1 00:01:30,318 --> 00:01:30,408 T 2 00:01:30,409 --> 00:01:30,499 Tr 3 00:01:30,500 --> 00:01:30,591 Tra 4 00:01:30,592 --> 00:01:30,682 Tran 5 00:01:30,683 --> 00:01:30,773 Trans 6 00:01:30,774 --> 00:01:30,864 Transl 7 00:01:30,865 --> 00:01:30,955 Transla 8 00:01:30,956 --> 00:01:31,047 Translat 9 00:01:31,048 --> 00:01:31,138 Translate 10 00:01:31,139 --> 00:01:31,229 Translated 11 00:01:31,230 --> 00:01:31,320 Translated 12 00:01:31,321 --> 00:01:31,412 Translated b 13 00:01:31,413 --> 00:01:31,503 Translated by 14 00:01:31,504 --> 00:01:31,594 Translated by: 15 00:01:31,595 --> 00:01:31,685 Translated by: 16 00:01:31,686 --> 00:01:31,776 Translated by: a 17 00:01:31,777 --> 00:01:31,868 Translated by: al 18 00:01:31,869 --> 00:01:31,959 Translated by: alV 19 00:01:31,960 --> 00:01:32,050 Translated by: alV- 20 00:01:32,051 --> 00:01:32,141 Translated by: alV-h 21 00:01:32,142 --> 00:01:32,232 Translated by: alV-hc 22 00:01:32,233 --> 00:01:32,324 Translated by: alV-hc@ 23 00:01:32,325 --> 00:01:32,415 Translated by: alV-hc@m 24 00:01:32,416 --> 00:01:32,506 Translated by: alV-hc@ms 25 00:01:32,507 --> 00:01:32,597 Translated by: alV-hc@msn 26 00:01:32,598 --> 00:01:32,688 Translated by: alV-hc@msn. 27 00:01:32,689 --> 00:01:32,780 Translated by: alV-hc@msn.c 28 00:01:32,781 --> 00:01:32,871 Translated by: alV-hc@msn.co 29 00:01:32,872 --> 00:01:32,962 Translated by: alV-hc@msn.com 30 00:01:32,963 --> 00:01:33,053 Translated by: alV-hc@msn.com 31 00:01:33,054 --> 00:01:33,145 Translated by: alV-hc@msn.com 32 00:01:33,146 --> 00:01:33,236 Translated by: alV-hc@msn.com I 33 00:01:33,237 --> 00:01:33,327 Translated by: alV-hc@msn.com I' 34 00:01:33,328 --> 00:01:33,418 Translated by: alV-hc@msn.com I'm 35 00:01:33,419 --> 00:01:33,509 Translated by: alV-hc@msn.com I'm 36 00:01:33,510 --> 00:01:33,601 Translated by: alV-hc@msn.com I'm I 37 00:01:33,602 --> 00:01:33,692 Translated by: alV-hc@msn.com I'm In 38 00:01:33,693 --> 00:01:33,783 Translated by: alV-hc@msn.com I'm Ind 39 00:01:33,784 --> 00:01:33,874 Translated by: alV-hc@msn.com I'm Indo 40 00:01:33,875 --> 00:01:33,965 Translated by: alV-hc@msn.com I'm Indon 41 00:01:33,966 --> 00:01:34,057 Translated by: alV-hc@msn.com I'm Indone 42 00:01:34,058 --> 00:01:34,148 Translated by: alV-hc@msn.com I'm Indones 43 00:01:34,149 --> 00:01:34,239 Translated by: alV-hc@msn.com I'm Indonesi 44 00:01:34,240 --> 00:01:34,330 Translated by: alV-hc@msn.com I'm Indonesia 45 00:01:34,331 --> 00:01:34,421 Translated by: alV-hc@msn.com I'm Indonesian 46 00:01:34,422 --> 00:01:34,513 Translated by: alV-hc@msn.com I'm Indonesian, 47 00:01:34,514 --> 00:01:34,604 Translated by: alV-hc@msn.com I'm Indonesian, 48 00:01:34,605 --> 00:01:34,695 Translated by: alV-hc@msn.com I'm Indonesian, a 49 00:01:34,696 --> 00:01:34,786 Translated by: alV-hc@msn.com I'm Indonesian, a 50 00:01:34,787 --> 00:01:34,878 Translated by: alV-hc@msn.com I'm Indonesian, a s 51 00:01:34,879 --> 00:01:34,969 Translated by: alV-hc@msn.com I'm Indonesian, a st 52 00:01:34,970 --> 00:01:35,060 Translated by: alV-hc@msn.com I'm Indonesian, a stu 53 00:01:35,061 --> 00:01:35,151 Translated by: alV-hc@msn.com I'm Indonesian, a stud 54 00:01:35,152 --> 00:01:35,242 Translated by: alV-hc@msn.com I'm Indonesian, a stude 55 00:01:35,243 --> 00:01:35,334 Translated by: alV-hc@msn.com I'm Indonesian, a studen 56 00:01:35,335 --> 00:01:35,425 Translated by: alV-hc@msn.com I'm Indonesian, a student 57 00:01:35,426 --> 00:01:35,517 Translated by: alV-hc@msn.com I'm Indonesian, a student.. 00:01:35,697 T 59 00:01:35,698 --> 00:01:35,778 Th 60 00:01:35,779 --> 00:01:35,859 The 61 00:01:35,860 --> 00:01:35,940 The 62 00:01:35,941 --> 00:01:36,021 The m 63 00:01:36,022 --> 00:01:36,102 The mo 64 00:01:36,103 --> 00:01:36,183 The mov 65 00:01:36,184 --> 00:01:36,264 The movi 66 00:01:36,265 --> 00:01:36,345 The movie 67 00:01:36,346 --> 00:01:36,426 The movie 68 00:01:36,427 --> 00:01:36,506 The movie i 69 00:01:36,507 --> 00:01:36,587 The movie is 70 00:01:36,588 --> 00:01:36,668 The movie is 71 00:01:36,669 --> 00:01:36,749 The movie is r 72 00:01:36,750 --> 00:01:36,830 The movie is ri 73 00:01:36,831 --> 00:01:36,911 The movie is rip 74 00:01:36,912 --> 00:01:36,992 The movie is ripp 75 00:01:36,993 --> 00:01:37,073 The movie is rippe 76 00:01:37,074 --> 00:01:37,154 The movie is ripped 77 00:01:37,155 --> 00:01:37,235 The movie is ripped 78 00:01:37,236 --> 00:01:37,316 The movie is ripped f 79 00:01:37,317 --> 00:01:37,397 The movie is ripped fr 80 00:01:37,398 --> 00:01:37,478 The movie is ripped fro 81 00:01:37,479 --> 00:01:37,559 The movie is ripped from 82 00:01:37,560 --> 00:01:37,640 The movie is ripped from 83 00:01:37,641 --> 00:01:37,721 The movie is ripped from D 84 00:01:37,722 --> 00:01:37,802 The movie is ripped from DV 85 00:01:37,803 --> 00:01:37,883 The movie is ripped from DVD 86 00:01:37,884 --> 00:01:37,964 The movie is ripped from DVD. 87 00:01:37,965 --> 00:01:38,045 The movie is ripped from DVD. 88 00:01:38,046 --> 00:01:38,126 The movie is ripped from DVD. 89 00:01:38,127 --> 00:01:38,206 The movie is ripped from DVD. P 90 00:01:38,207 --> 00:01:38,287 The movie is ripped from DVD. Pe 91 00:01:38,288 --> 00:01:38,368 The movie is ripped from DVD. Per 92 00:01:38,369 --> 00:01:38,449 The movie is ripped from DVD. Pers 93 00:01:38,450 --> 00:01:38,530 The movie is ripped from DVD. Perso 94 00:01:38,531 --> 00:01:38,611 The movie is ripped from DVD. Person 95 00:01:38,612 --> 00:01:38,692 The movie is ripped from DVD. Persona 96 00:01:38,693 --> 00:01:38,773 The movie is ripped from DVD. Personal 97 00:01:38,774 --> 00:01:38,854 The movie is ripped from DVD. Personal 98 00:01:38,855 --> 00:01:38,935 The movie is ripped from DVD. Personal p 99 00:01:38,936 --> 00:01:39,016 The movie is ripped from DVD. Personal pu 100 00:01:39,017 --> 00:01:39,097 The movie is ripped from DVD. Personal pur 101 00:01:39,098 --> 00:01:39,178 The movie is ripped from DVD. Personal purp 102 00:01:39,179 --> 00:01:39,259 The movie is ripped from DVD. Personal purpo 103 00:01:39,260 --> 00:01:39,340 The movie is ripped from DVD. Personal purpos 104 00:01:39,341 --> 00:01:39,421 The movie is ripped from DVD. Personal purpose 105 00:01:39,422 --> 00:01:39,502 The movie is ripped from DVD. Personal purpose 106 00:01:39,503 --> 00:01:39,583 The movie is ripped from DVD. Personal purpose a 107 00:01:39,584 --> 00:01:39,664 The movie is ripped from DVD. Personal purpose an 108 00:01:39,665 --> 00:01:39,745 The movie is ripped from DVD. Personal purpose and 109 00:01:39,746 --> 00:01:39,826 The movie is ripped from DVD. Personal purpose and 110 00:01:39,827 --> 00:01:39,906 The movie is ripped from DVD. Personal purpose and o 111 00:01:39,907 --> 00:01:39,987 The movie is ripped from DVD. Personal purpose and ow 112 00:01:39,988 --> 00:01:40,068 The movie is ripped from DVD. Personal purpose and own 113 00:01:40,069 --> 00:01:40,149 The movie is ripped from DVD. Personal purpose and owne 114 00:01:40,150 --> 00:01:40,230 The movie is ripped from DVD. Personal purpose and owner 115 00:01:40,231 --> 00:01:40,311 The movie is ripped from DVD. Personal purpose and owner 116 00:01:40,312 --> 00:01:40,392 The movie is ripped from DVD. Personal purpose and owner o 117 00:01:40,393 --> 00:01:40,473 The movie is ripped from DVD. Personal purpose and owner on 118 00:01:40,474 --> 00:01:40,554 The movie is ripped from DVD. Personal purpose and owner onl 119 00:01:40,555 --> 00:01:40,635 The movie is ripped from DVD. Personal purpose and owner only 120 00:01:40,636 --> 00:01:40,717 The movie is ripped from DVD. Personal purpose and owner only.. 00:01:40,963 T 122 00:01:40,964 --> 00:01:41,110 Th 123 00:01:41,111 --> 00:01:41,257 Tha 124 00:01:41,258 --> 00:01:41,404 Than 125 00:01:41,405 --> 00:01:41,551 Thank 126 00:01:41,552 --> 00:01:41,698 Thank' 127 00:01:41,699 --> 00:01:41,845 Thank's 128 00:01:41,846 --> 00:01:41,992 Thank's 129 00:01:41,993 --> 00:01:42,140 Thank's f 130 00:01:42,141 --> 00:01:42,287 Thank's fo 131 00:01:42,288 --> 00:01:42,434 Thank's for 132 00:01:42,435 --> 00:01:42,581 Thank's for 133 00:01:42,582 --> 00:01:42,728 Thank's for u 134 00:01:42,729 --> 00:01:42,875 Thank's for us 135 00:01:42,876 --> 00:01:43,022 Thank's for usi 136 00:01:43,023 --> 00:01:43,169 Thank's for usin 137 00:01:43,170 --> 00:01:43,316 Thank's for using 138 00:01:43,317 --> 00:01:43,463 Thank's for using 139 00:01:43,464 --> 00:01:43,610 Thank's for using t 140 00:01:43,611 --> 00:01:43,757 Thank's for using th 141 00:01:43,758 --> 00:01:43,904 Thank's for using thi 142 00:01:43,905 --> 00:01:44,051 Thank's for using this 143 00:01:44,052 --> 00:01:44,198 Thank's for using this 144 00:01:44,199 --> 00:01:44,345 Thank's for using this s 145 00:01:44,346 --> 00:01:44,492 Thank's for using this su 146 00:01:44,493 --> 00:01:44,640 Thank's for using this sub 147 00:01:44,641 --> 00:01:44,787 Thank's for using this subt 148 00:01:44,788 --> 00:01:44,934 Thank's for using this subti 149 00:01:44,935 --> 00:01:45,081 Thank's for using this subtit 150 00:01:45,082 --> 00:01:45,228 Thank's for using this subtitl 151 00:01:45,229 --> 00:01:45,375 Thank's for using this subtitle 152 00:01:45,376 --> 00:01:45,522 Thank's for using this subtitle. 153 00:01:45,523 --> 00:01:45,669 Thank's for using this subtitle.! 154 00:01:45,670 --> 00:01:45,817 Thank's for using this subtitle.!!! 00:02:41,191 Selamat malam. Tolong surat-suratnya. 156 00:02:41,652 --> 00:02:45,611 Apa masalahnya?/ Anda mengemudi di jalan raya seperti itu? 157 00:02:45,632 --> 00:02:48,271 Kenapa? Ada yang salah denganku? 158 00:02:48,652 --> 00:02:51,212 Bukan anda, maksudku ban-nya. 159 00:03:25,712 --> 00:03:30,069 Breaker 1-9. Pembajak jalan membawa kabur Turbo Kembar-ku. 160 00:03:31,712 --> 00:03:34,431 Semua unit, ada pencurian mobil di A-40 161 00:03:34,632 --> 00:03:37,590 antara Duisburg-Homberg dan Moers. 162 00:03:41,132 --> 00:03:42,287 Beres. 163 00:03:43,272 --> 00:03:46,703 Bagus tuan. Tangan anda terbalut dengan keberuntungan. 164 00:03:47,512 --> 00:03:48,865 Ada yang bisa saya bantu? 165 00:03:50,312 --> 00:03:51,870 Tidak, tak apa. 166 00:03:58,312 --> 00:04:02,911 Dengar, lain kali anda harus melakukannya sendiri. 167 00:04:02,912 --> 00:04:06,666 Tak usah. Selalu akan ada pecundang yang akan berhenti. 168 00:04:18,932 --> 00:04:20,331 Di sini komisaris Schmitt. 169 00:04:20,532 --> 00:04:23,763 Kami terbang di atas mereka. Tunggu perintahku. 170 00:04:23,972 --> 00:04:27,431 Kita akan menangkap mereka. Ini akan menjadi hari yang hebat. 171 00:04:27,432 --> 00:04:30,504 Perhatian! Mereka takkan bisa melarikan diri. 172 00:04:37,472 --> 00:04:40,828 Mereka melewati jalan keluar. Mereka terus mengemudi dengan lurus. 173 00:04:42,312 --> 00:04:45,907 Unit 2421 dan 4002 dalam pengejaran. 174 00:04:46,112 --> 00:04:47,864 Diterima. Terima kasih. 175 00:04:51,552 --> 00:04:55,511 Schmitt kepada semua unit. Tutup segera jalan keluar 128. 176 00:05:01,392 --> 00:05:03,860 Ayolah kawan, kalian pasti bisa. 177 00:05:06,992 --> 00:05:10,746 Jangan biarkan mereka kabur. Cepat!! Blok mereka. 178 00:05:13,112 --> 00:05:15,467 Sial! Apa yang dilakukan oleh "si sialan" itu? 179 00:05:17,112 --> 00:05:18,864 Perintah siapa yang mereka ikuti? 180 00:05:26,832 --> 00:05:31,781 Schmitt kepada semua unit. Para pembajak jalan kembali ke A-40 181 00:05:34,872 --> 00:05:35,827 Apa yang kau lakukan? 182 00:05:36,152 --> 00:05:39,906 Kabel tegangan tinggi. Kita harus terbang lebih tinggi. 183 00:05:46,872 --> 00:05:51,104 Sial! Mereka akan lolos. Apa ada yang mendengarkanku? 184 00:05:54,592 --> 00:05:56,344 Ada orang yang masih di sana? 185 00:05:56,752 --> 00:05:59,141 Tidak, semua orang dalam pengejaran sekarang. 186 00:05:59,352 --> 00:06:03,868 Kau bercanda? Tidak ada yang di A40 ke arah Duisberg-Homberg? 187 00:06:19,472 --> 00:06:21,861 Seharusnya ada orang di sekitar sana. 188 00:06:24,552 --> 00:06:25,701 Petugas Krause. 189 00:06:26,632 --> 00:06:29,544 Krause, bergegas, ikuti mereka./ Ikuti siapa? 190 00:06:29,752 --> 00:06:31,708 6 mobil Audi itu, bodoh! 191 00:06:34,152 --> 00:06:35,904 Sekarang, cepat kejar!! 192 00:07:02,632 --> 00:07:05,305 Krause, pandir kamu. Apa yang telah kau lakukan? 193 00:07:05,512 --> 00:07:07,389 Akan ku robek pantatmu. 194 00:07:07,592 --> 00:07:09,947 Tahu kau apa yang telah terjadi! 195 00:07:10,152 --> 00:07:12,562 Kau harus tanggung jawab, telah membuat malu kepolisian. 196 00:07:13,072 --> 00:07:14,025 Dasar sialan! 197 00:08:39,112 --> 00:08:43,071 Setiap mobil telah dicoba. Aku akan cek kecepatannya. 198 00:08:43,272 --> 00:08:45,308 Biar kucoba, apakah ini bisa. 199 00:08:55,912 --> 00:08:58,267 Itu tidak sesuai standar. 200 00:09:11,072 --> 00:09:12,630 Tenaganya terlalu kuat. 201 00:09:32,992 --> 00:09:33,947 Apa lagi sekarang? 202 00:09:39,192 --> 00:09:40,147 Hai. 203 00:09:41,232 --> 00:09:45,145 Tolong surat-suratnya./ Ada apa? Apa terlalu ngebut? 204 00:09:45,552 --> 00:09:47,747 Kecepatan anda melebihi 210 km/h. 205 00:09:48,432 --> 00:09:50,866 Apa? Tidak mungkin. 206 00:09:51,912 --> 00:09:54,984 Pasti ada kesalahan dengan pengukur kecepatannya kan? 207 00:09:56,472 --> 00:09:59,623 Tidak./ Ya, ya. Terserah kau saja. 208 00:09:59,832 --> 00:10:02,665 Telah di cek, atau akan menentangnya. 209 00:10:02,872 --> 00:10:04,510 Anda akan mendapatkan tiket. 210 00:10:04,712 --> 00:10:07,465 Tentu. Peringatan yang takkan kulakukan. 211 00:10:07,912 --> 00:10:10,665 Tunggu sebentar. Bahkan bukan aku yang menyetir. 212 00:11:03,712 --> 00:11:07,785 Kau lihat? Mereka segera akan punya pakaian sendiri. 213 00:11:07,992 --> 00:11:10,790 Tunggu./ Kau harus melakukan sesuatu. 214 00:11:10,992 --> 00:11:13,381 Semua pada waktunya./ Baik, Pak! 215 00:11:13,592 --> 00:11:15,548 Mereka hanya menertawakanmu. 216 00:11:37,352 --> 00:11:40,424 Aku tak mau malam nanti itu terulang lagi, ok? 217 00:11:42,072 --> 00:11:46,304 25 mobil dalam 3 minggu tanpa menghilangkan jejak apapun. Membanggakan sekali. 218 00:11:46,512 --> 00:11:49,743 Dan ini adalah yang ketiga kalinya, dalam pimpinanku. 219 00:11:49,952 --> 00:11:53,661 Itu sebabnya kalian akan mendapatkan latihan khusus 220 00:11:53,872 --> 00:11:58,866 untuk menghindari bencana selanjutnya dan untuk mempersiapkan kalian semua. 221 00:11:59,072 --> 00:12:00,027 Ada pertanyaan? 222 00:12:02,592 --> 00:12:04,150 Aku punya sesuatu, ku kira. 223 00:12:05,032 --> 00:12:09,628 Krause... jika saya menjadi kamu, saya takkan menarik banyak perhatian. 224 00:12:09,832 --> 00:12:11,982 Tapi jika kamu minta dengan tegas... 225 00:12:12,472 --> 00:12:14,542 Aku punya sesuatu yang harus kau lihat. 226 00:12:16,672 --> 00:12:18,424 Harus? 227 00:12:20,432 --> 00:12:22,184 Atau seharusnya? 228 00:12:24,152 --> 00:12:26,712 Dia ingin piknik bersama. 229 00:12:27,832 --> 00:12:30,824 Bukan, kupikir kalau Grillfest itu hanya suatu nama saja. 230 00:12:31,032 --> 00:12:35,389 Untuk lomba balapan mobil liar./ Balapan mobil? 231 00:12:35,592 --> 00:12:37,150 Ya. Hari ini. 232 00:12:38,432 --> 00:12:41,981 Jika kita berhasil, kita bisa menangkap mereka. 233 00:12:42,832 --> 00:12:43,787 Kita? 234 00:12:44,192 --> 00:12:49,107 Ya. Mereka menyebabkan masalah. Mereka menertawakan kita. 235 00:12:49,952 --> 00:12:51,510 Kita harus menangkap mereka. 236 00:12:52,592 --> 00:12:55,504 Baiklah. Kau cukup meyakinkan. 237 00:12:56,472 --> 00:12:58,349 Sepakat dengan mereka, Krause. 238 00:13:46,152 --> 00:13:48,791 Hei, kalian tahu mobil siapa ini? 239 00:13:50,312 --> 00:13:54,066 Kenapa? Ingin membelinya?/ Sayangnya, terlalu mahal. 240 00:13:54,872 --> 00:13:56,828 Aku mau menantangnya. 241 00:13:57,632 --> 00:14:02,183 Menantangnya? Untuk kontes "kencing"? 242 00:14:03,032 --> 00:14:04,260 Bukan. Untuk balapan. 243 00:14:04,672 --> 00:14:08,824 Dengan barang yang ada di sana?/ Ya, dengan itu. Kenapa tidak? 244 00:14:09,032 --> 00:14:13,981 Dengar! Kau tak punya kesempatan. Ini yang terbaik untuk menyimpan energi-mu. 245 00:14:14,392 --> 00:14:15,950 Aku mau bertaruh. 246 00:14:16,392 --> 00:14:18,952 Aku akan bertanding dengan beberapa orang nantinya. 247 00:14:19,152 --> 00:14:22,542 Pemilik mobil itu bisa mengirim-I ku pesan. 248 00:14:24,152 --> 00:14:26,382 Di mana itu?/ Jika ia terima, 249 00:14:26,592 --> 00:14:30,426 akan ada pesan selanjutnya. Ok?/ Baiklah. 250 00:14:31,792 --> 00:14:32,747 Terima kasih. 251 00:14:34,392 --> 00:14:35,347 Ayolah! 252 00:14:35,752 --> 00:14:36,707 Hei, tunggu! 253 00:14:39,032 --> 00:14:42,024 Boleh kami ikut?/ Ya, tentu saja. 254 00:14:44,032 --> 00:14:45,465 Itu sebenarnya apa? 255 00:14:45,872 --> 00:14:48,705 Meminta informasi tentang Grillfest. 256 00:14:54,112 --> 00:14:55,670 Mengirim pesan. 257 00:15:19,912 --> 00:15:22,710 Anda diterima untuk Grillfest. 258 00:15:23,232 --> 00:15:27,589 Cepatlah! Ini latihan khusus, jangan berjalan di taman. 259 00:15:28,552 --> 00:15:29,507 Krause... 260 00:15:32,112 --> 00:15:35,070 Ulangi latihan khusus. 261 00:15:36,112 --> 00:15:38,307 Balapan mobil./ Bagus. 262 00:15:38,512 --> 00:15:41,663 Dengan ini, kau takkan membuat kerusakan. Kuharap. 263 00:16:18,832 --> 00:16:22,507 Grillfest, di parkiran Zollverein, pukul 7.00 malam ini. 264 00:16:34,632 --> 00:16:35,985 Sushi Express. 265 00:16:42,112 --> 00:16:43,340 Sushi Express. 266 00:17:11,392 --> 00:17:13,223 Hai. Sushi Express. 267 00:17:13,672 --> 00:17:17,824 Express? Lucu sekali? Kau seharusnya tiba pada pukul 6.15 sore. 268 00:17:18,592 --> 00:17:20,503 Sekarang pukul 6.15 sore, bung. 269 00:17:22,392 --> 00:17:24,348 Kau cerdas juga ternyata. 270 00:17:24,832 --> 00:17:26,390 Apa kau percaya orang ini? 271 00:17:34,832 --> 00:17:38,791 Tidak, semua baik-baik saja./ Aku ingin mengirim balik sesuatu. 272 00:17:39,672 --> 00:17:41,788 Katakan itu sebelumnya. 273 00:17:41,992 --> 00:17:45,143 Apa yang kau lakukan? Tinggalkan sushi di sini. 274 00:17:45,672 --> 00:17:49,187 Membawa, mengambil... Susun pikiranmu, bung. 275 00:17:49,392 --> 00:17:52,350 Jaga mulutmu, ok? Aku bisa Karate. 276 00:17:53,912 --> 00:17:56,824 Ide yang buruk./ Sayang, jangan lihat aksi ini. 277 00:17:59,512 --> 00:18:00,467 Hai. 278 00:18:37,872 --> 00:18:38,827 Terima ini. 279 00:18:41,832 --> 00:18:42,787 Terima kasih. 280 00:18:43,432 --> 00:18:44,387 Namaku Moni. 281 00:18:47,352 --> 00:18:48,387 Hai, aku Bruno. 282 00:18:54,832 --> 00:18:57,266 Maaf untuk yang tadi./ Oh tak apa. 283 00:18:57,752 --> 00:18:59,310 Dan itu mobilku. 284 00:19:02,672 --> 00:19:03,627 Bercanda saja. 285 00:19:04,592 --> 00:19:05,945 Kepunyaan tetangga. 286 00:19:06,152 --> 00:19:09,542 Bukan...?/ Punyaku? Itu dia. 287 00:19:11,552 --> 00:19:14,191 Sekarang? Aku tak bisa kencing lagi. 288 00:19:20,992 --> 00:19:21,947 Grillfest? 289 00:19:23,432 --> 00:19:24,387 Grillfest. 290 00:19:40,512 --> 00:19:41,467 Grillfest. 291 00:20:00,752 --> 00:20:01,707 Sialan. 292 00:20:23,112 --> 00:20:26,582 Tidakkah kau mau cari mobil lain? Semuanya sama. 293 00:20:26,792 --> 00:20:31,388 Mungkin di luar sana ada. Tapi yang penting di dalam sini. 294 00:21:43,472 --> 00:21:45,747 Kau masih berpikir mobilku bagus? 295 00:21:45,952 --> 00:21:49,183 Kenapa tidak bilang kalau itu punyamu? Itu membuatku merasa bodoh. 296 00:21:49,392 --> 00:21:52,145 Kenapa? Kita masih bisa balapan, kan? 297 00:21:52,872 --> 00:21:56,342 Melawanmu? Tak mungkin, pertandingannya takkan adil. 298 00:21:56,672 --> 00:22:00,665 Ku pikir kau akan bapalan dengan mobil tua-mu itu. 299 00:22:00,872 --> 00:22:04,626 Kenapa tidak? Emangnya mobil yang tidak baru tidak bisa balapan? 300 00:22:04,832 --> 00:22:07,904 Dengan yang baru pun kau takkan berkesempatan. 301 00:22:08,352 --> 00:22:10,104 Kau PD sekali, ya? 302 00:22:10,312 --> 00:22:12,667 Semuanya siap?/ Semua baik-baik saja. 303 00:22:16,432 --> 00:22:20,903 Bruno, akan ku tendang pantatmu./ Yeah? Ku tunggu kau setelah selesai. 304 00:23:23,512 --> 00:23:24,865 Manisnya. 305 00:23:27,512 --> 00:23:28,467 Apa? 306 00:23:29,232 --> 00:23:31,666 Tenang sayang, ini hanyalah pertandingan. 307 00:23:35,672 --> 00:23:39,267 Apa aku tidak boleh nyetir?/ Dapatkan dulu SIM. 308 00:23:39,472 --> 00:23:43,704 Itu tak ada artinya. Aku memang berbakat, seperti Maverick. 309 00:23:43,912 --> 00:23:47,666 Kurasa, kecepatan lah yang dibutuhkan. Aku siap. 310 00:23:48,312 --> 00:23:51,145 Bukankah kami yang mengambil mobilku?/ Yang mana punyamu? 311 00:23:51,352 --> 00:23:55,345 Pastinya lebih cepat daripada yang ini./ Ya? Kita lihat saja nanti. 312 00:24:46,712 --> 00:24:48,748 Jalan. Jalan, jalan. 313 00:27:05,112 --> 00:27:06,670 Menyenangkan, bukan? 314 00:27:17,152 --> 00:27:19,108 Kau tak melihatnya tiap hari. 315 00:27:20,472 --> 00:27:24,147 Ia sedang mendekati kita. Cepat!/ Ia takkan pernah menyerah. 316 00:27:57,992 --> 00:28:00,745 Kau terlalu lambat./ Biarkan ku sendiri. 317 00:28:05,952 --> 00:28:07,305 Apa yang kau lakukan? 318 00:28:14,752 --> 00:28:17,141 Ku tak percaya ini. Ini gila. 319 00:28:17,352 --> 00:28:20,389 Itu Polo, bukan Ferrari. Bebaskan dia. 320 00:28:20,752 --> 00:28:23,425 Polo mu yang malang, bung. 321 00:28:23,952 --> 00:28:27,388 Ia merekam kita, bung. Mem-film-kan kita. Ganggu ia! 322 00:28:31,072 --> 00:28:36,829 Baiklah kawan, konsentrasi. Latihan dimulai sekarang. 323 00:28:38,712 --> 00:28:42,148 Tunggu, ada 2 mobil yang datang. Biarkan mereka lewat. 324 00:28:44,512 --> 00:28:45,945 Bagus! Polisi! 325 00:29:27,872 --> 00:29:30,022 Itu hanya penentangan. 326 00:29:37,032 --> 00:29:39,387 Semuanya siap? Lakukan! 327 00:29:39,592 --> 00:29:42,152 Ada minyak di jalanan./ Jalan terus! 328 00:29:57,192 --> 00:29:59,069 Kendali yang bagus. Bodoh! 329 00:29:59,952 --> 00:30:01,101 Tak apa Pak. 330 00:30:16,792 --> 00:30:20,228 Semuanya baik-baik saja. Hanya saja leherku terluka. 331 00:30:20,592 --> 00:30:23,664 Kau tak bisa nyetir./ Dan kau memang tidak diizinkan. 332 00:30:23,872 --> 00:30:28,423 Ayolah! Berikanku sedikit ruang./ Alex, kau merusak mobil. 333 00:30:28,832 --> 00:30:31,904 Biar aku yang nyetir. Ku punya bensin di dalam darahku. 334 00:30:32,392 --> 00:30:34,383 Kau yang menyetir./ Apa kau gila? 335 00:30:34,592 --> 00:30:37,948 Minggir!! Akan ku tunjukkan bagaimana ku melakukannya. 336 00:30:38,152 --> 00:30:39,505 Aku tidak sabar. 337 00:30:40,392 --> 00:30:44,146 Baiklah. Harap beri tepuk tangan dari tempat duduk yang paling belakang. 338 00:30:46,192 --> 00:30:49,946 Aku ingin duduk di depan./ Ayo! Ke tempat duduk yang di depan. 339 00:30:52,712 --> 00:30:54,782 Dunia serasa milikku. 340 00:30:55,952 --> 00:31:00,503 Sekarang melewati Polo yang malang./ Akan kuberikan semua yang ku punya. 341 00:31:02,592 --> 00:31:05,425 Rekam ini, bung. Teruskan! 342 00:31:06,152 --> 00:31:07,187 Begitulah caramu. 343 00:31:15,352 --> 00:31:16,785 Ayolah, sayang! 344 00:31:29,032 --> 00:31:30,465 Cukup sudah! 345 00:32:06,792 --> 00:32:07,941 Sempurna! 346 00:32:25,112 --> 00:32:28,388 Kerusakannya tak seburuk yang terlihat. 347 00:32:28,912 --> 00:32:32,109 Ya, setidaknya tak ada yang terluka. 348 00:32:32,312 --> 00:32:34,507 Bagaimana dengan pencurian mobil? Pembajak jalanan raya? 349 00:32:34,712 --> 00:32:39,422 Di-klasifikasi. Kau bisa mengerti itu. 350 00:32:39,632 --> 00:32:43,545 Bisa anda katakan sesuatu tentang apa yang dilakukan kru2-mu? 351 00:33:07,072 --> 00:33:09,632 Apa kau lihat teman barumu? 352 00:33:11,112 --> 00:33:13,148 Aku tak mengerti apa yang kau katakan. 353 00:33:15,432 --> 00:33:16,467 Segelas bir? 354 00:33:17,232 --> 00:33:19,871 Akan kucari dia. / Okelah kalau begitu. 355 00:33:30,072 --> 00:33:31,824 Terima ini. 356 00:33:40,272 --> 00:33:43,230 Oh maaf. Aku tak melihatmu./ Tak apa. 357 00:33:43,832 --> 00:33:45,788 Aku benar-benar minta maaf. 358 00:33:52,672 --> 00:33:53,627 Hei. Keren. 359 00:33:55,632 --> 00:33:57,065 Tidak.../ Jangan begitu. 360 00:33:57,272 --> 00:33:59,228 Aku harus mengatur ini. 361 00:33:59,912 --> 00:34:00,867 Baiklah. 362 00:34:01,712 --> 00:34:06,228 Kenapa kau berdiri di sini?/ Ku ingin... 363 00:34:06,432 --> 00:34:07,387 Tunggu. 364 00:34:09,432 --> 00:34:10,387 Ikutlah denganku. 365 00:34:11,632 --> 00:34:12,587 Ayo! 366 00:35:13,232 --> 00:35:15,826 Apa ku pernah melihat kau sebelumnya di salah satu pin-up kalender? 367 00:35:20,512 --> 00:35:24,471 Bagus, kita tak butuh dongkrak./ Baiklah, kau tahu... 368 00:35:26,792 --> 00:35:31,183 Mekanik biasa ku tidak mengizinkan untuk memutar poros mesin. 369 00:35:31,392 --> 00:35:34,668 Semua pada waktunya. Pipa minyak-mu yang pertama, 370 00:35:34,872 --> 00:35:38,421 lalu kita cek hidrolik-nya. Ok? 371 00:35:39,072 --> 00:35:40,221 Baiklah. 372 00:35:43,672 --> 00:35:44,627 Ayo! 373 00:35:48,152 --> 00:35:51,349 Ku tak bisa berkeliling seperti ini. Akan kubuka. 374 00:35:52,312 --> 00:35:53,267 Baiklah. 375 00:35:54,192 --> 00:35:56,752 Walaupun, ku bisa menunggu sebentar. 376 00:36:58,072 --> 00:37:01,951 Apa aku kelihatan aneh?/ Kau cantik. 377 00:37:02,152 --> 00:37:03,983 Itu mereka. Rekam! 378 00:37:14,952 --> 00:37:18,501 Pemenangnya... adalah... Bruno. 379 00:37:20,872 --> 00:37:22,908 George yang kedua. 380 00:37:25,112 --> 00:37:27,672 Yang ketiga... Eddie. Keren. 381 00:37:30,312 --> 00:37:33,270 Lumayan untuk pertama kali-nya. Keempat. 382 00:37:34,432 --> 00:37:39,381 Kelima. Keenam. Ketujuh. Ke-delapan. Kesembilan. Dan... 383 00:37:40,672 --> 00:37:42,230 Terima kasih. Terima kasih. 384 00:37:43,632 --> 00:37:46,669 Bahkan yang terbaik pun harinya buruk. 385 00:37:47,512 --> 00:37:50,743 Baiklah. Aku akan menyita semua bukti. Polisi!! 386 00:37:50,952 --> 00:37:52,510 Tolong surat-suratnya. 387 00:37:58,072 --> 00:38:01,826 Kerja yang bagus. Dia begini karena dia kalah. 388 00:38:05,112 --> 00:38:07,467 Humor yang keren! 389 00:38:09,632 --> 00:38:11,463 Apa ku tahu kau dari mana? 390 00:38:12,072 --> 00:38:13,107 Karl Krause. 391 00:38:14,232 --> 00:38:15,381 Panggil aku Knut. 392 00:38:17,032 --> 00:38:20,991 Kau merampas 177km/h dari Baron??/ 228 km/h dengan kepintaran. 393 00:38:23,392 --> 00:38:27,351 Buang-buang waktu saja. / Lain kali saja ya? 394 00:38:29,672 --> 00:38:31,788 Ini, pakailah mobilnya. 395 00:38:32,672 --> 00:38:34,424 Tak usah./ Ayolah! 396 00:38:35,352 --> 00:38:38,901 Aku bukan tipe seperti itu./ Tentu saja kau. Ayolah! 397 00:38:39,112 --> 00:38:40,067 Bersenanglah. 398 00:39:00,992 --> 00:39:02,823 Seberapa cepat kita melaju? 399 00:39:04,392 --> 00:39:06,622 Jangan sekarang. Aku lagi konsentrasi. 400 00:39:56,112 --> 00:40:00,230 Kau begitu imut, kau tahu?/ Kau juga begitu. 401 00:40:00,472 --> 00:40:01,825 Ku yang mengatakan duluan. 402 00:40:29,379 --> 00:40:30,528 Selamat pagi. 403 00:40:34,579 --> 00:40:35,534 Krause... 404 00:40:36,979 --> 00:40:40,858 Informasi-mu tentang balapan mobil liar benar-benar buruk. 405 00:40:41,059 --> 00:40:44,495 Kenapa?/ Atau mereka menghormati hukum. 406 00:40:45,539 --> 00:40:49,657 Tak ada yang disiarkan?/ Kenapa tersenyum? 407 00:40:54,259 --> 00:40:56,898 Kami telah menyiarkannya./ Benarkah? 408 00:40:58,779 --> 00:40:59,928 Apa kau kenal dia? 409 00:41:01,419 --> 00:41:03,171 Tidak, aku tak tahu. 410 00:41:06,219 --> 00:41:08,494 Yang ku tahu ini buang-buang waktu saja. 411 00:41:09,939 --> 00:41:12,692 Boleh ku tahu, seberapa cepat dia? 412 00:41:14,659 --> 00:41:16,809 240 km/h. 413 00:41:18,979 --> 00:41:20,537 Apa kau ingin aku memburu-nya? 414 00:41:22,659 --> 00:41:25,219 Ya, silahkan Krause. Buat laporanmu. 415 00:41:28,859 --> 00:41:31,976 Itu hanyalah Polo, tapi tidakkah kau bisa melakukan sesuatu? 416 00:41:32,179 --> 00:41:34,534 Beli yang lebih cepat begitu? 417 00:41:34,859 --> 00:41:38,738 Grillfest mungkin akan berakhir./ Kenapa begitu? 418 00:41:38,939 --> 00:41:42,375 Polisi ada di mana-mana, sejak adanya pencurian mobil. 419 00:41:42,579 --> 00:41:45,889 Kadang kau punya mobil perusahaan. Gunakanlah itu nanti. 420 00:41:46,099 --> 00:41:47,851 Ngomong-ngomong, di mana kau kerja? 421 00:41:50,459 --> 00:41:55,214 Aku bekerja untuk pemerintah./ Seperti pegawai negeri? 422 00:41:55,419 --> 00:41:58,172 Pengurus pajak?/ Atau seorang petugas? 423 00:41:58,659 --> 00:41:59,614 Kalian benar. 424 00:42:01,939 --> 00:42:06,296 Jangan dihapus. Ada banyak nomor para peserta di dalamnya. 425 00:42:06,779 --> 00:42:09,896 Sekarang, kau bisa kontak ke siapa saja dengan komputer-ku. 426 00:42:10,099 --> 00:42:13,171 Dan seandainya komputermu jauh beberapa mil dari sini. 427 00:42:13,379 --> 00:42:15,939 Lalu kirimkan pesan./ Komputer-mu? 428 00:42:16,139 --> 00:42:19,449 Ya, semua diperhatikannya, Knut. 429 00:42:20,259 --> 00:42:24,013 Bello. Anjing ku itu ingin bermain./ Bersenanglah. 430 00:42:24,619 --> 00:42:26,849 Apa yang ada pada anjing itu?/ Kelihatannya seperti 'frisbee'. 431 00:42:27,059 --> 00:42:29,050 Tunggu, aku juga ingin bermain. 432 00:42:50,819 --> 00:42:54,653 Menjalankan mobil itu sulit sekali untuk pemula. 433 00:42:54,859 --> 00:42:57,578 Sebelum kau tahu di mana jalurnya. 434 00:42:59,259 --> 00:43:02,456 Itu Viper dan Diablo, yang bisa mencapai 330km/h. 435 00:43:02,659 --> 00:43:06,288 Ya, tapi kita lebih lambat./ Perhatikan mesinya. 436 00:43:11,899 --> 00:43:13,935 Oh tidak...hilang... 437 00:43:14,459 --> 00:43:17,974 Orang-orang itu... yang ada di berita. 438 00:43:20,899 --> 00:43:24,050 Pada pembajak jalanan raya./ Bisa kau... 439 00:43:24,339 --> 00:43:26,853 Berhenti dulu di sana./ Ya, tapi... 440 00:43:27,059 --> 00:43:29,857 Meninggalkan itu.../ Ayo, ke sana! 441 00:43:30,059 --> 00:43:32,175 Sebentar saja. Keluar jalanan. 442 00:43:36,859 --> 00:43:39,214 Aku akan segera kembali. Biarkan mesinnya tetap hidup. 443 00:44:34,659 --> 00:44:39,016 Sebuah Renault dengan plat nomor KR-KG867 dicuri. 444 00:44:39,219 --> 00:44:41,653 Oleh seorang pelajar tanpa SIM. 445 00:44:41,859 --> 00:44:44,851 Emangnya pernah lihat sopir pelajar yang punya SIM? 446 00:44:59,179 --> 00:45:00,532 Akan ku salin. 447 00:45:01,219 --> 00:45:02,368 Ayolah! 448 00:45:03,339 --> 00:45:04,294 Ini apa? 449 00:45:04,499 --> 00:45:09,448 Penampilannya menyenangkan sekali./ Apakah dia melepaskan bra-nya atau tidak? 450 00:45:11,539 --> 00:45:13,211 Berikan padaku./ Aku juga mau. 451 00:45:13,419 --> 00:45:15,569 Apa kalian sudah gila? 452 00:45:17,979 --> 00:45:18,934 Krause... 453 00:45:22,499 --> 00:45:24,649 Ini adalah bukti, kan? 454 00:45:26,299 --> 00:45:29,450 Bapalan mobil liar, kan?/ Ya, benar. 455 00:45:30,299 --> 00:45:32,449 Tapi aku belum selesai. 456 00:45:34,619 --> 00:45:36,928 Kau mungkin belum, tapi kami sudah. 457 00:45:37,139 --> 00:45:40,575 Terima kasih kau telah menyembunyikan ini dari kami. 458 00:45:41,299 --> 00:45:42,652 Krause, Krause, Krause!! 459 00:45:44,499 --> 00:45:46,774 Lain kali, dengarkan aku. 460 00:45:48,419 --> 00:45:49,977 Krause, masuklah. 461 00:45:51,139 --> 00:45:52,174 Mari lanjutkan. 462 00:45:54,619 --> 00:45:58,931 Semua akan beres, kalau kau mengakui telah mencuri Renault Merah 463 00:45:59,139 --> 00:46:02,688 dengan nomor plat KR-KG867. 464 00:46:03,059 --> 00:46:06,415 Tidak, kenapa harus aku? Aku sudah dapat SIM. 465 00:46:07,819 --> 00:46:12,495 Kecepatanmu 160km/h di jalan raya tanpa instruktur. 466 00:46:12,699 --> 00:46:16,738 Ya, aneh emang. Aku melihat ke kanan dan dia telah pergi. 467 00:46:16,939 --> 00:46:19,692 Apa dia di dalam mobil ketika kau membukanya? 468 00:46:20,459 --> 00:46:25,135 Ku pikir dia meninggalkannya selama pelajaran. Bisa saja dia merasa bosan? 469 00:46:25,899 --> 00:46:27,252 Bagaimana dengan ini? 470 00:46:31,579 --> 00:46:36,289 Aku tidak melakukan apa-apa. Aku hanya mengikuti para pembajak itu, ok? 471 00:46:36,699 --> 00:46:39,532 Kau akan melakukan hal yang sama, kan? 472 00:46:40,259 --> 00:46:41,408 Aku tahu siapa kau. 473 00:46:43,779 --> 00:46:47,249 Ok. cukup! Dia ingin mengelabui kita. 474 00:46:47,459 --> 00:46:51,657 Sekarang ku tahu. Kau orang yang kemaren, yang melewati ku. 475 00:46:58,459 --> 00:46:59,608 Ya, bagus. 476 00:47:02,139 --> 00:47:05,097 Baiklah, biar ku saja. Keluarlah! 477 00:47:13,339 --> 00:47:17,093 Karena kau, aku berada di sini./ Aku memang di sini, mengerti? 478 00:47:18,059 --> 00:47:19,412 Kau teman yang baik. 479 00:47:19,619 --> 00:47:24,374 Bukan salah ku kau menyetir 160km/h saat pencurian mobil. 480 00:47:24,579 --> 00:47:25,728 Ya...bla-bla-bla... 481 00:47:28,859 --> 00:47:29,814 Apa lagi? 482 00:47:30,099 --> 00:47:32,488 Kau mengikuti mereka. Kau tau di mana mereka? 483 00:47:32,699 --> 00:47:35,657 Di sebuah gudang tua./ Mobil apa yang kau lihat? 484 00:47:37,019 --> 00:47:40,295 Anak ini sudah boleh pergi. Semua sudah ku atasi. 485 00:47:40,499 --> 00:47:42,729 Aku harus bicara dengan Schmitt sakarang. 486 00:47:44,099 --> 00:47:45,054 Sherlock... 487 00:47:47,139 --> 00:47:48,697 Boleh ku ambil ini? 488 00:47:50,299 --> 00:47:51,254 Bagus. 489 00:47:53,459 --> 00:47:57,816 Sebuah gudang tua. Tempat mobil-mobil yang telah dicuri. 490 00:47:59,339 --> 00:48:01,978 Apakah anak itu yang memberi tahu-mu?/ Ya 491 00:48:05,979 --> 00:48:07,332 Kau percaya dia? 492 00:48:07,979 --> 00:48:10,857 Jika ia bohong, akan kutendang dia seperti bola. 493 00:48:13,139 --> 00:48:14,094 Baiklah. 494 00:48:20,859 --> 00:48:24,408 Mau ke mana kau?/ Menangkap para pembajak itu. 495 00:48:25,099 --> 00:48:28,853 Jangan mimpi. Tugas mu adalah menangani balapan liar itu. 496 00:48:37,459 --> 00:48:40,019 Grillfest, tanpa kita. 497 00:48:40,659 --> 00:48:44,493 Masih ada Polo./ Ya, apapun itu. 498 00:48:53,699 --> 00:48:55,655 Di mana ku harus menaruh mobil ini? 499 00:48:56,859 --> 00:49:01,011 Di parkiran belakang./ Jangan hancurkan mobil ini. 500 00:49:12,139 --> 00:49:16,212 Tidakkah kau ingin aku yang mengendarainya?/ Dapatkan dulu SIM-mu. 501 00:49:16,419 --> 00:49:18,614 Tak ada apa-apanya itu. Ku punya bakat yang alami. 502 00:49:31,059 --> 00:49:32,811 Jatuhkan! 503 00:49:35,459 --> 00:49:37,336 Aku sudah mencapai 220km/h. 504 00:49:39,139 --> 00:49:42,495 Kau suka Grillfest, ya?/ Kau bertaruh. 505 00:49:43,339 --> 00:49:44,294 Lalu? 506 00:49:44,899 --> 00:49:48,858 Tak apa, sebagai orang lama. Semua bisa dilakukan. 507 00:49:57,499 --> 00:50:00,093 Ada yang memanggil polisi? 508 00:50:00,419 --> 00:50:03,968 Kau menggantung pamflet untuk menyimpan rahasia. 509 00:50:06,139 --> 00:50:07,777 Apa kau akan merubahnya?/ Ya. 510 00:50:08,699 --> 00:50:11,497 #Di dalam Porsche. Super cepat. Fantastis. Ada "kulit ayam".# 511 00:50:11,699 --> 00:50:14,497 #Jalanan raya. Hidupkan sirene. Kilat di kutub. Datanglah padaku.# 512 00:50:14,699 --> 00:50:18,055 #Serif Karl sedang terbang. Alex duduk di bangku depan.# 513 00:50:21,019 --> 00:50:22,737 Grillfest batal? 514 00:50:26,699 --> 00:50:31,489 Apa yang akan terjadi?/ Lihat sekitar. Polisi di mana-mana. 515 00:50:31,699 --> 00:50:34,771 Di saat kita menantang mereka dengan ini. 516 00:50:34,979 --> 00:50:37,937 Akan kita tunjukkan ke mereka satu atau dua hal. 517 00:50:50,699 --> 00:50:54,408 Mobil yang keren./ Alex, aku mengkhawatirkanmu. 518 00:50:54,619 --> 00:50:57,816 Seorang teman kita adalah polisi. Dia membebaskanku. 519 00:51:00,819 --> 00:51:01,774 Hai. 520 00:51:08,219 --> 00:51:11,973 Ku biarkan polisi membawa Mustang ku? 521 00:51:15,419 --> 00:51:16,454 Ada apa ini? 522 00:51:17,339 --> 00:51:21,412 Tenang. Kau bilang dia mendapat mobil yang lebih cepat. 523 00:51:23,579 --> 00:51:24,568 Apa-apa-an ini? 524 00:51:24,779 --> 00:51:27,771 Tenang, dia bersama kita. Ku percaya dia. 525 00:51:35,459 --> 00:51:39,213 Apa aku kelihatan bodoh?/ Tidak, malah kau hebat. 526 00:51:39,899 --> 00:51:41,173 Apa yang kau lakukan di sini? 527 00:51:41,379 --> 00:51:44,928 Aku hanya ingin tau kalau ada Grillfest lain nantinya. 528 00:51:47,859 --> 00:51:50,578 Kau tidak beruntung, teman-temanmu ada di mana-mana. 529 00:51:50,779 --> 00:51:55,330 Hingga para pembajak itu ditangkap./ Itu bisa dilakukan dengan mudah. 530 00:51:56,139 --> 00:51:59,927 Benar. Itu sebabnya butuh waktu lama sebelum kita balapan. 531 00:52:00,139 --> 00:52:03,848 Itu bapalan pertama-ku./ Ya, aku juga. 532 00:52:04,059 --> 00:52:06,050 Jadi, polisi tidak mengejar kami? 533 00:52:06,259 --> 00:52:09,251 Tidak, mereka hanya ingin para pembajak itu. 534 00:52:09,459 --> 00:52:11,609 Mereka akan menangkapnya hari ini. 535 00:52:11,819 --> 00:52:15,778 Bagus. Jadi tak usah cemas. Kita balapan besok saja. 536 00:52:16,499 --> 00:52:19,696 Maksudku... Ku tahu itu akan berakhir. 537 00:52:28,540 --> 00:52:32,089 Ini akan menjadi hari yang menyenangkan./ Ini akan menjadi hari yang menyenangkan. 538 00:52:33,620 --> 00:52:34,575 Ayo! 539 00:52:36,940 --> 00:52:40,296 Siapa yang menghubungi polisi?/ Kalian sudah dikepung. 540 00:52:40,500 --> 00:52:42,252 Kau?/ Kenapa selalu aku? 541 00:52:42,460 --> 00:52:43,893 Angkat tangan! 542 00:52:44,860 --> 00:52:48,057 Rencana yang bagus. Aku akan melakukannya juga. 543 00:52:48,260 --> 00:52:49,898 Tapi, apa yang akan dilakukan oleh para pembajak itu? 544 00:52:51,300 --> 00:52:52,813 Ayo!/ Kalian punya kesempatan terakhir. 545 00:52:53,020 --> 00:52:55,329 Keluar dan angkat tangan! 546 00:53:02,220 --> 00:53:03,175 Sialan! 547 00:53:03,700 --> 00:53:07,249 Karena itu ku butuh kalian. Kita harus membuat perangkap untuk mereka. 548 00:53:07,460 --> 00:53:10,532 Tak masalah dengan mobil mereka yang cepat. 549 00:53:10,740 --> 00:53:12,093 Dia benar. 550 00:53:12,500 --> 00:53:15,856 Yang tercepat pun mungkin takkan menang, tapi yang terpintarlah, akan menang. 551 00:53:16,580 --> 00:53:19,378 Dan kita lebih pintar./ Jadi, apa usulan-mu? 552 00:53:19,820 --> 00:53:24,052 Aku ada ide. Ku punya laptop dan beberapa 'mainan' lainnya. 553 00:53:24,260 --> 00:53:26,012 Dia bilang 'mainan'? 554 00:53:27,580 --> 00:53:32,176 Transmiter GPS. Yang harus kita lakukan, menaruh itu di mobil mereka. 555 00:53:32,380 --> 00:53:33,529 Tak masalah. 556 00:53:37,500 --> 00:53:38,455 Apa...? 557 00:53:40,700 --> 00:53:42,656 Sempurna. Apa lagi sekarang? 558 00:53:43,500 --> 00:53:45,968 Apa dia bersama kita?/ Entalah. 559 00:53:55,020 --> 00:53:58,649 Sushi Express. Siapa yang memesan 'Californian Rolls'? 560 00:53:58,860 --> 00:54:01,294 Siapa yang memesan sushi? Kau? 561 00:54:01,500 --> 00:54:04,219 Kenapa selalu aku? Aku tak memesan apa-apa. 562 00:54:04,420 --> 00:54:06,012 Sepakat dengannya? 563 00:54:06,380 --> 00:54:08,530 Kalahkan!/ Jangan sentuh rambutku. 564 00:54:18,700 --> 00:54:22,249 Siapa orang ini? Apa kita batalkan saja operasinya? 565 00:54:23,540 --> 00:54:26,373 Ya, dan kita kembali lagi dalam 2 minggu. 566 00:54:54,340 --> 00:54:56,615 Apa yang kau pikirkan?/ Etnis Cina sialan. 567 00:54:56,820 --> 00:54:58,890 Cina? Aku ini etnis Turki, tahu. 568 00:54:59,140 --> 00:55:01,654 Di mana senjata ku?/ Bunuh saja dia. 569 00:55:02,340 --> 00:55:03,295 Apa itu? 570 00:55:14,500 --> 00:55:16,730 Apa kau lupa aku?/ Cara masuk yang manis. 571 00:55:16,940 --> 00:55:20,091 Ku pelajari ini dari orang terbaik./ Benarkah? Menjadi orang terbaik juga nantinya. 572 00:55:37,500 --> 00:55:40,776 Siapa yang membiarkan dia sendiri yang diburu? Kau?/ Kenapa aku? 573 00:55:40,980 --> 00:55:44,609 Bukan aku. Dan kau?/ Aku harus ke kamar mandi. 574 00:55:44,820 --> 00:55:47,209 Keluar dengan tangan di udara! 575 00:55:48,620 --> 00:55:49,575 Ayo! 576 00:55:59,260 --> 00:56:02,809 Ini peringatan terakhir. Keluarlah! 577 00:56:43,460 --> 00:56:44,688 Di mana helikopter? 578 00:56:51,940 --> 00:56:54,010 Kalian dengar aku?/ Aku mendengarmu. 579 00:56:56,740 --> 00:56:57,695 Ya, papa. 580 00:56:58,700 --> 00:57:02,375 Mereka menyebar. Arah timur. Baiklah, Viper yang pertama. 581 00:57:02,580 --> 00:57:04,332 Baiklah, ku akan ikuti Viper. 582 00:57:05,620 --> 00:57:08,339 Dia menuju ke arah jalan raya./ Sialan! 583 00:57:08,540 --> 00:57:10,895 Claudia, Nikki, ambil Maserati. 584 00:57:11,660 --> 00:57:13,810 Moni, Bruno, kalian bersiaplah. 585 00:57:29,540 --> 00:57:30,814 Ku dapatkan dia! 586 00:57:32,180 --> 00:57:35,855 Maserati sedang me-lambat./ Ada titik pemberhentian. 587 00:57:37,220 --> 00:57:38,369 Kitai ikuti dia. 588 00:57:45,100 --> 00:57:46,249 Ok, sayang. 589 00:58:04,300 --> 00:58:07,053 Karl, kau dengar aku? Kau harus bantu aku. 590 00:58:07,900 --> 00:58:09,618 Ku butuh bantuanmu, Karl. 591 00:58:10,460 --> 00:58:13,577 Kami dapatkan Maserati./ Kami berada di jalur. 592 00:58:14,340 --> 00:58:15,898 Ya, keagunganmu. 593 00:58:18,980 --> 00:58:20,129 Cepat sekali. 594 00:58:21,140 --> 00:58:22,573 Kau lihat itu? 595 00:58:24,020 --> 00:58:26,011 Dia tidak mencuci tangannya. 596 00:58:30,700 --> 00:58:33,134 Karl, apa kau akan membantuku? 597 00:58:33,740 --> 00:58:34,695 Aku di sini. 598 00:58:41,180 --> 00:58:43,614 Moni, Bruno, blok di persimpangan. 599 00:58:44,020 --> 00:58:45,499 Baiklah, kami ke sana. 600 00:59:02,220 --> 00:59:05,178 Kau lihat itu? Dia hampir membunuhku. 601 00:59:06,100 --> 00:59:09,058 Apa yang terjadi? Dia orang yang tidak baik. Tangkap dia. 602 00:59:09,260 --> 00:59:10,693 Kenapa selalu aku? 603 00:59:19,220 --> 00:59:22,656 Moni, Bruno, Lamborghini. Knut, kita ambil Ferrari. 604 00:59:22,860 --> 00:59:24,896 Bagaimana denganku?/ Mengerti, Pak petugas. 605 00:59:36,660 --> 00:59:39,015 Halo, bosss? Ke mari dan jemput aku. 606 00:59:39,660 --> 00:59:42,618 Di jalan utama. Polisi memukul ku ke mobil. 607 00:59:43,380 --> 00:59:45,336 Cepat...cepat.. 608 00:59:46,940 --> 00:59:47,895 Usaha yang bagus, bodoh! 609 00:59:58,420 --> 00:59:59,569 Berikan. 610 01:00:02,540 --> 01:00:03,609 Ya. Ada apa? 611 01:00:03,820 --> 01:00:06,380 Apa kau ingin tau di mana para pembajak jalanan itu? 612 01:00:06,580 --> 01:00:09,333 Ini siapa? Jangan digantung, hei. 613 01:00:11,060 --> 01:00:12,015 Aku masih mendengar. 614 01:00:12,380 --> 01:00:14,689 Dengar baik-baik. Aku punya tips untukmu. 615 01:00:20,700 --> 01:00:23,772 Baiklah. Keluar dari mobil./ Kenapa selalu aku? 616 01:00:23,980 --> 01:00:26,540 Aku menangkapmu. Bawa dia./ Aku tidak melakukan apa-apa. 617 01:00:27,180 --> 01:00:31,731 Myers, periksa plat-nya. Bawa truknya ke mari. 618 01:00:35,860 --> 01:00:37,851 Di mana helikopter-ku? 619 01:00:39,580 --> 01:00:42,140 Mobil yang bagus./ Apa ini cepat? 620 01:00:42,620 --> 01:00:43,769 Seperti roket. 621 01:00:46,260 --> 01:00:47,488 Ingin memilikinya? 622 01:00:47,740 --> 01:00:51,369 Jika kami bisa mengendarinya./ Mudah, di parkiran. 623 01:00:51,620 --> 01:00:54,418 Tenaganya kuat./ 380hp (tenaga kuda). 624 01:00:54,740 --> 01:00:57,413 Dengan 8 silinder./ 4.2 liter. 625 01:00:57,620 --> 01:00:58,973 Kami ahlinya. 626 01:00:59,940 --> 01:01:00,895 Benar. 627 01:01:10,500 --> 01:01:13,173 Kau dari sini?/ Dari mana pun kau mau. 628 01:01:20,420 --> 01:01:22,570 Tidakkah kau tunggu hingga ia duduk? 629 01:01:22,780 --> 01:01:25,738 Entahlah. Kupikir ia akan jatuh. 630 01:01:27,780 --> 01:01:30,738 Di sana./ Nikki, Claudia, ambil Ferrari. 631 01:01:32,700 --> 01:01:35,658 Girls, jawab./ Ok, cepat ke sini. 632 01:01:59,860 --> 01:02:02,374 Nikki, Claudia, kami hampir tiba. 633 01:02:09,100 --> 01:02:10,055 Di mana mereka? 634 01:02:10,380 --> 01:02:12,132 Claudia? Nikki? 635 01:02:13,300 --> 01:02:15,131 Claudia? Halo? 636 01:02:19,260 --> 01:02:21,820 Lamborghini itu melewatiku. 637 01:02:22,580 --> 01:02:25,731 Ferrari dan Maserati sedang mengikuti kita. 638 01:02:25,940 --> 01:02:28,693 Ada yang melihat mereka berdua?/ Belum. 639 01:02:29,820 --> 01:02:32,778 Mungkin, mereka masih mengikutinya./ Ku harap begitu. 640 01:02:49,340 --> 01:02:50,295 Ya, ada apa? 641 01:02:50,500 --> 01:02:53,731 Kami temukan para pembajak. Helikopter-mu sudah siap. 642 01:02:57,900 --> 01:02:58,969 Mereka melambat. 643 01:03:00,700 --> 01:03:03,612 Ya, ku lihat mereka. Mereka takkan ngebut di area speedlimit. 644 01:03:03,820 --> 01:03:07,369 Mereka tidak ingin membuat menarik kecurigaan./ Atau mereka sedang menunggu sesuatu. 645 01:03:09,460 --> 01:03:11,416 Ikuti mereka. Kami datang. 646 01:03:20,940 --> 01:03:22,976 Baiklah, kawan-kawan, kami di sini. 647 01:03:30,020 --> 01:03:33,774 Girls, kalian di sana./ Kami mengkhawatirkan kalian. 648 01:03:37,860 --> 01:03:40,135 Claudia? Nikki?/ Ayo bicaralah. 649 01:03:40,340 --> 01:03:44,094 Mereka tidak bisa sekarang. Mereka akan mengirim kartu pos. 650 01:03:46,660 --> 01:03:49,970 Sialan, mereka mendapatkan cewek kita./ Sialan! 651 01:03:55,260 --> 01:03:56,818 Biarkan mereka lewat. 652 01:03:59,100 --> 01:04:01,136 Bagus bung, terima kasih. 653 01:04:11,900 --> 01:04:13,777 Mereka akan menjauh./ Ikuti mereka. 654 01:04:13,980 --> 01:04:16,540 Jangan kalian bahayakan cewek kami... 655 01:04:29,820 --> 01:04:31,776 Ini akan menjadi hari yang hebat. 656 01:04:36,020 --> 01:04:36,975 Ikuti mereka. 657 01:04:49,660 --> 01:04:52,299 Tak ada yang terlihat? Di mana mereka? 658 01:04:53,140 --> 01:04:54,892 Unit 0026 dalam perjalanannya. 659 01:04:55,340 --> 01:04:56,898 Itu mereka./ Di mana? 660 01:05:02,540 --> 01:05:05,213 Itu George?/ Dia tak bisa terbang. 661 01:05:14,300 --> 01:05:16,450 Ku sebut ini suatu kecelakaan. 662 01:05:18,020 --> 01:05:20,375 Aku baik-baik saja. Leherku tapi... 663 01:05:35,300 --> 01:05:38,292 Bagus. Mereka kira kita ini pandir. 664 01:05:38,500 --> 01:05:43,176 Mereka mendapatkan Nikki dan Claudia./ Sesuatu telah terjadi di parkiran. 665 01:05:43,940 --> 01:05:44,895 Lihat ini. 666 01:05:46,820 --> 01:05:48,378 Mereka berhenti. 667 01:05:50,660 --> 01:05:52,412 Di pusat kota. 668 01:05:53,700 --> 01:05:55,053 Apa yang mereka lakukan di sana? 669 01:06:14,460 --> 01:06:17,975 Hentikan, itu membuatku geli./ Diam. aku harus melakukan ini. 670 01:06:18,180 --> 01:06:21,217 Tetap duduk./ Kau ingin menyentuh pantatku? 671 01:06:26,020 --> 01:06:27,373 Tunggu. Aku dapat. 672 01:06:28,540 --> 01:06:31,100 Pegang yang kuat./ Baiklah. Begini? 673 01:06:34,340 --> 01:06:36,695 Kirim pesan ke komputer-ku. 674 01:06:59,140 --> 01:07:01,096 Mereka telah memperdaya kita. 675 01:07:02,380 --> 01:07:04,371 Kita benar-benar dikelabui sekarang. 676 01:07:06,260 --> 01:07:09,013 Hebat. Hebat sekali./ Apa ini kesalahanku? 677 01:07:09,700 --> 01:07:12,817 Kau tahu apa yang harus dilakukan untuk mendapatkan transmitter2 itu. 678 01:07:16,140 --> 01:07:20,258 Grillfest. Di pabrik baja tua, sekarang ini. Apa kau gila? 679 01:07:20,460 --> 01:07:22,655 Claudia mengirimkan pesan. 680 01:07:22,860 --> 01:07:26,011 Pabrik baja, di sana mereka./ Tenang. 681 01:07:31,220 --> 01:07:35,054 Apa yang mereka lakukan di sini?/ Mereka melacak HP-ku. 682 01:07:47,300 --> 01:07:50,849 Seseorang telah di sini./ Semua baik-baik saja. 683 01:07:51,060 --> 01:07:53,449 Krause... kemarilah. 684 01:07:55,740 --> 01:07:58,857 Apa artinya ini? Apa yang kau lakukan dengan Porsche-ku? 685 01:07:59,700 --> 01:08:02,055 Anda bisa pergi sekarang./ Belum. 686 01:08:03,260 --> 01:08:06,696 Tugasku memberikan Porsche ini kepada Anda. Bersenanglah. 687 01:08:06,900 --> 01:08:09,095 Kuncinya?/ Ada di dalam. 688 01:08:09,780 --> 01:08:11,338 Jadi? Dapatkan mereka. 689 01:08:13,860 --> 01:08:17,739 Krause, apa yang kau pakai? Kita punya seragam, kan?. 690 01:08:17,940 --> 01:08:21,819 Maaf, aku lagi belum bisa ganti./ Ya, terserah! 691 01:08:22,420 --> 01:08:25,617 Informan? Dia pasti di sekitar sini. 692 01:08:25,820 --> 01:08:26,969 Dia tidak di sini. 693 01:08:29,740 --> 01:08:32,129 Baiklah, kita pergi. Bergerak! 694 01:08:33,820 --> 01:08:35,173 Tunggu sebentar. 695 01:08:37,900 --> 01:08:39,856 Bagaimana dengan sinyal HP itu? 696 01:08:41,500 --> 01:08:45,812 Berdasarkan sinyal itu, dia di sini./ Ok, bagaimana dengan telepon? 697 01:08:51,780 --> 01:08:53,771 Kita akan segera tahu. 698 01:09:05,140 --> 01:09:08,496 Pak petugas, aku akan ke sana./ Hati-hatilah. 699 01:09:08,780 --> 01:09:09,735 Diam!! 700 01:09:14,860 --> 01:09:15,815 Ada apa? 701 01:09:17,020 --> 01:09:18,976 Itu dia. Hentikan dia. 702 01:09:19,620 --> 01:09:23,135 Ikuti dia. Blok jalan keluar. Tak ada yang boleh keluar. 703 01:09:59,580 --> 01:10:02,538 Kutinggalkan mobilku di sini, kita jalan kaki saja. 704 01:10:04,420 --> 01:10:07,059 Ide bagus. Ayo./ Bagaimana dengan mobil kita? 705 01:10:07,260 --> 01:10:09,854 Biarkan tetap di sini./ Lupakan itu. 706 01:10:10,060 --> 01:10:12,528 Kalian takkan keluar dari sini malam ini. 707 01:10:13,700 --> 01:10:14,655 Sampai jumpa. 708 01:10:23,180 --> 01:10:26,934 Apa yang dia katakan tadi?/ Kita terjebak? 709 01:10:27,940 --> 01:10:29,089 Tidak, belum. 710 01:10:32,820 --> 01:10:35,778 Di mana Bruno dan Moni?/ Mereka bersama mobil mereka. 711 01:10:35,980 --> 01:10:37,857 Mereka takkan jauh. 712 01:11:18,340 --> 01:11:21,730 Apa yang sedang mereka lakukan?/ Mereka sedang bermain "Gunting-Batu-Kertas". 713 01:11:22,060 --> 01:11:24,893 Kenapa?/ Aku menang. 1, 2, 3. 714 01:11:25,100 --> 01:11:26,055 Lagi. 715 01:11:28,220 --> 01:11:29,972 Ini dia. Ada pesan? 716 01:11:33,820 --> 01:11:34,969 Kami datang. 717 01:11:35,980 --> 01:11:38,494 Ku harap kalian segera datang./ 1, 2, 3. 718 01:11:45,740 --> 01:11:49,699 Ku tahu kenapa mereka memainkan itu. Apa yang akan kita lakukan sekarang? 719 01:11:50,020 --> 01:11:52,659 Rencana B. Kita biarkan dia menuju kita. 720 01:11:52,860 --> 01:11:56,648 Jika dia bohong, akan ku pukul lehernya dengan tanganku. 721 01:11:57,900 --> 01:12:00,255 Kenapa dia harus begitu padaku? 722 01:12:00,500 --> 01:12:03,412 Tak ada cara lain, kecuali kalau kau bisa karate. 723 01:12:03,620 --> 01:12:04,848 Tidak./ Baiklah kalau begitu. 724 01:12:06,060 --> 01:12:09,609 Ku ambil kesempatanku. Kemenangan yang jujur dan adil. 725 01:12:22,020 --> 01:12:24,932 Ini kesempatan terakhir kalian untuk memikirkannya. 726 01:12:25,140 --> 01:12:26,937 Bisa kau berikan tanganmu? 727 01:12:28,500 --> 01:12:29,455 Maaf, tak bisa. 728 01:12:30,460 --> 01:12:33,691 Lalu kau bisa bermain dengan masing-masing dari kita di waktu yang sama. 729 01:12:37,540 --> 01:12:38,495 Ide bagus. 730 01:12:52,020 --> 01:12:56,377 Kenapa tidak kau tunggu hingga kita bebas./ Hanya ini kesempatannya. 731 01:13:00,020 --> 01:13:00,975 Tunggu. 732 01:13:03,020 --> 01:13:05,056 Siapa di sebelahnya?/ Ayo bermain. 733 01:13:05,980 --> 01:13:07,811 1, 2, 3. 734 01:13:08,620 --> 01:13:11,976 Monty benar-benar akan begitu, hah./ Lihat itu. 735 01:13:16,660 --> 01:13:19,538 Maaf, kau punya kesempatan terakhir. 736 01:13:23,100 --> 01:13:24,852 Monty, semua baik-baik saja? 737 01:13:29,380 --> 01:13:31,735 Apa ada sesuatu yang ditinggalkan untuk kami? 738 01:14:04,340 --> 01:14:07,298 Isapan itu. Kau punya sek, kau harus kencing. 739 01:14:07,500 --> 01:14:10,139 Lalu kau punya daya sek lebih. Astaga. 740 01:14:22,900 --> 01:14:25,858 Monty, cepat! Kami juga mau. 741 01:14:51,380 --> 01:14:54,213 Nikki... aku tak ingin melukaimu. 742 01:14:55,500 --> 01:14:57,252 Hanya...kepalaku... 743 01:14:57,540 --> 01:15:01,579 Ku kira kau salah satu dari mereka. / Apa aku kehilangan banyak? 744 01:15:01,780 --> 01:15:02,929 Apa yang terjadi? 745 01:15:04,740 --> 01:15:05,695 Tidak. 746 01:15:07,780 --> 01:15:09,577 Kawan-kawan, cepatlah ke mari. 747 01:15:18,500 --> 01:15:19,455 Apa itu? 748 01:15:28,420 --> 01:15:31,776 Kau punya daya sek yang lebih baik dengannya./ Kenapa aku? 749 01:15:40,020 --> 01:15:41,373 Keributan itu? 750 01:15:42,220 --> 01:15:44,176 Kau dengar? Apa itu? 751 01:15:57,740 --> 01:16:01,699 Kalian lagi bersenang-senang./ Tak bisakah kalian datang lebih cepat? 752 01:16:01,900 --> 01:16:04,892 Pertama aku terlalu cepat, sekarang terlalu lambat. Apa yang kau inginkan dariku? 753 01:16:05,100 --> 01:16:06,055 Sabar. 754 01:16:19,460 --> 01:16:20,415 Nikki... 755 01:16:22,940 --> 01:16:24,692 Apa kita harus balapan di sini? 756 01:16:25,220 --> 01:16:28,576 Kita pikirkan hal lain./ Bagus. 757 01:16:31,780 --> 01:16:34,738 Dan? Apa kau merasa seperti 'mencium seorang pahlawan'? 758 01:16:39,540 --> 01:16:43,852 Kau mau yang mana? Merah, Hitam atau Blonde (pirang)?/ Ku tak bisa memilih. 759 01:16:44,060 --> 01:16:45,812 Kau akan dapat 1. 760 01:16:49,420 --> 01:16:50,978 Hitam./ Blonde. 761 01:18:09,060 --> 01:18:10,209 Tak ada apa-apa yang terlihat. 762 01:18:21,220 --> 01:18:24,132 Tolong.../ Turunkan kami. 763 01:18:24,340 --> 01:18:27,776 Ayolah, kawan./ Jangan biarkan kami tergantung di sini. 764 01:18:33,060 --> 01:18:35,620 Kemarilah. Perhatikan kepalamu. 765 01:18:36,740 --> 01:18:40,574 Introgasi mereka. Aku ingin tahu di mana mobil-mobil itu. 766 01:18:46,580 --> 01:18:50,016 Dari mana datangnya ini?/ Tiba-tiba saja ada di sini. 767 01:18:59,420 --> 01:19:04,096 Krause, seperti yang kau lihat. Taati peraturan dan semua akan baik-baik saja. 768 01:19:05,940 --> 01:19:06,895 Tidak begitu buruk. 769 01:19:08,340 --> 01:19:11,889 Ngomong-ngomong, bagaimana dengan para pembajak jalanan raya itu? 770 01:19:12,340 --> 01:19:14,774 Ini sulit. Aku tidak punya keberuntungan. 771 01:19:18,420 --> 01:19:22,174 Kau percayai bos-mu lagi./ Ya, Pak komisaris. 772 01:19:24,500 --> 01:19:25,455 Krause... 773 01:19:29,580 --> 01:19:33,334 Ambilah ini. Tidak lebih 225km/h untukmu. 774 01:19:34,740 --> 01:19:37,573 Dia cantik. Aku tak pernah mengidamkan itu darimu.