:26,614
Écoutez-moi tous !
64
00:13:26,822 --> 00:13:29,867
Vous allez passer cet endroit
au peigne fin !
65
00:13:30,034 --> 00:13:32,828
Ces salopards
doivent pas être loin !
66
00:13:33,120 --> 00:13:34,788
Je me trouve devant
67
00:13:34,955 --> 00:13:38,042
le plus épouvantable
des lieux du crime
68
00:13:38,209 --> 00:13:40,503
depuis Jack l'Éventreur.
69
00:13:41,170 --> 00:13:43,047
Ce que la police a découvert
70
00:13:44,423 --> 00:13:46,091
est indicible.
71
00:13:46,258 --> 00:13:48,302
Des crânes comme bibelots,
72
00:13:48,928 --> 00:13:51,305
des membres dans le frigo.
73
00:13:52,806 --> 00:13:56,519
Et, plus incroyable,
des corps en décomposition
74
00:13:57,436 --> 00:13:59,188
juste dessous la maison.
75
00:14:03,651 --> 00:14:05,402
Chef, venez voir ça.
76
00:14:07,363 --> 00:14:08,239
C'est quoi ?
77
00:14:08,405 --> 00:14:09,698
Je sais pas.
78
00:14:10,908 --> 00:14:13,035
Nom de Dieu !
79
00:14:13,202 --> 00:14:14,578
L'enfoiré !
80
00:14:15,454 --> 00:14:16,205
Quoi ?
81
00:14:16,372 --> 00:14:18,415
Vous le connaissez ?
82
00:14:18,958 --> 00:14:22,878
C'est Spaulding.
Capt'ain Spaulding de mes deux.
83
00:14:27,258 --> 00:14:28,926
Allez, vas-y !
84
00:14:30,219 --> 00:14:31,679
Au galop, ma chérie !
85
00:15:21,395 --> 00:15:23,606
T'as fait une sacrée chevauchée !
86
00:15:26,942 --> 00:15:29,236
La prochaine fois, tu me paieras.
87
00:15:31,363 --> 00:15:33,490
Tu m'as traitée de pute ?
88
00:15:34,742 --> 00:15:36,076
C'est ce que t'es.
89
00:15:36,785 --> 00:15:39,288
Tu crois que je suis une pute ?
90
00:15:39,747 --> 00:15:42,124
Je crois pas, j'en suis sûr.
91
00:15:46,295 --> 00:15:48,005
Tu vas voir, connard !
92
00:15:48,672 --> 00:15:50,508
Ma chérie, calme-toi !
93
00:15:50,841 --> 00:15:52,343
Je déconnais.
94
00:15:52,801 --> 00:15:56,847
Nous, les clowns,
on arrête pas de déconner.
95
00:16:05,439 --> 00:16:06,607
Rigole.
96
00:16:07,441 --> 00:16:09,109
Clown... rigole !
97
00:16:17,826 --> 00:16:19,578
T'as fait un cauchemar ?
98
00:16:20,621 --> 00:16:22,081
Couci-couça.
99
00:16:22,873 --> 00:16:24,375
On se tripote ?
100
00:16:24,542 --> 00:16:27,294
Bon sang, la grosse !
Je dois pisser !
101
00:16:27,753 --> 00:16:31,715
T'as pas assez baisé ?
J'ai encore mal à la bite.
102
00:16:32,675 --> 00:16:34,301
Allez, j'ai envie !
103
00:16:35,177 --> 00:16:37,972
La plupart des mecs apprécient ça.
104
00:16:38,472 --> 00:16:41,684
Sauf que t'as tout
de la truie en chaleur.
105
00:16:44,854 --> 00:16:45,813
Pauvre conne.
106
00:16:45,980 --> 00:16:47,022
Dépêche !
107
00:16:52,278 --> 00:16:53,654
Où il est ?
108
00:16:53,821 --> 00:16:56,073
Calmos, il va pas tarder.
109
00:16:57,658 --> 00:16:58,909
Le voilà !
110
00:17:01,662 --> 00:17:03,581
T'es trop sexy.
111
00:17:04,540 --> 00:17:08,794
Votre pote vous présente
sa toute dernière attraction.
112
00:17:08,961 --> 00:17:10,838
Mary la guenon !
113
00:17:14,675 --> 00:17:16,260
Je l'adore.
114
00:17:16,635 --> 00:17:18,345
Venue tout droit de Bornéo.
115
00:17:19,054 --> 00:17:20,264
Quand vous viendrez,
116
00:17:20,431 --> 00:17:23,267
n'oubliez pas
d'amener Johnny et Suzy.
117
00:17:23,434 --> 00:17:25,269
Elle va les terrifier.
118
00:17:26,520 --> 00:17:29,690
Oubliez pas
de prendre votre T-shirt :
119
00:17:30,149 --> 00:17:31,817
"Spaulding président" !
120
00:17:34,820 --> 00:17:36,906
C'est quoi ce bordel ?
121
00:17:37,072 --> 00:17:39,283
J'ai payé un max pour cette pub !
122
00:17:40,618 --> 00:17:43,329
Shérif, où en est la situation ?
123
00:17:43,495 --> 00:17:44,705
La situation ?
124
00:17:45,331 --> 00:17:47,166
Quoi encore, bon Dieu ?
125
00:17:48,918 --> 00:17:50,544
- Quoi ?
- Papa.
126
00:17:50,711 --> 00:17:53,172
Tire-toi, les flics sont venus.
127
00:17:53,839 --> 00:17:55,799
- Qui c'est ?
- Ta gueule !
128
00:17:56,342 --> 00:17:57,676
Ils vont te choper !
129
00:17:57,843 --> 00:18:02,389
Calme-toi, Baby. Je te retrouve
au Kahiki-Palms Motel.
130
00:18:02,556 --> 00:18:04,433
Comme on a toujours prévu.
131
00:18:05,226 --> 00:18:07,394
J'y serai dès que possible.
132
00:18:07,561 --> 00:18:08,395
O.K., tire-toi.
133
00:18:12,316 --> 00:18:14,985
À la bourre ?
Mangez vite fait chez Eliot
134
00:18:18,030 --> 00:18:19,240
Boobie ?
135
00:18:19,865 --> 00:18:21,909
Pourquoi t'es armé ?
On va où ?
136
00:18:22,076 --> 00:18:23,702
Nulle part, salope !
137
00:18:24,161 --> 00:18:25,955
Vire ton cul de là !
138
00:18:26,205 --> 00:18:28,958
Si t'es là,
j'ai un message pour toi.
139
00:18:29,124 --> 00:18:32,294
Je vais te coffrer.
Tu peux pas toujours t'enfuir.
140
00:18:32,461 --> 00:18:34,004
Faudra que tu t'arrêtes.
141
00:18:34,171 --> 00:18:37,424
Et je serai là
pour te le mettre profond.
142
00:18:38,551 --> 00:18:40,135
Boobie, pars pas !
143
00:18:40,970 --> 00:18:43,389
Arrête de m'appeler Boobie !
144
00:18:43,556 --> 00:18:44,890
Lâche-moi, la grosse !
145
00:18:45,599 --> 00:18:47,142
Lâche-moi !
146
00:19:00,948 --> 00:19:03,576
Afin d'aider
la police de Ruggsville,
147
00:19:03,909 --> 00:19:08,164
nous vous montrons
ces photos d'identité des suspects
148
00:19:08,330 --> 00:19:11,709
qui se sont enfuis
lors de la descente de ce matin.
149
00:19:42,907 --> 00:19:44,116
100...
150
00:19:44,742 --> 00:19:46,327
150...
151
00:19:47,077 --> 00:19:48,704
175...
152
00:19:50,164 --> 00:19:51,707
184 dollars !
153
00:19:52,166 --> 00:19:54,043
C'est tout ?
Candy !
154
00:19:54,251 --> 00:19:56,253
- Quoi ?
- Amène-toi ici !
155
00:19:56,921 --> 00:19:59,340
Clevon, arrête-moi ça !
156
00:19:59,507 --> 00:20:01,008
Candy, amène-toi !
157
00:20:02,468 --> 00:20:03,260
Amène-toi !
158
00:20:03,427 --> 00:20:05,221
D'accord.
Et merde...
159
00:20:06,597 --> 00:20:07,473
Quoi ?
160
00:20:07,890 --> 00:20:11,143
C'est n'importe quoi !
C'est quoi ça ?
161
00:20:11,435 --> 00:20:14,730
Que veux-tu que je te dise ?
Ça n'a pas marché fort.
162
00:20:15,189 --> 00:20:17,024
Ces bouseux se font branler...
163
00:20:25,491 --> 00:20:26,784
10 dollars !
164
00:20:27,326 --> 00:20:30,663
Ils gardent le plus gros
pour leurs moutons.
165
00:20:30,996 --> 00:20:33,833
Faut faire quelque chose.
166
00:20:34,708 --> 00:20:36,877
Faut t'agiter le minou.
167
00:20:37,336 --> 00:20:40,631
Changer de tenue,
trouver des clients plus huppés.
168
00:20:41,048 --> 00:20:44,426
J'ai réfléchi à quelque chose
de plus spatial.
169
00:20:44,593 --> 00:20:46,971
Genre la connasse de Star Wars.
170
00:20:47,555 --> 00:20:50,850
Tous ces losers
rêvent de baiser la princesse Leia.
171
00:20:51,934 --> 00:20:52,893
Elle est bonne !
172
00:20:54,061 --> 00:20:55,187
Merci.
173
00:20:55,354 --> 00:20:57,523
Tes conneries spatiales
174
00:20:57,690 --> 00:21:00,150
vont attirer un paquet de barjos
175
00:21:00,317 --> 00:21:02,152
qui se prendront pour des robots.
176
00:21:02,319 --> 00:21:05,614
Je veux pas de robots en rut
trébuchant partout.
177
00:21:05,781 --> 00:21:07,950
On les appelle androïdes, boss.
178
00:21:08,117 --> 00:21:09,493
Peu importe !
179
00:21:10,035 --> 00:21:11,328
Je trouve ça risqué.
180
00:21:14,874 --> 00:21:18,002
Les Jardins de Wong.
M. Wong à l'appareil.
181
00:21:19,211 --> 00:21:21,547
Arrête tes conneries, c'est Cutter.
182
00:21:22,047 --> 00:21:26,135
J'ai un gros souci ici
et je dois me mettre au vert.
183
00:21:26,594 --> 00:21:27,720
Je vais débouler.
184
00:21:28,137 --> 00:21:31,015
C'est pas une bonne idée
de te pointer ici.
185
00:21:31,348 --> 00:21:34,018
Je déboule, immédiatement.
186
00:21:34,185 --> 00:21:35,019
Attends.
187
00:21:36,437 --> 00:21:37,438
Attends !
188
00:21:38,230 --> 00:21:39,190
Putain !
189
00:22:01,837 --> 00:22:05,007
Je le vois pas.
Où il est, bordel ?
190
00:22:06,175 --> 00:22:08,844
Va falloir continuer avec ce truc ?
191
00:22:09,011 --> 00:22:11,388
Je trouve plus ça marrant.
192
00:22:11,555 --> 00:22:13,891
Je sais pas.
Moi, ça m'amuse.
193
00:22:14,266 --> 00:22:15,643
Je veux !
194
00:22:15,809 --> 00:22:18,145
Je voudrais pas te miner le moral.
195
00:22:18,479 --> 00:22:19,605
Alors, tais-toi !
196
00:22:19,772 --> 00:22:22,441
Mais chevaucher
un taureau mécanique,
197
00:22:22,608 --> 00:22:23,984
c'est pas si facile.
198
00:22:24,652 --> 00:22:28,531
Techniquement, elle était bien.
Jusqu'au drame.
199
00:22:29,114 --> 00:22:31,450
La leçon à retenir de tout ça,
200
00:22:31,742 --> 00:22:35,079
c'est que ton soutif
était pas adéquat, Gloria.
201
00:22:35,287 --> 00:22:38,707
T'as raison, faut harnacher
tes dounes, ma biche.
202
00:22:39,500 --> 00:22:42,253
Ses gros seins se baladaient.
203
00:22:42,419 --> 00:22:45,172
Mes seins se baladent pas !
204
00:22:45,881 --> 00:22:48,551
On aurait dit 2 castors à la dérive.
205
00:22:48,717 --> 00:22:49,885
Adam, écrase !
206
00:22:50,052 --> 00:22:52,012
J'ai failli me faire pipi dessus.
207
00:22:52,179 --> 00:22:55,808
"Pipi dessus" !
T'es jalouse parce que t'es plate.
208
00:22:55,975 --> 00:22:59,520
Arrête, Gloria,
pas la peine d'être mauvaise.
209
00:23:01,856 --> 00:23:03,399
Un sein tournait comme ci
210
00:23:03,566 --> 00:23:06,861
et l'autre comme ça.
C'était dingue.
211
00:23:07,111 --> 00:23:10,197
T'as dû te faire des fans
l'autre soir.
212
00:23:10,364 --> 00:23:11,782
La ferme, petit con !
213
00:23:11,949 --> 00:23:13,993
J'en ai parlé à Johnny Cash, et...
214
00:23:14,159 --> 00:23:16,662
Tu sais
que je lui ai serré la main ?
215
00:23:17,413 --> 00:23:18,497
Roy...
216
00:23:19,039 --> 00:23:22,501
si tu me ramenais
un truc glacé à boire ?
217
00:23:22,668 --> 00:23:26,797
D'accord, mais promets-moi
de remettre ça demain.
218
00:23:27,965 --> 00:23:29,884
Rêve pas, mon trésor.
219
00:23:31,010 --> 00:23:33,012
Je vais peut-être me retirer.
220
00:23:35,222 --> 00:23:38,392
Le chef de la bande,
célébrité locale, s'appelle
221
00:23:38,767 --> 00:23:40,352
le Capt'ain Spaulding.
222
00:23:40,519 --> 00:23:42,980
Ses acolytes, Otis Driftwood...
223
00:23:43,314 --> 00:23:45,107
Merde ! Bordel de merde !
224
00:23:45,274 --> 00:23:46,525
Calme-toi.
225
00:23:47,693 --> 00:23:50,029
- Je prends une piaule.
- Magne-toi !
226
00:23:50,237 --> 00:23:51,405
Va chier !
227
00:23:54,116 --> 00:23:55,993
La police a révélé
228
00:23:56,160 --> 00:23:59,330
que les victimes
avaient été droguées et violées.
229
00:23:59,497 --> 00:24:01,207
Bon sang ! Putain !
230
00:24:03,417 --> 00:24:06,921
J'ai fait des recherches
sur le truc en question.
231
00:24:07,087 --> 00:24:08,130
Quel truc ?
232
00:24:08,297 --> 00:24:10,132
Les clowns de rodéo.
233
00:24:17,848 --> 00:24:19,934
Clown de rodéo ?
T'as fumé ou quoi ?
234
00:24:20,601 --> 00:24:24,313
Oui... en fait non, pas à l'instant.
235
00:24:24,772 --> 00:24:26,524
Écoute-moi bien :
236
00:24:27,274 --> 00:24:29,276
tu tiendras pas une seconde
237
00:24:29,443 --> 00:24:32,863
avant que le taureau
t'enfile avec sa corne.
238
00:24:34,114 --> 00:24:36,492
J'étais sûr que tu dirais ça.
239
00:24:36,659 --> 00:24:39,036
Tu soutiens jamais mes idées.
240
00:24:40,412 --> 00:24:44,291
Je devrais te dire
de te déguiser et d'y aller ?
241
00:24:44,542 --> 00:24:46,252
Adam, il dit...
242
00:24:47,962 --> 00:24:51,382
que je sais y faire avec les bêtes,
les chiens m'adorent.
243
00:24:52,341 --> 00:24:54,260
Un cheval, c'est un grand chien.
244
00:24:55,553 --> 00:24:56,929
Je sais pas.
245
00:24:59,098 --> 00:25:01,392
Tu ferais pas un bon clown.
246
00:25:02,810 --> 00:25:06,689
Laisse tomber. Je vais à la station,
t'as besoin de rien ?
247
00:25:06,856 --> 00:25:10,568
Non... si, rapporte-moi
un morceau de barbaque.
248
00:25:11,360 --> 00:25:12,945
Merci pour la parlote.
249
00:25:13,153 --> 00:25:16,782
Tu sais, j'ai failli bosser
dans la bagnole de course.
250
00:25:38,387 --> 00:25:40,139
Viens, mon minou !
251
00:25:43,017 --> 00:25:43,809
T'as du feu ?
252
00:25:47,188 --> 00:25:48,731
Je fume pas.
253
00:25:48,898 --> 00:25:53,235
Mon toubib dit
que j'ai des poumons d'athlète.
254
00:25:53,527 --> 00:25:55,321
Pigé, tu veux pas crever.
255
00:25:57,323 --> 00:25:59,491
T'es en vacances en solo ?
256
00:25:59,658 --> 00:26:01,535
Oui... non.
257
00:26:02,203 --> 00:26:04,330
Je suis là avec mon groupe.
258
00:26:04,747 --> 00:26:07,374
Je suis le chanteur
de Banjo & Sullivan.
259
00:26:07,541 --> 00:26:09,835
J'ai chanté avec Johnny Cash.
260
00:26:10,419 --> 00:26:14,089
J'aime les célébrités.
Elles sont trop super.
261
00:26:16,634 --> 00:26:18,135
Oui, j'imagine.
262
00:26:18,719 --> 00:26:20,679
Tu dois toutes les baiser.
263
00:26:22,723 --> 00:26:23,849
Redis-moi ça ?
264
00:26:24,767 --> 00:26:28,312
Je parie
que tu baises toutes les nanas.
265
00:26:33,859 --> 00:26:35,861
T'embrasses ta mère
avec cette bouche ?
266
00:26:36,028 --> 00:26:38,656
Je fais pas que ça avec ma bouche.
267
00:26:39,073 --> 00:26:42,243
Je le crois pas !
Redis ça pour voir ?
268
00:26:42,409 --> 00:26:44,829
Je fais pas que ça avec ma bouche.
269
00:26:46,247 --> 00:26:47,498
Trop déprimant.
270
00:26:47,665 --> 00:26:50,209
Abordons les symboles
de ces groupes.
271
00:26:50,376 --> 00:26:53,671
Comme la croix à l'envers,
le pentagramme,
272
00:26:53,838 --> 00:26:56,799
ou le n° 666
trouvé sur les lieux du crime.
273
00:27:05,850 --> 00:27:07,685
Ce n'est pas un hasard.
274
00:27:07,852 --> 00:27:10,563
Les membres de ces groupes
ne peuvent pas
275
00:27:10,729 --> 00:27:13,190
s'attaquer directement à Dieu, et...
276
00:27:14,733 --> 00:27:17,152
Adam, change de chaîne, tu veux ?
277
00:27:17,319 --> 00:27:19,989
Je supporte plus d'entendre ça.
278
00:27:20,155 --> 00:27:21,615
Tu me prends pour Roy ?
279
00:27:22,074 --> 00:27:23,450
Je suis Sullivan.
280
00:27:24,285 --> 00:27:25,661
Roy Sullivan.
281
00:27:28,789 --> 00:27:31,500
On va faire joujou dans ta piaule ?
282
00:27:33,002 --> 00:27:34,712
Ma femme est là.
283
00:27:34,879 --> 00:27:38,299
Alors mon frangin
va devoir t'éclater la gueule.
284
00:27:39,925 --> 00:27:41,093
Allez, avance.
285
00:27:42,887 --> 00:27:45,514
Ça me révulse de penser
286
00:27:45,681 --> 00:27:48,726
qu'on vit entourés
de ces cultes sataniques.
287
00:27:49,018 --> 00:27:50,895
Arrête, c'est des conneries !
288
00:27:51,353 --> 00:27:53,397
- Je sais pas.
- Vise ces crétins.
289
00:27:53,564 --> 00:27:56,692
Ils mettent le paquet
pour avoir de l'audience.
290
00:27:56,859 --> 00:27:59,612
Pour que les gens
sortent pas de chez eux
291
00:27:59,778 --> 00:28:02,281
et achètent des plateaux-repas.
292
00:28:02,448 --> 00:28:05,993
Je sais pas trop.
Y a eu du grabuge à Ruggsville.
293
00:28:06,160 --> 00:28:09,788
Ruggsville ?
Je les emmerde, ils font rien
294
00:28:09,955 --> 00:28:12,791
que baiser entre eux
et se taper le bétail.
295
00:28:12,958 --> 00:28:16,337
Peux-tu changer de chaîne,
s'il te plaît ?
296
00:28:16,504 --> 00:28:19,215
Je sais pas comment Roy te supporte.
297
00:28:21,300 --> 00:28:24,094
Pourquoi Roy met autant de temps ?
298
00:28:27,681 --> 00:28:30,059
Sur le lit !
Allez, sur le lit !
299
00:28:30,434 --> 00:28:31,560
Mollo avec ça.
300
00:28:33,729 --> 00:28:35,231
- C'est quoi ?
- Ta gueule !
301
00:28:40,486 --> 00:28:41,320
C'est quoi ce bordel ?
302
00:28:42,196 --> 00:28:43,405
T'as vu la veste ?
303
00:28:44,281 --> 00:28:45,658
- Quoi ?
- À la télé.
304
00:28:48,452 --> 00:28:49,578
Rien à foutre !
305
00:28:49,870 --> 00:28:50,871
Je t'emmerde !
306
00:28:51,413 --> 00:28:53,916
Merde !
Concentre-toi sur ce qu'on fait !
307
00:28:56,293 --> 00:28:58,671
- Qui est sous la douche ?
- Ma femme !
308
00:28:59,255 --> 00:29:02,341
Quoi ?
Tu crois que tu vas faire quoi ?
309
00:29:02,925 --> 00:29:04,844
Tu vas faire quoi ?
310
00:29:08,973 --> 00:29:10,057
Wendy !
311
00:29:11,058 --> 00:29:11,851
Sors de là !
312
00:29:17,815 --> 00:29:19,859
Lui faites pas de mal !
313
00:29:21,068 --> 00:29:23,737
Tout le monde est là ?
314
00:29:26,574 --> 00:29:29,827
Roy, ouvre !
Je t'ai rapporté ta barbaque.
315
00:29:32,705 --> 00:29:34,206
C'est qui ça ?
316
00:29:34,707 --> 00:29:36,292
Jimmy, notre roadie.
317
00:29:36,834 --> 00:29:38,711
Je l'avais complètement oublié.
318
00:29:43,966 --> 00:29:45,885
On peut pas se fier à toi !
319
00:29:46,594 --> 00:29:47,803
Je m'en occupe.
320
00:29:50,556 --> 00:29:53,350
J'ai dû me tromper.
Je cherche la 2.
321
00:29:55,102 --> 00:29:56,604
C'est ici.
Entre.
322
00:29:57,104 --> 00:29:58,230
Roy est là ?
323
00:29:58,564 --> 00:30:00,482
Il est là, entre.
324
00:30:01,400 --> 00:30:03,027
Allez, à genoux !
325
00:30:16,290 --> 00:30:17,333
Ta gueule !
326
00:30:17,500 --> 00:30:20,377
Nous sommes
sur le lieu des crimes...
327
00:30:22,296 --> 00:30:24,173
Nom de Dieu !
328
00:30:36,352 --> 00:30:38,854
Viens, maman doit aller travailler.
329
00:30:39,271 --> 00:30:42,399
Si je suis en retard,
M. McDonald va m'attraper.
330
00:30:42,608 --> 00:30:45,444
Je me dépêche !
Attends, c'est tombé.
331
00:30:45,611 --> 00:30:46,904
Allez, grimpe.
332
00:30:50,032 --> 00:30:51,075
Faut y aller.
333
00:30:53,035 --> 00:30:53,828
Y a un clown.
334
00:30:54,245 --> 00:30:56,163
C'est ça, un clown.
335
00:30:58,582 --> 00:31:00,626
Je prends votre voiture.
336
00:31:00,793 --> 00:31:02,586
Un business clownesque m'attend
337
00:31:02,753 --> 00:31:06,590
et il prend le pas
sur vos projets pour la voiture.
338
00:31:07,758 --> 00:31:09,844
Quel genre de business ?
339
00:31:13,347 --> 00:31:15,182
Je bafouille, salope ?
340
00:31:16,392 --> 00:31:17,351
Jamie, monte.
341
00:31:18,185 --> 00:31:19,228
Et verrouille.
342
00:31:19,395 --> 00:31:20,437
Où tu vas ?
343
00:31:22,648 --> 00:31:25,109
Tourne jamais le dos
à un clown qui parle !
344
00:31:25,276 --> 00:31:26,944
Bas les pattes !
345
00:31:36,120 --> 00:31:37,997
T'aimes pas les clowns ?
346
00:31:39,248 --> 00:31:40,166
Pourquoi ?
347
00:31:40,749 --> 00:31:42,835
On te fait pas rire ?
348
00:31:43,002 --> 00:31:44,670
On est pas marrants ?
349
00:31:45,504 --> 00:31:46,714
Trouve une réponse,
350
00:31:46,881 --> 00:31:49,925
parce que je reviendrai vous voir.
351
00:31:50,092 --> 00:31:52,887
Si t'as pas une bonne raison
de nous détester,
352
00:31:53,053 --> 00:31:56,056
je tuerai
toute ta putain de famille.
353
00:31:56,849 --> 00:31:59,560
Sors de la bagnole maintenant !
354
00:32:02,897 --> 00:32:03,939
Merde !
355
00:32:12,448 --> 00:32:15,826
Chinois, Pékinois,
guiboles de guingois
356
00:32:16,076 --> 00:32:17,244
Vise-moi ça
357
00:32:17,703 --> 00:32:19,497
Ouvre-lui ton cœur...
358
00:32:37,640 --> 00:32:40,601
Hé, tu mates vicieusement ma sœur ?
359
00:32:41,268 --> 00:32:42,144
Non.
360
00:32:43,020 --> 00:32:44,438
T'es une tante ?
361
00:32:44,605 --> 00:32:45,481
Non.
362
00:32:46,482 --> 00:32:49,276
T'es quoi ?
Tu la mates
363
00:32:49,443 --> 00:32:51,987
et ça te fait rien ?
364
00:32:52,154 --> 00:32:53,572
T'appelles ça comment ?
365
00:32:54,156 --> 00:32:55,950
Je suis marié.
366
00:32:56,242 --> 00:32:58,661
Il est marié, putain !
367
00:32:58,994 --> 00:33:00,496
C'est trop génial !
368
00:33:00,663 --> 00:33:03,541
On applaudit bien fort
l'homme marié !
369
00:33:09,088 --> 00:33:11,131
Maman, debout, au milieu.
370
00:33:13,133 --> 00:33:14,260
Lui faites pas de mal.
371
00:33:15,261 --> 00:33:17,179
Debout, allez.
372
00:33:17,596 --> 00:33:18,597
On y va.
373
00:33:19,181 --> 00:33:20,641
Tout ça est insensé !
374
00:33:21,058 --> 00:33:25,980
Mon gars, t'as intérêt à pondre
du Mark Twain la prochaine fois.
375
00:33:26,146 --> 00:33:28,774
C'est ce qu'on gravera sur ta tombe.
376
00:33:33,195 --> 00:33:34,989
Allez, vire-moi ça.
377
00:33:35,155 --> 00:33:37,700
Voyons ce qui émeut
les burnes de Hoss.
378
00:33:38,450 --> 00:33:39,368
Quoi ?
379
00:33:39,577 --> 00:33:40,452
Quoi ?
380
00:33:40,828 --> 00:33:44,123
À poil,
ou un de ces trouducs va crever.
381
00:33:57,261 --> 00:33:58,637
Allez, allez.
382
00:33:59,221 --> 00:34:01,265
Merde ! Elle est pas mal !
383
00:34:01,557 --> 00:34:02,850
Elle a un petit cul.
384
00:34:07,021 --> 00:34:08,814
Elle a des hanches de gamine.
385
00:34:13,194 --> 00:34:15,905
Ne me faites pas de mal,
je vous prie !
386
00:34:17,907 --> 00:34:20,784
Roy, je vois ce que tu voulais dire.
387
00:34:21,494 --> 00:34:23,370
Ne me faites pas de mal !
388
00:34:31,504 --> 00:34:33,506
T'aimes ça, pas vrai ?
389
00:34:34,757 --> 00:34:36,342
Dis que t'aimes ça.
390
00:34:37,927 --> 00:34:40,471
T'aimes ça, hein ?
Dis que t'aimes.
391
00:34:41,805 --> 00:34:43,390
"Oui, j'aime."
392
00:34:49,605 --> 00:34:51,065
"Oui, j'aime."
393
00:34:52,608 --> 00:34:54,360
Oui... j'aime.
394
00:35:04,995 --> 00:35:09,208
Sois gentille avec moi.
Évite de crisper mon index.
395
00:35:10,251 --> 00:35:12,545
Mon index se crispe !
396
00:35:30,479 --> 00:35:32,022
Vas-y, dis-moi
397
00:35:32,189 --> 00:35:36,235
que je suis le diable
et que tu veux être ma pute.
398
00:35:36,402 --> 00:35:37,570
Vas-y, dis-le.
399
00:35:39,029 --> 00:35:41,323
Je sais que t'en as envie.
400
00:35:42,324 --> 00:35:43,325
Dis-le !
401
00:35:43,576 --> 00:35:48,747
Tu es le diable
et je veux devenir ta pute.
402
00:36:11,854 --> 00:36:13,564
Tu vas me faire gerber !
403
00:36:15,941 --> 00:36:18,694
On se connaît mieux maintenant !
404
00:36:18,861 --> 00:36:21,530
Mesdames,
on a une petite course à faire.
405
00:36:24,241 --> 00:36:26,619
On va revenir.
Hoss, amène-toi.
406
00:36:27,411 --> 00:36:29,830
Allez, petite merde !
On y va !
407
00:36:30,748 --> 00:36:32,458
Allez, bon sang !
408
00:36:34,251 --> 00:36:36,962
Les autorités sont sidérées
409
00:36:37,296 --> 00:36:40,966
devant les restes découverts
en ce lieu abominable.
410
00:36:41,342 --> 00:36:46,722
Ce groupe d'assassins est appelé
"Rebuts du diable" par les locaux.
411
00:36:47,473 --> 00:36:51,393
Mère Luciole a été placée
en détention par la police.
412
00:36:51,936 --> 00:36:54,980
Après une fusillade
qui a fait 4 morts dans la police
413
00:36:55,606 --> 00:36:56,982
et 7 blessés.
414
00:36:57,149 --> 00:37:00,861
Derek Sanderson,
votre pourvoyeur de nouvelles.
415
00:37:13,916 --> 00:37:15,251
Ouvre la grille.
416
00:37:18,337 --> 00:37:19,463
Madame...
417
00:37:20,506 --> 00:37:22,550
je suis le shérif Wydell.
418
00:37:24,176 --> 00:37:26,220
Voyons un peu ce qu'on a...
419
00:37:26,595 --> 00:37:28,931
Mlle Gloria Teasdale,
420
00:37:29,807 --> 00:37:31,517
alias Eve Wilson,
421
00:37:32,017 --> 00:37:33,561
alias Betty Woods.
422
00:37:35,104 --> 00:37:36,730
Betsy Woods.
423
00:37:38,482 --> 00:37:42,194
Et, bien entendu,
alias Mère Luciole.
424
00:37:42,611 --> 00:37:44,321
Vous savez lire,
425
00:37:44,488 --> 00:37:46,323
félicitations.
426
00:37:46,866 --> 00:37:48,951
4 rodéos en voiture,
427
00:37:49,201 --> 00:37:51,745
5 agressions à main armée...
428
00:37:53,414 --> 00:37:54,248
Et ça,
429
00:37:54,915 --> 00:37:56,417
votre spécialité,
430
00:37:57,084 --> 00:38:01,213
17 condamnations
pour racolage et prostitution.
431
00:38:02,798 --> 00:38:04,258
Elle chôme pas la pute.
432
00:38:05,551 --> 00:38:08,470
Les gars à la ferme
doivent t'adorer.
433
00:38:08,637 --> 00:38:10,598
Tout le monde m'aime.
434
00:38:11,557 --> 00:38:14,226
Ne va pas me raconter
435
00:38:14,810 --> 00:38:16,854
que je te plais pas.
436
00:38:17,229 --> 00:38:18,856
C'est vrai...
437
00:38:19,023 --> 00:38:20,774
je te trouve irrésistible.
438
00:38:22,151 --> 00:38:22,776
Dobson.
439
00:38:24,153 --> 00:38:26,030
Pose les albums ici.
440
00:38:30,451 --> 00:38:32,912
Tu reconnais ces albums ?
441
00:38:38,709 --> 00:38:40,753
On dirait un ange.
442
00:38:41,045 --> 00:38:44,048
Un ange mort
quand je l'aurai attrapée.
443
00:38:44,215 --> 00:38:47,760
Toi et ta bande,
vous êtes déjà morts.
444
00:38:47,927 --> 00:38:50,721
Des fantômes prêts à expirer.
445
00:38:51,680 --> 00:38:55,559
T'as qu'un seul choix :
me dire où ils sont.
446
00:38:56,936 --> 00:38:58,562
Ton petit ange
447
00:38:59,230 --> 00:39:02,274
n'est pas obligé
de crever comme un chien.
448
00:39:02,733 --> 00:39:05,277
T'as fini d'essayer de m'effrayer ?
449
00:39:05,486 --> 00:39:06,487
Non, madame.
450
00:39:06,695 --> 00:39:10,866
Et Dieu m'est témoin
que je ne fais que commencer.
451
00:39:13,202 --> 00:39:15,579
Je peux te montrer quelque chose ?
452
00:39:17,623 --> 00:39:19,834
C'est dans cet album.
453
00:39:21,001 --> 00:39:23,796
J'ai jamais réussi à les classer
454
00:39:23,963 --> 00:39:25,714
avec les noms et tout.
455
00:39:26,131 --> 00:39:29,844
Je pense
que ça devrait t'intéresser.
456
00:39:33,514 --> 00:39:36,350
C'était vraiment une crème.
457
00:39:37,017 --> 00:39:38,185
Grand,
458
00:39:38,644 --> 00:39:40,437
belle moustache,
459
00:39:41,438 --> 00:39:42,815
le crâne chauve...
460
00:39:45,609 --> 00:39:47,945
Je regrette de lui avoir
explosé la tête.
461
00:39:48,112 --> 00:39:50,614
Il avait l'air si sympathique.
462
00:39:53,450 --> 00:39:54,994
Il me semble...
463
00:39:55,452 --> 00:39:59,498
qu'il m'avait dit s'appeler Wydell.
464
00:40:02,334 --> 00:40:03,210
Un parent ?
465
00:40:12,344 --> 00:40:14,346
Ouvre bien tes oreilles.
466
00:40:15,306 --> 00:40:17,516
Je vais tuer toute ta famille.
467
00:40:17,683 --> 00:40:21,187
Je vais les traquer comme des bêtes
et les dépecer.
468
00:40:21,353 --> 00:40:24,648
Ils ressentiront
ce qu'a enduré chaque victime.
469
00:40:25,357 --> 00:40:28,402
Ils vont ramper
et me supplier de les épargner.
470
00:40:28,569 --> 00:40:30,738
Ils ne connaîtront
que la souffrance.
471
00:40:31,197 --> 00:40:32,740
La souffrance et la mort !
472
00:40:35,868 --> 00:40:38,621
Va donc les attraper, shérif !
473
00:40:39,663 --> 00:40:41,499
Attrape tes fantômes !
474
00:40:42,041 --> 00:40:44,960
Ils vont ramper dans ton cerveau !
475
00:40:48,714 --> 00:40:49,465
Shérif !
476
00:40:49,632 --> 00:40:53,511
Tu t'es fourré
dans un piège indémerdable !
477
00:40:55,888 --> 00:40:57,097
On t'aura !
478
00:41:02,061 --> 00:41:04,021
Shérif, t'es mort !
479
00:41:04,188 --> 00:41:07,525
On se reverra
480
00:41:07,691 --> 00:41:09,610
en enfer !
481
00:41:47,565 --> 00:41:49,650
Hoss, t'aimes cette chanson ?
482
00:41:53,070 --> 00:41:56,699
Est-ce que t'aimes cette chanson ?
483
00:41:58,826 --> 00:42:01,620
Je sais pas.
Oui, j'imagine.
484
00:42:02,788 --> 00:42:03,664
Sérieux ?
485
00:42:03,831 --> 00:42:05,082
Je vais où ?
486
00:42:05,249 --> 00:42:06,208
À droite.
487
00:42:06,917 --> 00:42:09,003
T'aimes cette merde pop.
488
00:42:10,004 --> 00:42:15,509
Moi qui te prenais pour un coriace,
un pur et dur de la country.
489
00:42:15,968 --> 00:42:18,929
T'es qu'une pédale de citadin
à chapeau de cow-boy.
490
00:42:20,764 --> 00:42:21,849
Arrête-toi.
491
00:42:28,814 --> 00:42:29,773
Sors de là.
492
00:42:36,906 --> 00:42:38,949
Par là, avance.
493
00:42:44,163 --> 00:42:46,165
Suis le chemin.
494
00:42:52,713 --> 00:42:53,923
C'est ça.
495
00:42:55,466 --> 00:42:56,675
Continue.
496
00:43:07,269 --> 00:43:12,399
Hoss, je crois bien que mon flingue
sent la chatte de ta femme.
497
00:43:14,360 --> 00:43:16,237
Pourvu qu'il rouille pas.
498
00:43:21,450 --> 00:43:24,328
Le stress de la journée
commence à me peser.
499
00:43:26,372 --> 00:43:30,167
Tu sais comment
je me libère de cette tension ?
500
00:43:32,545 --> 00:43:36,131
Peut-être que ta femme, Wendy,
501
00:43:36,382 --> 00:43:37,925
pourrait me soulager un peu.
502
00:43:38,092 --> 00:43:40,344
- On va où ?
- Ses petits seins...
503
00:43:40,511 --> 00:43:42,847
On suit le chemin.
504
00:43:43,013 --> 00:43:45,808
Ses petits seins et son petit cul.
505
00:43:46,392 --> 00:43:49,728
Elle aime quand tu vomis ?
C'est O.K. ?
506
00:43:50,521 --> 00:43:52,273
Tu nous emmènes où ?
507
00:43:53,691 --> 00:43:55,776
Je peux le dire maintenant.
508
00:43:56,235 --> 00:44:00,489
On va récupérer
des flingues que j'ai enterrés.
509
00:44:00,656 --> 00:44:01,866
Et après ?
510
00:44:02,283 --> 00:44:05,244
Y a pas d'après,
c'est le bout du chemin.
511
00:44:07,621 --> 00:44:08,539
Quoi ?
512
00:44:12,585 --> 00:44:14,962
Vous allez pas nous tuer, hein ?
513
00:44:15,588 --> 00:44:17,506
Tuer semble la norme.
514
00:44:17,673 --> 00:44:19,884
Pourquoi vous nous lâchez pas ?
515
00:44:20,050 --> 00:44:21,677
On a fait ce que vous avez dit.
516
00:44:22,261 --> 00:44:24,930
Primo : j'ai dit que dalle.
517
00:44:25,222 --> 00:44:27,308
Et deuzio : c'est moi qui décide !
518
00:44:27,474 --> 00:44:29,643
Respecte-moi, branleur de mes deux !
519
00:44:29,810 --> 00:44:31,896
C'est moi qui ai la donne !
520
00:44:33,856 --> 00:44:35,149
Chope-le, Roy !
521
00:44:36,567 --> 00:44:37,693
Prends le flingue !
522
00:45:36,460 --> 00:45:37,628
Roy !
523
00:45:55,771 --> 00:45:58,274
Arrêtez, monsieur !
Arrêtez !
524
00:45:58,774 --> 00:46:00,734
- Arrêtez !
- Arrêter ?
525
00:46:01,193 --> 00:46:02,987
J'ai à peine commencé, salope.
526
00:46:03,988 --> 00:46:06,448
J'allais être cool avec toi.
527
00:46:06,657 --> 00:46:08,826
Mais tu l'as cherché.
528
00:46:09,743 --> 00:46:14,456
Il a fallu que tu la ramènes
et que tu joues les héros !
529
00:46:15,082 --> 00:46:18,669
Regarde-moi ça,
tu vas saigner à mort.
530
00:46:19,712 --> 00:46:20,963
Je t'emmerde !
531
00:46:23,591 --> 00:46:25,968
Ils disent tous ça.
532
00:46:26,594 --> 00:46:28,220
Ça te sauvera pas.
533
00:46:28,387 --> 00:46:30,598
Ça me fait pas peur
et ça fait pas
534
00:46:30,764 --> 00:46:32,266
de toi un héros !
535
00:46:36,020 --> 00:46:38,230
Tu vois ce qui arrive aux héros ?
536
00:46:39,148 --> 00:46:43,152
Tu veux en baver, enfoiré ?
Je vais t'en faire baver !
537
00:46:46,363 --> 00:46:47,072
Roy !
538
00:46:51,368 --> 00:46:53,412
Hoss, prie ton Dieu.
539
00:46:53,579 --> 00:46:56,040
Dis-lui de venir te sauver.
540
00:46:56,540 --> 00:46:59,293
Les éclairs
doivent frapper ma tête !
541
00:47:02,505 --> 00:47:03,255
Plus fort !
542
00:47:03,881 --> 00:47:07,092
"Bénissez les lapins,
bénissez les oiseaux..."
543
00:47:07,259 --> 00:47:08,677
Je sens rien !
544
00:47:09,094 --> 00:47:11,180
"Bénissez le printemps..."
545
00:47:13,682 --> 00:47:14,558
Je le sens !
546
00:47:14,767 --> 00:47:18,312
Dieu tout-puissant, je me repens !
547
00:47:19,188 --> 00:47:20,814
Je sens son amour !
548
00:47:21,690 --> 00:47:24,693
Le Saint-Esprit est dans mon corps !
549
00:47:33,452 --> 00:47:36,956
Je suis le diable
et j'accomplis son œuvre.
550
00:48:03,524 --> 00:48:05,943
Espèce d'enfoiré !
Saloperie !
551
00:48:06,110 --> 00:48:07,528
J'ai autre chose pour toi,
552
00:48:08,237 --> 00:48:09,238
le héros.
553
00:48:40,186 --> 00:48:41,103
Ta gueule !
554
00:48:49,403 --> 00:48:51,906
Je peux aller aux toilettes ?
555
00:48:56,869 --> 00:48:57,995
S'il vous plaît ?
556
00:48:59,914 --> 00:49:02,416
Elle peut aller aux toilettes ?
557
00:49:02,833 --> 00:49:04,835
Quoi ?
J'avais entendu.
558
00:49:05,002 --> 00:49:07,630
Je me demandais
comment tu me remercierais.
559
00:49:07,796 --> 00:49:08,672
Quoi ?
560
00:49:08,964 --> 00:49:10,799
Tu peux aller pisser.
561
00:49:11,091 --> 00:49:13,511
Mais tu me files quoi en échange ?
562
00:49:14,845 --> 00:49:16,180
Vous voulez quoi ?
563
00:49:20,184 --> 00:49:22,895
Que tu la frappes au visage.
564
00:49:23,229 --> 00:49:24,146
Quoi ?
565
00:49:24,355 --> 00:49:25,898
T'as bien entendu.
566
00:49:30,444 --> 00:49:31,320
Vas-y.
567
00:49:34,323 --> 00:49:35,241
Allez.
568
00:49:37,618 --> 00:49:40,663
Fais-lui mal.
Ça doit faire du bruit.
569
00:49:47,670 --> 00:49:49,171
Plus fort que ça !
570
00:50:02,351 --> 00:50:04,353
T'as intérêt à taper fort !
571
00:50:17,658 --> 00:50:21,036
Bien ! Super.
Approche.
572
00:50:22,746 --> 00:50:23,914
Près de moi.
573
00:50:24,331 --> 00:50:25,666
À genoux.
574
00:50:27,835 --> 00:50:30,546
Embrasse-moi
et dis-moi que tu t'éclates.
575
00:50:34,717 --> 00:50:36,886
Merci, je m'éclate vraiment.
576
00:50:37,219 --> 00:50:38,929
Dépêche-toi, salope !
577
00:50:41,390 --> 00:50:43,184
Et pas de blagues !
578
00:50:50,816 --> 00:50:51,734
Merde !
579
00:50:57,573 --> 00:50:58,824
Tu veux faire quoi ?
580
00:51:10,085 --> 00:51:11,962
Je savais qu'elle déconnerait !
581
00:51:13,422 --> 00:51:15,674
Ta gueule et ouvre la porte !
582
00:51:17,551 --> 00:51:18,594
Bouge pas !
583
00:51:26,227 --> 00:51:27,102
Au secours !
584
00:51:27,853 --> 00:51:29,271
Tu vas me tuer ?
585
00:51:30,272 --> 00:51:32,149
Qu'est-ce que je t'ai fait ?
586
00:51:32,817 --> 00:51:34,151
Je te jure
587
00:51:34,527 --> 00:51:35,903
que je te tuerai !
588
00:51:36,779 --> 00:51:40,574
Pourquoi me tuer ?
C'est mon frangin qui est taré !
589
00:51:40,866 --> 00:51:41,784
Je vous en prie !
590
00:51:42,117 --> 00:51:43,327
Tu peux sortir !
591
00:52:07,434 --> 00:52:10,521
Vas-y, tire.
Tire-moi dans le cul !
592
00:52:16,527 --> 00:52:19,113
Pauvre conne.
Il est pas chargé.
593
00:52:19,363 --> 00:52:20,739
Je contrôle tout.
594
00:52:49,226 --> 00:52:51,812
Au secours ! Aidez-moi !
595
00:53:11,165 --> 00:53:13,000
Elle est folle !
596
00:53:13,292 --> 00:53:14,460
Papa, chope-la !
597
00:53:38,526 --> 00:53:40,820
Chef, je tiens quelque chose.
598
00:53:42,196 --> 00:53:42,947
Quoi ?
599
00:53:43,113 --> 00:53:44,782
Le Capt'ain Spaulding
600
00:53:45,241 --> 00:53:49,453
est le personnage
d'un film des Marx Brothers.
601
00:53:50,871 --> 00:53:51,997
Merde alors !
602
00:53:52,581 --> 00:53:53,791
Ça a un sens ?
603
00:53:54,583 --> 00:53:55,793
Je sais pas.
604
00:53:57,753 --> 00:54:00,381
Convoque le critique de cinéma...
605
00:54:01,298 --> 00:54:02,466
Marty Walker ?
606
00:54:02,883 --> 00:54:06,011
Dis-lui de rappliquer ici
au plus vite.
607
00:54:06,178 --> 00:54:08,556
Avec des infos
sur les Marx Brothers.
608
00:54:08,722 --> 00:54:11,559
Surtout sur les personnages
de Groucho.
609
00:54:11,976 --> 00:54:14,061
Entendu, je m'en occupe.
610
00:54:14,728 --> 00:54:16,856
Ce putain de merdier s'épaissit.
611
00:54:26,365 --> 00:54:28,409
- T'as pas dit que tu venais.
- Tout baigne.
612
00:54:31,871 --> 00:54:32,955
Où est Otis ?
613
00:54:33,414 --> 00:54:35,207
Parti chercher des armes.
614
00:54:36,083 --> 00:54:38,586
Tu veux jouer à la conne avec moi ?
615
00:54:39,253 --> 00:54:40,546
T'es pas de taille.
616
00:54:41,172 --> 00:54:43,507
S'il merde ça, je le bute.
617
00:54:43,674 --> 00:54:46,135
Tu le crois que cette salope
voulait me doubler ?
618
00:54:49,722 --> 00:54:50,764
Coggs !
619
00:54:50,931 --> 00:54:53,184
Bravo, ça marche l'appétit ?
620
00:54:54,185 --> 00:54:55,269
Faut que je bouffe.
621
00:54:55,978 --> 00:54:58,480
Sans ça, je suis bon à rien.
622
00:54:58,647 --> 00:55:00,649
C'est le cas, de toute façon.
623
00:55:01,233 --> 00:55:04,612
Le critique est arrivé.
Je le fais entrer ?
624
00:55:06,739 --> 00:55:08,699
C'est bon, j'y vais.
625
00:55:08,866 --> 00:55:11,243
M. Walker, veuillez entrer.
626
00:55:11,660 --> 00:55:15,831
Je suis ravi.
Je suis venu aussi vite que j'ai pu.
627
00:55:16,540 --> 00:55:17,958
Vous avez frappé juste.
628
00:55:18,125 --> 00:55:20,211
Je suis l'expert en Marx Brothers.
629
00:55:21,045 --> 00:55:22,963
Et autres conneries, sans doute.
630
00:55:24,590 --> 00:55:26,175
Venez-en au fait.
631
00:55:26,592 --> 00:55:28,636
J'ai la liste
632
00:55:28,802 --> 00:55:31,639
de tous les personnages
joués par les Marx Brothers.
633
00:55:31,805 --> 00:55:34,767
Ainsi que celle impliquant Groucho.
634
00:55:34,934 --> 00:55:37,102
Y compris
A Girl in Every Port
635
00:55:37,269 --> 00:55:40,523
et Skidoo
où Groucho interprétait Dieu !
636
00:55:42,650 --> 00:55:45,361
Réalisé par Otto Preminger,
un juif !
637
00:55:45,528 --> 00:55:48,489
Qui a joué un commandant nazi
dans Stalag 17.
638
00:55:49,073 --> 00:55:50,616
Il a réalisé Exodus
639
00:55:50,783 --> 00:55:53,202
et on dit qu'à la première,
Mort Saul
640
00:55:53,369 --> 00:55:56,914
s'est levé et a crié :
"Otto, libère mon peuple !"
641
00:55:57,081 --> 00:55:58,666
Filez-moi cette liste.
642
00:55:58,833 --> 00:56:00,292
Ironique, non ?
643
00:56:00,626 --> 00:56:02,419
Les nazis, l'État d'Israël...
644
00:56:02,586 --> 00:56:03,671
Ils sont tous là.
645
00:56:04,255 --> 00:56:05,673
Tous les alias.
646
00:56:06,298 --> 00:56:08,425
Rufus Luciole, Otis Driftwood,
647
00:56:08,801 --> 00:56:10,678
le Capt'ain Spaulding, tous.
648
00:56:11,178 --> 00:56:14,515
Faudrait retrouver ce type,
Groucho Marx,
649
00:56:14,682 --> 00:56:16,851
il est peut-être dans le coup.
650
00:56:17,142 --> 00:56:19,520
Abruti, il est mort l'an dernier.
651
00:56:19,687 --> 00:56:20,896
Bon sang !
652
00:56:21,063 --> 00:56:25,317
C'est navrant
de voir le cinéma ainsi maltraité.
653
00:56:25,484 --> 00:56:27,361
Je vous étranglerais bien.
654
00:56:27,528 --> 00:56:29,029
Baissez d'un ton.
655
00:56:30,322 --> 00:56:32,116
Permettez !
656
00:56:32,283 --> 00:56:36,495
Mais un enfoiré de provocateur
avec sa braguette
657
00:56:36,662 --> 00:56:41,041
est mort 3 jours avant Groucho
et lui a volé la vedette.
658
00:56:41,375 --> 00:56:42,918
Enfoiré d'Elvis Presley !
659
00:56:43,752 --> 00:56:45,045
T'as dit quoi ?
660
00:56:45,379 --> 00:56:47,214
Il est mort 3 jours avant...
661
00:56:48,299 --> 00:56:52,928
Si tu parles mal encore une fois
de Elvis Aaron Presley,
662
00:56:53,095 --> 00:56:55,431
je te démolis ta putain de tronche !
663
00:56:56,015 --> 00:56:58,726
Vire-moi
cette chochotte d'Hollywood !
664
00:56:58,934 --> 00:57:01,562
- Elvis était à Hollywood !
- Vire-le !
665
00:57:01,770 --> 00:57:05,024
Son 1er film
s'inspire d'un chant irlandais !
666
00:57:05,983 --> 00:57:07,693
Merde à Groucho !
667
00:57:40,518 --> 00:57:41,727
Jamais tu frappes ?
668
00:57:42,019 --> 00:57:43,604
Où t'étais passé ?
669
00:57:43,771 --> 00:57:45,439
Tu as tout ?
670
00:57:46,565 --> 00:57:48,067
Oui, j'ai tout.
671
00:57:49,902 --> 00:57:52,446
Toi enfoiré, où t'étais passé ?
672
00:57:52,947 --> 00:57:55,616
Si t'as un problème avec mon timing,
673
00:57:55,783 --> 00:57:57,910
crache le morceau maintenant !
674
00:57:58,077 --> 00:58:01,413
Oui, j'ai un problème.
Un putain de problème, Bozo !
675
00:58:01,705 --> 00:58:04,542
Vas-y, morveux !
En deux temps...
676
00:58:04,708 --> 00:58:07,211
Je tire et ta bite se tire.
677
00:58:07,670 --> 00:58:10,214
L'ancien, tu tires que dalle !
678
00:58:15,386 --> 00:58:18,305
Arrêtez vos conneries !
Foutons le camp !
679
00:58:19,014 --> 00:58:20,266
On en fait quoi ?
680
00:58:23,394 --> 00:58:25,855
La bonne fera le ménage.
681
00:58:28,732 --> 00:58:30,401
J'ai une meilleure idée.
682
00:58:44,748 --> 00:58:50,004
"Navré d'annoncer que le concert
de Banjo & Sullivan est annulé !"
683
00:59:34,465 --> 00:59:35,925
Le ménage !
684
00:59:39,678 --> 00:59:41,055
Le ménage !
685
01:01:51,936 --> 01:01:55,272
Nom de Dieu, bonjour le merdier.
686
01:01:56,565 --> 01:01:59,902
C'est ce que ça donne
avec un 40 tonnes.
687
01:02:00,402 --> 01:02:03,697
Écoute, peux-tu envoyer
tes hommes là-bas
688
01:02:03,864 --> 01:02:05,741
pour ramasser les restes
689
01:02:05,908 --> 01:02:08,077
qui seront confiés aux légistes ?
690
01:02:08,577 --> 01:02:09,912
Ça marche.
691
01:02:10,329 --> 01:02:12,206
Elle les a découverts ?
692
01:02:13,249 --> 01:02:16,168
Oui, la bonne.
Mlle Maria Gomez.
693
01:02:16,585 --> 01:02:19,213
- Elle a rien dit ?
- Plein de choses.
694
01:02:19,380 --> 01:02:24,009
Mais je cause pas espagnol.
C'est du charabia pour moi.
695
01:02:24,218 --> 01:02:26,136
Je suis le maire
de Tijuana ou quoi ?
696
01:02:28,055 --> 01:02:31,976
J'ai un gars, Clarkson,
qui cause espagnol.
697
01:02:32,142 --> 01:02:33,894
Mais il est hors service.
698
01:02:34,562 --> 01:02:37,189
Il a une diarrhée carabinée.
699
01:02:37,606 --> 01:02:41,986
Épargne-moi les détails
à propos de tes connards d'adjoints.
700
01:02:44,572 --> 01:02:45,739
Madame Gomez ?
701
01:03:03,424 --> 01:03:05,593
Je te l'ai dit, c'est inutile.
702
01:03:05,759 --> 01:03:06,760
Chef !
703
01:03:07,344 --> 01:03:09,471
Y a deux merdeux qui disent
704
01:03:09,638 --> 01:03:12,433
être là pour vous.
Vous les connaissez ?
705
01:03:12,600 --> 01:03:13,934
Je les connais.
706
01:03:26,489 --> 01:03:28,407
Quoi de neuf, connards ?
707
01:03:31,327 --> 01:03:33,662
Voici des noms à rechercher.
708
01:03:34,497 --> 01:03:36,749
Il est marrant celui-ci !
709
01:03:37,458 --> 01:03:38,834
T'as raison, "Rondo".
710
01:03:40,503 --> 01:03:42,463
Appelle dès que t'as trouvé.
711
01:03:42,630 --> 01:03:44,048
Ça loupera pas.
712
01:03:45,216 --> 01:03:48,886
La merde vient toujours à nous,
pas vrai, chef ?
713
01:03:49,512 --> 01:03:51,555
Ouvre-la et elle t'étouffera.
714
01:03:53,599 --> 01:03:55,559
Tâchez de pas merder.
715
01:03:56,018 --> 01:03:58,103
Bon ramassage
des restes sur la route !
716
01:03:58,938 --> 01:04:00,397
À plus, Kenny.
717
01:04:10,074 --> 01:04:11,575
Foutaises.
718
01:04:11,742 --> 01:04:14,370
Je fais pas plus confiance
à Charlie qu'à toi.
719
01:04:14,578 --> 01:04:17,039
Qu'est-ce qui te prend
de le dénigrer ?
720
01:04:17,206 --> 01:04:20,584
Je sais ce que je sais
et j'aime pas ce naze.
721
01:04:20,793 --> 01:04:25,214
Si t'as pas mieux,
évite d'ouvrir ton claque-merde !
722
01:04:25,381 --> 01:04:28,384
Je connais pas d'autre endroit sûr.
723
01:04:28,551 --> 01:04:30,761
Glaces de M. Snowman à 16 km
724
01:04:30,970 --> 01:04:34,849
Si ça vous intéresse,
je prendrais bien une glace.
725
01:04:35,182 --> 01:04:37,226
"Je prendrais bien une glace."
726
01:04:37,893 --> 01:04:40,312
Arrête de m'imiter !
C'est grossier !
727
01:04:40,479 --> 01:04:42,439
"Je sais ce que je sais..."
728
01:04:42,815 --> 01:04:44,358
Je t'emmerde !
729
01:04:45,359 --> 01:04:47,695
2 secondes, ça va te tuer ?
730
01:04:48,028 --> 01:04:49,613
Oui, ça va me tuer !
731
01:04:49,780 --> 01:04:54,160
2 secondes, c'est ce qui est
dangereux pour ma santé !
732
01:04:55,661 --> 01:04:57,955
Sois pas con, je crève la dalle !
733
01:04:58,122 --> 01:04:59,373
Bouffe ça.
734
01:05:00,040 --> 01:05:03,127
C'est quoi ton problème ?
Ce sera vite fait !
735
01:05:04,170 --> 01:05:06,964
J'ai envie
d'un tutti putain de frutti.
736
01:05:07,298 --> 01:05:09,466
Tutti putain de frutti, super idée.
737
01:05:11,510 --> 01:05:12,553
Arrêtez !
738
01:05:15,723 --> 01:05:17,057
Vos gueules !
739
01:05:19,935 --> 01:05:23,814
Y a pas de putain de glace
dans votre putain de futur !
740
01:05:35,159 --> 01:05:36,702
Délicieuse.
741
01:05:39,872 --> 01:05:42,750
Fais pas ton ronchon,
c'est super bon.
742
01:05:42,917 --> 01:05:44,126
Prends-en.
743
01:05:45,544 --> 01:05:46,337
Va chier.
744
01:05:50,591 --> 01:05:52,468
Tutti putain de frutti !
745
01:06:39,890 --> 01:06:43,978
Mon petit cochon !
Viens par ici. Viens chercher.
746
01:06:46,939 --> 01:06:50,025
M. Wydell de mes deux, mon cochon.
747
01:06:50,192 --> 01:06:52,236
Viens ici, viens chercher.
748
01:06:54,280 --> 01:06:56,407
Bouge pas, le clown !
749
01:06:57,032 --> 01:06:58,325
Tu cherches qui ?
750
01:07:04,290 --> 01:07:05,457
George ?
751
01:07:06,792 --> 01:07:08,627
Tu fiches quoi ici ?
752
01:07:10,588 --> 01:07:12,173
J'y habite.
753
01:07:15,134 --> 01:07:18,470
T'as tout faux, George.
C'est pas chez toi.
754
01:07:18,971 --> 01:07:21,098
J'ai pas le choix, Johnny.
755
01:07:22,600 --> 01:07:24,226
Mon destin est ici.
756
01:07:24,894 --> 01:07:28,355
Je ne serai en paix
que quand tout sera terminé.
757
01:07:29,315 --> 01:07:30,816
Je te le demande, frère.
758
01:07:32,568 --> 01:07:34,820
Tue-les !
Mets fin à ce merdier !
759
01:07:35,571 --> 01:07:38,199
Je suis les règles, frangin.
760
01:07:40,951 --> 01:07:45,164
Mère a épinglé
une rose si belle sur moi !
761
01:07:46,123 --> 01:07:48,375
Je veux voir ces enfoirés morts !
762
01:07:49,084 --> 01:07:50,336
Tue-les !
763
01:08:01,931 --> 01:08:04,350
Je crois avoir trouvé ton type.
764
01:08:05,768 --> 01:08:07,311
Un de mes amis
765
01:08:07,478 --> 01:08:10,064
lui achetait de la gnôle
il y a 10 ans.
766
01:08:11,232 --> 01:08:15,861
Il répond au nom
de Wolf J. Flywheel.
767
01:08:16,862 --> 01:08:19,782
Son partenaire
se faisait appeler le Capt'ain.
768
01:08:20,449 --> 01:08:22,952
C'est les empaffés qu'on cherche.
769
01:08:23,410 --> 01:08:26,872
Oui, Wolf J. Flywheel,
il est sur la liste.
770
01:08:27,039 --> 01:08:31,043
Apparemment, Wolf J.
répond au nom
771
01:08:31,502 --> 01:08:33,295
de Charlie Altamont.
772
01:08:34,213 --> 01:08:37,716
D'accord, très bien.
Tu sais quoi faire.
773
01:08:38,801 --> 01:08:41,303
Je te causerais pas sinon.
774
01:08:43,931 --> 01:08:45,224
C'est parti ?
775
01:08:45,558 --> 01:08:47,226
C'est parti !
776
01:08:48,060 --> 01:08:49,019
Super !
777
01:08:55,985 --> 01:08:57,695
Ouvrez-moi, sergent.
778
01:09:03,534 --> 01:09:05,494
Quartier libre, je m'en occupe.
779
01:09:12,209 --> 01:09:15,796
On bosse tard ce soir,
hein, shérif ?
780
01:09:16,505 --> 01:09:22,052
Que se passe-t-il ? Tu supportes pas
de voir le diable enchaîné ?
781
01:09:22,553 --> 01:09:24,972
Ou Mama te manque tout simplement ?
782
01:09:27,475 --> 01:09:30,936
À vrai dire,
je me sentais un peu seul.
783
01:09:33,439 --> 01:09:36,525
Je savais que tu résisterais pas.
784
01:09:36,692 --> 01:09:39,445
J'ai ce pouvoir sur les hommes.
785
01:09:40,488 --> 01:09:43,157
Les femmes comme moi sont rares.
786
01:09:43,616 --> 01:09:44,825
Pas vrai ?
787
01:09:44,992 --> 01:09:46,869
Si, absolument.
788
01:09:47,328 --> 01:09:49,205
J'ai pas été domptée.
789
01:09:50,122 --> 01:09:51,665
Les hommes aiment ça.
790
01:09:54,418 --> 01:09:57,755
Tu m'as mise
dans tous mes états tantôt.
791
01:09:59,840 --> 01:10:02,551
Tu veux me dompter ?
T'aimes ça brutal ?
792
01:10:06,013 --> 01:10:07,181
Chéri,
793
01:10:08,349 --> 01:10:11,977
tu peux faire de moi ce que tu veux.
794
01:10:12,478 --> 01:10:14,230
Rien de brutal.
795
01:10:20,653 --> 01:10:22,279
J'aime ça sexy
796
01:10:22,863 --> 01:10:23,948
et lent.
797
01:10:25,241 --> 01:10:26,408
Chaud...
798
01:10:27,368 --> 01:10:28,494
et lent.
799
01:10:33,165 --> 01:10:35,209
Vraiment chaud.
800
01:10:42,633 --> 01:10:44,552
T'aimes ça, Mama ?
801
01:10:46,011 --> 01:10:47,555
T'aimes ça ?
802
01:11:56,999 --> 01:11:58,542
Vise-moi cet endroit.
803
01:12:04,340 --> 01:12:08,344
Ça peut pas être Cutter
avec sa grimace à la con !
804
01:12:09,094 --> 01:12:11,972
Parce que j'ai juré
que si je revoyais
805
01:12:12,681 --> 01:12:15,476
cette ordure, cet enculé de frère,
806
01:12:15,643 --> 01:12:17,353
il serait vite abattu,
807
01:12:17,728 --> 01:12:20,022
cet enculé de frère à moi !
808
01:12:20,231 --> 01:12:23,150
Attention à tous !
Jacques a dit :
809
01:12:23,317 --> 01:12:24,610
mains en l'air !
810
01:12:24,860 --> 01:12:27,321
Il a dit : "Mains en l'air !"
811
01:12:27,905 --> 01:12:29,740
C'est quoi ce bordel ?
812
01:12:31,283 --> 01:12:34,411
Tu nous as traînés jusqu'ici
pour qu'il nous braque ?
813
01:12:34,578 --> 01:12:36,413
Super plan, mon con !
814
01:12:36,580 --> 01:12:38,916
Vas-y !
Cet enculé de niqueur...
815
01:12:39,625 --> 01:12:41,335
T'as dit quoi ?
816
01:12:42,253 --> 01:12:44,505
Laisse-moi le temps de terminer.
817
01:12:44,672 --> 01:12:47,049
Niqueur de porcs,
818
01:12:47,216 --> 01:12:48,342
tas de merde ambulant !
819
01:12:48,592 --> 01:12:50,886
Putain, t'es mort.
820
01:13:01,438 --> 01:13:05,401
T'as déjà vu
un pistolet à eau aussi réaliste ?
821
01:13:08,237 --> 01:13:09,822
Trop génial, mec !
822
01:13:10,990 --> 01:13:13,742
Désolé !
C'est un jeu entre nous !
823
01:13:13,951 --> 01:13:15,161
Ça marche encore !
824
01:13:15,327 --> 01:13:17,079
Il avait l'air vrai.
825
01:13:17,371 --> 01:13:19,165
Voici ma fille, Baby !
826
01:13:19,331 --> 01:13:20,457
Ma nièce ?
827
01:13:20,916 --> 01:13:23,836
Qu'est-ce que t'as grandi !
Dans mes bras !
828
01:13:26,255 --> 01:13:28,465
- Tu le remets ?
- Toujours aussi con ?
829
01:13:32,303 --> 01:13:35,139
Casey, ma femme la plus souple.
830
01:13:36,056 --> 01:13:39,018
Et voici Candy, femme unique,
831
01:13:39,185 --> 01:13:40,644
ma super gagneuse.
832
01:13:40,811 --> 01:13:42,146
Tu mates quoi ?
833
01:13:42,313 --> 01:13:43,189
Toi, mama.
834
01:13:43,355 --> 01:13:45,608
Y a des choses qui te plaisent ?
835
01:13:46,609 --> 01:13:49,695
N'étant pas difficile,
je suis jamais déçu.
836
01:13:51,238 --> 01:13:52,781
Je déçois jamais.
837
01:13:55,701 --> 01:13:59,163
Entrons !
Ça sert à rien de rester debout
838
01:13:59,663 --> 01:14:03,042
comme des coqs
dans une putain de basse-cour !
839
01:14:05,085 --> 01:14:06,504
Fêtons ça.
840
01:14:39,078 --> 01:14:40,788
Faut que je te dise...
841
01:14:41,330 --> 01:14:43,999
Vous tenez un sacré slogan :
842
01:14:45,459 --> 01:14:46,627
"Les rebuts du diable."
843
01:14:54,760 --> 01:14:56,971
T'as quelque chose à me dire ?
844
01:14:58,806 --> 01:15:00,599
Tu terrifies les gens, hein ?
845
01:15:09,817 --> 01:15:11,986
Oui, t'es un putain de tueur.
846
01:15:14,029 --> 01:15:15,614
Tu veux tâter de ça ?
847
01:15:16,031 --> 01:15:17,575
Tu veux de ça ?
848
01:15:18,826 --> 01:15:20,786
T'as quoi dans le ventre ?
849
01:15:31,964 --> 01:15:33,090
Seigneur,
850
01:15:33,632 --> 01:15:35,301
je suis Ton bras justicier.
851
01:15:35,551 --> 01:15:36,635
Seigneur,
852
01:15:36,802 --> 01:15:38,512
je suis Ton bras justicier.
853
01:15:43,517 --> 01:15:46,228
Ton vertueux glaive vengeur.
854
01:15:47,229 --> 01:15:49,523
Que mes coups soient justes.
855
01:16:00,409 --> 01:16:03,245
Ô Seigneur, quelle matinée !
856
01:16:03,954 --> 01:16:06,040
- Clevon !
- Oui, boss ?
857
01:16:06,332 --> 01:16:08,876
Sais-tu pourquoi
je prends mes poulets ici ?
858
01:16:09,126 --> 01:16:10,252
Non, boss.
859
01:16:10,753 --> 01:16:13,589
Y a pas meilleur poulet au monde !
860
01:16:13,756 --> 01:16:14,924
C'est ben vrai ?
861
01:16:15,257 --> 01:16:17,134
Bonjour, m'sieur !
862
01:16:17,301 --> 01:16:18,427
Bonjour, ça va ?
863
01:16:18,594 --> 01:16:20,387
Bien.
T'as quoi à proposer ?
864
01:16:20,554 --> 01:16:23,891
On a ces poulets-là
qui sont vraiment super.
865
01:16:24,892 --> 01:16:27,812
Et on a des Rhode Island
à longues pattes.
866
01:16:28,103 --> 01:16:29,563
Des Rhode Island ?
867
01:16:30,022 --> 01:16:30,981
Je suis fan !
868
01:16:32,608 --> 01:16:34,568
File-moi deux Rhode Island.
869
01:16:34,735 --> 01:16:35,444
Deux ?
870
01:16:38,906 --> 01:16:41,283
C'est pas pour les baiser, hein ?
871
01:16:47,248 --> 01:16:49,792
Où que c'est
que tu veux en venir ?
872
01:16:50,251 --> 01:16:51,836
Tu baises les poulets ?
873
01:16:53,754 --> 01:16:57,007
Il m'est arrivé
d'y penser dans le temps.
874
01:16:57,424 --> 01:17:00,052
Si jamais t'es en manque de chatte,
875
01:17:00,219 --> 01:17:02,346
tu coupes la tête du poulet,
876
01:17:02,513 --> 01:17:04,598
tu lui mets ta bite dans le cul
877
01:17:04,765 --> 01:17:08,144
et le poulet
va s'agiter comme un malade !
878
01:17:10,187 --> 01:17:14,316
Tu crois que je vais couper sa tête,
fourrer ma bite,
879
01:17:15,151 --> 01:17:16,235
le baiser
880
01:17:16,402 --> 01:17:17,820
et m'éclater ?
881
01:17:18,112 --> 01:17:19,822
Je nique les poulets, moi ?
882
01:17:20,322 --> 01:17:23,159
J'ai pas dit ça, mais l'autre garçon
883
01:17:23,325 --> 01:17:25,411
m'a l'air sexuellement frustré.
884
01:17:25,578 --> 01:17:27,329
Mais j'approuve pas.
885
01:17:27,496 --> 01:17:30,291
Boss, je baise pas les poulets !
886
01:17:32,209 --> 01:17:33,794
Chope les poulets !
887
01:17:34,837 --> 01:17:36,130
Je baise pas...
888
01:17:36,297 --> 01:17:37,214
Tiens.
889
01:17:37,715 --> 01:17:39,800
Sympa, merci beaucoup.
890
01:17:39,967 --> 01:17:42,678
- C'est lui qui les baise !
- Pose-les.
891
01:17:43,512 --> 01:17:45,222
On reviendra pas ici.
892
01:17:45,389 --> 01:17:47,183
Plus jamais, boss !
893
01:17:47,349 --> 01:17:48,517
Je sais.
894
01:17:50,144 --> 01:17:52,188
Pauvre taré !
895
01:18:02,656 --> 01:18:03,949
Wolf J. Flywheel !
896
01:18:07,036 --> 01:18:09,413
Amène ton cul de mac par ici.
897
01:18:11,540 --> 01:18:14,627
À qui tu causes, mec ?
À qui ?
898
01:18:18,005 --> 01:18:19,173
Un problème ?
899
01:18:19,840 --> 01:18:21,133
On a fait quoi ?
900
01:18:22,343 --> 01:18:24,220
Qu'est-ce qui se passe, baby ?
901
01:18:25,513 --> 01:18:29,016
On va causer
à propos du Capt'ain Spaulding
902
01:18:29,683 --> 01:18:32,144
et de sa joyeuse bande de connards.
903
01:18:33,270 --> 01:18:34,563
Capt'ain qui ?
904
01:18:35,356 --> 01:18:37,733
Tu sais très bien de qui je parle.
905
01:18:39,652 --> 01:18:41,070
Shérif...
906
01:18:41,529 --> 01:18:45,533
pas au milieu du chemin.
Y a pas lieu de s'énerver.
907
01:18:47,451 --> 01:18:50,913
J'aime pas les enfoirés
qui se foutent de moi.
908
01:18:51,205 --> 01:18:52,832
Voici le topo :
909
01:18:53,499 --> 01:18:55,417
assure-toi que ces raclures
910
01:18:55,584 --> 01:18:58,295
soient là ce soir à minuit.
Pigé ?
911
01:18:58,712 --> 01:19:00,214
Tu m'as compris ?
912
01:19:00,506 --> 01:19:02,925
Charlie, t'as bien pigé ?
913
01:19:10,933 --> 01:19:12,685
Et si je refuse ?
914
01:19:13,144 --> 01:19:18,232
Je t'explose le cul sur-le-champ !
Idem pour l'autre !
915
01:19:18,566 --> 01:19:20,943
On s'est jamais parlé.
916
01:19:21,777 --> 01:19:24,071
Ce soir à minuit.
917
01:19:29,034 --> 01:19:31,245
Joue pas au con avec moi.
918
01:19:49,221 --> 01:19:50,514
On a réussi.
919
01:19:53,142 --> 01:19:56,103
Sans nous,
tu serais en train de patauger.
920
01:19:58,063 --> 01:19:58,898
Chef,
921
01:19:59,482 --> 01:20:04,320
détends-toi, tape-toi une bière.
Tout va bien se passer.
922
01:20:04,528 --> 01:20:07,406
Moi, je lâcherais la bière
pour être clair
923
01:20:08,240 --> 01:20:10,618
quand il va y avoir le feu.
924
01:20:10,784 --> 01:20:12,578
T'inquiète, boss.
925
01:20:13,078 --> 01:20:16,665
Les autres,
ils vont voir King Kong débouler
926
01:20:16,832 --> 01:20:19,293
pour leur faire un 2e trou du cul !
927
01:20:19,835 --> 01:20:20,794
Mec,
928
01:20:20,961 --> 01:20:24,006
pas de frime de taulard à la con,
genre :
929
01:20:24,173 --> 01:20:27,051
"Y a pas d'enfoiré
plus mauvais que moi" !
930
01:20:27,468 --> 01:20:30,012
Ça peut marcher avec un gros bœuf,
931
01:20:30,179 --> 01:20:31,388
pas avec moi.
932
01:20:31,931 --> 01:20:35,643
Je te suggère
d'appeler d'autres connards.
933
01:20:36,143 --> 01:20:37,978
Ça manque pas.
Je t'emmerde !
934
01:20:38,229 --> 01:20:39,438
Moi ?
935
01:20:39,814 --> 01:20:41,190
Je t'emmerde, ducon !
936
01:20:41,524 --> 01:20:42,650
Arrête ! Arrête !
937
01:20:42,817 --> 01:20:45,027
Faut arrêter les conneries !
938
01:20:46,111 --> 01:20:48,864
Écoute, tu nous as engagés
939
01:20:49,031 --> 01:20:51,659
parce que tu voulais des résultats.
940
01:20:52,576 --> 01:20:53,994
T'as pas à t'inquiéter.
941
01:20:54,411 --> 01:20:56,330
Le boulot sera fait.
942
01:20:56,705 --> 01:20:59,875
On ramène notre gueule,
mais on fait le boulot.
943
01:21:00,042 --> 01:21:01,168
Je vous explique :
944
01:21:01,669 --> 01:21:04,797
je me fous de l'état
dans lequel ils seront,
945
01:21:04,964 --> 01:21:08,509
mais je veux leur pisser dessus
avant qu'ils crèvent.
946
01:21:10,886 --> 01:21:13,222
Putain, t'es bestial, toi.
947
01:21:13,848 --> 01:21:15,850
Ta mère au téléphone.
948
01:21:16,267 --> 01:21:18,018
Elle me doit 14$ !
949
01:21:19,395 --> 01:21:21,147
Tiens ce connard à l'œil.
950
01:21:22,356 --> 01:21:24,233
Laisse-moi t'expliquer.
951
01:21:24,400 --> 01:21:28,612
T'as pris un bazooka
pour éliminer trois cafards.
952
01:21:28,779 --> 01:21:31,365
Quand on veut éliminer des cafards,
953
01:21:31,532 --> 01:21:33,117
on appelle l'exterminateur.
954
01:21:33,284 --> 01:21:35,786
Lui, il rampe comme un cafard.
955
01:21:35,953 --> 01:21:39,290
Il pense comme un cafard,
il a un cerveau de cafard.
956
01:21:41,458 --> 01:21:45,754
Fais gaffe à ce qu'on t'écrase pas
comme un cafard.
957
01:22:05,608 --> 01:22:09,487
Je vais te dire un truc,
t'as fait très fort.
958
01:22:10,946 --> 01:22:13,616
Te laisse pas bluffer par le décor.
959
01:22:13,782 --> 01:22:16,494
J'ai des emmerdes, t'as pas idée.
960
01:22:16,660 --> 01:22:20,873
T'as des emmerdes ?
Avec ces chaudasses sous la main ?
961
01:22:23,125 --> 01:22:26,545
Ces putes sont cupides,
c'est pas gagné.
962
01:22:43,813 --> 01:22:45,481
Fais-toi une ligne.
963
01:22:45,856 --> 01:22:47,566
Faut que je pisse.
964
01:22:48,025 --> 01:22:49,735
Pisse un coup pour moi.
965
01:22:53,614 --> 01:22:55,491
Ton pif est un aspirateur.
966
01:22:55,991 --> 01:22:57,535
T'enfile pas tout.
967
01:22:58,410 --> 01:23:00,120
Je te ferais ça ?
968
01:23:01,622 --> 01:23:03,290
Non, t'es mon frère.
969
01:23:03,791 --> 01:23:05,334
Et je t'aime.
970
01:23:10,965 --> 01:23:13,217
Mais j'aime encore plus ma coke.
971
01:23:13,759 --> 01:23:16,595
Mec, c'est de la bonne !
972
01:23:19,849 --> 01:23:22,601
Y a pas mieux comme réconfort.
973
01:25:49,707 --> 01:25:51,500
Charlie, mon frère !
974
01:25:51,834 --> 01:25:53,043
Mon frère !
975
01:25:57,715 --> 01:25:59,175
Je te cherchais, clown.
976
01:26:15,316 --> 01:26:17,234
Si t'attaques la tuerie,
977
01:26:17,610 --> 01:26:19,695
t'as intérêt à commencer ici.
978
01:26:20,321 --> 01:26:22,698
Et assure-toi que je suis mort.
979
01:26:22,990 --> 01:26:25,201
Sinon je ferai de toi ma salope !
980
01:26:28,871 --> 01:26:30,080
Pour la salope.
981
01:26:31,332 --> 01:26:32,958
Debout, salope !
982
01:26:40,090 --> 01:26:41,008
Arrête !
983
01:26:41,675 --> 01:26:42,718
Arrête, enfoiré !
984
01:26:47,890 --> 01:26:49,225
Dans le camion.
985
01:26:53,020 --> 01:26:56,023
Rien de personnel.
C'est le business, Baby !
986
01:26:58,442 --> 01:26:59,819
Connard !
987
01:27:00,152 --> 01:27:03,155
Elle a raison, t'es un connard.
988
01:27:03,572 --> 01:27:05,741
Saute sur ton canasson et file.
989
01:27:07,743 --> 01:27:09,995
Allez, embarquons les monstres !
990
01:27:11,580 --> 01:27:13,249
Debout, bordel !
991
01:28:03,257 --> 01:28:05,551
Je dois tous vous remercier...
992
01:28:07,052 --> 01:28:09,221
de m'avoir aidé
à comprendre mon héritage.
993
01:28:10,473 --> 01:28:11,807
Les Wydell
994
01:28:12,308 --> 01:28:14,268
ont toujours servi la loi.
995
01:28:15,352 --> 01:28:19,398
Mon grand-père bossait
avec les semblables de Tom Horn,
996
01:28:19,565 --> 01:28:21,484
à éliminer des ordures comme vous.
997
01:28:22,860 --> 01:28:24,403
On a toujours fait ça.
998
01:28:25,029 --> 01:28:26,197
Réveil !
999
01:28:26,739 --> 01:28:28,240
J'ai essayé
1000
01:28:28,866 --> 01:28:30,201
de suivre les règles.
1001
01:28:30,951 --> 01:28:32,703
Mais il n'y en a pas.
1002
01:28:33,537 --> 01:28:34,622
Nous ici,
1003
01:28:35,289 --> 01:28:38,250
on joue à un niveau que peu verront.
1004
01:28:39,001 --> 01:28:41,670
Mon frère George ne l'a pas vu.
1005
01:28:41,879 --> 01:28:43,714
Il a peut-être perçu le divin
1006
01:28:43,881 --> 01:28:46,050
quand son cerveau
a touché par terre.
1007
01:28:47,843 --> 01:28:49,929
Ce sera peut-être ton cas.
1008
01:28:52,807 --> 01:28:54,683
J'ai apporté des photos.
1009
01:28:55,226 --> 01:28:58,479
Des personnes disparues
dans un rayon de 150 km.
1010
01:28:59,855 --> 01:29:01,565
Valérie Green.
1011
01:29:02,066 --> 01:29:04,276
Regarde comme elle était belle.
1012
01:29:05,277 --> 01:29:06,654
Très baisable.
1013
01:29:09,281 --> 01:29:11,867
Ça, c'est après les tortures.
1014
01:29:13,244 --> 01:29:15,287
Plus très baisable, hein ?
1015
01:29:15,454 --> 01:29:16,872
Si, je trouve.
1016
01:29:18,123 --> 01:29:21,168
Je l'ai ficelée sur mon lit
pendant un mois.
1017
01:29:21,377 --> 01:29:23,212
Et je l'ai explosée.
1018
01:29:24,088 --> 01:29:26,298
Pour toi, en souvenir.
1019
01:29:37,893 --> 01:29:39,562
Et Mary Knowles ?
1020
01:29:40,479 --> 01:29:42,606
- Personne ?
- C'était moi !
1021
01:29:44,150 --> 01:29:46,110
C'est moi qui l'ai tuée !
1022
01:29:46,944 --> 01:29:48,154
C'est moi !
1023
01:29:48,320 --> 01:29:50,281
Baby, ferme ta gueule !
1024
01:29:50,865 --> 01:29:53,117
Tu la veux ? La voilà.
1025
01:30:01,041 --> 01:30:02,251
Viens, enfoiré !
1026
01:30:07,464 --> 01:30:08,799
Salopard !
1027
01:30:22,438 --> 01:30:23,689
Vous voyez ça ?
1028
01:30:25,858 --> 01:30:27,151
C'est mon frère.
1029
01:30:29,445 --> 01:30:31,489
George était un type bien.
1030
01:30:32,781 --> 01:30:34,283
Un type confiant.
1031
01:30:36,076 --> 01:30:38,454
C'est pour ça qu'il est mort.
1032
01:30:39,038 --> 01:30:41,665
Regarde bien cette photo.
1033
01:30:43,667 --> 01:30:46,253
C'est pour ça que vous mourrez tous.
1034
01:30:48,589 --> 01:30:50,132
Je me souviens de lui.
1035
01:30:51,884 --> 01:30:53,636
Un pauvre con, comme toi.
1036
01:30:54,804 --> 01:30:58,557
Il s'est pointé
comme un cow-boy d'opérette.
1037
01:31:02,102 --> 01:31:06,148
Je lui ai indiqué une direction
et il a filé aussitôt.
1038
01:31:06,565 --> 01:31:09,360
"Wydell de mes deux,
à la rescousse."
1039
01:31:15,366 --> 01:31:16,116
Papa !
1040
01:31:20,204 --> 01:31:21,580
Je hais les clowns.
1041
01:31:25,292 --> 01:31:27,628
T'as pas pu agir seul !
1042
01:31:35,719 --> 01:31:37,471
Je me suis déjà fait le diable.
1043
01:31:38,806 --> 01:31:40,182
T'en penses quoi ?
1044
01:31:41,475 --> 01:31:42,977
T'as une préférée ?
1045
01:31:43,686 --> 01:31:47,940
Tu mens ! Elles sont pas vraies !
T'as pas tué Mama !
1046
01:31:48,524 --> 01:31:49,692
Elles sont vraies.
1047
01:31:49,859 --> 01:31:53,946
Regarde celle-ci.
Regarde comment sont ses yeux.
1048
01:31:54,113 --> 01:31:55,322
Elle est morte.
1049
01:31:55,614 --> 01:31:58,242
Je te dis comment ?
Avec un couteau
1050
01:31:58,409 --> 01:32:00,578
qui l'a transpercée.
1051
01:32:02,079 --> 01:32:05,916
Et que j'ai retourné,
comme si je la baisais.
1052
01:32:06,709 --> 01:32:10,337
La vieille pute a joui
avant que je l'achève.
1053
01:32:10,504 --> 01:32:13,716
Salaud, je vais te tuer !
1054
01:32:13,883 --> 01:32:15,426
Tu vas me tuer ?
1055
01:32:18,387 --> 01:32:21,724
Regarde-la bien, salope.
Regarde-la bien !
1056
01:32:22,183 --> 01:32:25,227
T'étais son petit ange.
Son petit ange.
1057
01:32:26,145 --> 01:32:28,314
Ce qui m'a donné une idée
1058
01:32:28,481 --> 01:32:29,690
pour toi.
1059
01:32:29,899 --> 01:32:32,276
J'ai hâte de voir ça, putain !
1060
01:32:32,443 --> 01:32:35,571
Tu me veux ? Je suis là, vas-y !
Allez !
1061
01:32:40,784 --> 01:32:42,995
"Mène-moi de l'illusion à la vérité,
1062
01:32:43,496 --> 01:32:46,123
"des ténèbres à la lumière,
1063
01:32:46,290 --> 01:32:47,625
"de la mort
1064
01:32:48,375 --> 01:32:50,044
"à la vie éternelle."
1065
01:32:55,382 --> 01:32:57,218
Alléluia !
1066
01:32:57,384 --> 01:32:59,178
Tu le sens bien ?
1067
01:33:18,239 --> 01:33:20,407
Mettons fin à cette comédie.
1068
01:33:21,283 --> 01:33:22,243
Regarde,
1069
01:33:23,327 --> 01:33:24,537
tu es libre.
1070
01:33:25,788 --> 01:33:26,789
Fuis.
1071
01:33:27,498 --> 01:33:28,958
Je te dis de fuir !
1072
01:33:39,593 --> 01:33:41,512
Bienvenue en enfer, raclures.
1073
01:33:59,405 --> 01:34:00,948
Viens voir ici !
1074
01:34:03,868 --> 01:34:05,411
Je t'entends, Baby !
1075
01:34:10,457 --> 01:34:11,959
Je t'entends !
1076
01:34:14,044 --> 01:34:15,713
J'ai un truc pour toi !
1077
01:34:17,798 --> 01:34:19,425
Ça sent quoi ?
1078
01:34:20,551 --> 01:34:22,011
Ça sent le lapin !
1079
01:35:02,718 --> 01:35:05,971
C'est moi, Charlie.
Calme-toi.
1080
01:35:06,472 --> 01:35:07,973
T'as tout bousillé !
1081
01:35:08,265 --> 01:35:11,811
C'est pas le moment !
Je dois sortir d'ici !
1082
01:35:12,269 --> 01:35:13,979
Daddy et Otis sont là-bas.
1083
01:35:14,146 --> 01:35:17,233
Je m'en occuperai
après t'avoir mise à l'abri.
1084
01:35:29,954 --> 01:35:31,080
Cutter ! Réveille-toi !
1085
01:35:32,248 --> 01:35:35,292
Réveille-toi !
Réveille-toi, merde !
1086
01:35:41,841 --> 01:35:43,050
Attends-moi ici.
1087
01:35:43,217 --> 01:35:45,678
- Je veux venir !
- Monte !
1088
01:35:49,014 --> 01:35:50,307
Bouge pas.
1089
01:35:54,145 --> 01:35:54,770
Charlie !
1090
01:36:17,168 --> 01:36:18,669
Fuis, Baby, fuis !
1091
01:36:20,045 --> 01:36:20,754
Fuis !
1092
01:36:31,307 --> 01:36:33,350
Bon Dieu, ça doit faire mal.
1093
01:36:34,393 --> 01:36:36,812
J'ai entendu l'os éclater d'ici !
1094
01:36:36,979 --> 01:36:39,064
Qu'est-ce que j'ai là ?
1095
01:36:40,191 --> 01:36:42,610
Regarde ce que j'ai pour toi.
1096
01:36:44,361 --> 01:36:46,405
Oui, c'est pour toi.
1097
01:36:47,031 --> 01:36:48,240
Debout !
1098
01:36:48,908 --> 01:36:50,701
Allez ! Debout !
1099
01:36:52,453 --> 01:36:54,288
Je sais pas pour toi,
1100
01:36:54,455 --> 01:36:56,624
mais j'aurais préféré un fouet.
1101
01:36:56,790 --> 01:36:59,376
J'ai trouvé que ça, mais ça ira.
1102
01:37:01,670 --> 01:37:03,839
T'aimes être sans défense, hein ?
1103
01:37:04,757 --> 01:37:07,384
À la merci d'un sadique
qui veut ta mort !
1104
01:37:08,010 --> 01:37:09,345
C'est l'éclate !
1105
01:37:09,720 --> 01:37:11,013
Tu te sens piégée ?
1106
01:37:11,514 --> 01:37:12,556
Je t'emmerde !
1107
01:37:13,098 --> 01:37:14,183
Tu m'emmerdes ?
1108
01:37:15,476 --> 01:37:17,520
Je t'emmerde !
1109
01:38:08,237 --> 01:38:11,365
Papa et Otis y sont encore.
Va les chercher.
1110
01:38:16,120 --> 01:38:17,705
Enlève les clous !
1111
01:38:32,511 --> 01:38:34,013
Allez, Tiny !
1112
01:39:00,748 --> 01:39:01,832
Papa !
1113
01:39:02,833 --> 01:39:04,752
Baby ! Baby !
1114
01:39:05,544 --> 01:39:06,796
Est-ce que ça va ?
1115
01:39:40,496 --> 01:39:41,956
T'es sûr de ça ?
1116
01:39:46,043 --> 01:39:47,169
On reviendra.
1117
01:50:35,025 --> 01:50:37,236
Sous-titres : Alain Delalande
1118
01:50:37,403 --> 01:50:39,321
Sous-titrage vidéo : C.M.C.