1 00:00:19,999 --> 00:00:30,269 :ترجمه زيرنويس abbass65 :ويرايش، ترجمه ديالوگ هاي جديد اين نسخه و هماهنگ سازي يوسف نجفي ثناگو yousef_vampire@yahoo.com 2 00:00:40,200 --> 00:00:47,000 زماني که کسي با خشم بيش از حد و کينه مي ميرد" "يک نفرين زاييده مي شود 3 00:00:47,700 --> 00:00:53,500 "نفرين به قسمتي از مرگش تعلق مي گيرد" 4 00:00:54,000 --> 00:01:01,400 آنهايي که با آن (نفرين) روبرو مي شوند" "در ليست آن قرار مي گيرند 5 00:01:33,870 --> 00:01:35,269 صبح بخير 6 00:01:37,640 --> 00:01:40,336 پيتر... حالت خوبه؟ 7 00:01:46,583 --> 00:01:48,574 امروز زود بيدار شدي 8 00:04:16,332 --> 00:04:17,765 سلام 9 00:04:19,102 --> 00:04:21,070 ببخشيد 10 00:04:27,477 --> 00:04:28,739 سلام، اما 11 00:04:29,145 --> 00:04:31,170 خوبه که دوباره مي بينمت 12 00:04:36,119 --> 00:04:37,848 منو يادت مياد؟ 13 00:04:39,055 --> 00:04:40,420 يوکو هستم 14 00:08:25,548 --> 00:08:28,574 ببخشيد... بيدارت کردم؟ - کشوي پاييني - 15 00:08:38,461 --> 00:08:39,792 ممنون 16 00:08:40,796 --> 00:08:43,594 منو خوب مي شناسي - برگرد به تخت - 17 00:08:43,699 --> 00:08:46,964 نمي تونم به ميدترم معماري دير مي رسم 18 00:08:47,570 --> 00:08:49,162 ساعتت رو چک کن 19 00:08:56,646 --> 00:08:59,410 ديشب ساعت رو يه ساعت جلو کشيدم 20 00:09:03,886 --> 00:09:05,945 شايد تو منو زياد بشناسي 21 00:09:12,461 --> 00:09:15,396 خوشحالم که تصميم گرفتي بياي اينجا پيش من 22 00:09:15,498 --> 00:09:18,296 منم همينطور - مطمئني؟ - 23 00:09:18,801 --> 00:09:21,201 البته. چرا مي پرسي؟ 24 00:09:22,004 --> 00:09:25,804 معامله بزرگيه... مي دوني - خيلي ها ميرن خارج - 25 00:09:27,009 --> 00:09:30,501 در کنارش... تو آرزوي اومدن اينجا رو هميشه داشتي 26 00:09:30,680 --> 00:09:33,240 خوشحالم که مي تونيم با هم باشيم 27 00:09:40,222 --> 00:09:43,157 امروز کلاس نداري؟ - نه - 28 00:09:43,259 --> 00:09:45,853 فقط بايد کتابي رو که توي مرکز نگهداري جا گذاشتم وردارم 29 00:09:45,961 --> 00:09:50,523 زود باشد، فقط 10 دقيقه وقت داري قول ميدم سر وقت به کلاس برسي 30 00:10:32,308 --> 00:10:36,176 کجا ميري؟ - بيا اينجا مي خوام چيزي نشونت بدم - 31 00:10:42,818 --> 00:10:44,615 يه آئين پرستش بودايي است 32 00:10:44,720 --> 00:10:48,588 دود خوشبو دعا ها را به سمت روح اجدادشان مي برد 33 00:10:48,691 --> 00:10:50,488 بهشون کمک ميکنه به آرامش برسن 34 00:10:54,230 --> 00:10:56,892 اونا بايد کسي رو که دوست داشتن از دست داده باشن 35 00:11:03,005 --> 00:11:04,472 ببخشيد 36 00:11:06,208 --> 00:11:07,607 زود باش 37 00:11:18,053 --> 00:11:20,078 کارن؟ - بلي الکس؟ - 38 00:11:20,890 --> 00:11:24,690 بعد از ظهر بيکاري؟ - فقط براي يه تست بايد درس بخونم. چطور مگه؟ - 39 00:11:26,095 --> 00:11:29,326 آرزويت برآورده شد اولين بازديد تنهاييت 40 00:11:29,865 --> 00:11:33,392 فقط مطمئن شو هر چي نياز داره رو داره و توي خانه کمک کن 41 00:11:33,502 --> 00:11:36,994 مورد يوکو است... ولي امروز سر کار نرفته 42 00:11:37,807 --> 00:11:41,072 نمي تونم با تلفن گيرش بيارم بايد مريض باشه 43 00:11:41,177 --> 00:11:43,441 و او کليد اون خونه لعنتي رو داره 44 00:11:44,747 --> 00:11:46,442 اين عبارت چيه؟ 45 00:11:47,716 --> 00:11:51,982 ...اون اينه "بي خوابي جدي با جنون خفيف داره" 46 00:11:53,689 --> 00:11:56,852 در واقع کل روز رو مي خوابه 47 00:11:58,160 --> 00:12:01,527 عروسش کار نمي کنه پس احتمالا اونجاست 48 00:12:02,565 --> 00:12:06,001 توي خونه انگليسي صحبت مي کنن پس طوري نيست 49 00:12:06,535 --> 00:12:07,968 اينم آدرس 50 00:12:08,070 --> 00:12:10,038 اگر کمک خواستي از نقشه ديواري استفاده کن 51 00:12:10,139 --> 00:12:13,302 و يادت نره نقشه ببري. باشه؟ 52 00:12:17,012 --> 00:12:19,606 نگران نباش کارن تو آماده هستي 53 00:14:48,797 --> 00:14:50,128 سلام؟ 54 00:15:11,320 --> 00:15:12,878 کسي اينجا هست؟ 55 00:15:32,775 --> 00:15:36,142 واي خدا حالت خوبه؟ بيا اينجا 56 00:15:56,231 --> 00:15:57,562 خيلي خوب. اما 57 00:15:58,901 --> 00:16:02,132 اسمم کارنه کارن ديويس 58 00:16:03,639 --> 00:16:08,338 من از مرکز نگهداري اومدم امروز رو فقط جانشين يوکو هستم 59 00:16:16,051 --> 00:16:17,848 فکر کنم به يه پانسمان جديد نياز داري 60 00:16:22,858 --> 00:16:24,485 چه اتفاقي افتاده. اما؟ 61 00:17:08,237 --> 00:17:09,602 سلام؟ 62 00:18:36,358 --> 00:18:40,454 بلي. توي کمد محبوس بود دور در پر از نوار بود 63 00:18:42,598 --> 00:18:44,361 هنوز نيومدن خونه 64 00:18:46,168 --> 00:18:49,763 نمي دونم اما هنوز يک کلمه هم باهام حرف نزده 65 00:18:51,707 --> 00:18:54,073 نه پايين نميآد 66 00:18:54,543 --> 00:18:56,738 آره. مطمئنم اون ژاپنيه 67 00:18:59,448 --> 00:19:03,509 مي دونم... متاسفم الکس باشه 68 00:19:03,652 --> 00:19:06,052 فقط زودتر خودت رو برسون اينجا 69 00:21:04,172 --> 00:21:05,696 توشيو 70 00:21:22,290 --> 00:21:25,418 "متيو و جنيفر نيستن. پيغام بگذاريد" 71 00:21:26,261 --> 00:21:30,561 هي بچه ها... سوزان هستم" "مت... اونجايي؟ وردار 72 00:21:31,466 --> 00:21:34,731 باشه... الان دارم ميرم سر کار" "پس به موبايلم زنگ بزن 73 00:21:34,836 --> 00:21:37,168 "يا بعداً به خونه زنگ بزن" 74 00:21:38,874 --> 00:21:41,001 "مي خواستم مطمئن بشم مامان حالش خوبه" 75 00:21:41,109 --> 00:21:43,543 "پس هر وقت تونستي زنگ بزن. باشه؟" 76 00:22:23,285 --> 00:22:25,150 با کي حرف ميزدي؟ 77 00:22:32,360 --> 00:22:35,056 فقط مي خواستم تنهايم بگذاره 78 00:22:38,867 --> 00:22:42,030 بايد کمي استراحت کني 79 00:23:08,897 --> 00:23:11,092 در جستجوي مشتري Happy Home Sect. Ltd. 80 00:23:30,519 --> 00:23:33,079 خوش آمديد. نظرتون چيه؟ 81 00:23:36,124 --> 00:23:37,455 کفش هاتون 82 00:23:39,261 --> 00:23:42,094 حتي تو خونه خودتون؟ - حتي در خونه خودتون - 83 00:23:46,601 --> 00:23:48,501 براي مامان عاليه 84 00:23:49,437 --> 00:23:52,338 حتي کاري با پله ها هم نداره 85 00:24:01,483 --> 00:24:04,475 هي مامان کجاست؟ - ميرم دنبالش - 86 00:24:19,935 --> 00:24:21,163 مامان؟ 87 00:25:15,023 --> 00:25:18,789 مامان زود باش مي دوني دکتر راجع به پله ها چي گفت؟ 88 00:25:20,428 --> 00:25:22,988 حالش خوبه؟ - آره - 89 00:25:23,098 --> 00:25:24,565 هي، مامان 90 00:25:27,102 --> 00:25:28,364 چيه؟ 91 00:25:29,337 --> 00:25:31,999 مامان حالت خوبه؟ 92 00:26:54,956 --> 00:26:57,686 ورش ميداريم - باشه - 93 00:28:00,889 --> 00:28:02,220 صبح بخير 94 00:28:05,460 --> 00:28:09,294 اميدوارم حال مامان خوب باشه از وقتي اومديم اينجا همش خواب بوده 95 00:28:10,098 --> 00:28:11,827 غير از شب 96 00:28:13,501 --> 00:28:16,800 بهت گفتم متيو تو ميتوني توي هر چيزي بخوابي 97 00:28:16,905 --> 00:28:18,736 متاسفم عزيزم 98 00:28:19,340 --> 00:28:23,037 مطمئنم اين فقط به خاطر جابجايي ها بر مي گرده سر برنامه 99 00:28:24,112 --> 00:28:27,980 ليوان مسافرت منو نديدي؟ - هنوز وسايل رو باز نکردم - 100 00:28:32,420 --> 00:28:35,321 شايد بهتره با خدمتکار صحبت کني 101 00:28:35,423 --> 00:28:37,482 اسمش چيه؟ - يوکو - 102 00:28:37,826 --> 00:28:40,590 کي ميدونه؟ شايد بتونه يه پيشنهادي بده 103 00:28:40,695 --> 00:28:42,060 شايد 104 00:28:45,099 --> 00:28:46,794 اينو از دست دادم 105 00:28:50,071 --> 00:28:53,199 فکر کنم صبح با همديگر حرف بزنيم 106 00:28:57,111 --> 00:28:58,942 سلام بچه جون خوبي؟ 107 00:29:02,116 --> 00:29:04,846 جنيفر... متاسفم عزيزم حالت خوبه؟ 108 00:29:08,189 --> 00:29:09,622 چي شده؟ 109 00:29:14,429 --> 00:29:16,522 ديروز رفتم قدم بزنم 110 00:29:16,931 --> 00:29:18,398 فقط براي ديد زدن 111 00:29:20,668 --> 00:29:22,499 و گم شدم 112 00:29:24,072 --> 00:29:28,065 و نمي تونستم کسي رو پيدا کنم که انگليسي حرف بزنه و کمکم کنه 113 00:29:32,547 --> 00:29:35,744 اين به زودي آسونتر ميشه قول ميدم 114 00:29:38,853 --> 00:29:40,150 يا اينکه؟ 115 00:29:44,192 --> 00:29:47,628 يا اينکه به شرکت ميگم اينطوري نميشه 116 00:29:48,162 --> 00:29:52,030 و بر مي گرديم به آمريکا با يا بدون شغل قبلي من 117 00:29:54,235 --> 00:29:57,500 اونا مي تونن يکي ديگر رو براي خرد کردن عدد هاشون پيدا کنن 118 00:29:59,007 --> 00:30:01,601 ...ولي تا اون موقع 119 00:30:02,744 --> 00:30:06,202 بهم قول بده که يه سعي خوب مي کني باشه جنيفر؟ 120 00:30:07,415 --> 00:30:08,973 معامله است 121 00:31:26,828 --> 00:31:30,127 اگر چيزي خواستي تنها کاري که بايد بکني اينه که بگي 122 00:32:33,227 --> 00:32:34,785 کي اونجاست؟ 123 00:33:22,243 --> 00:33:23,505 هي جنيفر؟ 124 00:33:44,832 --> 00:33:46,766 چي شده؟ 125 00:33:51,272 --> 00:33:52,671 مامان؟ 126 00:33:56,644 --> 00:33:58,407 حالت خوبه؟ 127 00:34:01,749 --> 00:34:03,649 مامان... جنيفر کجاست؟ 128 00:34:14,662 --> 00:34:16,220 زود باش 129 00:34:23,237 --> 00:34:24,727 ...ترسيدي 130 00:34:27,875 --> 00:34:30,309 جنيفر؟ عزيزم 131 00:34:33,214 --> 00:34:36,479 چيه؟ چي شده؟ 132 00:34:40,054 --> 00:34:43,581 چي شده ؟ عزيزم چيه؟ 133 00:34:50,698 --> 00:34:53,394 ميرم آمبولانس خبر کنم باشه؟ 134 00:34:58,506 --> 00:35:01,304 تو کي هستي؟ اينجا چي کار مي کني؟ 135 00:36:25,960 --> 00:36:28,690 ببخشيد خانم ويليامز 136 00:37:26,487 --> 00:37:31,220 من کارآگاه ناکاگاوا هستم ايشون هم کارآگاه ايگاراشي... دستيار من 137 00:37:32,593 --> 00:37:34,788 حال کارن خوبه؟ 138 00:37:36,163 --> 00:37:37,858 خيلي آشفته است 139 00:37:38,132 --> 00:37:41,829 مي خواهيم که امشب رو در بيمارستان بمونه تحت نظارت 140 00:37:43,404 --> 00:37:45,395 اين افراد رو مي شناسي؟ 141 00:37:50,811 --> 00:37:54,178 بلي... اين متيو ويليامز است و همسرش جنيفر 142 00:37:56,417 --> 00:37:59,545 پسر خانمي است که کارن براي ديدنش به اينجا اومده بود 143 00:38:01,555 --> 00:38:04,183 آخرين بار کي ديديشون؟ 144 00:38:06,794 --> 00:38:09,024 وقتي اومدن ثب نام کنن 145 00:38:10,164 --> 00:38:12,223 رويه استاندارد اين رو ميگه 146 00:38:12,433 --> 00:38:14,594 البته ديدارها توسط کارفرمايش تنظيم مي شد 147 00:38:14,702 --> 00:38:17,432 فکر کنم توي ... کار ميکنه - با کارفرمايش صحبت کرديم - 148 00:38:17,571 --> 00:38:19,971 امروز سر کار نرفته 149 00:38:22,643 --> 00:38:26,409 ميشه فردا بيايد و يک اظهار نامه بنويسيد 150 00:38:27,782 --> 00:38:30,250 آدرس اون پايينه 151 00:38:35,523 --> 00:38:38,617 يوکو - ببخشيد؟ - 152 00:38:43,364 --> 00:38:45,298 کارن يک جانشينه 153 00:38:45,833 --> 00:38:48,427 يوکو دختريه که مسئول اما است 154 00:38:49,336 --> 00:38:51,770 اونم سر کار غيبش زده 155 00:38:52,606 --> 00:38:54,164 براي چه مدت؟ 156 00:38:56,610 --> 00:39:00,239 از ديروز فکر کنم موتورش رو بيرون ديدم 157 00:39:23,804 --> 00:39:28,468 بچه ها... سوزان هستم" "مت اونجايي؟ وردار 158 00:39:29,710 --> 00:39:33,305 باشه... دارم ميرم سر کار" "پس مي توني به موبايلم زنگ بزني 159 00:39:33,414 --> 00:39:35,541 "يا بعداً با خونه تماس بگيري" 160 00:39:35,649 --> 00:39:37,207 "فقط کمي نگران مامان بودم" 161 00:39:37,318 --> 00:39:39,377 "مي خواستم مطمئن بشم حالش خوبه" 162 00:39:39,487 --> 00:39:41,955 "پس هر وقت تونستي بهم زنگ بزن، باشه؟" 163 00:39:43,290 --> 00:39:47,226 پنجشنبه... 8 و 27 دقيقه" "پايان همه پيام ها 164 00:43:06,994 --> 00:43:08,962 طوري نيست... گرفتمت 165 00:43:12,366 --> 00:43:16,234 رئيست بهم گفت چي شده متاسفم 166 00:43:21,642 --> 00:43:24,110 من دقيقا نمي دونم چي شده 167 00:43:25,479 --> 00:43:28,039 يه پيرزن توي خواب مرده 168 00:43:28,882 --> 00:43:32,477 غمناکه ولي همش همينه - اين اون طوريه که ميگن مرده؟ - 169 00:43:40,661 --> 00:43:42,253 اون خونه 170 00:43:44,531 --> 00:43:47,091 ...يه چيزي هست که 171 00:43:54,708 --> 00:43:56,642 طوري نيست کارن 172 00:44:07,287 --> 00:44:09,312 من متاسفم که مزاحمتون شدم خانم ديويس 173 00:44:10,124 --> 00:44:13,525 من متعجبم اگر شما جواب برخي سوالات اضافي دادين 174 00:44:20,400 --> 00:44:22,231 الان چطوري؟ 175 00:44:22,936 --> 00:44:25,734 خوب خسته 176 00:44:28,375 --> 00:44:30,809 شما دانشجوي جانشين هستي؟ - بلي - 177 00:44:32,312 --> 00:44:35,406 ...و داوطلب کار در مرکز نگهداري براي 178 00:44:35,549 --> 00:44:39,041 سه ماه هستم به اعتبار اجتماعي نياز دارم 179 00:44:40,954 --> 00:44:44,151 گفتي اولين باره رفتي به اون خونه؟ 180 00:44:45,726 --> 00:44:46,693 بلي 181 00:44:50,264 --> 00:44:52,596 درباره پسر ژاپني که گفتي اونجا ديدي 182 00:44:52,699 --> 00:44:55,532 پيدايش کرديد؟ - هنوز نه - 183 00:44:57,571 --> 00:45:00,301 گفتي توي کمد زنداني بود؟ 184 00:45:00,941 --> 00:45:01,930 درسته 185 00:45:02,843 --> 00:45:06,335 و يک کتاب بود... يه ژورنال 186 00:45:06,613 --> 00:45:08,308 متعلق به پسرک بود؟ 187 00:45:09,183 --> 00:45:12,346 فکر نکنم فکر کنم مال يه زن بود 188 00:45:15,722 --> 00:45:17,519 دست خط زنانه بود 189 00:45:19,059 --> 00:45:21,755 بعد از باز کردن در کمد با پسرک حرف زدي؟ 190 00:45:21,862 --> 00:45:22,829 کاملاً 191 00:45:23,263 --> 00:45:26,426 اسمش رو پرسيدم گفت توشيو است 192 00:45:34,842 --> 00:45:36,639 يه سوال ديگه لطفاً 193 00:45:39,980 --> 00:45:42,141 اينو توي هال پيدا کرديم 194 00:45:45,552 --> 00:45:46,883 اين خودشه 195 00:45:46,987 --> 00:45:48,215 اين همون پسره 196 00:45:54,094 --> 00:45:55,789 کارآگاه ناکاگاوا؟ 197 00:45:56,463 --> 00:45:58,693 ...کل مدتي که توي اون خونه بودم 198 00:45:59,867 --> 00:46:01,801 حس مي کردم يه چيزي درست نيست 199 00:46:06,406 --> 00:46:08,135 اونجا چه اتفاقي افتاد؟ 200 00:46:16,884 --> 00:46:20,251 اجساد پسر و عروس زني که شما 201 00:46:20,354 --> 00:46:23,221 ازش مراقبت مي کرديد در شيرواني پيدا شده 202 00:46:24,625 --> 00:46:28,755 به نظر مياد پسرک زنش رو کشته و بعد خودش رو 203 00:46:37,571 --> 00:46:40,699 اينجا چي کار مي کني؟ 204 00:48:00,520 --> 00:48:01,919 سه سال پيش 205 00:48:07,928 --> 00:48:11,625 "متيو و جنيفر نيستن. پيغام بگذاريد" 206 00:48:13,066 --> 00:48:17,799 هي بچه ها... سوزان هستم مت... اونجايي؟ وردار 207 00:48:19,539 --> 00:48:23,407 باشه... الان دارم ميرم سر کار پس به موبايلم زنگ بزن 208 00:48:23,510 --> 00:48:25,740 يا بعداً به خونه زنگ بزن 209 00:48:26,513 --> 00:48:28,037 فقط يه کم نگران مامان بودم 210 00:48:28,148 --> 00:48:30,708 فقط مي خواستم مطمئن بشم حالش خوبه 211 00:48:30,817 --> 00:48:33,911 فقط اگه ميتوني با من تماس بگير. باشه؟ 212 00:49:49,563 --> 00:49:51,258 متيو... بسه 213 00:50:18,692 --> 00:50:20,319 کسي اونجاست؟ 214 00:50:59,466 --> 00:51:01,024 ببخشيد 215 00:51:01,434 --> 00:51:05,131 ...لطفاً... يه چيزي اونجا 216 00:51:15,615 --> 00:51:19,073 بنشينيد لطفاً - توروخدا کمک کنيد - 217 00:55:06,613 --> 00:55:07,580 سلام؟ 218 00:55:07,881 --> 00:55:08,905 "منم" 219 00:55:14,821 --> 00:55:17,153 حالت خوبه؟ - "آره پايين پله هام -" 220 00:55:17,724 --> 00:55:19,692 "چه شماره اي بودي؟" 221 00:55:19,793 --> 00:55:22,057 1601 در رو رويت باز مي کنم 222 00:55:56,463 --> 00:55:58,761 نمي دونم تو چي کاره اي 223 00:57:25,852 --> 00:57:27,683 اينجا چي کار مي کني؟ 224 00:57:27,854 --> 00:57:31,620 فکر کردم تا امشب نمي گذارن تو بري فرار کردي؟ 225 00:57:32,458 --> 00:57:34,722 بايد از اونجا ميرفتم بيرون 226 00:57:37,263 --> 00:57:39,094 نمي خوام تنها باشم 227 00:57:41,968 --> 00:57:43,333 باشه کارن 228 00:57:45,238 --> 00:57:46,865 يه لحظه صبر کن 229 00:58:17,303 --> 00:58:18,930 چي شده؟ 230 00:58:25,311 --> 00:58:26,676 با من حرف بزن 231 00:58:32,285 --> 00:58:34,913 فکر کنم يکي رو توي اون خونه ديدم 232 00:58:37,790 --> 00:58:40,224 من و اما توي اون اتاق تنها بوديم 233 00:58:42,829 --> 00:58:45,491 ولي فکر کنم يه چيز ديگه با ما اونجا بود 234 00:58:47,467 --> 00:58:48,832 ...کارن چيه؟ 235 00:58:59,178 --> 00:59:00,941 فقط مي خوام برم خونه 236 01:00:28,367 --> 01:00:29,493 سلام؟ 237 01:01:17,250 --> 01:01:19,013 چي شده يوکو؟ 238 01:05:50,956 --> 01:05:54,392 اسمم کارن ديويس است متاسفم که مزاحمتان شدم 239 01:05:55,428 --> 01:05:58,192 مي خواستم بدونم اشکال نداره تعدادي سوال بپرسم؟ 240 01:05:58,297 --> 01:06:00,629 سوال درباره چي؟ 241 01:06:01,067 --> 01:06:03,399 متوجه شدم که اينجوري خيلي زشته 242 01:06:04,570 --> 01:06:06,265 ...من به اين خاطر اينجام که 243 01:06:09,041 --> 01:06:12,135 بايد تعدادي سوال درباره همسرتان بپرسم 244 01:06:18,084 --> 01:06:19,881 خب، چي در مورد پيتر ميدوني؟ 245 01:06:24,056 --> 01:06:27,219 ...من فکر ميکنم يه ارتباطي بين مرگ شوهرم 246 01:06:27,326 --> 01:06:29,226 و اتفاقي که واسه من ميفته وجود داره 247 01:06:31,297 --> 01:06:33,060 چه اتفاقي واسه شما افتاده؟ 248 01:06:36,001 --> 01:06:37,559 توضيح دادنش سخته 249 01:06:42,741 --> 01:06:44,641 ...من صداهاي عجيبي مشنوم 250 01:06:46,112 --> 01:06:48,774 ولي من فکر نميکنم شوهر شما دنبال مرگ بود 251 01:06:48,881 --> 01:06:51,748 پس چرا خودشو از پنجره پرتاب کرد؟ 252 01:07:12,872 --> 01:07:15,033 شما زني به نام کاياکو ميشناسين؟ 253 01:07:19,311 --> 01:07:20,744 شوهر شما؟ 254 01:07:21,680 --> 01:07:23,011 فکر نکنم 255 01:07:23,949 --> 01:07:25,507 شايد يه چيزي روش کار ميکرد 256 01:07:25,618 --> 01:07:26,744 ...ببين 257 01:07:27,987 --> 01:07:30,455 ...من به پليس خبر دادم 258 01:07:31,824 --> 01:07:35,590 من با کاراگاهان صحبت کردم محققان خصوص رو استخدام کردم 259 01:07:36,128 --> 01:07:38,392 من نميدونم شما از چه راهي رفتين 260 01:07:40,032 --> 01:07:42,057 من پاسخي واسه سوال شما ندارم 261 01:07:42,835 --> 01:07:43,859 ببخشيد 262 01:07:44,003 --> 01:07:45,197 لطفاً 263 01:07:45,604 --> 01:07:47,538 ديگه نميدونم چه کاري بايد انجام بدم 264 01:07:48,607 --> 01:07:50,268 لطفاً کمکم کنين 265 01:07:56,582 --> 01:07:58,982 اين کل خرت و پرت هاي مدرسه اش است 266 01:08:02,955 --> 01:08:05,014 اين مال اولين آشنايي مون است 267 01:09:13,225 --> 01:09:14,192 خداي من 268 01:09:17,029 --> 01:09:17,893 "!پيتر" 269 01:09:18,731 --> 01:09:20,096 هي شيميزو 270 01:09:22,534 --> 01:09:25,935 دوشنبه مبارک - آره درسته - 271 01:09:26,972 --> 01:09:28,371 اينم نامه ات 272 01:09:30,643 --> 01:09:33,612 يکي ديگه؟ - آره - 273 01:09:33,912 --> 01:09:35,311 نظري ندارم 274 01:09:35,614 --> 01:09:38,082 ميگه که توي يکي از کلاس هام بوده 275 01:09:38,183 --> 01:09:41,118 ولي نمي دونم کيه 276 01:09:41,353 --> 01:09:43,719 ممنون - مشکلي نيست - 277 01:09:45,090 --> 01:09:47,058 يکي ازون خوبهاش نصيبت بشه - ممنون - 278 01:11:22,421 --> 01:11:23,615 سلام 279 01:13:48,767 --> 01:13:52,567 کارآگاه ناکاگاوا بايد باهاتون صحبت کنم 280 01:13:54,806 --> 01:13:58,674 زني که توي اون خونه سه سال پيش کشته شد اين مرد رو ميشناسه 281 01:13:59,144 --> 01:14:01,942 مرتکب قتل شده امروز صبح بعد از اينکه او مرد 282 01:14:02,748 --> 01:14:05,478 باورم نميشه خودشو کشته باشه 283 01:14:07,185 --> 01:14:10,211 متوجه نميشم چه اتفاقي داره مي افته؟ 284 01:14:13,025 --> 01:14:14,720 ...سه سال پيش 285 01:14:15,427 --> 01:14:17,918 سه تا از هم دوره اي هام ...دوستانم 286 01:14:19,431 --> 01:14:21,524 شروع به رسيدگي به موردي کردن 287 01:14:23,001 --> 01:14:26,402 دوتاشون به طرز اسرار آميزي مردن و يکي شون ناپديد شد 288 01:14:28,907 --> 01:14:32,343 قتل هاي اون خونه رو بررسي مي کردن. 289 01:14:33,779 --> 01:14:37,112 ميگي که کارآگاه ها به خاطر اون خونه مردن؟ 290 01:14:39,384 --> 01:14:42,683 منم توي اون خونه بودم شما هم همينطور 291 01:14:49,061 --> 01:14:50,653 ...در ژاپن ميگن که 292 01:14:50,762 --> 01:14:54,027 وقتي يکي به طرز فجيع يا از روي خشونت کشته ميشه 293 01:14:55,534 --> 01:14:57,092 احساسات باقي مي مونه 294 01:14:58,203 --> 01:15:00,569 مثل يه لکه بالاي اون مکان باقي مي مونه 295 01:15:02,774 --> 01:15:05,174 مرگ بخشي از اون مکان ميشه 296 01:15:06,778 --> 01:15:08,973 هر چيزي رو که لمس کنه ميکشه 297 01:15:12,117 --> 01:15:14,483 به محض اينکه بخشي ازون شدي 298 01:15:16,521 --> 01:15:19,217 هرگز نميذاره فرار کني 299 01:18:45,297 --> 01:18:46,662 "کارن. منم" 300 01:18:46,865 --> 01:18:49,265 "ببين، کل روز کجا بودي؟" 301 01:18:50,435 --> 01:18:52,198 "خيلي نگرانتم" 302 01:18:52,337 --> 01:18:53,770 "از مرکز نگهداري زنگ زدن" 303 01:18:54,172 --> 01:18:56,140 "الکس و يوکو مردن" 304 01:18:57,843 --> 01:18:59,743 "...تحقيقت رو پيدا کردم و" 305 01:19:00,212 --> 01:19:02,180 "رفتي به اون خونه؟" 306 01:19:05,217 --> 01:19:06,809 "ميام پيدات کنم" 307 01:19:09,054 --> 01:19:11,022 "اگه ميتوني همونجا بمون" 308 01:19:11,890 --> 01:19:12,982 "دوستت دارم" 309 01:20:20,926 --> 01:20:23,053 پيغامم بهت رسيد؟ - !داگ - 310 01:21:09,040 --> 01:21:10,132 ...نگران نباش 311 01:21:10,375 --> 01:21:11,865 مشکلي نيست 312 01:21:13,378 --> 01:21:14,606 دوستت دارم 313 01:21:15,213 --> 01:21:17,181 قبل از رفتن بهت زنگ ميزنم 314 01:21:21,653 --> 01:21:22,779 ده دقيقه 315 01:21:23,455 --> 01:21:25,446 آره، زود ميام خونه 316 01:21:26,758 --> 01:21:28,316 آره، منم دوستت دارم 317 01:21:43,708 --> 01:21:45,642 فکر کنم مامانت دير بياد