1
00:00:40,071 --> 00:00:43,116
KUN JOKU KUOLEE
VÄKEVÄN RAIVON VALLASSA -
2
00:00:43,324 --> 00:00:45,076
SYNTYY KIROUS.
3
00:00:46,995 --> 00:00:51,332
KIROUS KERÄÄNTYY
KUOLINPAIKKAAN.
4
00:00:53,752 --> 00:00:59,466
SEN KOHTAAVAT
JOUTUVAT RAIVON VALTAAN.
5
00:01:37,587 --> 00:01:40,715
Onko kaikki hyvin, Peter?
6
00:01:46,513 --> 00:01:48,598
Sinähän varhain heräsit.
7
00:04:18,790 --> 00:04:20,917
Onko täällä ketään?
8
00:04:24,921 --> 00:04:28,383
OLEN KÄVELYLLÄ.
JENNIFER
9
00:04:28,591 --> 00:04:31,511
Kiva nähdä taas.
10
00:04:35,682 --> 00:04:37,767
Muistatko minut?
11
00:04:38,685 --> 00:04:40,812
Olen Yoko.
12
00:08:25,328 --> 00:08:29,082
Anteeksi, herätinkö?
- Alalaatikossa.
13
00:08:38,258 --> 00:08:40,343
Kiitos.
14
00:08:40,552 --> 00:08:43,054
Tunnet minut hyvin.
- Tule sänkyyn.
15
00:08:43,263 --> 00:08:47,350
En voi. Myöhästyn
arkkitehtuurin tentistä.
16
00:08:47,559 --> 00:08:49,769
Katso kelloa.
17
00:08:56,985 --> 00:08:59,362
Laitoin sen eilen tunnin edelle.
18
00:09:03,825 --> 00:09:06,494
Taidat tuntea minut liian hyvin.
19
00:09:12,625 --> 00:09:15,170
Olen iloinen,
että tulit kanssani Japaniin.
20
00:09:15,378 --> 00:09:18,339
Niin minäkin.
- Oletko varma?
21
00:09:18,548 --> 00:09:21,676
Totta kai. Miten niin?
22
00:09:21,885 --> 00:09:23,928
Se on iso juttu.
23
00:09:24,137 --> 00:09:26,598
Monet muuttavat ulkomaille.
24
00:09:26,806 --> 00:09:30,727
Sitä paitsi olet aina
halunnut tulla tänne.
25
00:09:30,935 --> 00:09:34,064
Olen iloinen,
että olemme täällä yhdessä.
26
00:09:40,153 --> 00:09:42,739
Eikö sinulla ole tänään tunteja?
- Ei.
27
00:09:42,947 --> 00:09:45,867
Täytyy vain hakea kirja
terveyskeskuksesta.
28
00:09:45,966 --> 00:09:50,178
Voithan jäädä 10 minuutiksi?
Lupaan, että ehdit tunnille.
29
00:10:32,288 --> 00:10:36,209
Mihin menet? - Tule.
Näytän sinulle yhden jutun.
30
00:10:42,590 --> 00:10:44,509
Tuo on buddhalainen rituaali.
31
00:10:44,718 --> 00:10:48,179
Suitsukkeen savu kantaa
rukoukset esi-isien hengille.
32
00:10:48,388 --> 00:10:50,640
Se auttaa löytämään rauhan.
33
00:10:54,102 --> 00:10:56,438
He ovat varmaan
menettäneet rakkaan ihmisen.
34
00:11:02,944 --> 00:11:04,863
Anteeksi.
35
00:11:06,072 --> 00:11:07,866
Vauhtia.
36
00:11:15,874 --> 00:11:18,626
Karen?
37
00:11:18,835 --> 00:11:21,921
Mitä, Alex?
- Onko sinulla iltapäivällä aikaa?
38
00:11:22,130 --> 00:11:25,717
Täytyy lukea tenttiin.
Miten niin?
39
00:11:25,925 --> 00:11:29,721
Toiveesi on toteutunut.
Pääset yksin kotikäynnille.
40
00:11:29,929 --> 00:11:32,932
Katsot, että hänellä on kaikkea
ja auttelet vähän.
41
00:11:33,141 --> 00:11:37,562
Yoko käy siellä yleensä,
mutta hän ei tullut töihin.
42
00:11:37,771 --> 00:11:41,191
Hän ei vastaa puhelimeen.
Hän on varmaan sairas.
43
00:11:41,399 --> 00:11:44,486
Hänellä on sen paikan avain.
44
00:11:44,694 --> 00:11:46,488
Mitä tässä lukee?
45
00:11:46,696 --> 00:11:52,410
Syvä horrostila
ja pientä dementiaa.
46
00:11:53,703 --> 00:11:57,832
Hän ilmeisesti nukkuu
suurimman osan päivää.
47
00:11:58,041 --> 00:12:02,087
Miniä ei käy töissä
ja onkin varmaan paikalla.
48
00:12:02,295 --> 00:12:06,174
He puhuvat englantia,
joten sinulla ei ole hätää.
49
00:12:06,383 --> 00:12:08,051
Tässä osoite.
50
00:12:08,259 --> 00:12:13,348
Käytä kaaviota, jos tarvitset.
Muista ottaa kartta.
51
00:12:16,851 --> 00:12:19,854
Älä murehdi, Karen.
Olet valmis tähän.
52
00:13:02,313 --> 00:13:04,315
Anteeksi...
53
00:13:04,524 --> 00:13:07,736
Etsin tätä taloa.
54
00:13:07,944 --> 00:13:10,321
Sen täytyy olla tuolla.
55
00:13:11,448 --> 00:13:13,742
Kiitos paljon.
56
00:15:11,234 --> 00:15:13,319
Onko ketään kotona?
57
00:15:32,714 --> 00:15:35,383
Hyvänen aika.
Oletko kunnossa?
58
00:15:35,592 --> 00:15:37,469
Minä autan.
59
00:15:58,698 --> 00:16:00,700
Minä olen Karen.
60
00:16:00,909 --> 00:16:02,744
Karen Davis.
61
00:16:03,620 --> 00:16:08,541
Olen kotisairaanhoidosta.
Tuuran Yokoa tämän päivän.
62
00:16:16,674 --> 00:16:19,677
Laitetaan tuohon
uusi laastari.
63
00:16:22,722 --> 00:16:25,308
Miten tuo sattui, Emma?
64
00:18:36,481 --> 00:18:41,236
Hänet oli lukittu kaappiin.
Ovi oli teipattu kiinni.
65
00:18:42,612 --> 00:18:45,031
He eivät olet vielä tulleet.
66
00:18:45,917 --> 00:18:49,838
En tiedä. Emma ei ole
sanonut sanaakaan.
67
00:18:51,705 --> 00:18:54,332
Ei, hän ei tule ulos.
68
00:18:54,541 --> 00:18:57,419
Olen varma,
että hän on japanilainen.
69
00:18:59,546 --> 00:19:02,966
Tiedän sen.
Anteeksi, Alex.
70
00:19:03,800 --> 00:19:06,720
Tule niin nopeasti kuin pääset.
71
00:20:51,991 --> 00:20:53,910
Hei.
72
00:20:56,246 --> 00:20:58,707
Minä olen Karen.
73
00:20:59,666 --> 00:21:01,584
Mikä sinun nimesi on?
74
00:21:04,254 --> 00:21:06,464
Toshio.
75
00:21:07,924 --> 00:21:10,135
Toshio?
76
00:21:22,188 --> 00:21:25,900
Matthew ja Jennifer
eivät ole kotona. Jätä viesti.
77
00:21:26,109 --> 00:21:28,028
Hei, Susan täällä.
78
00:21:28,236 --> 00:21:31,031
Matt, oletko siellä?
Vastaa puhelimeen.
79
00:21:32,157 --> 00:21:37,370
Lähden nyt töistä. Soita
kännyyn tai myöhemmin kotiin.
80
00:21:38,747 --> 00:21:42,375
Halusin varmistaa, että äiti
on kunnossa. Soita minulle.
81
00:22:15,200 --> 00:22:17,202
Emma?
82
00:22:23,333 --> 00:22:25,627
Kenelle puhut?
83
00:22:32,342 --> 00:22:35,720
Haluan vain,
että hän jättää minut rauhaan.
84
00:22:39,349 --> 00:22:41,893
Olet levon tarpeessa.
85
00:23:30,400 --> 00:23:33,194
Tervetuloa. Mitä sanotte?
86
00:23:35,905 --> 00:23:38,033
Kengät.
87
00:23:39,159 --> 00:23:42,328
Omassa kodissakin?
- Kyllä, omassa kodissakin.
88
00:23:46,624 --> 00:23:49,294
Täydellinen äidille.
89
00:23:49,502 --> 00:23:52,964
Hänen ei tarvitse
kulkea portaita.
90
00:24:01,389 --> 00:24:04,809
Missä äiti on?
- Menen katsomaan.
91
00:24:19,949 --> 00:24:21,993
Äiti?
92
00:25:05,286 --> 00:25:06,913
Missä olet?
93
00:25:14,754 --> 00:25:19,342
Tiedät,
mitä lääkäri sanoi portaista.
94
00:25:20,552 --> 00:25:23,304
Onko hän kunnossa?
- On.
95
00:25:29,269 --> 00:25:31,271
Onko kaikki hyvin, äiti?
96
00:26:51,726 --> 00:26:53,728
Suzuki-san?
97
00:26:54,938 --> 00:26:56,898
Otamme talon.
98
00:28:00,754 --> 00:28:02,714
Huomenta.
99
00:28:02,922 --> 00:28:05,133
Huomenta.
100
00:28:05,341 --> 00:28:08,845
Toivottavasti äiti on kunnossa.
Hän nukkuu koko ajan.
101
00:28:10,138 --> 00:28:12,223
Ei yöllä.
102
00:28:13,391 --> 00:28:16,853
Sinä et herää mihinkään.
103
00:28:17,062 --> 00:28:19,147
Anteeksi, kulta.
104
00:28:19,356 --> 00:28:23,735
Se johtuu muutosta. Kyllä hän
pian palaa normaaliin rytmiin.
105
00:28:23,943 --> 00:28:28,531
Oletko nähnyt termosmukiani?
- En ole vielä purkanut sitä.
106
00:28:32,327 --> 00:28:35,163
Ehkä kotiavustajalle
pitäisi kertoa.
107
00:28:35,372 --> 00:28:37,749
Mikä hänen nimensä olikaan?
- Yoko.
108
00:28:37,957 --> 00:28:41,669
Ehkä hän keksii jotain.
- Ehkä.
109
00:28:44,881 --> 00:28:47,675
Tätä minä kaipaan.
110
00:28:49,969 --> 00:28:53,390
Nyt meidän on ihan
pakko jutella aamuisin.
111
00:28:56,935 --> 00:28:59,062
Onko kaikki hyvin, muru?
112
00:29:01,898 --> 00:29:04,984
Oletko kunnossa, Jen?
113
00:29:08,154 --> 00:29:10,240
Mikä hätänä?
114
00:29:14,244 --> 00:29:18,873
Kävin eilen kävelyllä
katselemassa paikkoja.
115
00:29:20,500 --> 00:29:22,836
Eksyin totaalisesti.
116
00:29:23,837 --> 00:29:28,341
En löytänyt ketään
englantia puhuvaa.
117
00:29:32,429 --> 00:29:36,224
Kaikki helpottuu pian.
Lupaan sen.
118
00:29:38,935 --> 00:29:41,229
Tai?
119
00:29:44,024 --> 00:29:47,902
Tai ilmoitan töihin,
ettei tämä toimi.
120
00:29:48,111 --> 00:29:52,032
Mennään kotiin,
oli minulla sitten töitä tai ei.
121
00:29:54,200 --> 00:29:57,245
Kyllä he löytävät
jonkun konttorirotan tilalleni.
122
00:29:58,830 --> 00:30:03,918
Mutta lupaathan yrittä
siihen asti tosissasi?
123
00:30:07,297 --> 00:30:09,257
Sovittu.
124
00:31:26,668 --> 00:31:29,963
Sanot vain,
jos tarvitset jotain.
125
00:32:33,065 --> 00:32:35,025
Kuka siellä?
126
00:33:22,158 --> 00:33:24,077
Jen?
127
00:33:45,056 --> 00:33:47,350
Mitä hittoa?
128
00:33:51,146 --> 00:33:53,148
Äiti?
129
00:33:56,693 --> 00:33:58,737
Oletko kunnossa?
130
00:34:01,573 --> 00:34:03,700
Missä Jennifer on?
131
00:34:14,461 --> 00:34:17,005
Syty nyt...
132
00:34:17,213 --> 00:34:19,299
Jen?
133
00:34:27,766 --> 00:34:30,727
Jen? Kulta?
134
00:34:33,104 --> 00:34:35,231
Mitä nyt, kulta?
135
00:34:35,440 --> 00:34:37,692
Mikä hätänä?
136
00:34:40,070 --> 00:34:42,781
Mitä tapahtui?
137
00:34:43,031 --> 00:34:45,158
Kulta, mikä on hätänä?
138
00:34:50,747 --> 00:34:53,375
Minä soitan ambulanssin.
139
00:34:58,380 --> 00:35:01,174
Kuka olet? Mitä teet täällä?
140
00:36:26,051 --> 00:36:28,845
Anteeksi. Rouva Williams?
141
00:36:32,265 --> 00:36:34,184
Karen?
142
00:36:41,858 --> 00:36:44,027
Rouva Williams?
143
00:36:46,279 --> 00:36:48,323
Rouva...
144
00:36:53,912 --> 00:36:55,997
Karen?
145
00:37:26,569 --> 00:37:28,738
Olen rikostutkija Nakagawa.
146
00:37:28,947 --> 00:37:32,409
Hän on apulaiseni,
rikostutkija Igarashi.
147
00:37:32,617 --> 00:37:35,036
Onko Karen kunnossa?
148
00:37:36,204 --> 00:37:38,248
Hän on hyvin järkyttynyt.
149
00:37:38,456 --> 00:37:42,293
Haluamme viedä hänet
sairaalaan yöksi tarkkailuun.
150
00:37:43,545 --> 00:37:45,922
Tunnetteko heidät?
151
00:37:48,800 --> 00:37:53,888
Matthew Williams
ja vaimonsa Jennifer.
152
00:37:56,474 --> 00:38:00,020
Matthew on
täällä asuvan naisen poika.
153
00:38:01,688 --> 00:38:04,399
Milloin näitte heidät viimeksi?
154
00:38:06,985 --> 00:38:12,282
Kun he tulivat rekisteröitymään.
Se on vakiokäytäntö.
155
00:38:12,490 --> 00:38:15,201
Matthew'n työnantaja
järjesti tosin kotikäynnit.
156
00:38:15,410 --> 00:38:20,248
Jututimme työnantajaa.
Matthew ei mennyt tänään töihin.
157
00:38:22,876 --> 00:38:26,796
Tulisitteko huomenna
antamaan lausunnon?
158
00:38:27,922 --> 00:38:30,633
Tässä osoite.
159
00:38:35,472 --> 00:38:37,682
Yoko...
160
00:38:37,891 --> 00:38:40,060
Anteeksi?
161
00:38:43,438 --> 00:38:45,774
Karen oli sijainen.
162
00:38:45,982 --> 00:38:49,361
Yleensä Yoko hoitaa Emmaa.
163
00:38:49,569 --> 00:38:52,489
Hänkään ei ole tullut töihin.
164
00:38:52,697 --> 00:38:54,949
Mistä asti?
165
00:38:56,618 --> 00:39:01,206
Eilisestä. Minusta hänen
pyöränsä oli pihalla.
166
00:39:23,770 --> 00:39:25,855
Hei, Susan tässä.
167
00:39:26,064 --> 00:39:29,401
Oletko siellä, Matt?
Vastaa puhelimeen.
168
00:39:29,609 --> 00:39:35,281
Lähden nyt töistä. Soita
kännyyn tai myöhemmin kotiin.
169
00:39:35,490 --> 00:39:38,576
Halusin vain varmistaa,
että äiti on kunnossa.
170
00:39:38,785 --> 00:39:41,037
Soita kun voit.
171
00:39:43,289 --> 00:39:46,209
Torstai, kello 20.27.
172
00:39:47,460 --> 00:39:50,255
Matthew'n sisko.
173
00:39:50,463 --> 00:39:55,427
Tämä tässä.
Hänkin on töissä Tokiossa.
174
00:39:56,761 --> 00:39:59,347
Soita töihin ja kotiin.
175
00:39:59,556 --> 00:40:03,351
Jos kukaan ei vastaa,
lähetä sinne joku.
176
00:42:24,826 --> 00:42:26,619
Nakagawa-san...
177
00:42:27,704 --> 00:42:30,415
Kenen tuo on?
178
00:43:07,160 --> 00:43:09,537
Minä olen tässä.
179
00:43:12,415 --> 00:43:14,793
Pomo kertoi, mitä tapahtui.
180
00:43:15,001 --> 00:43:17,379
Olen pahoillani...
181
00:43:21,674 --> 00:43:25,470
En tiedä,
mitä oikeasti tapahtui.
182
00:43:25,678 --> 00:43:28,890
Vanha nainen
kuoli nukkuessaan.
183
00:43:29,099 --> 00:43:33,061
Surullista mutta totta.
- Niinkö hänen väitetään kuolleen?
184
00:43:40,652 --> 00:43:43,071
Se talo...
185
00:43:44,614 --> 00:43:47,534
Siellä on jotain...
186
00:43:54,874 --> 00:43:57,252
Ei hätää, Karen.
187
00:44:07,220 --> 00:44:09,889
Anteeksi häiriö.
188
00:44:10,098 --> 00:44:13,893
Voisitteko vastata vielä
muutamaan kysymykseen?
189
00:44:20,358 --> 00:44:23,862
Miten voitte?
- Jotenkuten.
190
00:44:25,113 --> 00:44:26,781
Väsyttää.
191
00:44:28,283 --> 00:44:31,995
Oletteko vaihto-opiskelija?
- Olen.
192
00:44:32,203 --> 00:44:35,582
Olette ollut kotisairaan-
hoidossa vapaaehtoisena...
193
00:44:35,790 --> 00:44:40,003
Kolme kuukautta. Se kuuluu
sosiaalihuollon opintoihin.
194
00:44:41,046 --> 00:44:44,466
Sanoitte olleenne
ensimmäistä kertaa siinä talossa.
195
00:44:45,633 --> 00:44:47,302
Aivan.
196
00:44:50,346 --> 00:44:53,975
Se japanilaispoika...
- Löysittekö hänet?
197
00:44:54,184 --> 00:44:56,269
Emme vielä.
198
00:44:57,520 --> 00:45:00,940
Sanoitte, että poika
oli lukittu kaappiin.
199
00:45:01,149 --> 00:45:04,235
Niin, ja siellä oli kirja.
200
00:45:05,362 --> 00:45:08,948
Päiväkirja.
- Oliko se pojan?
201
00:45:09,157 --> 00:45:13,203
En usko.
Se oli jonkun naisen.
202
00:45:15,497 --> 00:45:18,875
Käsiala oli naisellista.
203
00:45:19,084 --> 00:45:21,378
Juttelitteko pojan kanssa?
204
00:45:21,586 --> 00:45:26,174
Kysyin hänen nimeään
ja hän sanoi olevansa Toshio.
205
00:45:34,891 --> 00:45:37,310
Vielä yksi kysymys.
206
00:45:40,063 --> 00:45:42,649
Tämä löytyi eteisestä.
207
00:45:45,652 --> 00:45:48,571
Tämä on se poika.
208
00:45:53,868 --> 00:45:58,915
Rikosetsivä Nakagawa,
koko ajan siellä ollessani -
209
00:45:59,124 --> 00:46:02,293
minusta tuntui,
että jokin oli pielessä.
210
00:46:06,423 --> 00:46:08,633
Mitä siellä tapahtui?
211
00:46:16,933 --> 00:46:21,730
Naisen pojan ja miniän ruumiit -
212
00:46:21,938 --> 00:46:24,482
löytyivät ullakolta.
213
00:46:24,691 --> 00:46:29,279
Näyttäisi siltä, että poika
surmasi vaimon ja sitten itsensä.
214
00:46:37,787 --> 00:46:40,623
Suokaa anteeksi.
215
00:46:50,216 --> 00:46:54,637
Tutkimme sisaren asunnon.
Hän ei ollut kotona.
216
00:46:57,057 --> 00:46:58,391
Ja?
217
00:46:58,600 --> 00:47:02,479
Kummallista on se,
että turvaketju oli paikallaan.
218
00:47:02,687 --> 00:47:06,316
Hän tuli ilmeisesti kotiin,
mutta asunnossa ei ole ketään.
219
00:47:11,571 --> 00:47:15,950
Hanki työpaikan
valvontakameroiden nauhat.
220
00:47:17,285 --> 00:47:19,120
He...
221
00:47:20,246 --> 00:47:25,794
He olivat sen talon
ensimmäiset asukkaat -
222
00:47:26,002 --> 00:47:32,467
sen kolme vuotta sitten
tapahtuneen ullakkolöydön jälkeen.
223
00:47:35,804 --> 00:47:39,557
Tiedättekö tästä jotain?
224
00:48:00,495 --> 00:48:02,580
Kolme vuotta sitten...
225
00:48:07,919 --> 00:48:11,881
Matthew ja Jennifer
eivät ole kotona. Jätä viesti.
226
00:48:13,007 --> 00:48:15,176
Hei, Susan tässä.
227
00:48:15,385 --> 00:48:18,596
Oletko siellä, Matt?
Vastaa puhelimeen.
228
00:48:19,681 --> 00:48:25,270
Lähden nyt töistä. Soita
kännyyn tai myöhemmin kotiin.
229
00:48:26,521 --> 00:48:29,691
Halusin vain varmistaa,
että äiti on kunnossa.
230
00:48:29,899 --> 00:48:32,610
Soita kuin voit.
231
00:49:40,011 --> 00:49:42,180
Matthew...
232
00:49:43,515 --> 00:49:45,642
Matthew?
233
00:49:49,604 --> 00:49:51,272
Lopeta tuo.
234
00:50:18,633 --> 00:50:20,510
Onko siellä joku?
235
00:50:59,507 --> 00:51:01,259
Anteeksi.
236
00:51:01,468 --> 00:51:04,304
Joku oli...
237
00:51:05,722 --> 00:51:09,017
Kymmenes kerros...
238
00:51:09,225 --> 00:51:12,812
Siellä oli...
- Istu alas.
239
00:51:13,021 --> 00:51:15,273
...jotain outoa.
240
00:51:16,816 --> 00:51:19,194
Auta minua.
241
00:55:07,922 --> 00:55:10,133
Minä täällä.
242
00:55:11,342 --> 00:55:13,428
Matthew...
243
00:55:14,804 --> 00:55:17,599
Oletko kunnossa?
- Olen alaovella.
244
00:55:17,807 --> 00:55:22,312
Mikä numero se olikaan?
- 1601. Avaan oven.
245
00:55:57,013 --> 00:55:59,391
En tiedä, mitä yrität...
246
00:57:25,810 --> 00:57:27,562
Mitä sinä täällä teet?
247
00:57:27,771 --> 00:57:32,275
Luulin, että pääset vasta illalla.
Pakenitko sinä?
248
00:57:32,484 --> 00:57:35,195
Oli pakko päästä pois.
249
00:57:37,155 --> 00:57:40,033
En halunnut olla yksin.
250
00:57:45,246 --> 00:57:46,873
Odota hetki.
251
00:58:08,061 --> 00:58:10,063
Karen?
252
00:58:17,320 --> 00:58:19,280
Mikä hätänä?
253
00:58:25,245 --> 00:58:27,455
Kerro minulle.
254
00:58:32,127 --> 00:58:35,463
Näin siellä jotain.
255
00:58:37,924 --> 00:58:40,635
Emma ja minä
olimme yksin huoneessa.
256
00:58:41,594 --> 00:58:45,557
Mutta siellä oli jotain muutakin.
257
00:58:47,892 --> 00:58:50,520
Mitä nyt?
258
00:58:59,154 --> 00:59:01,156
Haluan vain kotiin.
259
01:00:46,386 --> 01:00:48,179
Yoko?
260
01:01:17,459 --> 01:01:19,878
Mitä on tapahtunut, Yoko?
261
01:02:19,813 --> 01:02:22,482
ISÄ SURMASI
VAIMON JA LAPSEN
262
01:02:41,793 --> 01:02:45,004
AMERIKKALAINEN PROFESSORI
HYPPÄSI PARVEKKEELTA
263
01:05:07,981 --> 01:05:10,525
LÄKSIN ULOS,
PALAAN PIAN
264
01:05:10,734 --> 01:05:12,902
RAKASTAN SINUA
265
01:05:51,024 --> 01:05:55,111
Olen Karen Davis.
Anteeksi, että häiritsen -
266
01:05:55,320 --> 01:05:57,697
mutta saisinko
esittää pari kysymystä?
267
01:05:57,906 --> 01:06:00,575
Mistä?
268
01:06:00,784 --> 01:06:04,162
Tiedän,
että tämä on kiusallista.
269
01:06:04,371 --> 01:06:06,748
Minä...
270
01:06:08,625 --> 01:06:12,337
Haluaisin esittä
pari kysymystä miehestäsi.
271
01:06:17,842 --> 01:06:20,261
Miten tunsit Peterin?
272
01:06:24,015 --> 01:06:29,145
Miehesi kohtalo liittyy siihen,
mitä minulle tapahtui.
273
01:06:31,147 --> 01:06:33,650
Mitä sinulle tapahtui?
274
01:06:36,027 --> 01:06:38,530
Sitä on vaikea selittää.
275
01:06:42,701 --> 01:06:48,206
Tämä kuulostaa kummalta,
mutta miehesi tuskin halusi kuolla.
276
01:06:48,415 --> 01:06:51,626
Miksi hän sitten
heittäytyi ikkunasta?
277
01:07:12,731 --> 01:07:15,859
Tunnetko naisen nimeltä Kayako?
278
01:07:17,444 --> 01:07:19,195
En.
279
01:07:19,404 --> 01:07:21,531
Tunsiko miehesi?
280
01:07:21,740 --> 01:07:23,950
En usko.
281
01:07:24,159 --> 01:07:27,495
Ehkä se oli työkaveri.
- Kuuntele.
282
01:07:27,704 --> 01:07:31,624
Poliisi kävi täällä.
283
01:07:31,833 --> 01:07:35,920
Olen puhunut rikostutkijoille
ja palkannut yksityisetsiviä.
284
01:07:36,129 --> 01:07:41,676
En tiedä, mitä sinä haluat,
mutta minusta ei ole apua.
285
01:07:42,802 --> 01:07:45,347
Olen pahoillani.
286
01:07:45,638 --> 01:07:48,516
En tiedä mitään muuta keinoa...
287
01:07:48,850 --> 01:07:51,853
Auta minua.
288
01:07:56,483 --> 01:07:59,444
Tässä on
hänen tavaransa koulusta.
289
01:08:02,989 --> 01:08:05,575
Tämä on otettu
ensimmäisillä treffeillä.
290
01:09:13,101 --> 01:09:15,270
Hyvä luoja...
291
01:09:16,896 --> 01:09:20,567
Peter?
- Hei, Shimizu.
292
01:09:22,235 --> 01:09:25,488
Taas maanantai.
- Niinpä.
293
01:09:26,823 --> 01:09:28,658
Tässä postisi.
294
01:09:30,452 --> 01:09:33,621
Taas samalta lähettäjältä.
- Niin.
295
01:09:33,830 --> 01:09:35,915
En tiedä, kuka se on.
296
01:09:36,124 --> 01:09:41,212
Hän väittää olleensa oppilaani,
mutta en todella tunnista häntä.
297
01:09:41,421 --> 01:09:44,174
Kiitos.
- Eipä kestä.
298
01:09:44,966 --> 01:09:47,260
Hyvää päivänjatkoa.
- Kiitos.
299
01:09:54,517 --> 01:09:56,311
LÄHETTÄJÄ: KAYAKO SAEKI
300
01:10:49,322 --> 01:10:51,574
Hei.
301
01:10:54,285 --> 01:10:56,538
Onko äiti kotona?
302
01:11:44,878 --> 01:11:47,505
Oletko yksin kotona?
303
01:13:48,626 --> 01:13:52,339
Rikosetsivä Nakagawa,
minulla on asiaa.
304
01:13:54,758 --> 01:13:58,928
Talossa kolme vuotta sitten
murhattu nainen tunsi hänet.
305
01:13:59,137 --> 01:14:02,557
Hän teki itsemurhan naisen
kuoleman jälkeisenä aamuna.
306
01:14:02,766 --> 01:14:05,977
En usko,
että hän surmasi itsensä.
307
01:14:07,020 --> 01:14:10,482
En ymmärrä.
Mitä oikein tapahtuu?
308
01:14:12,942 --> 01:14:19,282
Kolme vuotta sitten
kolme kollegaa, ystävää -
309
01:14:19,491 --> 01:14:22,744
aloitti jutun tutkimukset.
310
01:14:22,952 --> 01:14:27,582
Kaksi kuoli epäilyttävästi
ja yksi katosi.
311
01:14:28,792 --> 01:14:32,671
He tutkivat sen talon murhia.
312
01:14:33,630 --> 01:14:37,342
Kuolivatko he sen talon takia?
313
01:14:39,302 --> 01:14:43,223
Minä olen ollut siellä.
Kuten tekin.
314
01:14:49,020 --> 01:14:55,318
Japanissa sanotaan, että jos joku
kuolee surun tai raivon vallassa -
315
01:14:55,527 --> 01:15:00,615
tunne jää kuolinpaikan
ylle ja se toistaa itseään.
316
01:15:02,784 --> 01:15:05,704
Kuolemasta tulee osa paikkaa -
317
01:15:06,788 --> 01:15:10,417
ja se tappaa kaiken,
mihin koskee.
318
01:15:12,252 --> 01:15:18,633
Jos päätyy osaksi sitä,
se ei päästä ikinä irti.
319
01:17:55,540 --> 01:17:57,375
Doug?
320
01:18:45,256 --> 01:18:47,634
Minä täällä, Karen.
321
01:18:47,842 --> 01:18:52,097
Missä olit koko päivän?
Olin tosi huolissani.
322
01:18:52,305 --> 01:18:55,892
Terveyskeskuksesta soitettiin.
Alex ja Yoko ovat kuolleet.
323
01:18:57,894 --> 01:19:01,356
Löysin paperisi.
Menitkö sinne taloon?
324
01:19:05,318 --> 01:19:06,611
Tulen hakemaan sinut.
325
01:19:09,072 --> 01:19:13,076
Jos kuulet tämän,
odota kotona. Rakastan sinua.
326
01:19:25,547 --> 01:19:27,382
Karen?
327
01:20:17,140 --> 01:20:19,225
Doug?
328
01:20:20,852 --> 01:20:23,146
Saitko viestini?
329
01:20:24,230 --> 01:20:26,691
Halusin vain sanoa...
330
01:21:09,025 --> 01:21:13,321
Ei hätää.
Kaikki on hyvin.
331
01:21:13,530 --> 01:21:17,492
Rakastan sinua.
Soitan ennen lähtöäni.
332
01:21:19,369 --> 01:21:22,455
Lähden 10 minuutin päästä.
333
01:21:24,499 --> 01:21:28,795
Tulen pian kotiin.
Minäkin rakastan sinua.
334
01:21:43,810 --> 01:21:46,855
Äiti taitaa olla myöhässä.
335
01:23:37,924 --> 01:23:40,844
Olen rakastunut -
336
01:23:41,052 --> 01:23:43,847
mutta mies
ei tiedä olemassaolostani
337
01:29:08,088 --> 01:29:10,215
Doug...
338
01:30:47,062 --> 01:30:48,855
Doug!
339
01:33:04,699 --> 01:33:08,620
Valkoihoinen
parikymppinen mies.
340
01:33:08,828 --> 01:33:13,708
Entä nainen?
- Hänet tuodaan pian.
341
01:33:17,337 --> 01:33:22,217
Miten hän jäi henkiin?
342
01:33:23,218 --> 01:33:29,265
Asiaa tutkitaan vielä, mutta
onnistuimme pelastamaan talon.
343
01:34:58,438 --> 01:35:02,567
Suomennos: Tarja Sahlstén
Scandinavian Text Service