1 00:00:40,573 --> 00:00:45,067 강한 원한을 품고 죽은 자의 저주 2 00:00:47,580 --> 00:00:51,778 이 저주는 죽은 자가 생전에 살던 곳에 쌓여 '업'이 되며 3 00:00:54,287 --> 00:01:00,123 이 저주를 접한 자는 목숨을 잃고 또 다시 저주가 생겨난다 4 00:01:33,960 --> 00:01:35,359 굿모닝! 5 00:01:37,764 --> 00:01:40,460 '피터', 괜찮아? 6 00:01:46,773 --> 00:01:48,673 일찍 일어났네 7 00:02:44,764 --> 00:02:48,063 사라 미셸 겔러 8 00:03:03,416 --> 00:03:07,614 그루지 9 00:03:10,023 --> 00:03:13,823 제이슨 베어 10 00:03:14,827 --> 00:03:17,819 카디 스트릭랜드 11 00:03:18,531 --> 00:03:22,023 그레이스 자브리스키 12 00:03:23,336 --> 00:03:25,736 로사 브라시 13 00:03:27,840 --> 00:03:30,035 료 이시바시 14 00:04:16,422 --> 00:04:17,821 안녕하세요 15 00:04:18,925 --> 00:04:21,120 저 왔어요 16 00:04:26,933 --> 00:04:28,833 산책 나갔다 올게요, 제니퍼 '엠마' 17 00:04:29,235 --> 00:04:31,226 또 뵙네요 18 00:04:35,742 --> 00:04:37,937 저 기억하세요? 19 00:04:38,845 --> 00:04:40,540 '요코'예요 20 00:04:42,849 --> 00:04:45,147 그러시면 안돼요 21 00:05:06,906 --> 00:05:10,398 여보세요? 뭐하고 있어? 22 00:05:12,011 --> 00:05:16,914 감독 / 스미즈 다카시 그래? 오늘이었구나 23 00:05:18,718 --> 00:05:21,710 지금 일하느라, 미안해 24 00:05:23,022 --> 00:05:24,421 이따 봐 25 00:08:25,605 --> 00:08:28,597 - 나 때문에 깼구나 - 아래 서랍 봐 26 00:08:38,518 --> 00:08:39,917 고마워 27 00:08:40,920 --> 00:08:43,718 - 역시 너야 - 이리 들어와 28 00:08:43,823 --> 00:08:47,020 건축학 시험 치러 가야 돼 29 00:08:47,627 --> 00:08:49,219 손목시계 봐 30 00:08:56,536 --> 00:08:59,528 어젯밤 1시간 빨리 돌려놨어 31 00:09:03,976 --> 00:09:05,967 아예 갖고 노셔 32 00:09:12,485 --> 00:09:15,477 같이 와줘서 너무 좋아 33 00:09:15,588 --> 00:09:18,386 - 나도 - 진짜? 34 00:09:18,891 --> 00:09:21,291 그럼, 왜? 35 00:09:22,094 --> 00:09:25,894 - 쉽지 않았을 텐데 - 외국에서 사는 사람도 많아 36 00:09:27,099 --> 00:09:30,591 여기 오는게 네 소원이었잖아 37 00:09:30,803 --> 00:09:33,294 같이 오게 돼서 기뻐 38 00:09:40,313 --> 00:09:43,214 - 오늘 수업 없어? - 없어 39 00:09:43,316 --> 00:09:45,910 복지센터에서 책만 찾아오면 돼 40 00:09:46,018 --> 00:09:50,614 10분만 인심 써, 안 늦게 풀어 줄게 41 00:10:32,465 --> 00:10:36,265 - 어디 가? - 와봐, 보여줄 게 있어 42 00:10:42,675 --> 00:10:44,768 불교의식이야 43 00:10:44,877 --> 00:10:48,779 기도가 향을 타고 조상에게 전해진대 44 00:10:48,881 --> 00:10:50,678 마음의 위안이겠지 45 00:10:54,387 --> 00:10:57,083 사랑하는 사람을 잃었나 봐 46 00:11:03,129 --> 00:11:04,528 실례합니다 47 00:11:06,332 --> 00:11:07,731 서둘자 48 00:11:18,144 --> 00:11:20,237 - '카렌' - 왜 그러시죠? 49 00:11:21,047 --> 00:11:24,847 - 오후에 시간 돼? - 시험공부해야 하는데, 왜요? 50 00:11:26,252 --> 00:11:29,449 바라던대로 혼자 나가게 됐어 51 00:11:29,955 --> 00:11:33,356 필요한 시중 좀 들어주면 돼 52 00:11:33,459 --> 00:11:37,156 '요코' 일인데 출근을 안 했어 53 00:11:37,963 --> 00:11:41,160 많이 아픈지 전화도 안받고 54 00:11:41,367 --> 00:11:43,562 열쇠도 갖고 갔는데 55 00:11:44,870 --> 00:11:46,565 뭐라고 쓴거죠? 56 00:11:47,673 --> 00:11:52,167 '가벼운 치매에 심한 전신무력증' 57 00:11:53,879 --> 00:11:56,973 온종일 잠만 잔대 58 00:11:58,284 --> 00:12:01,617 며느리가 집에 있을 거야 59 00:12:02,621 --> 00:12:06,113 영어를 쓰니까 별 문제 없을 테고 60 00:12:06,625 --> 00:12:08,024 이게 주소야 61 00:12:08,127 --> 00:12:10,118 확인할게 있으면 차트 참고하고 62 00:12:10,229 --> 00:12:13,426 지도 가지고 가는거 잊지 말고 63 00:12:17,136 --> 00:12:19,730 괜히 쫄지 마, 잘 해낼거야 64 00:12:44,964 --> 00:12:46,556 죄송합니다 65 00:13:02,214 --> 00:13:03,806 실례합니다 66 00:13:03,916 --> 00:13:06,510 이 집을 찾는데요 67 00:13:06,619 --> 00:13:10,419 저리 가면 될 거예요 68 00:13:11,524 --> 00:13:13,116 고맙습니다 69 00:14:48,954 --> 00:14:50,251 계세요? 70 00:15:11,410 --> 00:15:13,002 안 계세요? 71 00:15:32,831 --> 00:15:36,232 맙소사, 괜찮으세요? 72 00:15:56,355 --> 00:15:57,652 '엠마' 73 00:15:59,058 --> 00:16:02,186 전 '카렌'예요 '카렌 데이비스' 74 00:16:03,696 --> 00:16:08,395 복지센터에서 '요코'대신 왔어요 75 00:16:16,108 --> 00:16:17,905 새걸로 갈아야겠어요 76 00:16:22,915 --> 00:16:24,610 어쩌다 그러셨죠? 77 00:17:08,293 --> 00:17:09,692 계세요? 78 00:18:36,415 --> 00:18:40,511 네, 벽장에 갇혀 있었다구요 79 00:18:42,521 --> 00:18:44,421 아직 아무도 안 왔어요 80 00:18:45,824 --> 00:18:49,817 '엠마'는 여태 한마디도 안 해요 81 00:18:51,830 --> 00:18:54,128 안 내려와요 82 00:18:54,633 --> 00:18:56,828 일본애가 틀림없어요 83 00:18:59,538 --> 00:19:03,565 사정이야 잘 알지만 84 00:19:03,675 --> 00:19:06,075 빨리 좀 와줘요 85 00:20:51,883 --> 00:20:53,282 안녕 86 00:20:56,288 --> 00:20:58,188 난 '카렌'이야 87 00:20:59,591 --> 00:21:00,523 넌? 88 00:21:04,229 --> 00:21:05,821 '토시오' 89 00:21:07,733 --> 00:21:09,030 '토시오' 90 00:21:22,447 --> 00:21:25,541 '매튜'와 '제니퍼'는 외출 중입니다 91 00:21:26,151 --> 00:21:30,645 나 '수잔'이야 92 00:21:31,556 --> 00:21:34,855 오빠, 거기 있으면 받아봐 93 00:21:34,960 --> 00:21:37,258 퇴근할 거니까 핸드폰으로 연락해 94 00:21:38,964 --> 00:21:41,159 엄만 어떠신가 해서 걸었어 95 00:21:41,266 --> 00:21:43,666 전화 좀 줘 96 00:22:23,442 --> 00:22:25,239 누구한테 말하세요? 97 00:22:32,451 --> 00:22:35,147 나 좀 놔두라고 해 98 00:22:38,957 --> 00:22:42,154 쉬셔야겠어요 99 00:23:09,020 --> 00:23:11,215 집 팝니다 100 00:23:11,256 --> 00:23:13,019 어서오세요 101 00:23:13,425 --> 00:23:15,222 이리 들어오세요 102 00:23:24,035 --> 00:23:25,627 이리오세요 103 00:23:30,642 --> 00:23:33,236 들어오세요, 맘에 드세요? 104 00:23:36,248 --> 00:23:37,545 신발 벗어야지 105 00:23:39,351 --> 00:23:42,252 - 자기 집인데도? - 예외는 없어요 106 00:23:42,654 --> 00:23:44,246 - 죄송해요 - 별말씀을요 107 00:23:44,356 --> 00:23:45,948 이리오세요 108 00:23:46,758 --> 00:23:48,658 엄마한테 딱이군 109 00:23:49,561 --> 00:23:52,462 계단 오를 일도 없고 110 00:24:01,406 --> 00:24:04,500 - 엄마는? - 찾아볼게 111 00:24:20,025 --> 00:24:21,219 엄마? 112 00:25:05,103 --> 00:25:06,400 엄마? 113 00:25:14,713 --> 00:25:18,911 의사가 계단 오르지 말랬잖아 114 00:25:20,519 --> 00:25:22,714 - 괜찮으셔? - 응 115 00:25:22,821 --> 00:25:24,618 엄마? 116 00:25:27,225 --> 00:25:28,419 뭔데요? 117 00:25:29,227 --> 00:25:32,128 괜찮아요? 118 00:26:51,743 --> 00:26:53,335 '스즈키'씨? 119 00:26:55,046 --> 00:26:57,844 - 여기로 할게요 - 네 120 00:28:00,779 --> 00:28:03,771 - 잘잤어? - 좋은 아침 121 00:28:05,083 --> 00:28:09,383 괜찮나 몰라, 계속 주무시네 122 00:28:10,188 --> 00:28:11,883 밤엔 안 주무셔 123 00:28:13,591 --> 00:28:16,890 자긴 잠들면 업어 가도 모르지 124 00:28:16,995 --> 00:28:18,792 미안해 125 00:28:19,397 --> 00:28:23,094 이사해서 적응이 안 되시나봐 126 00:28:23,902 --> 00:28:28,100 - 휴대용 컵 봤어? - 아직 안 꺼냈어 127 00:28:32,110 --> 00:28:35,409 도우미에게 얘기 해줘야지 128 00:28:35,513 --> 00:28:37,606 - 그 학생 이름이? - '요코' 129 00:28:37,916 --> 00:28:40,714 나아질 방법이 있을지 모르잖아 130 00:28:40,819 --> 00:28:42,116 하긴 131 00:28:45,223 --> 00:28:46,918 이것도 물 건너갔군 132 00:28:50,128 --> 00:28:53,325 신문도 없으니 얘기나 하자 133 00:28:57,235 --> 00:28:59,032 당신 괜찮아? 134 00:29:02,173 --> 00:29:04,869 '제니퍼', 괜찮아? 135 00:29:08,279 --> 00:29:09,678 왜 그래? 136 00:29:14,486 --> 00:29:16,579 어제 동네도 익힐겸 137 00:29:16,988 --> 00:29:18,478 나갔다가 138 00:29:20,692 --> 00:29:22,592 길을 잃었는데 139 00:29:24,095 --> 00:29:28,088 영어하는 사람이 없어서 쩔쩔맸어 140 00:29:32,604 --> 00:29:35,801 그런건 금방 나아질거야 141 00:29:38,910 --> 00:29:40,207 아니면? 142 00:29:44,315 --> 00:29:47,716 안 되겠다고 회사에 말하곤 143 00:29:48,219 --> 00:29:52,121 짤리더라도 미국에 돌아갈게 144 00:29:54,325 --> 00:29:57,624 다른 회계사 알아보라지 145 00:29:59,130 --> 00:30:01,724 하지만 그때까진 146 00:30:02,834 --> 00:30:06,326 노력해 보기다, 알았지? 147 00:30:07,238 --> 00:30:09,035 좋아 148 00:31:26,951 --> 00:31:30,250 필요한 게 있으면 말씀을 하세요 149 00:32:33,151 --> 00:32:34,948 누구세요? 150 00:33:22,333 --> 00:33:23,630 '제니퍼'? 151 00:33:25,036 --> 00:33:26,526 여보? 152 00:33:44,956 --> 00:33:46,856 세상에... 153 00:33:51,362 --> 00:33:52,761 엄마? 154 00:33:56,768 --> 00:33:58,565 괜찮으세요? 155 00:34:01,806 --> 00:34:03,706 '제니퍼'는요? 156 00:34:14,719 --> 00:34:16,311 참나... 157 00:34:17,021 --> 00:34:18,511 여보? 158 00:34:23,327 --> 00:34:24,817 놀랐... 159 00:34:27,932 --> 00:34:30,423 여보... 괜찮아? 160 00:34:33,337 --> 00:34:36,636 왜 그래? 무슨 일이야? 161 00:34:40,144 --> 00:34:43,739 왜 그러냐구 대체 왜 그래? 162 00:34:50,855 --> 00:34:53,551 구급차 부를게 163 00:34:58,663 --> 00:35:01,393 넌 누구야? 여기서 뭐해? 164 00:36:26,017 --> 00:36:28,815 실례합니다 '윌리엄스' 부인? 165 00:36:32,023 --> 00:36:33,422 '카렌'? 166 00:36:41,432 --> 00:36:43,024 '윌리엄스' 부인 167 00:36:46,037 --> 00:36:47,436 저기... 168 00:36:53,644 --> 00:36:58,741 '카렌'?! 169 00:37:26,611 --> 00:37:31,310 전 '나카가와' 형사 이쪽은 제 수하죠 170 00:37:32,717 --> 00:37:34,912 '카렌'은 괜찮습니까? 171 00:37:36,220 --> 00:37:37,915 불안해하고 있어요 172 00:37:38,222 --> 00:37:41,919 오늘은 병원에서 재울까 합니다 173 00:37:43,527 --> 00:37:45,518 이 사람들 아세요? 174 00:37:50,935 --> 00:37:54,336 '매튜 윌리엄스'와 아내 '제니퍼'예요 175 00:37:56,540 --> 00:37:59,634 저희가 돌보는 부인 아들 부부죠 176 00:38:01,579 --> 00:38:04,275 마지막으로 본건? 177 00:38:06,884 --> 00:38:09,079 등록하러 왔을 때요 178 00:38:10,187 --> 00:38:12,280 일반적인 절차였죠 179 00:38:12,490 --> 00:38:14,685 그분 회사에서 손을 써줬거든요 180 00:38:14,792 --> 00:38:17,488 사장을 만났더니 181 00:38:17,595 --> 00:38:19,995 출근을 안했다던데요 182 00:38:22,700 --> 00:38:26,500 내일 진술서 좀 작성해주시죠 183 00:38:27,905 --> 00:38:30,305 경찰서 위치는 밑에 있습니다 184 00:38:35,613 --> 00:38:38,707 - '요코'... - 네? 185 00:38:43,421 --> 00:38:45,412 '카렌'은 대신 온 거예요 186 00:38:45,923 --> 00:38:48,517 원래 '요코' 일인데 187 00:38:49,427 --> 00:38:51,827 그 학생도 결근을 했죠 188 00:38:52,730 --> 00:38:54,220 언제부터? 189 00:38:56,434 --> 00:39:00,268 어제, 밖에 그애 자전거가 있던데 190 00:39:23,794 --> 00:39:28,493 나 '수잔'이야 오빠, 거기 있으면 받아봐 191 00:39:29,800 --> 00:39:33,395 퇴근할 거니까 핸드폰으로 연락하던가 192 00:39:33,504 --> 00:39:35,597 집으로 전화 좀 해줘 193 00:39:35,706 --> 00:39:37,105 엄마가 걱정돼서 걸었어 194 00:39:37,208 --> 00:39:39,506 괜찮으신가 궁금해서 195 00:39:39,610 --> 00:39:42,010 전화 좀 줘 196 00:39:43,414 --> 00:39:47,316 목요일 오후 8시 27분 마지막 메세지 197 00:39:47,418 --> 00:39:50,319 '매튜'씨 여동생이에요 198 00:39:50,421 --> 00:39:52,218 이 아가씨요 199 00:39:52,323 --> 00:39:56,123 동경에서 일 하나 봐요 200 00:39:56,627 --> 00:39:59,027 회사로 걸어 보고 집으로도 해봐 201 00:39:59,130 --> 00:40:01,724 안 받으면 사람을 보내 202 00:40:01,832 --> 00:40:04,630 네, 반장님 203 00:42:24,642 --> 00:42:26,940 반장님 204 00:42:27,945 --> 00:42:30,743 저건 누구 거죠? 205 00:43:07,117 --> 00:43:09,017 이제 괜찮아 206 00:43:12,423 --> 00:43:16,325 관장님한테 얘기 들었어 맘 쓰지 마 207 00:43:21,732 --> 00:43:24,223 어떻게 된건지 모르겠어 208 00:43:25,636 --> 00:43:28,127 할머니가 주무시다 돌아가셨대 209 00:43:29,039 --> 00:43:32,634 - 슬픈 일이지만... - 그렇게 말해? 210 00:43:40,751 --> 00:43:42,343 그 집... 211 00:43:44,655 --> 00:43:47,249 뭔가 이상해 212 00:43:54,865 --> 00:43:56,765 괜찮아 213 00:44:07,211 --> 00:44:09,406 방해해서 죄송한데 214 00:44:10,214 --> 00:44:13,615 몇 가지만 여쭐까 합니다 215 00:44:20,324 --> 00:44:22,315 좀 어때요? 216 00:44:23,027 --> 00:44:25,825 괜찮아요, 지쳤지만요 217 00:44:28,432 --> 00:44:30,923 - 교환학생이죠? - 네 218 00:44:32,236 --> 00:44:35,535 복지센터에서 자원봉사한 지... 219 00:44:35,639 --> 00:44:39,131 석달요, 사회복지 학점 따려구요 220 00:44:41,045 --> 00:44:44,242 그 집엔 처음 간 거랬죠? 221 00:44:45,649 --> 00:44:46,843 네 222 00:44:50,354 --> 00:44:52,549 거기서 봤다던 일본 남자애... 223 00:44:52,656 --> 00:44:55,648 - 찾았나요? - 아뇨, 아직 224 00:44:57,661 --> 00:45:00,391 벽장에 갇혀 있었댔죠? 225 00:45:00,998 --> 00:45:01,987 네 226 00:45:02,900 --> 00:45:06,392 책도 있었구요, 일기장이요 227 00:45:06,704 --> 00:45:08,399 그 꼬마 거요? 228 00:45:09,306 --> 00:45:12,400 아뇨, 여자 거 같았어요 229 00:45:15,412 --> 00:45:17,607 글씨체가 그래 보였죠 230 00:45:19,116 --> 00:45:21,812 벽장을 열고 얘길 해봤나요? 231 00:45:21,919 --> 00:45:22,908 잠깐요 232 00:45:23,320 --> 00:45:26,517 이름을 물었더니 '토시오'랬어요 233 00:45:34,932 --> 00:45:36,729 하나만 더 묻죠 234 00:45:40,137 --> 00:45:42,230 현관에서 찾았는데... 235 00:45:45,642 --> 00:45:47,041 얘예요 236 00:45:47,144 --> 00:45:48,338 그 꼬마예요 237 00:45:54,051 --> 00:45:55,951 '나카가와' 반장님 238 00:45:56,553 --> 00:45:58,851 그 집에 있을 때... 239 00:45:59,957 --> 00:46:01,891 느낌이 이상했어요 240 00:46:06,497 --> 00:46:08,192 어떻게 된 거죠? 241 00:46:17,007 --> 00:46:23,310 노부인 아들과 며느리 시체가 다락에서 발견됐어요 242 00:46:24,715 --> 00:46:28,811 아내를 죽이고 자살한 거 같아요 243 00:46:31,722 --> 00:46:34,520 반장님, 저 좀 보시죠 244 00:46:37,628 --> 00:46:40,825 잠깐 실례하죠 245 00:46:50,240 --> 00:46:52,538 여동생 아파트에 가봤지만 246 00:46:52,643 --> 00:46:54,543 '수잔'은 없더군요 247 00:46:57,147 --> 00:46:57,943 그런데? 248 00:46:58,649 --> 00:47:02,676 사슬자물쇠가 걸려 있었어요 249 00:47:02,786 --> 00:47:06,483 집에 온거 같은데 종적이 묘연해요 250 00:47:11,395 --> 00:47:15,388 회사 CCTV 테입 좀 가져와 251 00:47:17,501 --> 00:47:18,798 그 사람들... 252 00:47:20,204 --> 00:47:28,304 3년전 다락에서 시체가 발견된 후로 253 00:47:28,612 --> 00:47:34,209 처음 그 집에 이사온 겁니다 254 00:47:35,719 --> 00:47:39,712 그 사건에 대해 아는 거 없으세요? 255 00:48:00,577 --> 00:48:01,976 3년 전이라고? 256 00:48:07,985 --> 00:48:11,682 '매튜'와 '제니퍼'는 외출 중입니다 257 00:48:13,090 --> 00:48:17,891 나 '수잔'이야 오빠, 거기 있으면 받아봐 258 00:48:19,596 --> 00:48:23,498 퇴근할 거니까 핸드폰으로 연락하거나 259 00:48:23,600 --> 00:48:25,795 집으로 전화해줘 260 00:48:26,603 --> 00:48:28,093 엄마가 걱정돼서 걸었어 261 00:48:28,205 --> 00:48:30,799 괜찮으신가 궁금해서 262 00:48:30,908 --> 00:48:34,002 전화 좀 줘 263 00:49:49,619 --> 00:49:51,314 오빠 그만해 264 00:50:18,849 --> 00:50:20,441 누구 있어요? 265 00:50:59,589 --> 00:51:01,113 저기요 266 00:51:01,525 --> 00:51:05,222 뭔가가 계단에... 267 00:51:05,629 --> 00:51:10,328 10층 계단에... 268 00:51:10,434 --> 00:51:15,235 뭔가 이상한 게 있어서요 269 00:51:15,739 --> 00:51:19,140 - 앉으세요 - 제발 도와주세요 270 00:55:06,703 --> 00:55:07,692 여보세요? 271 00:55:08,004 --> 00:55:08,993 나야 272 00:55:11,207 --> 00:55:13,300 오빠! 273 00:55:14,911 --> 00:55:17,209 - 괜찮아? - 밑에 와있는데 274 00:55:17,814 --> 00:55:19,611 몇 호랬지? 275 00:55:19,716 --> 00:55:22,116 1601호, 열어줄게 276 00:55:56,553 --> 00:55:58,851 대체 어떻게 된... 277 00:57:04,387 --> 00:57:07,288 - 저 퇴근할게요 - 그래 278 00:57:07,390 --> 00:57:10,291 - 나 먼저 갈게 - 응 279 00:57:25,909 --> 00:57:27,604 어떻게 나왔어? 280 00:57:27,710 --> 00:57:31,703 밤에나 퇴원한다며... 도망쳤어? 281 00:57:32,215 --> 00:57:34,809 어쩔 수 없었어 282 00:57:37,320 --> 00:57:39,220 혼자 있기 싫었거든 283 00:57:42,025 --> 00:57:43,424 알았어 284 00:57:45,328 --> 00:57:46,920 잠깐만 285 00:58:07,884 --> 00:58:11,479 '카렌' 286 00:58:17,393 --> 00:58:18,985 왜 그래? 287 00:58:25,401 --> 00:58:26,800 말 해봐 288 00:58:32,408 --> 00:58:35,002 그 집에서 뭔가를 본 거 같아 289 00:58:37,914 --> 00:58:40,314 '엠마'와 나 단 둘뿐이었는데... 290 00:58:41,618 --> 00:58:45,611 왠지 뭔가가 있는 거 같았어 291 00:58:47,524 --> 00:58:48,923 왜 그래? 292 00:58:51,027 --> 00:58:52,324 '카렌' 293 00:58:53,429 --> 00:58:54,623 야! 294 00:58:56,432 --> 00:58:57,626 야! 295 00:58:59,135 --> 00:59:00,966 집에 가고 싶어 296 01:00:28,458 --> 01:00:29,652 누구시죠? 297 01:00:46,275 --> 01:00:47,765 '요코'? 298 01:01:17,340 --> 01:01:19,137 대체... 무슨 일이야? 299 01:02:05,421 --> 01:02:08,322 2001년, 토시오 300 01:02:14,030 --> 01:02:15,224 부모와 아들, 살인과 자살 301 01:02:20,036 --> 01:02:22,937 아버지가 아내와 아이를 죽이다 302 01:02:40,456 --> 01:02:43,254 피터 커크 303 01:02:43,359 --> 01:02:45,350 미국인 교수, 투신자살하다 304 01:05:08,304 --> 01:05:13,003 금방 돌아올게 사랑해, '카렌'이 305 01:05:51,047 --> 01:05:54,539 전 '카렌'인데 번거로우시겠지만 306 01:05:55,551 --> 01:05:58,349 몇 가지만 여쭤 보려구요 307 01:05:58,454 --> 01:06:00,684 뭘 묻게요? 308 01:06:00,890 --> 01:06:03,484 황당하시겠지만 309 01:06:04,593 --> 01:06:06,288 제가 여기 온 건... 310 01:06:08,898 --> 01:06:12,197 부군에 대해 여쭐까 해서요 311 01:06:17,907 --> 01:06:20,000 남편은 어떻게 알죠? 312 01:06:24,113 --> 01:06:27,310 제게 일어난 일들이... 313 01:06:27,416 --> 01:06:29,316 부군죽음과 관계된 듯 해서요 314 01:06:31,120 --> 01:06:33,111 무슨 일이 일어났죠? 315 01:06:35,925 --> 01:06:37,620 설명하긴 힘든데... 316 01:06:42,832 --> 01:06:44,732 이상하게 들리겠지만... 317 01:06:46,235 --> 01:06:48,635 부군은 죽고싶지 않았을 거예요 318 01:06:48,738 --> 01:06:51,832 그럼 왜 몸을 던졌는데요? 319 01:07:12,895 --> 01:07:15,090 '가야코'란 여자를 아세요? 320 01:07:17,299 --> 01:07:18,493 아뇨 321 01:07:19,402 --> 01:07:20,801 부군은요? 322 01:07:21,804 --> 01:07:23,101 몰랐을 거예요 323 01:07:24,006 --> 01:07:25,598 혹시 동료 중에... 324 01:07:25,708 --> 01:07:26,800 이봐요 325 01:07:27,810 --> 01:07:30,506 경찰 조사도 받았고 326 01:07:31,914 --> 01:07:35,714 형사에 사립탐정도 고용해 봤어요 327 01:07:36,218 --> 01:07:38,516 무슨 일로 이러나 몰라도 328 01:07:40,122 --> 01:07:42,113 도움이 못될거 같군요 329 01:07:42,925 --> 01:07:43,914 죄송해요 330 01:07:44,126 --> 01:07:45,320 제발... 331 01:07:45,728 --> 01:07:47,628 달리 어찌 할지 모르겠어요 332 01:07:48,731 --> 01:07:50,323 그러니 도와주세요 333 01:07:56,739 --> 01:07:59,139 학교에서 가져온 그이 유품이에요 334 01:08:02,978 --> 01:08:05,071 첫 데이트 때죠 335 01:09:12,882 --> 01:09:14,281 맙소사! 336 01:09:16,685 --> 01:09:17,982 '피터'! 337 01:09:18,387 --> 01:09:21,481 자네 왔나? 338 01:09:22,291 --> 01:09:25,988 - 이놈의 월요병! - 누가 아니래 339 01:09:26,695 --> 01:09:28,390 자네 편지야 340 01:09:30,699 --> 01:09:33,691 - 또 그 여자? - 응 341 01:09:33,802 --> 01:09:35,394 근데 누군지 모르겠어 342 01:09:35,704 --> 01:09:38,195 내 제자였다는데 343 01:09:38,307 --> 01:09:41,208 통 짐작도 안돼 344 01:09:41,410 --> 01:09:43,810 - 암튼 고마워 - 별말씀을 345 01:09:45,014 --> 01:09:47,107 - 오늘도 무사히! - 고마워 346 01:09:54,823 --> 01:09:56,518 가야코 새키 347 01:10:49,278 --> 01:10:51,576 안녕 348 01:10:54,383 --> 01:10:56,283 엄마 계시니? 349 01:11:11,133 --> 01:11:12,828 계십니까? 350 01:11:22,544 --> 01:11:23,738 여깄었구나 351 01:11:38,160 --> 01:11:39,752 이제 괜찮아 352 01:11:45,167 --> 01:11:46,759 혼자 있었어? 353 01:13:27,536 --> 01:13:30,937 '나카가와' 반장님 계세요? 354 01:13:33,242 --> 01:13:35,039 급한 일이에요 355 01:13:48,857 --> 01:13:52,657 반장님, 드릴 말씀이 있어요 356 01:13:54,963 --> 01:13:58,763 3년 전 살해된 여자 이 남잘 알았어요 357 01:13:59,268 --> 01:14:01,998 여자 죽은 다음날 자살했죠 358 01:14:02,805 --> 01:14:05,603 자살이 아닐 겁니다 359 01:14:07,109 --> 01:14:10,306 대체 무슨 일이 있었던 거죠? 360 01:14:13,115 --> 01:14:14,810 3년전에... 361 01:14:15,517 --> 01:14:18,008 제 동료들이 362 01:14:19,521 --> 01:14:21,614 사건을 수사하다가 363 01:14:23,125 --> 01:14:26,526 둘은 죽고 하난 실종됐죠 364 01:14:29,031 --> 01:14:32,432 그 집의 살인사건을 수사 중이었어요 365 01:14:33,735 --> 01:14:37,227 그 집 때문에 죽었단 건가요? 366 01:14:39,541 --> 01:14:42,840 저나 반장님도 다녀왔잖아요 367 01:14:49,151 --> 01:14:50,743 일본에선... 368 01:14:50,853 --> 01:14:54,152 강한 원한을 품고 죽으면 369 01:14:55,657 --> 01:15:00,594 그곳에 저주가 쌓이게 되고 370 01:15:02,798 --> 01:15:05,198 죽음이 드리워져... 371 01:15:06,902 --> 01:15:08,995 오는 족족 죽인다고 해요 372 01:15:12,207 --> 01:15:14,607 그곳에 갔던 이상 373 01:15:16,311 --> 01:15:19,303 그 손아귀를 못 벗어납니다 374 01:18:45,220 --> 01:18:46,710 '카렌', 나야 375 01:18:46,922 --> 01:18:49,322 종일 어디 있는거야? 376 01:18:50,225 --> 01:18:52,318 걱정돼 죽겠어 377 01:18:52,427 --> 01:18:53,826 '알렉스' 관장하고 378 01:18:54,229 --> 01:18:56,220 '요코'가 죽었대 379 01:18:57,532 --> 01:18:59,830 뭘 조사했던데 380 01:18:59,935 --> 01:19:02,267 그 집에 간거야? 381 01:19:05,173 --> 01:19:06,868 그리 갈게 382 01:19:09,077 --> 01:19:11,068 이거 들으면 거기서 기다려 383 01:19:11,980 --> 01:19:13,072 사랑해 384 01:19:25,393 --> 01:19:26,690 '카렌'? 385 01:20:17,045 --> 01:20:18,239 '더그'? 386 01:20:21,049 --> 01:20:23,142 - 내 메시지 들었어? - '더그' 387 01:21:08,930 --> 01:21:10,227 걱정 마 388 01:21:10,432 --> 01:21:11,922 별일 없어 389 01:21:13,535 --> 01:21:14,729 사랑해 390 01:21:15,136 --> 01:21:17,331 떠나기 전에 전화할게 391 01:21:21,743 --> 01:21:22,937 오래 안 걸려, 한 10분쯤 392 01:21:23,545 --> 01:21:25,536 금방 갈게 393 01:21:26,848 --> 01:21:28,440 나도 사랑해 394 01:21:43,865 --> 01:21:45,765 엄마가 늦으시는구나 395 01:23:38,146 --> 01:23:40,944 난 한 남자를 사랑하지만 396 01:23:41,049 --> 01:23:43,745 그는 나의 존재도 모른다 397 01:23:48,757 --> 01:23:49,849 '피터'... 398 01:23:49,958 --> 01:23:51,357 피터, 가야코 399 01:29:07,975 --> 01:29:11,467 '더그'! 400 01:30:46,874 --> 01:30:48,364 '더그'! 401 01:33:04,812 --> 01:33:08,908 20대 중반 가량의 백인남자예요 402 01:33:09,417 --> 01:33:11,214 그 여자는? 403 01:33:11,319 --> 01:33:14,015 오는 중입니다 404 01:33:17,525 --> 01:33:22,224 저 여잔 어떻게 살아남았죠? 405 01:33:23,431 --> 01:33:26,127 글쎄요 406 01:33:26,233 --> 01:33:29,225 어쨌든 집이 불타는 건 막았어요