1
00:00:25,050 --> 00:00:27,690
Voilà ce qu'on va faire:
je te lis ça, et tu écoutes.
2
00:00:30,250 --> 00:00:35,250
Tu attends, tu ne m'interromps pas,
tu n'ouvres pas la bouche.
3
00:00:35,450 --> 00:00:39,090
Tu sais déjà certaines choses.
Je commence en haut de la page.
4
00:00:41,570 --> 00:00:47,250
Rigoureux, oui. Méthodiques,
instruits, voilà ce qu'ils étaient.
5
00:00:47,930 --> 00:00:54,650
Rien d'extrême. Ils avaient des jours
d'erreurs, de paresse, de conflits.
6
00:00:54,810 --> 00:01:00,610
Et ils avaient aussi de bons jours
où ils étaient intelligents.
7
00:01:01,370 --> 00:01:04,450
Personne dira que ce qu'ils
faisaient était compliqué.
8
00:01:04,650 --> 00:01:09,010
Ni même que c'était nouveau.
Tout au plus au sens géologique.
9
00:01:09,170 --> 00:01:13,930
Ils prenaient autour d'eux ce qu'il
leur fallait et ils inventaient.
10
00:01:20,250 --> 00:01:25,090
Tu as réfléchi à ce que
tu voulais dire ?
11
00:01:25,970 --> 00:01:30,330
Pas vraiment.
Mais je n'ai pas changé d'avis.
12
00:01:31,050 --> 00:01:35,130
Philip et moi, on en a encore parlé
et ça nous paraît sympa.
13
00:01:37,730 --> 00:01:43,250
Possible. Mais ce n'est plus l'époque
des jeux avec le Tesla Coils.
14
00:01:43,410 --> 00:01:45,890
Fais ça pendant tes loisirs.
15
00:01:46,090 --> 00:01:52,370
Mes loisirs ? Après 50 heures de travail
et les 30 que je passe au garage ?
16
00:01:53,570 --> 00:01:57,650
Et ce n'est pas le Tesla Coil. Je peux
gagner du temps en déjeunant aux WC.
17
00:01:57,810 --> 00:02:01,130
Combien de brevets on a eu
ces 14 derniers mois ?
18
00:02:01,290 --> 00:02:04,970
Personne n'a signé,
ça ne fait pas.
19
00:02:05,130 --> 00:02:07,970
Cite-moi un autre produit rentable.
20
00:02:08,130 --> 00:02:11,890
Je ne vois personne renoncer
à son emploi pour ça.
21
00:02:12,050 --> 00:02:14,530
Abe veut dire qu'on n'a que
ces cartes JTAG.
22
00:02:14,690 --> 00:02:18,690
Ce sont toutes des adresses
personnelles.
23
00:02:18,850 --> 00:02:23,930
Aucune grosse commande de commerçants.
Des pirates du dimanche.
24
00:02:24,090 --> 00:02:27,090
Des pirates en herbe qui essaient
la carte mère de leur père.
25
00:02:28,530 --> 00:02:31,450
Je sais que c'est de ma faute.
26
00:02:32,650 --> 00:02:38,250
Avec l'hésitation de Platts, et d'autres
trucs dont je ne parlerai pas...
27
00:02:38,410 --> 00:02:40,890
On devrait peut-être en parler.
28
00:02:41,050 --> 00:02:42,890
Pardon ?
29
00:02:44,410 --> 00:02:46,330
Continue.
30
00:02:47,330 --> 00:02:51,930
J'ai parlé à mon frère.
Ça arrive aussi à son boulot.
31
00:02:52,090 --> 00:02:55,650
- Fais savoir à Platts qu'on en parle.
- Oublie Platts.
32
00:02:55,810 --> 00:03:01,010
La question est: qu'est-ce qui marche sur
le marché et que veulent les entreprises.
33
00:03:01,250 --> 00:03:04,490
Je vous ai soutenus quand
c'était votre tour...
34
00:03:04,690 --> 00:03:09,210
...même quand je doutais de nous
ou j'étais contre.
35
00:03:10,690 --> 00:03:15,850
Mais si c'est mon tour,
je veux essayer ça.
36
00:03:31,730 --> 00:03:32,730
On a tout gâché.
37
00:03:32,930 --> 00:03:37,250
- Après notre sermon...
- Notre sermon ? C'est moi qui en ai parlé.
38
00:03:37,450 --> 00:03:42,010
Ils nous voient venir parce
que j'ai mal joué mon rôle.
39
00:03:42,210 --> 00:03:44,930
Joue-le, toi,
tu es meilleur comédien.
40
00:03:45,130 --> 00:03:51,850
Tant qu'on s'amuse dans ce garage,
on peut bien essayer ça.
41
00:03:52,050 --> 00:03:55,090
Philip et Robert sont emballés
par le projet.
42
00:03:55,290 --> 00:03:58,530
Mais moi, ça ne m'intéresse pas
et toi non plus.
43
00:03:58,770 --> 00:04:03,210
Et ils n'ont pas besoin de nous.
Ils utilisent seulement l'équipement.
44
00:04:03,450 --> 00:04:07,970
Et on n'a pas besoin d'eux. Même pas
Philip, car il n'y a pas de logiciel.
45
00:04:09,290 --> 00:04:12,250
- Elle dort ?
- Non, elle doit prendre un bain.
46
00:04:12,450 --> 00:04:15,850
- Elle va se retrouver dans le placard.
- Bien.
47
00:04:16,610 --> 00:04:21,570
Même si Robert est d'accord,
je vois mal où on va.
48
00:04:21,770 --> 00:04:25,970
On les laisse faire ce qu'ils veulent.
A chacun son projet.
49
00:04:26,170 --> 00:04:30,570
Ne mange pas ça.
Il faut jeter le premier.
50
00:04:30,770 --> 00:04:32,250
Et moulu ?
51
00:04:33,770 --> 00:04:36,410
- Ces gars sont financés.
- Quoi ?
52
00:04:36,570 --> 00:04:42,850
- De l'hélium liquide, on les paie.
- Non, c'est la différence. C'est le box.
53
00:04:43,050 --> 00:04:47,490
Pas besoin de trouver un nouveau
mode de refroidissement...
54
00:04:47,690 --> 00:04:51,930
- ...qui le rend inutilisable.
- Et invendable.
55
00:04:52,090 --> 00:04:56,850
Exactement. On ne modifie pas
la température ambiante...
56
00:04:57,050 --> 00:05:01,050
...mais la température de transition.
En visant le bord...
57
00:05:01,170 --> 00:05:04,570
Ils font baisser progressivement
la température.
58
00:05:04,730 --> 00:05:08,570
La résistance de la céramique baisse
et le champ magnétique se tire.
59
00:05:08,690 --> 00:05:11,410
On met donc le box dedans...
60
00:05:11,530 --> 00:05:16,530
...on règle le champ magnétique et on
abolit ce qui se passe dans la céramique.
61
00:05:16,730 --> 00:05:20,610
Ça change la température de transition
et ça devient utilisable.
62
00:05:20,770 --> 00:05:23,810
- Et ça, c'est quoi ?
- Presque la température ambiance.
63
00:05:25,170 --> 00:05:28,490
Un bon mathématicien est donc paresseux ?
Tu avais besoin de quoi ?
64
00:05:28,650 --> 00:05:31,530
- Je demandais.
- Comment tu dis ?
65
00:05:31,730 --> 00:05:37,330
- Ce sont des supraconducteurs de type 1 .
- C'est un problème ?
66
00:05:37,530 --> 00:05:40,090
Ils sont au bureau, mais
ils ont un code à barres.
67
00:05:40,290 --> 00:05:43,090
J'achèterai le matériel.
68
00:05:45,770 --> 00:05:50,090
- Je sais où le trouver.
- Oui ? Tu trouvais ça un mauvais plan.
69
00:05:50,250 --> 00:05:53,250
S'il faut les acheter, on le achète.
Le reste, ce n'est pas un problème.
70
00:05:54,690 --> 00:05:59,570
La NASA a investi des millions dans
un stylo qui écrit en apesanteur.
71
00:05:59,730 --> 00:06:01,050
Tu connais l'histoire ?
72
00:06:01,170 --> 00:06:04,610
- La Russie a résolu le problème.
- Ils ont pris un crayon.
73
00:06:04,810 --> 00:06:10,450
Oui, un simple crayon en bois. On dirait
que Philip suit toujours la NASA.
74
00:06:10,610 --> 00:06:12,530
- Du palladium, donc ?
- Tu as le dessin ?
75
00:06:12,690 --> 00:06:19,090
Ils utilisent du platine et du palladium.
Mais seulement parce qu'ils en ont.
76
00:06:19,250 --> 00:06:22,490
- Je veux un autre routeur.
- Donc 113 grammes de palladium.
77
00:06:22,650 --> 00:06:25,450
- Robert a regardé ?
- Je n'arrive pas à le réparer.
78
00:06:25,610 --> 00:06:29,490
- Où tu trouveras ça ?
- Au Wal-Mart. Pour 50 dollars.
79
00:06:30,130 --> 00:06:32,170
Demande un ticket de caisse.
80
00:06:32,330 --> 00:06:36,010
Le moins résistant, c'est quoi ?
Le platine ou le palladium ?
81
00:06:36,170 --> 00:06:38,490
Ce n'est pas une question
de résistance.
82
00:06:38,650 --> 00:06:41,650
- Est-ce que tu as tourné...
- Robert, oui.
83
00:06:41,810 --> 00:06:47,450
Lequel est le moins cher ?
- Tu ne vas pas en acheter, si ?
84
00:06:47,610 --> 00:06:50,290
Sauf si tu as un peu
de palladium.
85
00:06:51,330 --> 00:06:53,850
Pourquoi en mettre si c'est inutile ?
86
00:06:54,010 --> 00:06:58,650
- Un catalysateur.
- Replace-le. Pense aux rejets.
87
00:06:58,810 --> 00:07:02,370
- Il y en a assez ?
- Sinon, on prend celui de mon pick-up.
88
00:07:02,690 --> 00:07:04,690
Bien, un tube en cuivre.
89
00:07:11,650 --> 00:07:14,770
- Celui est inutilisable.
- Sans le tube, oui.
90
00:07:15,770 --> 00:07:19,730
- Je peux aussi prendre du fréon.
- Non. C'est la température ambiante.
91
00:07:19,930 --> 00:07:25,250
Attends, j'achèterai ce tube.
Tu as coupé quelque chose ?
92
00:07:53,450 --> 00:07:55,170
On ne met pas de lunettes ?
93
00:07:57,450 --> 00:07:59,170
On ne met pas de lunettes ?
94
00:07:59,530 --> 00:08:01,410
Des lunettes.
On ne met pas de lunettes ?
95
00:08:08,890 --> 00:08:12,890
Attends, n'approche pas.
Mets un masque.
96
00:08:52,610 --> 00:08:56,690
- C'est vraiment comme ça, hein ?
- Oui, c'est plus petit.
97
00:08:57,410 --> 00:08:59,610
Ou ce n'est qu'en apparence.
98
00:09:00,250 --> 00:09:05,090
Moins le fluide réfrigérant,
et le reste, c'est le bain de mercure.
99
00:09:05,290 --> 00:09:09,690
Tu le sais mieux que moi, mais
d'après moi, c'est exagéré.
100
00:09:09,850 --> 00:09:14,370
Je veux dire qu'une fois qu'on l'a,
on doit s'en servir.
101
00:09:15,450 --> 00:09:18,690
- Tu as eu mal ?
- Ce bruit me rend dingue.
102
00:09:24,810 --> 00:09:28,370
- Qu'est-ce que tu ressens ?
- Je ne sais pas si j'invente...
103
00:09:30,050 --> 00:09:31,450
Tiens.
104
00:09:45,170 --> 00:09:47,730
On fait la partie suivante.
105
00:09:55,690 --> 00:10:01,050
On n'a rien de transparent qui
pourrait servir de fenêtre ?
106
00:10:01,210 --> 00:10:03,290
- Je suis dedans.
- Fais-le glisser.
107
00:10:03,450 --> 00:10:07,930
Ça va faire un trou dans le champ.
Mais on verra ce qui se passe.
108
00:10:08,090 --> 00:10:09,610
Combien ça a coûté ?
109
00:10:12,770 --> 00:10:17,210
On met ma caméra dans le box ?
C'est trop dangereux pour regarder.
110
00:10:20,970 --> 00:10:24,410
Si ça tourne mal,
tu me rembourses ?
111
00:10:24,930 --> 00:10:28,690
Il y a une pression légèrement
négative dans le box.
112
00:10:28,850 --> 00:10:32,450
Prêt pour l'argon.
Attends... Lequel c'est ?
113
00:10:32,650 --> 00:10:34,770
Le bleu.
114
00:10:34,930 --> 00:10:40,890
Il pesait 77 grammes. Mais la balance
était sur les décagrammes.
115
00:10:41,050 --> 00:10:44,850
Il est à 7,7 décagrammes.
116
00:10:45,490 --> 00:10:52,250
Prêt pour 0,05 litres d'argon.
117
00:11:00,090 --> 00:11:02,570
- Prêt ?
- Seulement la plaque, hein ?
118
00:11:02,690 --> 00:11:04,770
Oui, et après...
119
00:11:09,530 --> 00:11:12,330
Bien, laisse aller.
120
00:11:29,810 --> 00:11:31,810
- Maintenant le box ?
- Oui.
121
00:11:32,010 --> 00:11:36,130
- Voyons voir si tout est prêt.
- Attends.
122
00:11:36,290 --> 00:11:37,610
Aaron, attends.
123
00:11:40,010 --> 00:11:41,490
Attends.
124
00:12:02,490 --> 00:12:03,810
Qu'est-ce que tu en penses ?
125
00:12:04,770 --> 00:12:06,810
- Ça doit être comme ça ?
- Je ne sais pas.
126
00:12:08,210 --> 00:12:12,210
Je l'éteins. Ça bousille ma caméra.
127
00:12:13,450 --> 00:12:17,410
- Je n'ai rien fait.
- On a fait sauter quelque chose ?
128
00:12:18,690 --> 00:12:23,610
Je crains que oui. C'est foutu.
Prends ta caméra.
129
00:12:25,330 --> 00:12:29,490
On enlève ça.
Un, deux, trois.
130
00:12:42,170 --> 00:12:45,730
J'espère que tu as faim.
Kara est partie et j'ai la dent.
131
00:12:45,890 --> 00:12:49,850
- Oui, j'ai faim.
- Abe, il est 7 heures.
132
00:12:50,450 --> 00:12:54,130
- Abe ? 7 heures du soir.
- Oui, oui...
133
00:12:54,290 --> 00:13:00,570
- Les gars sont là ?
- Un instant. Oui, ils sont là.
134
00:13:00,730 --> 00:13:03,930
Alors on va au resto.
Tu descends ?
135
00:13:04,090 --> 00:13:06,810
Monte, il faut rapporter des trucs
à l'atelier.
136
00:13:07,010 --> 00:13:11,570
Bien, mais viens à la porte.
Il le faut absolument.
137
00:13:11,770 --> 00:13:14,170
D'accord, à tout de suite.
138
00:13:27,650 --> 00:13:30,410
- Ça va, Abe ?
- Salut Brad, ça va ?
139
00:13:41,090 --> 00:13:43,730
- Combien de temps il devait rester ?
- Pas longtemps.
140
00:13:43,930 --> 00:13:46,930
Il doit résoudre ses problèmes.
Tu n'es pas son père.
141
00:13:47,090 --> 00:13:50,610
Je voulais être charitable.
142
00:13:50,770 --> 00:13:52,530
Oui, c'est de la charité.
143
00:13:55,010 --> 00:13:57,410
Tu as envie d'un steak ?
144
00:13:58,170 --> 00:13:59,210
Pour manger ?
145
00:13:59,890 --> 00:14:04,010
Non, on prendra des tacos en route.
J'ai un truc à tester.
146
00:14:04,170 --> 00:14:08,850
Bien, on pourra prendre
un steak après.
147
00:14:09,010 --> 00:14:11,770
Quoi ?
Je ne paie pas de steak.
148
00:14:16,570 --> 00:14:18,010
C'est stable ?
149
00:14:19,610 --> 00:14:21,330
Aaron, c'est stable ?
150
00:14:29,010 --> 00:14:32,090
- Qu'est-ce que tu en as fait ?
- Quoi ?
151
00:14:32,250 --> 00:14:35,330
- Comme si un chien l'avait recraché.
- Voici la plaque.
152
00:14:36,410 --> 00:14:39,450
J'ai adapté celui-ci pour influencer
l'alimentation.
153
00:14:39,610 --> 00:14:42,570
Celui-ci règle le box ?
La plaque reste la même ?
154
00:14:42,730 --> 00:14:45,490
Oui. On l'alimente progressivement.
155
00:14:50,730 --> 00:14:53,770
Tu entends ?
Je n'y touche même plus.
156
00:14:53,930 --> 00:14:59,810
Il va chanter, il se règle lui-même.
Et quand il est là...
157
00:15:01,010 --> 00:15:05,850
...tu le fais reculer et il continue
à marcher. C'est stable.
158
00:15:08,890 --> 00:15:13,090
- Donc ça marche.
- Oui. C'est quoi, dix pour cent ?
159
00:15:13,770 --> 00:15:18,490
Et à son maximum, il redescend
un peu. Viens voir.
160
00:15:19,770 --> 00:15:22,930
- Voir quoi ?
- Qu'est-ce qu'on tire des accus ?
161
00:15:23,050 --> 00:15:29,010
24 volts peut-être ? Pas plus.
Ton compteur a foutu.
162
00:15:29,210 --> 00:15:32,730
C'est ce que je pensais. J'en ai essayé
trois autres. Même résultat.
163
00:15:33,610 --> 00:15:37,610
- Comment ça se fait ?
- J'ai tout vérifié cent fois.
164
00:15:37,810 --> 00:15:41,690
Ça ne colle pas. Il ne peut pas
en sortir plus qu'il n'y entre.
165
00:15:42,290 --> 00:15:43,610
Un peu plus.
166
00:15:43,730 --> 00:15:50,970
Un volt et demi peut-être. C'est sûrement
à cause de ces accus bon marché.
167
00:15:51,410 --> 00:15:53,730
Mais c'est bizarre.
168
00:15:56,250 --> 00:15:58,130
Tu veux un truc plus dingue ?
169
00:15:58,450 --> 00:16:01,090
Encore une fois: deux accus,
ça fait 24 volts.
170
00:16:03,210 --> 00:16:06,490
On tire quoi de celui-ci ?
Pour rigoler.
171
00:16:08,770 --> 00:16:10,010
Douze volts.
172
00:16:19,730 --> 00:16:23,170
- Et de celui-ci ?
- Ça devrait être douze volts.
173
00:16:31,530 --> 00:16:33,530
Qu'est-ce qui se passe ?
174
00:16:34,530 --> 00:16:36,410
Ça reste comme ça ?
175
00:16:37,210 --> 00:16:39,810
Non, quelques minutes.
Mais c'est quoi ?
176
00:16:44,610 --> 00:16:50,330
Je dis qu'on doit arroser contre les
puces. Quelques jours seulement.
177
00:16:51,290 --> 00:16:55,090
- A moins que tu leur demandes.
- Non, mais ils travaillent là aussi.
178
00:16:55,570 --> 00:16:58,410
Si Philip voit ça, il voudra
démonter le truc.
179
00:16:58,570 --> 00:17:03,010
- J'essaie de dire ça gentiment.
- Je sais.
180
00:17:03,210 --> 00:17:06,450
Abe, c'est mon garage.
Ils ne paient pas de loyer.
181
00:17:06,930 --> 00:17:12,050
Le truc avait de la valeur, on le savait.
Mais à quoi ça servait ?
182
00:17:12,210 --> 00:17:16,330
Ils envisageaient tout.
Transport, lancement de satellites...
183
00:17:16,490 --> 00:17:20,930
Des engins gros comme des jumbo-jets.
Moins cher et plus pratique.
184
00:17:21,090 --> 00:17:26,050
Mais ils savaient aussi
qu'ils seraient utilisés...
185
00:17:26,210 --> 00:17:30,250
...en vendant un truc qu'ils ne com-
prenaient pas. Donc ils n'ont rien dit.
186
00:17:30,650 --> 00:17:34,530
Les fêtes continuaient.
Les anniversaires, les jubilés...
187
00:17:34,690 --> 00:17:38,450
...le lancement d'un vague projet,
tout prétexte était bon.
188
00:17:38,610 --> 00:17:42,930
A condition que vienne Thomas Granger,
leur espoir de financement.
189
00:17:43,090 --> 00:17:47,090
Et s'il partait trop tôt,
ce n'était pas à cause d'eux.
190
00:17:47,250 --> 00:17:52,250
Il venait seulement pour sa fille Rachel.
Elle, seulement pour Abe.
191
00:17:55,170 --> 00:18:00,970
- Qu'est-ce que tu as dit à M. Granger ?
-Appelle-le Thomas.
192
00:18:01,890 --> 00:18:06,930
Sinon, il ne te prend pas au sérieux.
Il nous prend pour des gosses.
193
00:18:07,130 --> 00:18:11,970
Si tu dis M. Granger, il te prend pour
un môme de six ans. C'est fichu.
194
00:18:13,250 --> 00:18:17,450
Abe avait décidé de décrire l'appareil.
195
00:18:17,610 --> 00:18:19,410
Mais les mois passaient...
196
00:18:19,610 --> 00:18:23,810
...et ils prenaient conscience
que c'était trop difficile.
197
00:19:04,810 --> 00:19:06,770
- Le voici.
- Je t'ai appelé toute la matinée.
198
00:19:06,890 --> 00:19:09,890
- Où ?
- A ton travail. Sur ton portable.
199
00:19:10,610 --> 00:19:12,170
Je ne suis pas là.
200
00:19:13,370 --> 00:19:14,970
Vraiment ?
201
00:19:16,330 --> 00:19:19,330
- Le basket ?
- La Carolina contre le Michigan.
202
00:19:19,530 --> 00:19:21,170
- Qui gagne ?
- Aucune idée. Qu'est-ce qu'il y a ?
203
00:19:22,890 --> 00:19:28,530
- Un truc important au travail ?
- Rien n'est important chez Cortex Semi ?
204
00:19:29,090 --> 00:19:36,010
Non. Je voulais faire un speech
sur notre longue amitié.
205
00:19:36,170 --> 00:19:41,730
Mais si tu ne vas pas travailler et
si tu fais des trucs pour moi...
206
00:19:43,770 --> 00:19:46,770
...je te montre un truc capital
jamais vu.
207
00:19:48,290 --> 00:19:54,170
- On dirait de la moutarde.
- C'est une protéine.
208
00:19:54,370 --> 00:19:57,370
Secrétée par une moisissure,
l'AspergillusTicor.
209
00:19:57,490 --> 00:20:01,050
- Il a dit ça ?
- Il savait que c'était une protéine.
210
00:20:01,210 --> 00:20:05,130
En fait, il n'a pris que des photos
de leur équipement.
211
00:20:05,290 --> 00:20:07,730
- Vous savez où est Will ?
- Pourquoi ?
212
00:20:07,890 --> 00:20:12,770
La réunion est reportée.
Où vous allez ?
213
00:20:12,930 --> 00:20:15,210
Qu'est-ce qu'ils font des ingénieurs
de plus de 40 ans ?
214
00:20:15,370 --> 00:20:17,610
- Bradshaw ?
- C'est ça.
215
00:20:17,810 --> 00:20:21,370
Je sais où est Will.
Je lui dirai.
216
00:20:21,530 --> 00:20:24,170
- On se voit dehors ?
- Tu conduis.
217
00:20:24,330 --> 00:20:26,130
Tiens, mes clés.
218
00:20:26,330 --> 00:20:30,010
Fais comme si c'est la première
fois que je viens ici.
219
00:20:30,210 --> 00:20:33,970
Dis-lui exactement
ce que tu m'as dit.
220
00:20:34,130 --> 00:20:37,570
- C'est quoi ?
- Une formation protéique.
221
00:20:37,730 --> 00:20:41,450
- Vous pouvez lui dire ?
- Une formation protéique.
222
00:20:41,570 --> 00:20:45,450
- De quelle sorte ?
- Une moisissure.
223
00:20:45,610 --> 00:20:49,210
- D'où elle vient ?
- Aucune idée. Tu devais aller au labo.
224
00:20:49,370 --> 00:20:51,050
Plus tard.
225
00:20:51,210 --> 00:20:55,570
Vous êtes concepteur, non ?
Qu'est-ce que vous faites là ?
226
00:20:55,730 --> 00:21:00,530
Qu'est-ce qu'ils font des ingénieurs
de plus de 40 ans ? lls les abattent.
227
00:21:00,690 --> 00:21:03,490
Tu aurais pu me montrer les photos !
228
00:21:03,650 --> 00:21:09,010
- Mais tu dois y croire.
- A cette protéine ? J'y crois.
229
00:21:09,170 --> 00:21:12,530
Ce type pense que c'est une blague.
Il est peut-être un peu réticent.
230
00:21:12,730 --> 00:21:14,650
Pourquoi il penserait ça ?
231
00:21:26,850 --> 00:21:28,250
S'il te plaît.
232
00:21:30,370 --> 00:21:33,930
Aspergillus Ticor. Une moisissure
qu'on trouve partout.
233
00:21:35,170 --> 00:21:40,090
Dans ton lit, sur ta peau, parfois
même dans tes intestins.
234
00:21:40,250 --> 00:21:44,090
Il ne faut donc jamais rien laisser
à l'humidité.
235
00:21:45,850 --> 00:21:47,370
Tu as l'échantillon ?
236
00:21:52,330 --> 00:21:55,370
Le voici. Terger. T-E-R-G-E-R.
237
00:21:56,370 --> 00:22:00,010
Dis-lui ce que tu as pensé
quand je t'ai montré ça.
238
00:22:01,970 --> 00:22:05,810
- Tu croyais que c'était une blague.
- C'en est une.
239
00:22:06,010 --> 00:22:07,770
Comment tu le sais ?
240
00:22:10,810 --> 00:22:13,410
Tu veux lui montrer, s'il te plaît ?
241
00:22:21,650 --> 00:22:27,890
On extrait la protéine de l'Aspergillus.
On purifie, on secoue, on tourne.
242
00:22:28,050 --> 00:22:33,410
- Ça dure environ un mois.
- Pour la quantité que j'avais.
243
00:22:33,570 --> 00:22:37,730
- C'est un incubateur à moisissures ?
- Ce n'est pas ça.
244
00:22:37,890 --> 00:22:43,370
Il y a une façon naturelle de produire
de la protéine. Mais ça dure longtemps.
245
00:22:43,530 --> 00:22:49,890
Si c'est humide et si on n'y touche pas,
c'est possible. Mais ça dure longtemps
246
00:22:50,050 --> 00:22:53,650
Quelques jours ?
Combien de temps ?
247
00:22:53,810 --> 00:23:00,050
Pour la quantité que j'enlève
tous les cinq jours...
248
00:23:00,210 --> 00:23:03,170
...ça dure cinq ou six ans,
d'après lui.
249
00:23:05,730 --> 00:23:09,490
- Je ne veux pas...
- J'ai pensé: je mets ma montre dedans.
250
00:23:10,290 --> 00:23:12,850
- Et alors ?
- Fais-le, toi.
251
00:23:13,050 --> 00:23:15,690
- Où est ce box ?
- A l'atelier.
252
00:23:17,730 --> 00:23:21,410
- Numérique ou mécanique ?
- Les deux.
253
00:23:22,570 --> 00:23:24,730
- Et alors ?
- Je veux que tu le fasses.
254
00:23:35,210 --> 00:23:39,610
Tu as remarqué que l'alimentation
était parabolique ?
255
00:23:39,770 --> 00:23:42,490
C'est très important. Regarde.
256
00:23:43,370 --> 00:23:50,330
- Je ne sais pas.
- Je le fais marcher une minute. Vlde.
257
00:23:50,530 --> 00:23:54,210
Toutes les équations qui décrivent
le mouvement et l'entropie...
258
00:23:54,370 --> 00:23:58,130
Quelles variables peut-on rendre négatives
dans un diagramme de Feynman ?
259
00:23:58,290 --> 00:24:00,210
- Un instant.
- Pas la masse...
260
00:24:00,370 --> 00:24:04,010
- 22 heures... 27 minutes dans le box.
- Un nombre impair.
261
00:24:04,170 --> 00:24:06,090
Ça fait 1347 minutes.
262
00:24:08,690 --> 00:24:10,570
Pourquoi impair ?
263
00:24:10,730 --> 00:24:14,610
Je t'explique. Tu as une extrémité A
et une extrémité B.
264
00:24:14,770 --> 00:24:17,690
Disons que A, c'est midi
et B, midi et une minute.
265
00:24:17,850 --> 00:24:20,650
On allume la machine avec
le connecteur sur A.
266
00:24:20,810 --> 00:24:24,810
Note. Ou je note moi-même.
267
00:24:24,970 --> 00:24:29,330
Il va vers B et l'alimentation
diminue paraboliquement...
268
00:24:29,490 --> 00:24:32,690
...mais il ne s'arrête pas
et retourne vers A.
269
00:24:32,850 --> 00:24:37,730
Arrivé à A,
ça a duré deux minutes.
270
00:24:37,890 --> 00:24:44,010
Et il s'en retourne à nouveau.
Il fait ça environ 1300 fois.
271
00:24:44,170 --> 00:24:48,130
Et s'il sort à B, il a fait le trajet
un nombre impair de fois.
272
00:24:48,290 --> 00:24:53,970
Mais pourquoi "environ 1300" ?
Pourquoi ce n'est pas précis ?
273
00:24:54,130 --> 00:24:57,890
Je ne sais pas.
C'est une question de probabilité.
274
00:24:58,050 --> 00:25:02,810
Il y a toujours une chance
qu'il ne retourne pas à A...
275
00:25:03,010 --> 00:25:07,130
...mais pour une raison quelconque
ça n'arrive qu'après environ 1300 fois.
276
00:25:07,290 --> 00:25:10,130
Mais il doit en sortir, sinon
on ne le voit pas à la fin.
277
00:25:10,250 --> 00:25:11,930
Voyons voir.
278
00:25:13,250 --> 00:25:14,890
22 heures, 14 minutes.
279
00:25:18,890 --> 00:25:22,130
- 1334 minutes.
- Pair.
280
00:25:24,210 --> 00:25:28,970
Il entre à B et sort à B.
281
00:25:32,690 --> 00:25:35,890
- Essaie de me suivre.
- Je fais de mon mieux.
282
00:25:36,050 --> 00:25:41,090
Tout ce qu'on met dans le box perd
sa masse. Je veux dire se délie.
283
00:25:41,210 --> 00:25:44,010
On enlève le frein,
et ça claque.
284
00:25:44,170 --> 00:25:46,930
Ce box est une double impasse.
285
00:25:47,130 --> 00:25:50,970
Ce n'est pas duframe dragging.
C'est de la thermodynamique pure.
286
00:25:51,130 --> 00:25:53,090
Ce n'est pas de la thermodynamique.
287
00:25:57,130 --> 00:25:59,370
On peut publier.
288
00:25:59,530 --> 00:26:02,730
- C'est possible.
- Je veux dire, vraiment.
289
00:26:03,850 --> 00:26:06,370
Ce connecteur est con,
il ne bouge pas.
290
00:26:06,490 --> 00:26:12,210
Même si on l'entre à B,
il sort finalement à B.
291
00:26:16,810 --> 00:26:23,570
S'il était malin, il ressortirait àA
avant de s'en retourner.
292
00:26:27,770 --> 00:26:30,410
Tu veux en faire un plus grand.
293
00:26:30,610 --> 00:26:32,930
Tu en veux un plus grand.
294
00:26:33,130 --> 00:26:36,730
Je ne dis rien.
Ce sont tes mots.
295
00:26:37,690 --> 00:26:39,370
Alors tu me crois ?
296
00:26:41,210 --> 00:26:45,290
- Non, pas ça.
- Viens, on va prendre un verre.
297
00:26:49,690 --> 00:26:52,570
- Il faut le déplacer.
- En effet..
298
00:26:54,530 --> 00:26:57,330
Un être humain doit donc
pouvoir entrer dedans.
299
00:26:57,490 --> 00:27:00,570
La moitié des anneaux
sont superflus.
300
00:27:00,730 --> 00:27:05,250
L'anneau intérieur est assez solide.
Il y a encore bien plus de superflu.
301
00:27:05,450 --> 00:27:10,210
On peut prendre des petites plaques
et les suspendre autour d'un box.
302
00:27:11,730 --> 00:27:12,930
Petites comment ?
303
00:27:13,090 --> 00:27:17,690
Plusieurs petits champs
en font un grand.
304
00:27:17,850 --> 00:27:25,090
Oui. Mais il faut le mettre à un endroit
où personne ne peut l'éteindre.
305
00:27:25,250 --> 00:27:30,890
On le met dans un placard.
- Non, dans un endroit inaccessible.
306
00:27:31,050 --> 00:27:35,770
- Et où on peut régler la température.
- Oui, on trouvera.
307
00:27:35,930 --> 00:27:41,890
On va donc faire des mini-champs ?
Ça demandera combien de travail ?
308
00:27:43,770 --> 00:27:47,810
- Abe, tu sais ce qu'on peut prendre ?
- Attends...
309
00:27:47,970 --> 00:27:53,450
Je sais qu'on a vu des trucs dingues,
que tu ne piges pas encore...
310
00:27:53,610 --> 00:27:55,290
- Toi, si ?
- Non.
311
00:27:55,450 --> 00:28:01,410
Mais ce que tu vas voir, ce n'est pas
une blague. Je ne te ferais pas ça.
312
00:28:01,610 --> 00:28:06,410
Donc si tu vois quelque chose,
ne crie pas et ne pars pas en courant.
313
00:28:06,610 --> 00:28:12,170
Tu crois que je me moque de toi,
mais pas du tout. Vraiment pas.
314
00:28:38,170 --> 00:28:40,050
Qui c'était, Abe ?
315
00:29:03,370 --> 00:29:06,410
Attends. Six minutes.
316
00:30:04,130 --> 00:30:06,010
Tu sais vraiment conduire ?
317
00:30:09,570 --> 00:30:12,610
Qu'est-ce que tu as fait ce jour-là ?
La première fois ?
318
00:30:14,970 --> 00:30:17,650
J'étais dans une chambre d'hôtel
à Russelfield.
319
00:30:19,370 --> 00:30:22,490
- On se voit à l'atelier.
- Ce que j'aurais fait ?
320
00:30:24,450 --> 00:30:28,730
Reprendre le travail, je suppose.
321
00:30:29,930 --> 00:30:32,890
Oui, sans doute.
322
00:30:36,450 --> 00:30:41,850
Maintenant que je le sais, ne recommence
pas. Pas si ça me concerne.
323
00:30:46,570 --> 00:30:48,170
Décroche.
324
00:30:53,570 --> 00:30:54,930
Salut, Rachel.
325
00:31:35,490 --> 00:31:40,010
- Pourquoi pas la loterie ?
- Possible, mais c'est le samedi.
326
00:31:40,170 --> 00:31:41,850
Même en gagnant 10 millions...
327
00:31:42,010 --> 00:31:45,210
...ça ne rapporte que quelques
centaines de mille par an.
328
00:31:45,370 --> 00:31:47,970
- Et ce n'est qu'une transaction.
- Plusieurs fois et...
329
00:31:48,130 --> 00:31:52,890
- J'ai fait un test, c'est tout.
- Bien, je veux faire ce que tu as fait.
330
00:31:53,050 --> 00:31:57,610
Je me suis fait porter malade
et je suis allé dans le cagibi.
331
00:31:57,770 --> 00:32:04,930
- J'amène d'abord Lauren à l'école.
- Viens en voiture et gare-toi plus loin.
332
00:32:05,090 --> 00:32:08,730
Pourquoi ?
- Parce qu'on doit rentrer à la maison.
333
00:32:08,890 --> 00:32:12,450
- Tu comprendras bientôt.
- Bon, j'attends.
334
00:32:12,610 --> 00:32:19,450
J'ai rempli le box d'argon et je me suis
arrangé pour que ça ne fuit pas.
335
00:32:19,610 --> 00:32:22,370
- Ça fuyait ?
- Ça fuie toujours quelque part.
336
00:32:25,690 --> 00:32:31,410
A 8 heures 30, j'ai mis le minuteur sur
15 minutes, j'ai sauté dans l'auto...
337
00:32:31,610 --> 00:32:37,570
- ...et je suis allé à Russelfield.
- Attends, pourquoi le minuteur ?
338
00:32:37,730 --> 00:32:42,250
Parce qu'on en ressort au moment
où la machine se met en marche.
339
00:32:42,410 --> 00:32:45,930
Et je ne voulais pas être à côté.
340
00:32:47,770 --> 00:32:52,890
A 8 heures 45, j'étais en route, la
machine s'est allumée toute seule...
341
00:32:53,010 --> 00:32:56,450
...et à 8 heures 49,
elle marchait à plein.
342
00:33:03,490 --> 00:33:08,690
A Russelfield, j'ai pris un hôtel
et j'ai essayé de m'isoler.
343
00:33:08,810 --> 00:33:10,330
T'isoler ?
344
00:33:10,490 --> 00:33:15,010
Les rideaux fermés, les prises retirées.
345
00:33:15,170 --> 00:33:19,810
Je ne voulais voir personne,
ni regarder la télé.
346
00:33:19,970 --> 00:33:26,290
S'il s'agit de causalité...
ce qui est encore la question...
347
00:33:26,450 --> 00:33:31,130
- Je me suis retiré de l'équation.
- Par précaution.
348
00:33:31,290 --> 00:33:33,890
Qu'est-ce que tu as fait
de la journée ?
349
00:33:36,970 --> 00:33:40,610
- Je suis resté là. J'avais des livres...
- Tu étais nerveux ?
350
00:33:40,730 --> 00:33:44,210
C'était assez mortel,
toute cette insécurité.
351
00:33:48,330 --> 00:33:49,850
"Evacipate".
352
00:33:54,690 --> 00:34:00,330
A 14 heures 30, j'ai pris un réservoir
d'oxygène classe E et un masque...
353
00:34:00,450 --> 00:34:05,690
...et j'ai demandé à ma société quelles
actions Midkap avaient monté.
354
00:34:05,850 --> 00:34:08,730
Je voulais faire une seule
bonne transaction.
355
00:34:08,850 --> 00:34:11,250
On peut télécharger les données
de la Bourse ?
356
00:34:11,450 --> 00:34:15,410
Avec l'ordinateur de la bibliothèque
de Russelfield.
357
00:34:29,050 --> 00:34:34,010
Donc à 15 heures 15, je suis allé
couper le courant du box.
358
00:34:34,170 --> 00:34:37,090
A 15 heures 19, il avait baissé
à un niveau acceptable.
359
00:34:37,250 --> 00:34:43,170
Le truc est d'entrer à un bon niveau,
mais avant que ça ne s'arrête tout à fait.
360
00:34:43,370 --> 00:34:45,490
Ça fait mal ?
361
00:34:46,530 --> 00:34:52,050
Oui, un peu. Mais ce n'est pas pire
qu'un petit choc électrique.
362
00:34:52,210 --> 00:34:54,890
Une fois dedans,
il n'y a plus de problème.
363
00:34:55,050 --> 00:35:00,290
Je sais que tu l'as fait et je ne pense
pas que tu aies le cancer...
364
00:35:00,450 --> 00:35:02,450
...mais c'est sans danger ?
365
00:35:02,610 --> 00:35:07,130
Aaron, ça ne me paraît pas sans danger.
Pas du tout même.
366
00:35:07,290 --> 00:35:12,090
Je sais seulement que j'y suis resté
six heures et que je suis vivant.
367
00:35:12,250 --> 00:35:14,490
Tu as toujours envie ?
368
00:35:31,050 --> 00:35:34,210
J'avais réglé le chrono pour
six heures plus tard.
369
00:35:34,370 --> 00:35:38,450
J'ai réglé le réservoir O2, j'ai pris
une pilule et j'ai essayé de dormir.
370
00:35:38,610 --> 00:35:43,250
- Tu as pu dormir ?
- Pas tout de suite.
371
00:35:43,410 --> 00:35:46,170
Je ne suis pas claustrophobe...
372
00:35:46,330 --> 00:35:50,730
...mais je transpirais et je ne trouvais
pas l'amenée d'oxygène...
373
00:35:50,850 --> 00:35:54,450
...et je respirais autrement.
374
00:35:54,610 --> 00:35:59,010
Finalement, je me suis calmé, peut-être
à cause de la pilule...
375
00:35:59,170 --> 00:36:03,930
...mais je me souviens qu'à un moment
dans le noir avec ces vibrations...
376
00:36:04,090 --> 00:36:07,170
...je me suis senti mieux que jamais.
377
00:36:09,890 --> 00:36:15,890
Je me suis réveillé et j'ai attendu
que la machine refroidisse.
378
00:36:16,050 --> 00:36:20,850
Ça semblait assez refroidi, mais il
restait quelques minutes sur le chrono...
379
00:36:21,050 --> 00:36:23,330
...j'ai attendu un peu.
380
00:36:58,130 --> 00:37:02,130
Ce n'est pas un choc électrique, Abe.
Eteins.
381
00:37:07,290 --> 00:37:09,650
Tu es sorti trop vite.
382
00:37:10,810 --> 00:37:14,450
Tu dois attendre le chrono pour savoir
si le signal est assez bas.
383
00:37:14,610 --> 00:37:20,210
- On est revenus.
- Oui, il est 8 heures 50, mardi matin.
384
00:37:24,210 --> 00:37:26,370
Laisse-moi me remettre.
385
00:37:29,170 --> 00:37:32,850
Après, ça a été facile.
Le plus gros était fait.
386
00:37:32,970 --> 00:37:38,610
J'ai tout laissé en plan, j'ai laissé
la machine et je suis parti.
387
00:37:38,770 --> 00:37:43,290
Et ton double a tout retrouvé dans l'état
et il est entré dans le box.
388
00:37:43,450 --> 00:37:48,370
Mais aussi parce que moi ou mon double,
on remontait le temps...
389
00:37:48,570 --> 00:37:51,610
...donc qui sait ce qui arriverait
si je l'éteignais.
390
00:37:51,730 --> 00:37:53,490
Exactement.
On ne peut s'en servir qu'une fois.
391
00:37:53,610 --> 00:37:59,010
Comme mon double allait à l'hôtel
avec ma voiture, j'ai pris un taxi.
392
00:37:59,170 --> 00:38:02,450
On pourra prendre ton pick-up.
393
00:38:21,170 --> 00:38:24,970
- Tu as des titres, non ?
- Oui. Qu'est-ce qu'on achète ?
394
00:38:25,130 --> 00:38:28,330
Avant midi et demi, on achète
le maximum d'actions RGW.
395
00:38:30,890 --> 00:38:34,010
Il paraît que leurs chiffres
trimestriels ont triplé...
396
00:38:34,170 --> 00:38:36,810
...et que les actions ont presque doublé.
397
00:38:38,130 --> 00:38:42,370
Qu'est-ce qu'ils font
dans cette boîte ?
398
00:38:42,530 --> 00:38:45,890
Peu importe.
Pourvu que le prix monte.
399
00:38:46,050 --> 00:38:51,930
Et il y en a tellement que notre achat
n'influence pas le prix des actions.
400
00:38:53,050 --> 00:38:55,410
Tu ne sais pas ce qu'ils font ?
401
00:39:00,530 --> 00:39:04,170
Tu voulais un fonds Midkap
pour qu'on passe inaperçus.
402
00:39:04,330 --> 00:39:06,210
- Je suis trop prudent ?
- Je ne sais pas.
403
00:39:06,370 --> 00:39:11,210
Certains fonds montent plus,
mais c'est mon premier jour.
404
00:39:49,050 --> 00:39:52,250
- Elle ne répond pas.
- C'est la question.
405
00:39:52,410 --> 00:39:57,930
Mais la réponse ? Tu as 400 milliards,
tu donnes aux bonnes causes...
406
00:39:58,090 --> 00:40:02,130
...tu as une villa avec 100 chambres,
des yachts et de héli-plates-formes...
407
00:40:02,290 --> 00:40:06,050
Tu peux faire tout ce que tu veux.
408
00:40:06,250 --> 00:40:09,690
- Tu es au-dessus de la loi.
- Absolument.
409
00:40:09,850 --> 00:40:14,970
Tu reviens d'un voyage de deux ans.
Qu'est-ce que tu fais de ton temps ?
410
00:40:15,090 --> 00:40:19,650
Ce n'est pas une vraie question,
alors qu'est-ce que ça fait ?
411
00:40:19,770 --> 00:40:24,890
- Quelle est ta réponse ?
- C'est à toi qu'il demande.
412
00:40:25,050 --> 00:40:28,170
Qu'est-ce que je ferais de ma vie
ou qu'est-ce que je ferais demain ?
413
00:40:28,330 --> 00:40:30,090
Les deux.
414
00:40:31,170 --> 00:40:36,450
Ça devrait être constructif.
Ça devrait faire du bien.
415
00:40:36,570 --> 00:40:43,530
- Génial ! Ma femme. Très pure.
- Pourquoi tu demandes alors ?
416
00:40:43,730 --> 00:40:50,250
Je me réveillerais demain,
j'irais à Gabriel Capital inc...
417
00:40:50,410 --> 00:40:54,010
...demander à parler à Joseph Platts.
418
00:40:54,170 --> 00:40:59,210
Et s'il venait, je lui taperais dessus.
419
00:41:00,650 --> 00:41:03,170
Un bon gnon.
420
00:41:05,810 --> 00:41:09,130
- Ça m'étonne. Il serait temps.
- Sympa de ta part.
421
00:41:09,290 --> 00:41:11,930
Comment ça ?
Tu le défends toujours.
422
00:41:12,090 --> 00:41:16,170
Je ferais ça seulement si personne
ne le découvrait.
423
00:41:16,330 --> 00:41:21,610
Je voudrais pouvoir faire ça,
retourner et ne plus le faire.
424
00:41:21,770 --> 00:41:24,250
Pour savoir l'effet que ça fait.
425
00:41:24,370 --> 00:41:29,690
Je suis fier de toi. Enfin !
Mon mari, le héros !
426
00:41:35,290 --> 00:41:38,770
- On ne peut pas faire ça.
- Je sais.
427
00:41:38,930 --> 00:41:41,130
Tu as téléphoné à la dératisation ?
428
00:41:41,290 --> 00:41:44,930
Ce sont des oiseaux !
Tous ces petits doivent mourir ?
429
00:41:45,090 --> 00:41:49,570
- Ça a l'air d'être autre chose.
- Elle croit qu'on a des rats.
430
00:41:49,730 --> 00:41:54,730
Mais l'idée était exprimée.
Et les mots ne voulaient plus repartir.
431
00:41:54,890 --> 00:41:59,890
- Donc tu comprends.
- Tu n'as pas besoin de me convaincre.
432
00:42:00,050 --> 00:42:05,450
Car même si ton double Platts ne frappe
pas, pourquoi il reviendrait...
433
00:42:05,570 --> 00:42:11,250
Et sans application dans le monde réel,
sans avantages à tirer...
434
00:42:11,410 --> 00:42:12,970
...l'idée restait.
435
00:42:13,170 --> 00:42:16,770
- Tu le ferais, toi ?
- Je ne le ferais pas.
436
00:42:16,930 --> 00:42:19,290
- Pour rigoler.
- Non plus.
437
00:42:19,490 --> 00:42:22,490
- Mais s'il y avait une manière...
- Ecoute...
438
00:42:22,650 --> 00:42:26,730
...je ne prétends pas piger les paradoxes
ou ce qui vient après.
439
00:42:26,890 --> 00:42:33,250
Et je n'y crois pas non plus.
Tuer sa mère avant sa naissance...
440
00:42:33,410 --> 00:42:40,410
Mais le pire, c'est de savoir que
ce qu'on vit est fixé à l'avance.
441
00:42:40,570 --> 00:42:43,690
La deuxième, troisième fois...
442
00:42:43,850 --> 00:42:48,770
Tu n'as jamais l'impression
que rien ne colle ?
443
00:42:48,930 --> 00:42:53,770
La vie est désagréable et
on se demande pourquoi.
444
00:42:55,370 --> 00:43:00,890
Certains accusent leurs parents.
"J'aurai dû être allaité au sein !"
445
00:43:02,170 --> 00:43:07,930
Mais si on était sûr que ça aurait
pu se passer autrement ?
446
00:43:08,090 --> 00:43:11,890
Je ne pense pas. Je ne crois pas
qu'il y a une seule bonne manière.
447
00:43:12,010 --> 00:43:16,850
Quel est le pire ? Croire qu'on est parano
ou savoir qu'on devrait l'être ?
448
00:43:22,490 --> 00:43:24,770
Ne me regarde pas comme ça,
je vais bien.
449
00:43:31,370 --> 00:43:35,930
Non, mais je lui fais confiance.
Quand j'ai décidé de te le dire...
450
00:43:36,090 --> 00:43:42,690
...je savais que tu étais marié
et qu'elle le saurait un jour.
451
00:43:42,850 --> 00:43:48,050
Mais mieux vaut lui faire la surprise
dans quelques jours...
452
00:43:48,210 --> 00:43:53,570
...et aller passer un mois au Costa Rica.
Pour qu'elle comprenne peu à peu.
453
00:43:53,770 --> 00:43:56,650
Dis-lui que tu as eu une bonne
journée à la Bourse.
454
00:43:56,810 --> 00:44:00,090
Tu n'imagines pas les questions
que ça soulève.
455
00:44:00,290 --> 00:44:04,330
On lui explique et on voit
ce qu'on fait après.
456
00:44:04,450 --> 00:44:09,330
Mais il faut construire un grand box.
Pour plusieurs personnes.
457
00:44:09,530 --> 00:44:12,970
Celui-ci a l'air d'un cercueil.
458
00:44:13,130 --> 00:44:14,730
Voici notre homme.
459
00:44:15,930 --> 00:44:19,730
- Combien ?
- Cinq et demi.
460
00:44:19,930 --> 00:44:22,730
Et le profit ? Mon Dieu...
461
00:44:25,250 --> 00:44:29,490
Je déclare forfait. Mais je pensais
à Robert et à Philip.
462
00:44:29,650 --> 00:44:34,090
- Je ne veux pas leur dire.
- Ils ont fait beaucoup de boulot.
463
00:44:34,290 --> 00:44:39,650
Abe, si tu veux que je prenne la faute
sur moi, d'accord, avec plaisir.
464
00:44:39,850 --> 00:44:42,130
La semaine prochaine,
ils auront ce qu'ils veulent.
465
00:44:42,290 --> 00:44:45,450
Ils peuvent avoir tous les brevets
des deux dernières années.
466
00:44:45,610 --> 00:44:50,330
Les appareils, le garage, même
ma voiture, si ça les console.
467
00:44:50,490 --> 00:44:53,370
Mais on ne parle pas de ça.
468
00:45:07,570 --> 00:45:12,290
Tout est si différent à l'intérieur.
On est coupé de tout.
469
00:45:12,450 --> 00:45:18,810
- C'est un monde totalement différent.
- Le son aussi est différent.
470
00:45:18,970 --> 00:45:23,450
- Comme si ça chantait.
- J'ai rêvé quand j'étais dedans.
471
00:45:24,770 --> 00:45:26,930
De quoi ?
472
00:45:27,090 --> 00:45:34,290
J'étais en mer ou près de la mer et
j'entendais les vagues. Très monotone.
473
00:45:34,410 --> 00:45:38,050
C'était le soir.
Il y a eu la marée.
474
00:45:49,290 --> 00:45:52,370
Viens voir.
Qu'est-ce que tu as ?
475
00:45:52,530 --> 00:45:57,090
- Tu saignes ? Tourne-toi.
- D'où ça vient ?
476
00:45:57,250 --> 00:46:03,850
Et qu'est-ce que c'est ça ?
- C'est ton oreille. Elle saigne.
477
00:46:04,010 --> 00:46:05,810
Donne.
478
00:46:08,410 --> 00:46:11,930
- Ce n'est pas normal.
- Pour la machine ?
479
00:46:12,130 --> 00:46:15,450
Non, pour les gens.
Je l'ai.
480
00:46:32,490 --> 00:46:36,090
- Tiens, je peux travailler aujourd'hui.
- Salut, les gars.
481
00:46:36,250 --> 00:46:38,210
Je peux en faire plus si
je ne suis pas exclu.
482
00:46:38,410 --> 00:46:42,930
Ils ont dû arroser à nouveau.
- Et on n'est pas avertis.
483
00:46:43,090 --> 00:46:48,530
- Il n'y a que des geckos ici.
- C'est pour les geckos.
484
00:46:48,730 --> 00:46:51,810
- Merci pour le cadeau.
- Ça te convient ?
485
00:46:51,970 --> 00:46:55,650
Vous faites des blagues,
mais il y a une différence.
486
00:46:55,810 --> 00:46:58,530
Comment tu l'as appelé ?
Quand tu es entré ?
487
00:46:58,650 --> 00:47:00,530
Il ne t'ai rien dit ?
488
00:47:00,730 --> 00:47:06,210
L'ex-ami de Rachel entre à mon
anniversaire avec un fusil.
489
00:47:06,410 --> 00:47:11,530
- Oui, Kara l'a déjà dit.
- Moi aussi. Tu as une femme et un gosse.
490
00:47:11,690 --> 00:47:16,050
Vous êtes les deux seuls que ça gêne.
Le reste trouve que c'est un bon...
491
00:47:16,210 --> 00:47:20,330
Tu ne peux pas mettre ça en jeu
pour quelqu'un comme Rachel.
492
00:47:20,530 --> 00:47:24,170
- C'est ce qu'elle cherche.
- Je croyais que tu pigerais.
493
00:47:24,370 --> 00:47:30,170
- Piger quoi ? Tu es tellement bizarre.
- Tu vois comme tout est différent ?
494
00:47:30,330 --> 00:47:32,090
C'est comment alors ?
495
00:47:33,130 --> 00:47:35,810
Tu vois !
Je le sais, c'est tout.
496
00:47:38,330 --> 00:47:44,570
Ce soir-là, tu m'avais parlé de
la machine, ça me tournait dans la tête...
497
00:47:44,730 --> 00:47:46,770
...et quand j'ai vu ce type...
498
00:47:46,970 --> 00:47:51,770
Je n'avais pas l'intention
de lui faire peur.
499
00:47:51,930 --> 00:47:56,690
Je sais que c'était stupide.
Mais tout notre projet...
500
00:47:58,250 --> 00:48:02,370
Il a fallu que je m'habitue.
501
00:48:02,530 --> 00:48:06,010
S'il ne s'agissait que de toi,
ce serait déjà assez con.
502
00:48:06,130 --> 00:48:13,490
Mais tu as une famille, ne fais pas
de conneries. Tu le sais très bien.
503
00:48:13,610 --> 00:48:15,690
Je sais.
504
00:48:15,850 --> 00:48:22,290
Filby, pauvre con !
Si tu le vois, tu ne dis rien.
505
00:48:22,450 --> 00:48:26,170
Si je ne sais rien, je n'y peux rien.
Laisse-le se tirer.
506
00:48:26,370 --> 00:48:31,370
- Qu'est-ce qu'on fait là ?
- On cherche le chat. Voilà ce qu'on fait.
507
00:48:40,810 --> 00:48:43,250
- Je ne sais pas.
- Quoi ?
508
00:48:43,450 --> 00:48:47,570
Ce type du cagibi nous voit entrer,
mais jamais ressortir.
509
00:48:47,730 --> 00:48:50,690
Que dirait un réceptionniste
de deux types...
510
00:48:50,890 --> 00:48:53,690
...qui loueraient une chambre
chaque jour ?
511
00:48:55,810 --> 00:48:58,330
Tu as retiré celui-ci ?
512
00:49:01,610 --> 00:49:03,530
Tu as ton portable ?
513
00:49:05,210 --> 00:49:07,570
Je peux regarder qui c'est ?
514
00:49:08,890 --> 00:49:10,850
On n'est pas encore revenus.
515
00:49:11,890 --> 00:49:14,490
Mais tu ne peux pas le ramener.
516
00:49:19,050 --> 00:49:21,850
C'est Aaron. Bonjour chérie.
517
00:49:21,970 --> 00:49:27,170
Je ne suis pas là. J'ai dû aller en ville
pour aider quelqu'un.
518
00:49:28,450 --> 00:49:33,730
Sympa. Non, je dois manger avec ces
cons. Garde-moi quelque chose.
519
00:49:36,410 --> 00:49:39,170
Oui, à six heures.
520
00:50:38,930 --> 00:50:40,970
Quoi ?
521
00:50:41,130 --> 00:50:45,050
On devrait gagner de deux points,
mais on n'a plus que 12 secondes.
522
00:50:45,210 --> 00:50:48,810
On doit faire une infraction.
523
00:50:48,970 --> 00:50:54,490
Non, ils ratent le premier lancer libre
et on fait trois points.
524
00:51:01,890 --> 00:51:05,010
Tu as faim ? Je n'ai rien mangé
depuis cet après-midi.
525
00:51:17,330 --> 00:51:20,410
- Tu rigoles !
- Excuse-moi, c'était dans ma poche.
526
00:51:20,570 --> 00:51:22,010
C'est Kara.
527
00:51:25,930 --> 00:51:29,970
Ça marche comment, un portable ? S'il y
en a deux et que je fais le numéro...
528
00:51:30,130 --> 00:51:34,010
...ils sonnent tous les deux ?
Oui, c'est un signal radio.
529
00:51:34,170 --> 00:51:39,930
Non, c'est un réseau. S'il trouve un
téléphone, l'autre ne sonne pas.
530
00:51:42,570 --> 00:51:45,610
Celui-ci sonne.
531
00:51:45,810 --> 00:51:50,810
- Celui à Russelfield ne peut pas sonner.
- La symétrie est rompue.
532
00:51:50,970 --> 00:51:54,170
- Tu es sûr que ça marche comme ça ?
- Non.
533
00:51:55,570 --> 00:51:57,170
Comment ça va ?
534
00:51:58,250 --> 00:52:00,250
Très bien. Toi aussi ?
535
00:52:28,050 --> 00:52:32,890
- Kara dort ? Je t'ai réveillé ?
- Non, pas moi.
536
00:52:33,010 --> 00:52:37,930
Mon corps s'habitue à ces journées
de 36 heures. Qu'est-ce qu'il y a ?
537
00:52:38,090 --> 00:52:42,010
Si on le fait, faisons-le maintenant.
Tu as son adresse ?
538
00:52:42,210 --> 00:52:46,090
- Pourquoi maintenant ?
- On sort demain, non ?
539
00:52:46,210 --> 00:52:48,570
Oui, acheter des actions.
540
00:52:48,770 --> 00:52:54,450
J'ai été réveillé par une sirène d'auto.
Des gosses faisaient du skate.
541
00:52:54,610 --> 00:52:58,450
On va voir Platts maintenant,
on retourne dans le box...
542
00:52:58,610 --> 00:53:04,770
...et on revient avant la sirène.
On chasse ces gosses.
543
00:53:04,930 --> 00:53:08,210
Mon double continue à dormir,
ils ne font pas cette conversation...
544
00:53:08,370 --> 00:53:11,810
...et ils entrent dans le box.
545
00:53:11,970 --> 00:53:16,050
- Et ils sont changés.
- Mais dans le box.
546
00:53:18,250 --> 00:53:21,290
Comment retourner si loin si
les machines sont éteintes ?
547
00:53:24,250 --> 00:53:25,890
Elles étaient allumées ?
548
00:53:27,050 --> 00:53:33,370
Je suis passé à 5 heures.
Cette question insoluble me fatiguait...
549
00:53:33,530 --> 00:53:36,730
C'est une expérience, ou bien
on fait ça pour moi ?
550
00:53:36,930 --> 00:53:43,490
- Un peu les deux.
- De 5 à 3. Dix heures dans le box.
551
00:53:43,650 --> 00:53:47,410
L'oxygène est dans la voiture.
552
00:53:47,570 --> 00:53:49,730
La journée sera longue.
553
00:54:00,970 --> 00:54:02,610
C'est...
554
00:54:02,850 --> 00:54:05,330
C'est la voiture de Rachel ?
555
00:54:05,490 --> 00:54:08,410
Non, celle de son père.
Il a la même.
556
00:54:08,530 --> 00:54:14,690
Tu as vu ? M. Granger... Thomas.
Dans cette voiture.
557
00:54:14,850 --> 00:54:20,690
Vraiment. Qu'est-ce qu'il fait devant
chez moi à 2 heures du matin ?
558
00:54:23,410 --> 00:54:25,850
Il nous suit, tu crois ?
559
00:54:26,010 --> 00:54:28,490
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Je regarde ce qu'il veut.
560
00:54:28,690 --> 00:54:31,330
Pas dans mon quartier.
561
00:54:31,530 --> 00:54:33,770
- Tu l'as vu aujourd'hui ?
- Non.
562
00:54:35,650 --> 00:54:40,090
Moi si. Cet après-midi. Vers 6 heures.
563
00:54:40,250 --> 00:54:46,410
Et tu ne l'as pas vu maintenant ?
Cet après-midi, il était rasé.
564
00:54:46,570 --> 00:54:51,410
Il allait à une fête avec sa femme.
Maintenant, il a une barbe de deux jours.
565
00:54:51,570 --> 00:54:54,410
- Tu es sûr ?
- Je crois que oui.
566
00:54:59,130 --> 00:55:01,690
Rachel, c'est Abe.
Je te réveille ?
567
00:55:03,090 --> 00:55:05,890
Tu peux me donner le numéro
de ton père ?
568
00:55:07,010 --> 00:55:09,210
Vas-y.
569
00:55:11,130 --> 00:55:13,370
Merci.
Qu'est-ce qu'il fait ?
570
00:55:14,370 --> 00:55:18,370
Rien. Il descend.
571
00:55:18,530 --> 00:55:23,410
Je pensais qu'il venait ici,
mais il est remonté. Il est soûl.
572
00:55:23,530 --> 00:55:28,930
Désolé de téléphoner si tard, mais
puis-je parler à Thomas Granger ?
573
00:55:30,250 --> 00:55:33,170
Je suis Miller
de Putney & Meyers.
574
00:55:34,650 --> 00:55:36,290
M. Granger ?
575
00:55:37,450 --> 00:55:38,970
Thomas Granger ?
576
00:55:42,730 --> 00:55:44,970
Qu'est-ce que tu fais là ?
Viens ici.
577
00:55:59,970 --> 00:56:03,850
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Rien de grave, j'ai glissé.
578
00:56:14,530 --> 00:56:17,570
Quel box il a utilisé ?
Tu n'en avais qu'un, non ?
579
00:56:17,730 --> 00:56:18,930
Oui, qu'est-ce que tu crois ?
580
00:56:23,250 --> 00:56:26,690
Ils sont bien réglés.
Je les ai allumés à 5 heures.
581
00:56:26,850 --> 00:56:31,010
Il peut être retourné à 5.
Ou il est encore dedans.
582
00:56:34,410 --> 00:56:36,610
On l'éteint et on regarde
s'il est dedans.
583
00:56:38,330 --> 00:56:42,410
Tu voulais lui dire ?
Je ne me fâcherai pas.
584
00:56:42,570 --> 00:56:47,890
Vraiment pas. Et toi ? Tu ne peux pas
t'approcher de lui sans t'écraser.
585
00:56:50,130 --> 00:56:53,290
Je ne parlerais à personne.
586
00:56:53,450 --> 00:56:57,130
Jamais ? On fait parfois des trucs
sans faire attention.
587
00:56:57,330 --> 00:57:01,570
Non, impossible. Je ne sais pas
pourquoi je ferais ça.
588
00:57:02,890 --> 00:57:04,410
Moi non plus.
589
00:57:05,330 --> 00:57:07,050
Et si c'était un cas urgent ?
590
00:57:08,530 --> 00:57:12,410
- Tu le ferais ?
- Je ne sais pas. Et toi ?
591
00:57:13,650 --> 00:57:15,250
Quel cas urgent ?
592
00:57:17,090 --> 00:57:19,570
Les permutations étaient infinies.
593
00:57:21,410 --> 00:57:25,770
Même couché à deux chambres
de distance d'Abe...
594
00:57:25,930 --> 00:57:29,970
...Thomas Granger se trouvait
dans un état végétatif.
595
00:57:30,130 --> 00:57:33,450
Ils comprenaient que le problème
était récursif...
596
00:57:33,610 --> 00:57:39,330
...mais ils ont dû admettre
que la réponse était inconnaissable.
597
00:57:39,530 --> 00:57:41,050
Qu'est-ce qu'il a changé ?
598
00:57:41,170 --> 00:57:44,450
Sans doute pas grand-chose.
On n'a pas eu de contact avec lui.
599
00:57:44,610 --> 00:57:50,010
Mais on n'a pas eu cet entretien la pre-
mière fois. On ne sait pas ce qui manque.
600
00:57:50,170 --> 00:57:55,450
- Ça ne peut pas être grand-chose.
- Le hic, c'est que c'est changé.
601
00:57:55,610 --> 00:57:59,770
La question aurait dû être de savoir
quoi faire de l'homme comateux à côté.
602
00:57:59,890 --> 00:58:03,810
Mais Abe faisait déjà une liste
dans sa tête.
603
00:58:08,890 --> 00:58:13,850
Deux mg de triazolam toutes les sept
heures entraîne un état de sommeil...
604
00:58:13,970 --> 00:58:16,850
...et à une vitesse de métabolisme
minimale.
605
00:58:17,050 --> 00:58:21,410
Dans cet état, l'homme respire
0,3 litre d'oxygène à la minute.
606
00:58:21,570 --> 00:58:24,370
En gros, 2000 litres en quatre jours.
607
00:58:24,570 --> 00:58:28,330
Un réservoir classe E contient
625 litres d'oxygène.
608
00:58:28,530 --> 00:58:34,050
Deux litres et demi d'eau minimum
circulent par jour dans le corps.
609
00:58:34,210 --> 00:58:36,490
La nourriture serait du lux e.
610
00:58:36,650 --> 00:58:41,410
Mais le réservoir de gaz hilarant
était nécessaire de l'autre côté.
611
00:58:41,610 --> 00:58:46,570
Deux étages plus haut, il se rendait
dans une autre pièce...
612
00:58:46,690 --> 00:58:51,690
...où il y avait ce que j'appellerai
"la machine de réserve".
613
01:00:28,290 --> 01:00:30,610
Je t'ai appelé toute la matinée.
614
01:00:32,250 --> 01:00:34,010
Vraiment ?
615
01:00:34,170 --> 01:00:36,170
A ton travail. Sur ton portable.
616
01:00:41,210 --> 01:00:43,410
- Je ne suis pas là.
- Vraiment !
617
01:00:48,410 --> 01:00:51,050
Aucune idée. Qu'est-ce qu'il y a ?
618
01:00:52,570 --> 01:00:53,850
Je suis fatigué.
619
01:00:54,010 --> 01:00:57,130
Rien n'est important chez Cortex Semi ?
620
01:01:11,130 --> 01:01:16,250
Je voulais faire un speech
sur notre longue amitié.
621
01:01:16,410 --> 01:01:22,090
Mais si tu ne vas pas travailler et
si tu fais des trucs pour moi...
622
01:01:22,210 --> 01:01:26,730
...je te montre un truc capital
jamais vu.
623
01:01:28,730 --> 01:01:33,490
A cet instant, une discussion
devait suivre.
624
01:01:35,290 --> 01:01:38,850
Bien sûr, Abe aurait voulu
savoir comment.
625
01:01:40,330 --> 01:01:43,650
Aaron aurait dû tout expliquer
sur le contrat de stockage...
626
01:01:43,770 --> 01:01:46,930
...et pourquoi il y avait deux chambres
au nom d'Abram Terger.
627
01:01:47,130 --> 01:01:51,330
Abe aurait voulu savoir comment.
628
01:01:51,530 --> 01:01:55,810
Aaron lui expliquerait qu'il avait vu
le box de réserve...
629
01:01:55,930 --> 01:01:58,650
...et qu'il a tout de suit su
ce que c'était.
630
01:01:58,810 --> 01:02:01,530
Mais Abe lui demanderait comment.
631
01:02:01,690 --> 01:02:04,570
Un truc sur le dessin modulaire
des box...
632
01:02:04,770 --> 01:02:08,650
...qui permet de les replier
et de les glisser l'un dans l'autre.
633
01:02:08,810 --> 01:02:13,450
Ils étaient réutilisables.
Recyclables, dirait Aaron.
634
01:02:18,770 --> 01:02:21,650
Comment, demanderait Abe.
635
01:02:23,730 --> 01:02:26,890
Et Aaron lui expliquerait
que tout est simple...
636
01:02:27,050 --> 01:02:30,130
...si on sait ce que quelqu'un
mange au petit déjeuner.
637
01:02:30,290 --> 01:02:32,730
Même dans un monde
de couvercles collés.
638
01:02:54,530 --> 01:02:58,970
Comment ?
Et alors j'aurais fait mon entrée.
639
01:02:59,130 --> 01:03:02,370
Ou ma sortie,
ça dépend comme on le voit.
640
01:03:03,970 --> 01:03:09,370
Car quand Aaron est revenu la deuxième
fois, ce n'était pas si facile.
641
01:03:09,570 --> 01:03:12,010
Il ne s'attendait pas
à ce que je résiste.
642
01:03:12,170 --> 01:03:15,330
Et alors il était trop fatigué
pour me tenir tête.
643
01:03:16,490 --> 01:03:19,490
Mais pour des raisons que
je ne vois que maintenant...
644
01:03:19,650 --> 01:03:25,210
...j'ai compris qu'il le voulait plus
que moi. Je suis donc parti.
645
01:03:25,370 --> 01:03:28,530
Comme j'en avais l'intention
moi-même...
646
01:03:28,650 --> 01:03:32,450
...il avait enregistré les conversations
du jour.
647
01:03:32,610 --> 01:03:35,650
Cette oreillette lui donnait trois
secondes d'avance sur le monde.
648
01:03:35,810 --> 01:03:41,850
- Il faut que tu dormes bien.
- Impossible. J'ai mon programme.
649
01:03:43,010 --> 01:03:46,370
Il suffisait qu'il prononce les mots
qu'il entendait...
650
01:03:46,530 --> 01:03:49,050
...et les gens auraient participé.
651
01:04:08,610 --> 01:04:10,010
Prise 3.
652
01:04:10,170 --> 01:04:14,410
Abe va chercher la voiture, je vais
au terrain de sport. Will y est.
653
01:04:14,570 --> 01:04:18,850
Je l'invite à la fête et je m'arrange
pour qu'il amène l'ami de Rachel.
654
01:04:19,010 --> 01:04:20,330
Salut, Will.
655
01:04:20,490 --> 01:04:24,770
Salut, vieux crâneur.
Qu'est-ce que c'est ? Ton portable ?
656
01:04:24,970 --> 01:04:29,490
- Non, une radio.
- Tu as l'air d'un agent secret.
657
01:04:29,690 --> 01:04:35,490
- La réunion est remise à mercredi.
- Alors qu'est -ce que tu fais là ?
658
01:04:35,650 --> 01:04:37,770
Bien joué, Aaron.
659
01:04:39,290 --> 01:04:41,970
Super, Aaron.
660
01:04:42,130 --> 01:04:46,770
On aurait pu l'utiliser contre TI.
Tu t'es entraîné.
661
01:04:46,930 --> 01:04:50,290
Ça vient ici cravaté et ça croit
marquer des points.
662
01:04:50,450 --> 01:04:51,610
Qu'est-ce que tu fais ce soir ?
663
01:04:51,770 --> 01:04:55,370
- Qu'est-ce que tu fais ce soir ?
- J'aurais dû être à Raleigh.
664
01:04:55,530 --> 01:04:59,130
Tu connais Robert ?
Il fête son anniversaire, viens.
665
01:04:59,290 --> 01:05:03,010
- Mon cousin vient.
- Amène-le. Rachel vient aussi.
666
01:05:03,170 --> 01:05:06,130
Une réunion. C'est sympa.
667
01:05:20,570 --> 01:05:22,490
Je ne le fais pas.
668
01:05:24,370 --> 01:05:25,770
Pourquoi pas ?
669
01:05:27,170 --> 01:05:31,890
Il y a tellement d'autres manières
sans risques d'accident.
670
01:05:32,050 --> 01:05:37,130
Je peux lui demander si elle veut faire
autre chose, ou ne pas parler de la fête.
671
01:05:37,330 --> 01:05:41,570
- Et demain ? Et après-demain...
- Demain, c'est demain.
672
01:05:41,690 --> 01:05:46,610
Et tu veilles constamment sur elle.
Ce type a des fusils.
673
01:05:46,810 --> 01:05:49,130
Qu'est-ce qu'il fera
s'il la trouve seule ?
674
01:05:49,290 --> 01:05:51,450
Comme ça,
on saura ce qui arrive...
675
01:05:51,610 --> 01:05:57,570
...et on peut faire arrêter ce type.
Tu as dit ça toi-même.
676
01:05:59,010 --> 01:06:02,930
Tu dois le faire. Elle vient parce
qu'elle sait que tu y seras.
677
01:06:08,930 --> 01:06:11,530
Je ne suis pas revenu pour rien.
678
01:06:15,810 --> 01:06:20,930
Il ne tire pas ?
Même si tu t'approches de lui ?
679
01:06:21,090 --> 01:06:25,490
Non, pas quand je n'y étais pas.
Et pas non plus quand j'y étais.
680
01:06:25,610 --> 01:06:28,770
Il n'ose pas.
681
01:06:28,930 --> 01:06:31,930
On sait tout, on prévoit tout.
682
01:06:38,570 --> 01:06:42,650
Mais on doit faire gaffe.
On peut trouver ce fusil.
683
01:06:42,810 --> 01:06:48,930
Oui. Il est dans son pick-up. Si tu
trouves que c'est une bonne idée...
684
01:06:49,050 --> 01:06:50,890
Qu'est-ce qui se passe
avec nos mains ?
685
01:06:53,330 --> 01:06:56,850
- Comment ça ?
- Pourquoi on ne peut pas écrire ?
686
01:06:59,370 --> 01:07:01,970
Je ne sais pas.
Je vois les caractères.
687
01:07:03,850 --> 01:07:07,810
Je sais comment ils sont, mais
ma main refuse de les faire.
688
01:07:09,170 --> 01:07:11,770
Compare avec ta main gauche.
689
01:07:21,130 --> 01:07:22,570
Salut, Rachel.
690
01:07:31,090 --> 01:07:33,570
Tu sais quel jour on est ?
691
01:07:35,570 --> 01:07:38,050
Non, c'est l'anniversaire
de ton ami Robert.
692
01:07:39,610 --> 01:07:44,010
J'aime les disques, alors j'ai acheté
The Best of Bread.
693
01:07:44,170 --> 01:07:49,010
Je peux te dire ce que j'ai fait
ce soir-là quand c'était mon tour.
694
01:07:49,210 --> 01:07:56,450
Mais ça n'a guère de sens, car seule
la version définitive semble compter.
695
01:07:57,930 --> 01:08:02,610
Donc combien de fois Aaron a-t-il dû
faire les mêmes conversations...
696
01:08:02,770 --> 01:08:08,010
...et mimer un texte insignifiant ?
Combien de fois avant que ce soit bien ?
697
01:08:08,930 --> 01:08:12,610
Trois, quatre, vingt fois ?
698
01:08:14,130 --> 01:08:17,330
J'aimerais croire qu'une fois de plus
aurait suffi.
699
01:08:17,490 --> 01:08:20,810
Je peux presque dormir à nouveau
si une seule fois suffit.
700
01:08:21,010 --> 01:08:26,050
Lentement et méthodiquement,
il construisait le moment parfait.
701
01:08:27,330 --> 01:08:31,970
Il prenait autour de lui ce
qu'il lui fallait et il in ventait.
702
01:08:43,650 --> 01:08:47,210
Et une fois débarrassé des détails...
703
01:08:47,410 --> 01:08:51,170
...il n'avait plus qu'à attendre
le conflit.
704
01:08:54,690 --> 01:08:57,610
Peut-être aussi l'inévitable
considération morale...
705
01:08:57,810 --> 01:09:01,770
...jusqu'à ce que le bruit dans la chambre
se transforme en panique et en cris...
706
01:09:01,930 --> 01:09:04,730
...et que le tireur entre.
707
01:09:04,850 --> 01:09:07,170
Mais finalement ça a dû être parfait.
708
01:09:07,330 --> 01:09:11,290
Et magnifique, avec toute l'admiration
qui lui reviendrait.
709
01:09:11,410 --> 01:09:14,130
Il avait sans doute sauvé des vies.
710
01:09:15,450 --> 01:09:18,770
Qui sait ce qui serait arrivé
s'il n'avait pas été là.
711
01:09:32,810 --> 01:09:36,770
Je sais que ça n'a pas l'air bien.
712
01:09:36,930 --> 01:09:40,370
Je sais que tu n'approuves pas
ce que j'ai fait.
713
01:09:40,490 --> 01:09:44,210
Tu es furieux, et je dois dire
que je le suis aussi.
714
01:09:45,650 --> 01:09:51,250
Mais ça passera. Allons quelque part
où on ne parle pas la langue.
715
01:09:51,450 --> 01:09:55,010
On n'a pas d'argent ici.
Et on doit voler notre passeport.
716
01:09:55,210 --> 01:09:57,730
On trouvera bien de l'argent.
717
01:09:57,930 --> 01:10:02,130
Au loto, au basket... Une nuit,
et on peut partir mille fois en vacances.
718
01:10:02,290 --> 01:10:05,970
De toute façon, ils ne servent pas
de leur passeport.
719
01:10:06,130 --> 01:10:10,530
Viens, on peut aller à Starcity.
Voir les astronautes s'entraîner.
720
01:10:10,690 --> 01:10:13,010
Je reste ici.
721
01:10:13,170 --> 01:10:14,810
Pourquoi ?
722
01:10:24,250 --> 01:10:28,490
Demain, ils vont faire leur box.
Et le tien sait ce qu'ils ont fait.
723
01:10:28,650 --> 01:10:31,490
On ne peut pas les surveiller
éternellement.
724
01:10:32,810 --> 01:10:37,450
Le box que fait Abe ne marche pas.
Les liaisons ne collent pas.
725
01:10:37,610 --> 01:10:41,410
Et s'ils le réparent,
j'en prendrai des morceaux.
726
01:10:41,570 --> 01:10:43,810
C'est un truc, ça ne marche plus.
727
01:10:44,010 --> 01:10:47,930
Ton double voudra faire autre chose
et le mien est d'accord.
728
01:10:48,090 --> 01:10:50,010
Tu restes. Pourquoi ?
729
01:10:50,170 --> 01:10:54,770
Pourquoi Abe resterait ?
Quelle raison il a d'être ici ?
730
01:10:57,130 --> 01:11:00,650
Je suppose que ça ne remonte pas
assez loin.
731
01:11:01,930 --> 01:11:05,490
Pourquoi tu ne mets pas Kara
et Lauren dans le box ?
732
01:11:05,650 --> 01:11:09,490
Alors toi et Aaron, vous aurez une famille
et tu n'auras plus besoin d'en vivre.
733
01:11:09,650 --> 01:11:12,010
- Ne reviens pas.
- Et chacun son hémisphère.
734
01:11:12,170 --> 01:11:16,770
Je n'ai jamais eu besoin de montrer
de quoi j'étais capable, mais écoute...
735
01:11:16,930 --> 01:11:21,010
Fais ce que tu veux,
je ne peux pas te retenir.
736
01:11:21,170 --> 01:11:24,610
Mais ne reviens plus ici,
et évite-les.
737
01:11:25,570 --> 01:11:27,410
Evite-les tous.
738
01:11:41,930 --> 01:11:47,210
J'ai payé toutes les dettes que j'avais
peut-être envers toi. Tu sais tout.
739
01:11:47,370 --> 01:11:50,570
Ma voix est la seule preuve
que tu auras jamais.
740
01:11:50,730 --> 01:11:56,850
J'aurais pu écrire une lettre, mais mon
écriture n'est plus ce qu'elle était.
741
01:11:58,050 --> 01:12:02,370
Tu as peut-être tout enregistré.
C'est ton droit.
742
01:12:02,530 --> 01:12:05,330
Je ne prendrai plus contact avec toi.
743
01:12:08,010 --> 01:12:10,250
Tous les cinquante centimètres...
744
01:12:11,250 --> 01:12:12,730
Partout...
745
01:12:13,490 --> 01:12:14,450
Partout...
746
01:12:14,610 --> 01:12:17,530
Et si tu cherches,
tu ne me trouveras pas.