1 00:00:25,050 --> 00:00:27,690 Voilà ce qu'on va faire: je te lis ça, et tu écoutes. 2 00:00:30,250 --> 00:00:35,250 Tu attends, tu ne m'interromps pas, tu n'ouvres pas la bouche. 3 00:00:35,450 --> 00:00:39,090 Tu sais déjà certaines choses. Je commence en haut de la page. 4 00:00:41,570 --> 00:00:47,250 Rigoureux, oui. Méthodiques, instruits, voilà ce qu'ils étaient. 5 00:00:47,930 --> 00:00:54,650 Rien d'extrême. Ils avaient des jours d'erreurs, de paresse, de conflits. 6 00:00:54,810 --> 00:01:00,610 Et ils avaient aussi de bons jours où ils étaient intelligents. 7 00:01:01,370 --> 00:01:04,450 Personne dira que ce qu'ils faisaient était compliqué. 8 00:01:04,650 --> 00:01:09,010 Ni même que c'était nouveau. Tout au plus au sens géologique. 9 00:01:09,170 --> 00:01:13,930 Ils prenaient autour d'eux ce qu'il leur fallait et ils inventaient. 10 00:01:20,250 --> 00:01:25,090 Tu as réfléchi à ce que tu voulais dire ? 11 00:01:25,970 --> 00:01:30,330 Pas vraiment. Mais je n'ai pas changé d'avis. 12 00:01:31,050 --> 00:01:35,130 Philip et moi, on en a encore parlé et ça nous paraît sympa. 13 00:01:37,730 --> 00:01:43,250 Possible. Mais ce n'est plus l'époque des jeux avec le Tesla Coils. 14 00:01:43,410 --> 00:01:45,890 Fais ça pendant tes loisirs. 15 00:01:46,090 --> 00:01:52,370 Mes loisirs ? Après 50 heures de travail et les 30 que je passe au garage ? 16 00:01:53,570 --> 00:01:57,650 Et ce n'est pas le Tesla Coil. Je peux gagner du temps en déjeunant aux WC. 17 00:01:57,810 --> 00:02:01,130 Combien de brevets on a eu ces 14 derniers mois ? 18 00:02:01,290 --> 00:02:04,970 Personne n'a signé, ça ne fait pas. 19 00:02:05,130 --> 00:02:07,970 Cite-moi un autre produit rentable. 20 00:02:08,130 --> 00:02:11,890 Je ne vois personne renoncer à son emploi pour ça. 21 00:02:12,050 --> 00:02:14,530 Abe veut dire qu'on n'a que ces cartes JTAG. 22 00:02:14,690 --> 00:02:18,690 Ce sont toutes des adresses personnelles. 23 00:02:18,850 --> 00:02:23,930 Aucune grosse commande de commerçants. Des pirates du dimanche. 24 00:02:24,090 --> 00:02:27,090 Des pirates en herbe qui essaient la carte mère de leur père. 25 00:02:28,530 --> 00:02:31,450 Je sais que c'est de ma faute. 26 00:02:32,650 --> 00:02:38,250 Avec l'hésitation de Platts, et d'autres trucs dont je ne parlerai pas... 27 00:02:38,410 --> 00:02:40,890 On devrait peut-être en parler. 28 00:02:41,050 --> 00:02:42,890 Pardon ? 29 00:02:44,410 --> 00:02:46,330 Continue. 30 00:02:47,330 --> 00:02:51,930 J'ai parlé à mon frère. Ça arrive aussi à son boulot. 31 00:02:52,090 --> 00:02:55,650 - Fais savoir à Platts qu'on en parle. - Oublie Platts. 32 00:02:55,810 --> 00:03:01,010 La question est: qu'est-ce qui marche sur le marché et que veulent les entreprises. 33 00:03:01,250 --> 00:03:04,490 Je vous ai soutenus quand c'était votre tour... 34 00:03:04,690 --> 00:03:09,210 ...même quand je doutais de nous ou j'étais contre. 35 00:03:10,690 --> 00:03:15,850 Mais si c'est mon tour, je veux essayer ça. 36 00:03:31,730 --> 00:03:32,730 On a tout gâché. 37 00:03:32,930 --> 00:03:37,250 - Après notre sermon... - Notre sermon ? C'est moi qui en ai parlé. 38 00:03:37,450 --> 00:03:42,010 Ils nous voient venir parce que j'ai mal joué mon rôle. 39 00:03:42,210 --> 00:03:44,930 Joue-le, toi, tu es meilleur comédien. 40 00:03:45,130 --> 00:03:51,850 Tant qu'on s'amuse dans ce garage, on peut bien essayer ça. 41 00:03:52,050 --> 00:03:55,090 Philip et Robert sont emballés par le projet. 42 00:03:55,290 --> 00:03:58,530 Mais moi, ça ne m'intéresse pas et toi non plus. 43 00:03:58,770 --> 00:04:03,210 Et ils n'ont pas besoin de nous. Ils utilisent seulement l'équipement. 44 00:04:03,450 --> 00:04:07,970 Et on n'a pas besoin d'eux. Même pas Philip, car il n'y a pas de logiciel. 45 00:04:09,290 --> 00:04:12,250 - Elle dort ? - Non, elle doit prendre un bain. 46 00:04:12,450 --> 00:04:15,850 - Elle va se retrouver dans le placard. - Bien. 47 00:04:16,610 --> 00:04:21,570 Même si Robert est d'accord, je vois mal où on va. 48 00:04:21,770 --> 00:04:25,970 On les laisse faire ce qu'ils veulent. A chacun son projet. 49 00:04:26,170 --> 00:04:30,570 Ne mange pas ça. Il faut jeter le premier. 50 00:04:30,770 --> 00:04:32,250 Et moulu ? 51 00:04:33,770 --> 00:04:36,410 - Ces gars sont financés. - Quoi ? 52 00:04:36,570 --> 00:04:42,850 - De l'hélium liquide, on les paie. - Non, c'est la différence. C'est le box. 53 00:04:43,050 --> 00:04:47,490 Pas besoin de trouver un nouveau mode de refroidissement... 54 00:04:47,690 --> 00:04:51,930 - ...qui le rend inutilisable. - Et invendable. 55 00:04:52,090 --> 00:04:56,850 Exactement. On ne modifie pas la température ambiante... 56 00:04:57,050 --> 00:05:01,050 ...mais la température de transition. En visant le bord... 57 00:05:01,170 --> 00:05:04,570 Ils font baisser progressivement la température. 58 00:05:04,730 --> 00:05:08,570 La résistance de la céramique baisse et le champ magnétique se tire. 59 00:05:08,690 --> 00:05:11,410 On met donc le box dedans... 60 00:05:11,530 --> 00:05:16,530 ...on règle le champ magnétique et on abolit ce qui se passe dans la céramique. 61 00:05:16,730 --> 00:05:20,610 Ça change la température de transition et ça devient utilisable. 62 00:05:20,770 --> 00:05:23,810 - Et ça, c'est quoi ? - Presque la température ambiance. 63 00:05:25,170 --> 00:05:28,490 Un bon mathématicien est donc paresseux ? Tu avais besoin de quoi ? 64 00:05:28,650 --> 00:05:31,530 - Je demandais. - Comment tu dis ? 65 00:05:31,730 --> 00:05:37,330 - Ce sont des supraconducteurs de type 1 . - C'est un problème ? 66 00:05:37,530 --> 00:05:40,090 Ils sont au bureau, mais ils ont un code à barres. 67 00:05:40,290 --> 00:05:43,090 J'achèterai le matériel. 68 00:05:45,770 --> 00:05:50,090 - Je sais où le trouver. - Oui ? Tu trouvais ça un mauvais plan. 69 00:05:50,250 --> 00:05:53,250 S'il faut les acheter, on le achète. Le reste, ce n'est pas un problème. 70 00:05:54,690 --> 00:05:59,570 La NASA a investi des millions dans un stylo qui écrit en apesanteur. 71 00:05:59,730 --> 00:06:01,050 Tu connais l'histoire ? 72 00:06:01,170 --> 00:06:04,610 - La Russie a résolu le problème. - Ils ont pris un crayon. 73 00:06:04,810 --> 00:06:10,450 Oui, un simple crayon en bois. On dirait que Philip suit toujours la NASA. 74 00:06:10,610 --> 00:06:12,530 - Du palladium, donc ? - Tu as le dessin ? 75 00:06:12,690 --> 00:06:19,090 Ils utilisent du platine et du palladium. Mais seulement parce qu'ils en ont. 76 00:06:19,250 --> 00:06:22,490 - Je veux un autre routeur. - Donc 113 grammes de palladium. 77 00:06:22,650 --> 00:06:25,450 - Robert a regardé ? - Je n'arrive pas à le réparer. 78 00:06:25,610 --> 00:06:29,490 - Où tu trouveras ça ? - Au Wal-Mart. Pour 50 dollars. 79 00:06:30,130 --> 00:06:32,170 Demande un ticket de caisse. 80 00:06:32,330 --> 00:06:36,010 Le moins résistant, c'est quoi ? Le platine ou le palladium ? 81 00:06:36,170 --> 00:06:38,490 Ce n'est pas une question de résistance. 82 00:06:38,650 --> 00:06:41,650 - Est-ce que tu as tourné... - Robert, oui. 83 00:06:41,810 --> 00:06:47,450 Lequel est le moins cher ? - Tu ne vas pas en acheter, si ? 84 00:06:47,610 --> 00:06:50,290 Sauf si tu as un peu de palladium. 85 00:06:51,330 --> 00:06:53,850 Pourquoi en mettre si c'est inutile ? 86 00:06:54,010 --> 00:06:58,650 - Un catalysateur. - Replace-le. Pense aux rejets. 87 00:06:58,810 --> 00:07:02,370 - Il y en a assez ? - Sinon, on prend celui de mon pick-up. 88 00:07:02,690 --> 00:07:04,690 Bien, un tube en cuivre. 89 00:07:11,650 --> 00:07:14,770 - Celui est inutilisable. - Sans le tube, oui. 90 00:07:15,770 --> 00:07:19,730 - Je peux aussi prendre du fréon. - Non. C'est la température ambiante. 91 00:07:19,930 --> 00:07:25,250 Attends, j'achèterai ce tube. Tu as coupé quelque chose ? 92 00:07:53,450 --> 00:07:55,170 On ne met pas de lunettes ? 93 00:07:57,450 --> 00:07:59,170 On ne met pas de lunettes ? 94 00:07:59,530 --> 00:08:01,410 Des lunettes. On ne met pas de lunettes ? 95 00:08:08,890 --> 00:08:12,890 Attends, n'approche pas. Mets un masque. 96 00:08:52,610 --> 00:08:56,690 - C'est vraiment comme ça, hein ? - Oui, c'est plus petit. 97 00:08:57,410 --> 00:08:59,610 Ou ce n'est qu'en apparence. 98 00:09:00,250 --> 00:09:05,090 Moins le fluide réfrigérant, et le reste, c'est le bain de mercure. 99 00:09:05,290 --> 00:09:09,690 Tu le sais mieux que moi, mais d'après moi, c'est exagéré. 100 00:09:09,850 --> 00:09:14,370 Je veux dire qu'une fois qu'on l'a, on doit s'en servir. 101 00:09:15,450 --> 00:09:18,690 - Tu as eu mal ? - Ce bruit me rend dingue. 102 00:09:24,810 --> 00:09:28,370 - Qu'est-ce que tu ressens ? - Je ne sais pas si j'invente... 103 00:09:30,050 --> 00:09:31,450 Tiens. 104 00:09:45,170 --> 00:09:47,730 On fait la partie suivante. 105 00:09:55,690 --> 00:10:01,050 On n'a rien de transparent qui pourrait servir de fenêtre ? 106 00:10:01,210 --> 00:10:03,290 - Je suis dedans. - Fais-le glisser. 107 00:10:03,450 --> 00:10:07,930 Ça va faire un trou dans le champ. Mais on verra ce qui se passe. 108 00:10:08,090 --> 00:10:09,610 Combien ça a coûté ? 109 00:10:12,770 --> 00:10:17,210 On met ma caméra dans le box ? C'est trop dangereux pour regarder. 110 00:10:20,970 --> 00:10:24,410 Si ça tourne mal, tu me rembourses ? 111 00:10:24,930 --> 00:10:28,690 Il y a une pression légèrement négative dans le box. 112 00:10:28,850 --> 00:10:32,450 Prêt pour l'argon. Attends... Lequel c'est ? 113 00:10:32,650 --> 00:10:34,770 Le bleu. 114 00:10:34,930 --> 00:10:40,890 Il pesait 77 grammes. Mais la balance était sur les décagrammes. 115 00:10:41,050 --> 00:10:44,850 Il est à 7,7 décagrammes. 116 00:10:45,490 --> 00:10:52,250 Prêt pour 0,05 litres d'argon. 117 00:11:00,090 --> 00:11:02,570 - Prêt ? - Seulement la plaque, hein ? 118 00:11:02,690 --> 00:11:04,770 Oui, et après... 119 00:11:09,530 --> 00:11:12,330 Bien, laisse aller. 120 00:11:29,810 --> 00:11:31,810 - Maintenant le box ? - Oui. 121 00:11:32,010 --> 00:11:36,130 - Voyons voir si tout est prêt. - Attends. 122 00:11:36,290 --> 00:11:37,610 Aaron, attends. 123 00:11:40,010 --> 00:11:41,490 Attends. 124 00:12:02,490 --> 00:12:03,810 Qu'est-ce que tu en penses ? 125 00:12:04,770 --> 00:12:06,810 - Ça doit être comme ça ? - Je ne sais pas. 126 00:12:08,210 --> 00:12:12,210 Je l'éteins. Ça bousille ma caméra. 127 00:12:13,450 --> 00:12:17,410 - Je n'ai rien fait. - On a fait sauter quelque chose ? 128 00:12:18,690 --> 00:12:23,610 Je crains que oui. C'est foutu. Prends ta caméra. 129 00:12:25,330 --> 00:12:29,490 On enlève ça. Un, deux, trois. 130 00:12:42,170 --> 00:12:45,730 J'espère que tu as faim. Kara est partie et j'ai la dent. 131 00:12:45,890 --> 00:12:49,850 - Oui, j'ai faim. - Abe, il est 7 heures. 132 00:12:50,450 --> 00:12:54,130 - Abe ? 7 heures du soir. - Oui, oui... 133 00:12:54,290 --> 00:13:00,570 - Les gars sont là ? - Un instant. Oui, ils sont là. 134 00:13:00,730 --> 00:13:03,930 Alors on va au resto. Tu descends ? 135 00:13:04,090 --> 00:13:06,810 Monte, il faut rapporter des trucs à l'atelier. 136 00:13:07,010 --> 00:13:11,570 Bien, mais viens à la porte. Il le faut absolument. 137 00:13:11,770 --> 00:13:14,170 D'accord, à tout de suite. 138 00:13:27,650 --> 00:13:30,410 - Ça va, Abe ? - Salut Brad, ça va ? 139 00:13:41,090 --> 00:13:43,730 - Combien de temps il devait rester ? - Pas longtemps. 140 00:13:43,930 --> 00:13:46,930 Il doit résoudre ses problèmes. Tu n'es pas son père. 141 00:13:47,090 --> 00:13:50,610 Je voulais être charitable. 142 00:13:50,770 --> 00:13:52,530 Oui, c'est de la charité. 143 00:13:55,010 --> 00:13:57,410 Tu as envie d'un steak ? 144 00:13:58,170 --> 00:13:59,210 Pour manger ? 145 00:13:59,890 --> 00:14:04,010 Non, on prendra des tacos en route. J'ai un truc à tester. 146 00:14:04,170 --> 00:14:08,850 Bien, on pourra prendre un steak après. 147 00:14:09,010 --> 00:14:11,770 Quoi ? Je ne paie pas de steak. 148 00:14:16,570 --> 00:14:18,010 C'est stable ? 149 00:14:19,610 --> 00:14:21,330 Aaron, c'est stable ? 150 00:14:29,010 --> 00:14:32,090 - Qu'est-ce que tu en as fait ? - Quoi ? 151 00:14:32,250 --> 00:14:35,330 - Comme si un chien l'avait recraché. - Voici la plaque. 152 00:14:36,410 --> 00:14:39,450 J'ai adapté celui-ci pour influencer l'alimentation. 153 00:14:39,610 --> 00:14:42,570 Celui-ci règle le box ? La plaque reste la même ? 154 00:14:42,730 --> 00:14:45,490 Oui. On l'alimente progressivement. 155 00:14:50,730 --> 00:14:53,770 Tu entends ? Je n'y touche même plus. 156 00:14:53,930 --> 00:14:59,810 Il va chanter, il se règle lui-même. Et quand il est là... 157 00:15:01,010 --> 00:15:05,850 ...tu le fais reculer et il continue à marcher. C'est stable. 158 00:15:08,890 --> 00:15:13,090 - Donc ça marche. - Oui. C'est quoi, dix pour cent ? 159 00:15:13,770 --> 00:15:18,490 Et à son maximum, il redescend un peu. Viens voir. 160 00:15:19,770 --> 00:15:22,930 - Voir quoi ? - Qu'est-ce qu'on tire des accus ? 161 00:15:23,050 --> 00:15:29,010 24 volts peut-être ? Pas plus. Ton compteur a foutu. 162 00:15:29,210 --> 00:15:32,730 C'est ce que je pensais. J'en ai essayé trois autres. Même résultat. 163 00:15:33,610 --> 00:15:37,610 - Comment ça se fait ? - J'ai tout vérifié cent fois. 164 00:15:37,810 --> 00:15:41,690 Ça ne colle pas. Il ne peut pas en sortir plus qu'il n'y entre. 165 00:15:42,290 --> 00:15:43,610 Un peu plus. 166 00:15:43,730 --> 00:15:50,970 Un volt et demi peut-être. C'est sûrement à cause de ces accus bon marché. 167 00:15:51,410 --> 00:15:53,730 Mais c'est bizarre. 168 00:15:56,250 --> 00:15:58,130 Tu veux un truc plus dingue ? 169 00:15:58,450 --> 00:16:01,090 Encore une fois: deux accus, ça fait 24 volts. 170 00:16:03,210 --> 00:16:06,490 On tire quoi de celui-ci ? Pour rigoler. 171 00:16:08,770 --> 00:16:10,010 Douze volts. 172 00:16:19,730 --> 00:16:23,170 - Et de celui-ci ? - Ça devrait être douze volts. 173 00:16:31,530 --> 00:16:33,530 Qu'est-ce qui se passe ? 174 00:16:34,530 --> 00:16:36,410 Ça reste comme ça ? 175 00:16:37,210 --> 00:16:39,810 Non, quelques minutes. Mais c'est quoi ? 176 00:16:44,610 --> 00:16:50,330 Je dis qu'on doit arroser contre les puces. Quelques jours seulement. 177 00:16:51,290 --> 00:16:55,090 - A moins que tu leur demandes. - Non, mais ils travaillent là aussi. 178 00:16:55,570 --> 00:16:58,410 Si Philip voit ça, il voudra démonter le truc. 179 00:16:58,570 --> 00:17:03,010 - J'essaie de dire ça gentiment. - Je sais. 180 00:17:03,210 --> 00:17:06,450 Abe, c'est mon garage. Ils ne paient pas de loyer. 181 00:17:06,930 --> 00:17:12,050 Le truc avait de la valeur, on le savait. Mais à quoi ça servait ? 182 00:17:12,210 --> 00:17:16,330 Ils envisageaient tout. Transport, lancement de satellites... 183 00:17:16,490 --> 00:17:20,930 Des engins gros comme des jumbo-jets. Moins cher et plus pratique. 184 00:17:21,090 --> 00:17:26,050 Mais ils savaient aussi qu'ils seraient utilisés... 185 00:17:26,210 --> 00:17:30,250 ...en vendant un truc qu'ils ne com- prenaient pas. Donc ils n'ont rien dit. 186 00:17:30,650 --> 00:17:34,530 Les fêtes continuaient. Les anniversaires, les jubilés... 187 00:17:34,690 --> 00:17:38,450 ...le lancement d'un vague projet, tout prétexte était bon. 188 00:17:38,610 --> 00:17:42,930 A condition que vienne Thomas Granger, leur espoir de financement. 189 00:17:43,090 --> 00:17:47,090 Et s'il partait trop tôt, ce n'était pas à cause d'eux. 190 00:17:47,250 --> 00:17:52,250 Il venait seulement pour sa fille Rachel. Elle, seulement pour Abe. 191 00:17:55,170 --> 00:18:00,970 - Qu'est-ce que tu as dit à M. Granger ? -Appelle-le Thomas. 192 00:18:01,890 --> 00:18:06,930 Sinon, il ne te prend pas au sérieux. Il nous prend pour des gosses. 193 00:18:07,130 --> 00:18:11,970 Si tu dis M. Granger, il te prend pour un môme de six ans. C'est fichu. 194 00:18:13,250 --> 00:18:17,450 Abe avait décidé de décrire l'appareil. 195 00:18:17,610 --> 00:18:19,410 Mais les mois passaient... 196 00:18:19,610 --> 00:18:23,810 ...et ils prenaient conscience que c'était trop difficile. 197 00:19:04,810 --> 00:19:06,770 - Le voici. - Je t'ai appelé toute la matinée. 198 00:19:06,890 --> 00:19:09,890 - Où ? - A ton travail. Sur ton portable. 199 00:19:10,610 --> 00:19:12,170 Je ne suis pas là. 200 00:19:13,370 --> 00:19:14,970 Vraiment ? 201 00:19:16,330 --> 00:19:19,330 - Le basket ? - La Carolina contre le Michigan. 202 00:19:19,530 --> 00:19:21,170 - Qui gagne ? - Aucune idée. Qu'est-ce qu'il y a ? 203 00:19:22,890 --> 00:19:28,530 - Un truc important au travail ? - Rien n'est important chez Cortex Semi ? 204 00:19:29,090 --> 00:19:36,010 Non. Je voulais faire un speech sur notre longue amitié. 205 00:19:36,170 --> 00:19:41,730 Mais si tu ne vas pas travailler et si tu fais des trucs pour moi... 206 00:19:43,770 --> 00:19:46,770 ...je te montre un truc capital jamais vu. 207 00:19:48,290 --> 00:19:54,170 - On dirait de la moutarde. - C'est une protéine. 208 00:19:54,370 --> 00:19:57,370 Secrétée par une moisissure, l'AspergillusTicor. 209 00:19:57,490 --> 00:20:01,050 - Il a dit ça ? - Il savait que c'était une protéine. 210 00:20:01,210 --> 00:20:05,130 En fait, il n'a pris que des photos de leur équipement. 211 00:20:05,290 --> 00:20:07,730 - Vous savez où est Will ? - Pourquoi ? 212 00:20:07,890 --> 00:20:12,770 La réunion est reportée. Où vous allez ? 213 00:20:12,930 --> 00:20:15,210 Qu'est-ce qu'ils font des ingénieurs de plus de 40 ans ? 214 00:20:15,370 --> 00:20:17,610 - Bradshaw ? - C'est ça. 215 00:20:17,810 --> 00:20:21,370 Je sais où est Will. Je lui dirai. 216 00:20:21,530 --> 00:20:24,170 - On se voit dehors ? - Tu conduis. 217 00:20:24,330 --> 00:20:26,130 Tiens, mes clés. 218 00:20:26,330 --> 00:20:30,010 Fais comme si c'est la première fois que je viens ici. 219 00:20:30,210 --> 00:20:33,970 Dis-lui exactement ce que tu m'as dit. 220 00:20:34,130 --> 00:20:37,570 - C'est quoi ? - Une formation protéique. 221 00:20:37,730 --> 00:20:41,450 - Vous pouvez lui dire ? - Une formation protéique. 222 00:20:41,570 --> 00:20:45,450 - De quelle sorte ? - Une moisissure. 223 00:20:45,610 --> 00:20:49,210 - D'où elle vient ? - Aucune idée. Tu devais aller au labo. 224 00:20:49,370 --> 00:20:51,050 Plus tard. 225 00:20:51,210 --> 00:20:55,570 Vous êtes concepteur, non ? Qu'est-ce que vous faites là ? 226 00:20:55,730 --> 00:21:00,530 Qu'est-ce qu'ils font des ingénieurs de plus de 40 ans ? lls les abattent. 227 00:21:00,690 --> 00:21:03,490 Tu aurais pu me montrer les photos ! 228 00:21:03,650 --> 00:21:09,010 - Mais tu dois y croire. - A cette protéine ? J'y crois. 229 00:21:09,170 --> 00:21:12,530 Ce type pense que c'est une blague. Il est peut-être un peu réticent. 230 00:21:12,730 --> 00:21:14,650 Pourquoi il penserait ça ? 231 00:21:26,850 --> 00:21:28,250 S'il te plaît. 232 00:21:30,370 --> 00:21:33,930 Aspergillus Ticor. Une moisissure qu'on trouve partout. 233 00:21:35,170 --> 00:21:40,090 Dans ton lit, sur ta peau, parfois même dans tes intestins. 234 00:21:40,250 --> 00:21:44,090 Il ne faut donc jamais rien laisser à l'humidité. 235 00:21:45,850 --> 00:21:47,370 Tu as l'échantillon ? 236 00:21:52,330 --> 00:21:55,370 Le voici. Terger. T-E-R-G-E-R. 237 00:21:56,370 --> 00:22:00,010 Dis-lui ce que tu as pensé quand je t'ai montré ça. 238 00:22:01,970 --> 00:22:05,810 - Tu croyais que c'était une blague. - C'en est une. 239 00:22:06,010 --> 00:22:07,770 Comment tu le sais ? 240 00:22:10,810 --> 00:22:13,410 Tu veux lui montrer, s'il te plaît ? 241 00:22:21,650 --> 00:22:27,890 On extrait la protéine de l'Aspergillus. On purifie, on secoue, on tourne. 242 00:22:28,050 --> 00:22:33,410 - Ça dure environ un mois. - Pour la quantité que j'avais. 243 00:22:33,570 --> 00:22:37,730 - C'est un incubateur à moisissures ? - Ce n'est pas ça. 244 00:22:37,890 --> 00:22:43,370 Il y a une façon naturelle de produire de la protéine. Mais ça dure longtemps. 245 00:22:43,530 --> 00:22:49,890 Si c'est humide et si on n'y touche pas, c'est possible. Mais ça dure longtemps 246 00:22:50,050 --> 00:22:53,650 Quelques jours ? Combien de temps ? 247 00:22:53,810 --> 00:23:00,050 Pour la quantité que j'enlève tous les cinq jours... 248 00:23:00,210 --> 00:23:03,170 ...ça dure cinq ou six ans, d'après lui. 249 00:23:05,730 --> 00:23:09,490 - Je ne veux pas... - J'ai pensé: je mets ma montre dedans. 250 00:23:10,290 --> 00:23:12,850 - Et alors ? - Fais-le, toi. 251 00:23:13,050 --> 00:23:15,690 - Où est ce box ? - A l'atelier. 252 00:23:17,730 --> 00:23:21,410 - Numérique ou mécanique ? - Les deux. 253 00:23:22,570 --> 00:23:24,730 - Et alors ? - Je veux que tu le fasses. 254 00:23:35,210 --> 00:23:39,610 Tu as remarqué que l'alimentation était parabolique ? 255 00:23:39,770 --> 00:23:42,490 C'est très important. Regarde. 256 00:23:43,370 --> 00:23:50,330 - Je ne sais pas. - Je le fais marcher une minute. Vlde. 257 00:23:50,530 --> 00:23:54,210 Toutes les équations qui décrivent le mouvement et l'entropie... 258 00:23:54,370 --> 00:23:58,130 Quelles variables peut-on rendre négatives dans un diagramme de Feynman ? 259 00:23:58,290 --> 00:24:00,210 - Un instant. - Pas la masse... 260 00:24:00,370 --> 00:24:04,010 - 22 heures... 27 minutes dans le box. - Un nombre impair. 261 00:24:04,170 --> 00:24:06,090 Ça fait 1347 minutes. 262 00:24:08,690 --> 00:24:10,570 Pourquoi impair ? 263 00:24:10,730 --> 00:24:14,610 Je t'explique. Tu as une extrémité A et une extrémité B. 264 00:24:14,770 --> 00:24:17,690 Disons que A, c'est midi et B, midi et une minute. 265 00:24:17,850 --> 00:24:20,650 On allume la machine avec le connecteur sur A. 266 00:24:20,810 --> 00:24:24,810 Note. Ou je note moi-même. 267 00:24:24,970 --> 00:24:29,330 Il va vers B et l'alimentation diminue paraboliquement... 268 00:24:29,490 --> 00:24:32,690 ...mais il ne s'arrête pas et retourne vers A. 269 00:24:32,850 --> 00:24:37,730 Arrivé à A, ça a duré deux minutes. 270 00:24:37,890 --> 00:24:44,010 Et il s'en retourne à nouveau. Il fait ça environ 1300 fois. 271 00:24:44,170 --> 00:24:48,130 Et s'il sort à B, il a fait le trajet un nombre impair de fois. 272 00:24:48,290 --> 00:24:53,970 Mais pourquoi "environ 1300" ? Pourquoi ce n'est pas précis ? 273 00:24:54,130 --> 00:24:57,890 Je ne sais pas. C'est une question de probabilité. 274 00:24:58,050 --> 00:25:02,810 Il y a toujours une chance qu'il ne retourne pas à A... 275 00:25:03,010 --> 00:25:07,130 ...mais pour une raison quelconque ça n'arrive qu'après environ 1300 fois. 276 00:25:07,290 --> 00:25:10,130 Mais il doit en sortir, sinon on ne le voit pas à la fin. 277 00:25:10,250 --> 00:25:11,930 Voyons voir. 278 00:25:13,250 --> 00:25:14,890 22 heures, 14 minutes. 279 00:25:18,890 --> 00:25:22,130 - 1334 minutes. - Pair. 280 00:25:24,210 --> 00:25:28,970 Il entre à B et sort à B. 281 00:25:32,690 --> 00:25:35,890 - Essaie de me suivre. - Je fais de mon mieux. 282 00:25:36,050 --> 00:25:41,090 Tout ce qu'on met dans le box perd sa masse. Je veux dire se délie. 283 00:25:41,210 --> 00:25:44,010 On enlève le frein, et ça claque. 284 00:25:44,170 --> 00:25:46,930 Ce box est une double impasse. 285 00:25:47,130 --> 00:25:50,970 Ce n'est pas duframe dragging. C'est de la thermodynamique pure. 286 00:25:51,130 --> 00:25:53,090 Ce n'est pas de la thermodynamique. 287 00:25:57,130 --> 00:25:59,370 On peut publier. 288 00:25:59,530 --> 00:26:02,730 - C'est possible. - Je veux dire, vraiment. 289 00:26:03,850 --> 00:26:06,370 Ce connecteur est con, il ne bouge pas. 290 00:26:06,490 --> 00:26:12,210 Même si on l'entre à B, il sort finalement à B. 291 00:26:16,810 --> 00:26:23,570 S'il était malin, il ressortirait àA avant de s'en retourner. 292 00:26:27,770 --> 00:26:30,410 Tu veux en faire un plus grand. 293 00:26:30,610 --> 00:26:32,930 Tu en veux un plus grand. 294 00:26:33,130 --> 00:26:36,730 Je ne dis rien. Ce sont tes mots. 295 00:26:37,690 --> 00:26:39,370 Alors tu me crois ? 296 00:26:41,210 --> 00:26:45,290 - Non, pas ça. - Viens, on va prendre un verre. 297 00:26:49,690 --> 00:26:52,570 - Il faut le déplacer. - En effet.. 298 00:26:54,530 --> 00:26:57,330 Un être humain doit donc pouvoir entrer dedans. 299 00:26:57,490 --> 00:27:00,570 La moitié des anneaux sont superflus. 300 00:27:00,730 --> 00:27:05,250 L'anneau intérieur est assez solide. Il y a encore bien plus de superflu. 301 00:27:05,450 --> 00:27:10,210 On peut prendre des petites plaques et les suspendre autour d'un box. 302 00:27:11,730 --> 00:27:12,930 Petites comment ? 303 00:27:13,090 --> 00:27:17,690 Plusieurs petits champs en font un grand. 304 00:27:17,850 --> 00:27:25,090 Oui. Mais il faut le mettre à un endroit où personne ne peut l'éteindre. 305 00:27:25,250 --> 00:27:30,890 On le met dans un placard. - Non, dans un endroit inaccessible. 306 00:27:31,050 --> 00:27:35,770 - Et où on peut régler la température. - Oui, on trouvera. 307 00:27:35,930 --> 00:27:41,890 On va donc faire des mini-champs ? Ça demandera combien de travail ? 308 00:27:43,770 --> 00:27:47,810 - Abe, tu sais ce qu'on peut prendre ? - Attends... 309 00:27:47,970 --> 00:27:53,450 Je sais qu'on a vu des trucs dingues, que tu ne piges pas encore... 310 00:27:53,610 --> 00:27:55,290 - Toi, si ? - Non. 311 00:27:55,450 --> 00:28:01,410 Mais ce que tu vas voir, ce n'est pas une blague. Je ne te ferais pas ça. 312 00:28:01,610 --> 00:28:06,410 Donc si tu vois quelque chose, ne crie pas et ne pars pas en courant. 313 00:28:06,610 --> 00:28:12,170 Tu crois que je me moque de toi, mais pas du tout. Vraiment pas. 314 00:28:38,170 --> 00:28:40,050 Qui c'était, Abe ? 315 00:29:03,370 --> 00:29:06,410 Attends. Six minutes. 316 00:30:04,130 --> 00:30:06,010 Tu sais vraiment conduire ? 317 00:30:09,570 --> 00:30:12,610 Qu'est-ce que tu as fait ce jour-là ? La première fois ? 318 00:30:14,970 --> 00:30:17,650 J'étais dans une chambre d'hôtel à Russelfield. 319 00:30:19,370 --> 00:30:22,490 - On se voit à l'atelier. - Ce que j'aurais fait ? 320 00:30:24,450 --> 00:30:28,730 Reprendre le travail, je suppose. 321 00:30:29,930 --> 00:30:32,890 Oui, sans doute. 322 00:30:36,450 --> 00:30:41,850 Maintenant que je le sais, ne recommence pas. Pas si ça me concerne. 323 00:30:46,570 --> 00:30:48,170 Décroche. 324 00:30:53,570 --> 00:30:54,930 Salut, Rachel. 325 00:31:35,490 --> 00:31:40,010 - Pourquoi pas la loterie ? - Possible, mais c'est le samedi. 326 00:31:40,170 --> 00:31:41,850 Même en gagnant 10 millions... 327 00:31:42,010 --> 00:31:45,210 ...ça ne rapporte que quelques centaines de mille par an. 328 00:31:45,370 --> 00:31:47,970 - Et ce n'est qu'une transaction. - Plusieurs fois et... 329 00:31:48,130 --> 00:31:52,890 - J'ai fait un test, c'est tout. - Bien, je veux faire ce que tu as fait. 330 00:31:53,050 --> 00:31:57,610 Je me suis fait porter malade et je suis allé dans le cagibi. 331 00:31:57,770 --> 00:32:04,930 - J'amène d'abord Lauren à l'école. - Viens en voiture et gare-toi plus loin. 332 00:32:05,090 --> 00:32:08,730 Pourquoi ? - Parce qu'on doit rentrer à la maison. 333 00:32:08,890 --> 00:32:12,450 - Tu comprendras bientôt. - Bon, j'attends. 334 00:32:12,610 --> 00:32:19,450 J'ai rempli le box d'argon et je me suis arrangé pour que ça ne fuit pas. 335 00:32:19,610 --> 00:32:22,370 - Ça fuyait ? - Ça fuie toujours quelque part. 336 00:32:25,690 --> 00:32:31,410 A 8 heures 30, j'ai mis le minuteur sur 15 minutes, j'ai sauté dans l'auto... 337 00:32:31,610 --> 00:32:37,570 - ...et je suis allé à Russelfield. - Attends, pourquoi le minuteur ? 338 00:32:37,730 --> 00:32:42,250 Parce qu'on en ressort au moment où la machine se met en marche. 339 00:32:42,410 --> 00:32:45,930 Et je ne voulais pas être à côté. 340 00:32:47,770 --> 00:32:52,890 A 8 heures 45, j'étais en route, la machine s'est allumée toute seule... 341 00:32:53,010 --> 00:32:56,450 ...et à 8 heures 49, elle marchait à plein. 342 00:33:03,490 --> 00:33:08,690 A Russelfield, j'ai pris un hôtel et j'ai essayé de m'isoler. 343 00:33:08,810 --> 00:33:10,330 T'isoler ? 344 00:33:10,490 --> 00:33:15,010 Les rideaux fermés, les prises retirées. 345 00:33:15,170 --> 00:33:19,810 Je ne voulais voir personne, ni regarder la télé. 346 00:33:19,970 --> 00:33:26,290 S'il s'agit de causalité... ce qui est encore la question... 347 00:33:26,450 --> 00:33:31,130 - Je me suis retiré de l'équation. - Par précaution. 348 00:33:31,290 --> 00:33:33,890 Qu'est-ce que tu as fait de la journée ? 349 00:33:36,970 --> 00:33:40,610 - Je suis resté là. J'avais des livres... - Tu étais nerveux ? 350 00:33:40,730 --> 00:33:44,210 C'était assez mortel, toute cette insécurité. 351 00:33:48,330 --> 00:33:49,850 "Evacipate". 352 00:33:54,690 --> 00:34:00,330 A 14 heures 30, j'ai pris un réservoir d'oxygène classe E et un masque... 353 00:34:00,450 --> 00:34:05,690 ...et j'ai demandé à ma société quelles actions Midkap avaient monté. 354 00:34:05,850 --> 00:34:08,730 Je voulais faire une seule bonne transaction. 355 00:34:08,850 --> 00:34:11,250 On peut télécharger les données de la Bourse ? 356 00:34:11,450 --> 00:34:15,410 Avec l'ordinateur de la bibliothèque de Russelfield. 357 00:34:29,050 --> 00:34:34,010 Donc à 15 heures 15, je suis allé couper le courant du box. 358 00:34:34,170 --> 00:34:37,090 A 15 heures 19, il avait baissé à un niveau acceptable. 359 00:34:37,250 --> 00:34:43,170 Le truc est d'entrer à un bon niveau, mais avant que ça ne s'arrête tout à fait. 360 00:34:43,370 --> 00:34:45,490 Ça fait mal ? 361 00:34:46,530 --> 00:34:52,050 Oui, un peu. Mais ce n'est pas pire qu'un petit choc électrique. 362 00:34:52,210 --> 00:34:54,890 Une fois dedans, il n'y a plus de problème. 363 00:34:55,050 --> 00:35:00,290 Je sais que tu l'as fait et je ne pense pas que tu aies le cancer... 364 00:35:00,450 --> 00:35:02,450 ...mais c'est sans danger ? 365 00:35:02,610 --> 00:35:07,130 Aaron, ça ne me paraît pas sans danger. Pas du tout même. 366 00:35:07,290 --> 00:35:12,090 Je sais seulement que j'y suis resté six heures et que je suis vivant. 367 00:35:12,250 --> 00:35:14,490 Tu as toujours envie ? 368 00:35:31,050 --> 00:35:34,210 J'avais réglé le chrono pour six heures plus tard. 369 00:35:34,370 --> 00:35:38,450 J'ai réglé le réservoir O2, j'ai pris une pilule et j'ai essayé de dormir. 370 00:35:38,610 --> 00:35:43,250 - Tu as pu dormir ? - Pas tout de suite. 371 00:35:43,410 --> 00:35:46,170 Je ne suis pas claustrophobe... 372 00:35:46,330 --> 00:35:50,730 ...mais je transpirais et je ne trouvais pas l'amenée d'oxygène... 373 00:35:50,850 --> 00:35:54,450 ...et je respirais autrement. 374 00:35:54,610 --> 00:35:59,010 Finalement, je me suis calmé, peut-être à cause de la pilule... 375 00:35:59,170 --> 00:36:03,930 ...mais je me souviens qu'à un moment dans le noir avec ces vibrations... 376 00:36:04,090 --> 00:36:07,170 ...je me suis senti mieux que jamais. 377 00:36:09,890 --> 00:36:15,890 Je me suis réveillé et j'ai attendu que la machine refroidisse. 378 00:36:16,050 --> 00:36:20,850 Ça semblait assez refroidi, mais il restait quelques minutes sur le chrono... 379 00:36:21,050 --> 00:36:23,330 ...j'ai attendu un peu. 380 00:36:58,130 --> 00:37:02,130 Ce n'est pas un choc électrique, Abe. Eteins. 381 00:37:07,290 --> 00:37:09,650 Tu es sorti trop vite. 382 00:37:10,810 --> 00:37:14,450 Tu dois attendre le chrono pour savoir si le signal est assez bas. 383 00:37:14,610 --> 00:37:20,210 - On est revenus. - Oui, il est 8 heures 50, mardi matin. 384 00:37:24,210 --> 00:37:26,370 Laisse-moi me remettre. 385 00:37:29,170 --> 00:37:32,850 Après, ça a été facile. Le plus gros était fait. 386 00:37:32,970 --> 00:37:38,610 J'ai tout laissé en plan, j'ai laissé la machine et je suis parti. 387 00:37:38,770 --> 00:37:43,290 Et ton double a tout retrouvé dans l'état et il est entré dans le box. 388 00:37:43,450 --> 00:37:48,370 Mais aussi parce que moi ou mon double, on remontait le temps... 389 00:37:48,570 --> 00:37:51,610 ...donc qui sait ce qui arriverait si je l'éteignais. 390 00:37:51,730 --> 00:37:53,490 Exactement. On ne peut s'en servir qu'une fois. 391 00:37:53,610 --> 00:37:59,010 Comme mon double allait à l'hôtel avec ma voiture, j'ai pris un taxi. 392 00:37:59,170 --> 00:38:02,450 On pourra prendre ton pick-up. 393 00:38:21,170 --> 00:38:24,970 - Tu as des titres, non ? - Oui. Qu'est-ce qu'on achète ? 394 00:38:25,130 --> 00:38:28,330 Avant midi et demi, on achète le maximum d'actions RGW. 395 00:38:30,890 --> 00:38:34,010 Il paraît que leurs chiffres trimestriels ont triplé... 396 00:38:34,170 --> 00:38:36,810 ...et que les actions ont presque doublé. 397 00:38:38,130 --> 00:38:42,370 Qu'est-ce qu'ils font dans cette boîte ? 398 00:38:42,530 --> 00:38:45,890 Peu importe. Pourvu que le prix monte. 399 00:38:46,050 --> 00:38:51,930 Et il y en a tellement que notre achat n'influence pas le prix des actions. 400 00:38:53,050 --> 00:38:55,410 Tu ne sais pas ce qu'ils font ? 401 00:39:00,530 --> 00:39:04,170 Tu voulais un fonds Midkap pour qu'on passe inaperçus. 402 00:39:04,330 --> 00:39:06,210 - Je suis trop prudent ? - Je ne sais pas. 403 00:39:06,370 --> 00:39:11,210 Certains fonds montent plus, mais c'est mon premier jour. 404 00:39:49,050 --> 00:39:52,250 - Elle ne répond pas. - C'est la question. 405 00:39:52,410 --> 00:39:57,930 Mais la réponse ? Tu as 400 milliards, tu donnes aux bonnes causes... 406 00:39:58,090 --> 00:40:02,130 ...tu as une villa avec 100 chambres, des yachts et de héli-plates-formes... 407 00:40:02,290 --> 00:40:06,050 Tu peux faire tout ce que tu veux. 408 00:40:06,250 --> 00:40:09,690 - Tu es au-dessus de la loi. - Absolument. 409 00:40:09,850 --> 00:40:14,970 Tu reviens d'un voyage de deux ans. Qu'est-ce que tu fais de ton temps ? 410 00:40:15,090 --> 00:40:19,650 Ce n'est pas une vraie question, alors qu'est-ce que ça fait ? 411 00:40:19,770 --> 00:40:24,890 - Quelle est ta réponse ? - C'est à toi qu'il demande. 412 00:40:25,050 --> 00:40:28,170 Qu'est-ce que je ferais de ma vie ou qu'est-ce que je ferais demain ? 413 00:40:28,330 --> 00:40:30,090 Les deux. 414 00:40:31,170 --> 00:40:36,450 Ça devrait être constructif. Ça devrait faire du bien. 415 00:40:36,570 --> 00:40:43,530 - Génial ! Ma femme. Très pure. - Pourquoi tu demandes alors ? 416 00:40:43,730 --> 00:40:50,250 Je me réveillerais demain, j'irais à Gabriel Capital inc... 417 00:40:50,410 --> 00:40:54,010 ...demander à parler à Joseph Platts. 418 00:40:54,170 --> 00:40:59,210 Et s'il venait, je lui taperais dessus. 419 00:41:00,650 --> 00:41:03,170 Un bon gnon. 420 00:41:05,810 --> 00:41:09,130 - Ça m'étonne. Il serait temps. - Sympa de ta part. 421 00:41:09,290 --> 00:41:11,930 Comment ça ? Tu le défends toujours. 422 00:41:12,090 --> 00:41:16,170 Je ferais ça seulement si personne ne le découvrait. 423 00:41:16,330 --> 00:41:21,610 Je voudrais pouvoir faire ça, retourner et ne plus le faire. 424 00:41:21,770 --> 00:41:24,250 Pour savoir l'effet que ça fait. 425 00:41:24,370 --> 00:41:29,690 Je suis fier de toi. Enfin ! Mon mari, le héros ! 426 00:41:35,290 --> 00:41:38,770 - On ne peut pas faire ça. - Je sais. 427 00:41:38,930 --> 00:41:41,130 Tu as téléphoné à la dératisation ? 428 00:41:41,290 --> 00:41:44,930 Ce sont des oiseaux ! Tous ces petits doivent mourir ? 429 00:41:45,090 --> 00:41:49,570 - Ça a l'air d'être autre chose. - Elle croit qu'on a des rats. 430 00:41:49,730 --> 00:41:54,730 Mais l'idée était exprimée. Et les mots ne voulaient plus repartir. 431 00:41:54,890 --> 00:41:59,890 - Donc tu comprends. - Tu n'as pas besoin de me convaincre. 432 00:42:00,050 --> 00:42:05,450 Car même si ton double Platts ne frappe pas, pourquoi il reviendrait... 433 00:42:05,570 --> 00:42:11,250 Et sans application dans le monde réel, sans avantages à tirer... 434 00:42:11,410 --> 00:42:12,970 ...l'idée restait. 435 00:42:13,170 --> 00:42:16,770 - Tu le ferais, toi ? - Je ne le ferais pas. 436 00:42:16,930 --> 00:42:19,290 - Pour rigoler. - Non plus. 437 00:42:19,490 --> 00:42:22,490 - Mais s'il y avait une manière... - Ecoute... 438 00:42:22,650 --> 00:42:26,730 ...je ne prétends pas piger les paradoxes ou ce qui vient après. 439 00:42:26,890 --> 00:42:33,250 Et je n'y crois pas non plus. Tuer sa mère avant sa naissance... 440 00:42:33,410 --> 00:42:40,410 Mais le pire, c'est de savoir que ce qu'on vit est fixé à l'avance. 441 00:42:40,570 --> 00:42:43,690 La deuxième, troisième fois... 442 00:42:43,850 --> 00:42:48,770 Tu n'as jamais l'impression que rien ne colle ? 443 00:42:48,930 --> 00:42:53,770 La vie est désagréable et on se demande pourquoi. 444 00:42:55,370 --> 00:43:00,890 Certains accusent leurs parents. "J'aurai dû être allaité au sein !" 445 00:43:02,170 --> 00:43:07,930 Mais si on était sûr que ça aurait pu se passer autrement ? 446 00:43:08,090 --> 00:43:11,890 Je ne pense pas. Je ne crois pas qu'il y a une seule bonne manière. 447 00:43:12,010 --> 00:43:16,850 Quel est le pire ? Croire qu'on est parano ou savoir qu'on devrait l'être ? 448 00:43:22,490 --> 00:43:24,770 Ne me regarde pas comme ça, je vais bien. 449 00:43:31,370 --> 00:43:35,930 Non, mais je lui fais confiance. Quand j'ai décidé de te le dire... 450 00:43:36,090 --> 00:43:42,690 ...je savais que tu étais marié et qu'elle le saurait un jour. 451 00:43:42,850 --> 00:43:48,050 Mais mieux vaut lui faire la surprise dans quelques jours... 452 00:43:48,210 --> 00:43:53,570 ...et aller passer un mois au Costa Rica. Pour qu'elle comprenne peu à peu. 453 00:43:53,770 --> 00:43:56,650 Dis-lui que tu as eu une bonne journée à la Bourse. 454 00:43:56,810 --> 00:44:00,090 Tu n'imagines pas les questions que ça soulève. 455 00:44:00,290 --> 00:44:04,330 On lui explique et on voit ce qu'on fait après. 456 00:44:04,450 --> 00:44:09,330 Mais il faut construire un grand box. Pour plusieurs personnes. 457 00:44:09,530 --> 00:44:12,970 Celui-ci a l'air d'un cercueil. 458 00:44:13,130 --> 00:44:14,730 Voici notre homme. 459 00:44:15,930 --> 00:44:19,730 - Combien ? - Cinq et demi. 460 00:44:19,930 --> 00:44:22,730 Et le profit ? Mon Dieu... 461 00:44:25,250 --> 00:44:29,490 Je déclare forfait. Mais je pensais à Robert et à Philip. 462 00:44:29,650 --> 00:44:34,090 - Je ne veux pas leur dire. - Ils ont fait beaucoup de boulot. 463 00:44:34,290 --> 00:44:39,650 Abe, si tu veux que je prenne la faute sur moi, d'accord, avec plaisir. 464 00:44:39,850 --> 00:44:42,130 La semaine prochaine, ils auront ce qu'ils veulent. 465 00:44:42,290 --> 00:44:45,450 Ils peuvent avoir tous les brevets des deux dernières années. 466 00:44:45,610 --> 00:44:50,330 Les appareils, le garage, même ma voiture, si ça les console. 467 00:44:50,490 --> 00:44:53,370 Mais on ne parle pas de ça. 468 00:45:07,570 --> 00:45:12,290 Tout est si différent à l'intérieur. On est coupé de tout. 469 00:45:12,450 --> 00:45:18,810 - C'est un monde totalement différent. - Le son aussi est différent. 470 00:45:18,970 --> 00:45:23,450 - Comme si ça chantait. - J'ai rêvé quand j'étais dedans. 471 00:45:24,770 --> 00:45:26,930 De quoi ? 472 00:45:27,090 --> 00:45:34,290 J'étais en mer ou près de la mer et j'entendais les vagues. Très monotone. 473 00:45:34,410 --> 00:45:38,050 C'était le soir. Il y a eu la marée. 474 00:45:49,290 --> 00:45:52,370 Viens voir. Qu'est-ce que tu as ? 475 00:45:52,530 --> 00:45:57,090 - Tu saignes ? Tourne-toi. - D'où ça vient ? 476 00:45:57,250 --> 00:46:03,850 Et qu'est-ce que c'est ça ? - C'est ton oreille. Elle saigne. 477 00:46:04,010 --> 00:46:05,810 Donne. 478 00:46:08,410 --> 00:46:11,930 - Ce n'est pas normal. - Pour la machine ? 479 00:46:12,130 --> 00:46:15,450 Non, pour les gens. Je l'ai. 480 00:46:32,490 --> 00:46:36,090 - Tiens, je peux travailler aujourd'hui. - Salut, les gars. 481 00:46:36,250 --> 00:46:38,210 Je peux en faire plus si je ne suis pas exclu. 482 00:46:38,410 --> 00:46:42,930 Ils ont dû arroser à nouveau. - Et on n'est pas avertis. 483 00:46:43,090 --> 00:46:48,530 - Il n'y a que des geckos ici. - C'est pour les geckos. 484 00:46:48,730 --> 00:46:51,810 - Merci pour le cadeau. - Ça te convient ? 485 00:46:51,970 --> 00:46:55,650 Vous faites des blagues, mais il y a une différence. 486 00:46:55,810 --> 00:46:58,530 Comment tu l'as appelé ? Quand tu es entré ? 487 00:46:58,650 --> 00:47:00,530 Il ne t'ai rien dit ? 488 00:47:00,730 --> 00:47:06,210 L'ex-ami de Rachel entre à mon anniversaire avec un fusil. 489 00:47:06,410 --> 00:47:11,530 - Oui, Kara l'a déjà dit. - Moi aussi. Tu as une femme et un gosse. 490 00:47:11,690 --> 00:47:16,050 Vous êtes les deux seuls que ça gêne. Le reste trouve que c'est un bon... 491 00:47:16,210 --> 00:47:20,330 Tu ne peux pas mettre ça en jeu pour quelqu'un comme Rachel. 492 00:47:20,530 --> 00:47:24,170 - C'est ce qu'elle cherche. - Je croyais que tu pigerais. 493 00:47:24,370 --> 00:47:30,170 - Piger quoi ? Tu es tellement bizarre. - Tu vois comme tout est différent ? 494 00:47:30,330 --> 00:47:32,090 C'est comment alors ? 495 00:47:33,130 --> 00:47:35,810 Tu vois ! Je le sais, c'est tout. 496 00:47:38,330 --> 00:47:44,570 Ce soir-là, tu m'avais parlé de la machine, ça me tournait dans la tête... 497 00:47:44,730 --> 00:47:46,770 ...et quand j'ai vu ce type... 498 00:47:46,970 --> 00:47:51,770 Je n'avais pas l'intention de lui faire peur. 499 00:47:51,930 --> 00:47:56,690 Je sais que c'était stupide. Mais tout notre projet... 500 00:47:58,250 --> 00:48:02,370 Il a fallu que je m'habitue. 501 00:48:02,530 --> 00:48:06,010 S'il ne s'agissait que de toi, ce serait déjà assez con. 502 00:48:06,130 --> 00:48:13,490 Mais tu as une famille, ne fais pas de conneries. Tu le sais très bien. 503 00:48:13,610 --> 00:48:15,690 Je sais. 504 00:48:15,850 --> 00:48:22,290 Filby, pauvre con ! Si tu le vois, tu ne dis rien. 505 00:48:22,450 --> 00:48:26,170 Si je ne sais rien, je n'y peux rien. Laisse-le se tirer. 506 00:48:26,370 --> 00:48:31,370 - Qu'est-ce qu'on fait là ? - On cherche le chat. Voilà ce qu'on fait. 507 00:48:40,810 --> 00:48:43,250 - Je ne sais pas. - Quoi ? 508 00:48:43,450 --> 00:48:47,570 Ce type du cagibi nous voit entrer, mais jamais ressortir. 509 00:48:47,730 --> 00:48:50,690 Que dirait un réceptionniste de deux types... 510 00:48:50,890 --> 00:48:53,690 ...qui loueraient une chambre chaque jour ? 511 00:48:55,810 --> 00:48:58,330 Tu as retiré celui-ci ? 512 00:49:01,610 --> 00:49:03,530 Tu as ton portable ? 513 00:49:05,210 --> 00:49:07,570 Je peux regarder qui c'est ? 514 00:49:08,890 --> 00:49:10,850 On n'est pas encore revenus. 515 00:49:11,890 --> 00:49:14,490 Mais tu ne peux pas le ramener. 516 00:49:19,050 --> 00:49:21,850 C'est Aaron. Bonjour chérie. 517 00:49:21,970 --> 00:49:27,170 Je ne suis pas là. J'ai dû aller en ville pour aider quelqu'un. 518 00:49:28,450 --> 00:49:33,730 Sympa. Non, je dois manger avec ces cons. Garde-moi quelque chose. 519 00:49:36,410 --> 00:49:39,170 Oui, à six heures. 520 00:50:38,930 --> 00:50:40,970 Quoi ? 521 00:50:41,130 --> 00:50:45,050 On devrait gagner de deux points, mais on n'a plus que 12 secondes. 522 00:50:45,210 --> 00:50:48,810 On doit faire une infraction. 523 00:50:48,970 --> 00:50:54,490 Non, ils ratent le premier lancer libre et on fait trois points. 524 00:51:01,890 --> 00:51:05,010 Tu as faim ? Je n'ai rien mangé depuis cet après-midi. 525 00:51:17,330 --> 00:51:20,410 - Tu rigoles ! - Excuse-moi, c'était dans ma poche. 526 00:51:20,570 --> 00:51:22,010 C'est Kara. 527 00:51:25,930 --> 00:51:29,970 Ça marche comment, un portable ? S'il y en a deux et que je fais le numéro... 528 00:51:30,130 --> 00:51:34,010 ...ils sonnent tous les deux ? Oui, c'est un signal radio. 529 00:51:34,170 --> 00:51:39,930 Non, c'est un réseau. S'il trouve un téléphone, l'autre ne sonne pas. 530 00:51:42,570 --> 00:51:45,610 Celui-ci sonne. 531 00:51:45,810 --> 00:51:50,810 - Celui à Russelfield ne peut pas sonner. - La symétrie est rompue. 532 00:51:50,970 --> 00:51:54,170 - Tu es sûr que ça marche comme ça ? - Non. 533 00:51:55,570 --> 00:51:57,170 Comment ça va ? 534 00:51:58,250 --> 00:52:00,250 Très bien. Toi aussi ? 535 00:52:28,050 --> 00:52:32,890 - Kara dort ? Je t'ai réveillé ? - Non, pas moi. 536 00:52:33,010 --> 00:52:37,930 Mon corps s'habitue à ces journées de 36 heures. Qu'est-ce qu'il y a ? 537 00:52:38,090 --> 00:52:42,010 Si on le fait, faisons-le maintenant. Tu as son adresse ? 538 00:52:42,210 --> 00:52:46,090 - Pourquoi maintenant ? - On sort demain, non ? 539 00:52:46,210 --> 00:52:48,570 Oui, acheter des actions. 540 00:52:48,770 --> 00:52:54,450 J'ai été réveillé par une sirène d'auto. Des gosses faisaient du skate. 541 00:52:54,610 --> 00:52:58,450 On va voir Platts maintenant, on retourne dans le box... 542 00:52:58,610 --> 00:53:04,770 ...et on revient avant la sirène. On chasse ces gosses. 543 00:53:04,930 --> 00:53:08,210 Mon double continue à dormir, ils ne font pas cette conversation... 544 00:53:08,370 --> 00:53:11,810 ...et ils entrent dans le box. 545 00:53:11,970 --> 00:53:16,050 - Et ils sont changés. - Mais dans le box. 546 00:53:18,250 --> 00:53:21,290 Comment retourner si loin si les machines sont éteintes ? 547 00:53:24,250 --> 00:53:25,890 Elles étaient allumées ? 548 00:53:27,050 --> 00:53:33,370 Je suis passé à 5 heures. Cette question insoluble me fatiguait... 549 00:53:33,530 --> 00:53:36,730 C'est une expérience, ou bien on fait ça pour moi ? 550 00:53:36,930 --> 00:53:43,490 - Un peu les deux. - De 5 à 3. Dix heures dans le box. 551 00:53:43,650 --> 00:53:47,410 L'oxygène est dans la voiture. 552 00:53:47,570 --> 00:53:49,730 La journée sera longue. 553 00:54:00,970 --> 00:54:02,610 C'est... 554 00:54:02,850 --> 00:54:05,330 C'est la voiture de Rachel ? 555 00:54:05,490 --> 00:54:08,410 Non, celle de son père. Il a la même. 556 00:54:08,530 --> 00:54:14,690 Tu as vu ? M. Granger... Thomas. Dans cette voiture. 557 00:54:14,850 --> 00:54:20,690 Vraiment. Qu'est-ce qu'il fait devant chez moi à 2 heures du matin ? 558 00:54:23,410 --> 00:54:25,850 Il nous suit, tu crois ? 559 00:54:26,010 --> 00:54:28,490 - Qu'est-ce que tu fais ? - Je regarde ce qu'il veut. 560 00:54:28,690 --> 00:54:31,330 Pas dans mon quartier. 561 00:54:31,530 --> 00:54:33,770 - Tu l'as vu aujourd'hui ? - Non. 562 00:54:35,650 --> 00:54:40,090 Moi si. Cet après-midi. Vers 6 heures. 563 00:54:40,250 --> 00:54:46,410 Et tu ne l'as pas vu maintenant ? Cet après-midi, il était rasé. 564 00:54:46,570 --> 00:54:51,410 Il allait à une fête avec sa femme. Maintenant, il a une barbe de deux jours. 565 00:54:51,570 --> 00:54:54,410 - Tu es sûr ? - Je crois que oui. 566 00:54:59,130 --> 00:55:01,690 Rachel, c'est Abe. Je te réveille ? 567 00:55:03,090 --> 00:55:05,890 Tu peux me donner le numéro de ton père ? 568 00:55:07,010 --> 00:55:09,210 Vas-y. 569 00:55:11,130 --> 00:55:13,370 Merci. Qu'est-ce qu'il fait ? 570 00:55:14,370 --> 00:55:18,370 Rien. Il descend. 571 00:55:18,530 --> 00:55:23,410 Je pensais qu'il venait ici, mais il est remonté. Il est soûl. 572 00:55:23,530 --> 00:55:28,930 Désolé de téléphoner si tard, mais puis-je parler à Thomas Granger ? 573 00:55:30,250 --> 00:55:33,170 Je suis Miller de Putney & Meyers. 574 00:55:34,650 --> 00:55:36,290 M. Granger ? 575 00:55:37,450 --> 00:55:38,970 Thomas Granger ? 576 00:55:42,730 --> 00:55:44,970 Qu'est-ce que tu fais là ? Viens ici. 577 00:55:59,970 --> 00:56:03,850 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - Rien de grave, j'ai glissé. 578 00:56:14,530 --> 00:56:17,570 Quel box il a utilisé ? Tu n'en avais qu'un, non ? 579 00:56:17,730 --> 00:56:18,930 Oui, qu'est-ce que tu crois ? 580 00:56:23,250 --> 00:56:26,690 Ils sont bien réglés. Je les ai allumés à 5 heures. 581 00:56:26,850 --> 00:56:31,010 Il peut être retourné à 5. Ou il est encore dedans. 582 00:56:34,410 --> 00:56:36,610 On l'éteint et on regarde s'il est dedans. 583 00:56:38,330 --> 00:56:42,410 Tu voulais lui dire ? Je ne me fâcherai pas. 584 00:56:42,570 --> 00:56:47,890 Vraiment pas. Et toi ? Tu ne peux pas t'approcher de lui sans t'écraser. 585 00:56:50,130 --> 00:56:53,290 Je ne parlerais à personne. 586 00:56:53,450 --> 00:56:57,130 Jamais ? On fait parfois des trucs sans faire attention. 587 00:56:57,330 --> 00:57:01,570 Non, impossible. Je ne sais pas pourquoi je ferais ça. 588 00:57:02,890 --> 00:57:04,410 Moi non plus. 589 00:57:05,330 --> 00:57:07,050 Et si c'était un cas urgent ? 590 00:57:08,530 --> 00:57:12,410 - Tu le ferais ? - Je ne sais pas. Et toi ? 591 00:57:13,650 --> 00:57:15,250 Quel cas urgent ? 592 00:57:17,090 --> 00:57:19,570 Les permutations étaient infinies. 593 00:57:21,410 --> 00:57:25,770 Même couché à deux chambres de distance d'Abe... 594 00:57:25,930 --> 00:57:29,970 ...Thomas Granger se trouvait dans un état végétatif. 595 00:57:30,130 --> 00:57:33,450 Ils comprenaient que le problème était récursif... 596 00:57:33,610 --> 00:57:39,330 ...mais ils ont dû admettre que la réponse était inconnaissable. 597 00:57:39,530 --> 00:57:41,050 Qu'est-ce qu'il a changé ? 598 00:57:41,170 --> 00:57:44,450 Sans doute pas grand-chose. On n'a pas eu de contact avec lui. 599 00:57:44,610 --> 00:57:50,010 Mais on n'a pas eu cet entretien la pre- mière fois. On ne sait pas ce qui manque. 600 00:57:50,170 --> 00:57:55,450 - Ça ne peut pas être grand-chose. - Le hic, c'est que c'est changé. 601 00:57:55,610 --> 00:57:59,770 La question aurait dû être de savoir quoi faire de l'homme comateux à côté. 602 00:57:59,890 --> 00:58:03,810 Mais Abe faisait déjà une liste dans sa tête. 603 00:58:08,890 --> 00:58:13,850 Deux mg de triazolam toutes les sept heures entraîne un état de sommeil... 604 00:58:13,970 --> 00:58:16,850 ...et à une vitesse de métabolisme minimale. 605 00:58:17,050 --> 00:58:21,410 Dans cet état, l'homme respire 0,3 litre d'oxygène à la minute. 606 00:58:21,570 --> 00:58:24,370 En gros, 2000 litres en quatre jours. 607 00:58:24,570 --> 00:58:28,330 Un réservoir classe E contient 625 litres d'oxygène. 608 00:58:28,530 --> 00:58:34,050 Deux litres et demi d'eau minimum circulent par jour dans le corps. 609 00:58:34,210 --> 00:58:36,490 La nourriture serait du lux e. 610 00:58:36,650 --> 00:58:41,410 Mais le réservoir de gaz hilarant était nécessaire de l'autre côté. 611 00:58:41,610 --> 00:58:46,570 Deux étages plus haut, il se rendait dans une autre pièce... 612 00:58:46,690 --> 00:58:51,690 ...où il y avait ce que j'appellerai "la machine de réserve". 613 01:00:28,290 --> 01:00:30,610 Je t'ai appelé toute la matinée. 614 01:00:32,250 --> 01:00:34,010 Vraiment ? 615 01:00:34,170 --> 01:00:36,170 A ton travail. Sur ton portable. 616 01:00:41,210 --> 01:00:43,410 - Je ne suis pas là. - Vraiment ! 617 01:00:48,410 --> 01:00:51,050 Aucune idée. Qu'est-ce qu'il y a ? 618 01:00:52,570 --> 01:00:53,850 Je suis fatigué. 619 01:00:54,010 --> 01:00:57,130 Rien n'est important chez Cortex Semi ? 620 01:01:11,130 --> 01:01:16,250 Je voulais faire un speech sur notre longue amitié. 621 01:01:16,410 --> 01:01:22,090 Mais si tu ne vas pas travailler et si tu fais des trucs pour moi... 622 01:01:22,210 --> 01:01:26,730 ...je te montre un truc capital jamais vu. 623 01:01:28,730 --> 01:01:33,490 A cet instant, une discussion devait suivre. 624 01:01:35,290 --> 01:01:38,850 Bien sûr, Abe aurait voulu savoir comment. 625 01:01:40,330 --> 01:01:43,650 Aaron aurait dû tout expliquer sur le contrat de stockage... 626 01:01:43,770 --> 01:01:46,930 ...et pourquoi il y avait deux chambres au nom d'Abram Terger. 627 01:01:47,130 --> 01:01:51,330 Abe aurait voulu savoir comment. 628 01:01:51,530 --> 01:01:55,810 Aaron lui expliquerait qu'il avait vu le box de réserve... 629 01:01:55,930 --> 01:01:58,650 ...et qu'il a tout de suit su ce que c'était. 630 01:01:58,810 --> 01:02:01,530 Mais Abe lui demanderait comment. 631 01:02:01,690 --> 01:02:04,570 Un truc sur le dessin modulaire des box... 632 01:02:04,770 --> 01:02:08,650 ...qui permet de les replier et de les glisser l'un dans l'autre. 633 01:02:08,810 --> 01:02:13,450 Ils étaient réutilisables. Recyclables, dirait Aaron. 634 01:02:18,770 --> 01:02:21,650 Comment, demanderait Abe. 635 01:02:23,730 --> 01:02:26,890 Et Aaron lui expliquerait que tout est simple... 636 01:02:27,050 --> 01:02:30,130 ...si on sait ce que quelqu'un mange au petit déjeuner. 637 01:02:30,290 --> 01:02:32,730 Même dans un monde de couvercles collés. 638 01:02:54,530 --> 01:02:58,970 Comment ? Et alors j'aurais fait mon entrée. 639 01:02:59,130 --> 01:03:02,370 Ou ma sortie, ça dépend comme on le voit. 640 01:03:03,970 --> 01:03:09,370 Car quand Aaron est revenu la deuxième fois, ce n'était pas si facile. 641 01:03:09,570 --> 01:03:12,010 Il ne s'attendait pas à ce que je résiste. 642 01:03:12,170 --> 01:03:15,330 Et alors il était trop fatigué pour me tenir tête. 643 01:03:16,490 --> 01:03:19,490 Mais pour des raisons que je ne vois que maintenant... 644 01:03:19,650 --> 01:03:25,210 ...j'ai compris qu'il le voulait plus que moi. Je suis donc parti. 645 01:03:25,370 --> 01:03:28,530 Comme j'en avais l'intention moi-même... 646 01:03:28,650 --> 01:03:32,450 ...il avait enregistré les conversations du jour. 647 01:03:32,610 --> 01:03:35,650 Cette oreillette lui donnait trois secondes d'avance sur le monde. 648 01:03:35,810 --> 01:03:41,850 - Il faut que tu dormes bien. - Impossible. J'ai mon programme. 649 01:03:43,010 --> 01:03:46,370 Il suffisait qu'il prononce les mots qu'il entendait... 650 01:03:46,530 --> 01:03:49,050 ...et les gens auraient participé. 651 01:04:08,610 --> 01:04:10,010 Prise 3. 652 01:04:10,170 --> 01:04:14,410 Abe va chercher la voiture, je vais au terrain de sport. Will y est. 653 01:04:14,570 --> 01:04:18,850 Je l'invite à la fête et je m'arrange pour qu'il amène l'ami de Rachel. 654 01:04:19,010 --> 01:04:20,330 Salut, Will. 655 01:04:20,490 --> 01:04:24,770 Salut, vieux crâneur. Qu'est-ce que c'est ? Ton portable ? 656 01:04:24,970 --> 01:04:29,490 - Non, une radio. - Tu as l'air d'un agent secret. 657 01:04:29,690 --> 01:04:35,490 - La réunion est remise à mercredi. - Alors qu'est -ce que tu fais là ? 658 01:04:35,650 --> 01:04:37,770 Bien joué, Aaron. 659 01:04:39,290 --> 01:04:41,970 Super, Aaron. 660 01:04:42,130 --> 01:04:46,770 On aurait pu l'utiliser contre TI. Tu t'es entraîné. 661 01:04:46,930 --> 01:04:50,290 Ça vient ici cravaté et ça croit marquer des points. 662 01:04:50,450 --> 01:04:51,610 Qu'est-ce que tu fais ce soir ? 663 01:04:51,770 --> 01:04:55,370 - Qu'est-ce que tu fais ce soir ? - J'aurais dû être à Raleigh. 664 01:04:55,530 --> 01:04:59,130 Tu connais Robert ? Il fête son anniversaire, viens. 665 01:04:59,290 --> 01:05:03,010 - Mon cousin vient. - Amène-le. Rachel vient aussi. 666 01:05:03,170 --> 01:05:06,130 Une réunion. C'est sympa. 667 01:05:20,570 --> 01:05:22,490 Je ne le fais pas. 668 01:05:24,370 --> 01:05:25,770 Pourquoi pas ? 669 01:05:27,170 --> 01:05:31,890 Il y a tellement d'autres manières sans risques d'accident. 670 01:05:32,050 --> 01:05:37,130 Je peux lui demander si elle veut faire autre chose, ou ne pas parler de la fête. 671 01:05:37,330 --> 01:05:41,570 - Et demain ? Et après-demain... - Demain, c'est demain. 672 01:05:41,690 --> 01:05:46,610 Et tu veilles constamment sur elle. Ce type a des fusils. 673 01:05:46,810 --> 01:05:49,130 Qu'est-ce qu'il fera s'il la trouve seule ? 674 01:05:49,290 --> 01:05:51,450 Comme ça, on saura ce qui arrive... 675 01:05:51,610 --> 01:05:57,570 ...et on peut faire arrêter ce type. Tu as dit ça toi-même. 676 01:05:59,010 --> 01:06:02,930 Tu dois le faire. Elle vient parce qu'elle sait que tu y seras. 677 01:06:08,930 --> 01:06:11,530 Je ne suis pas revenu pour rien. 678 01:06:15,810 --> 01:06:20,930 Il ne tire pas ? Même si tu t'approches de lui ? 679 01:06:21,090 --> 01:06:25,490 Non, pas quand je n'y étais pas. Et pas non plus quand j'y étais. 680 01:06:25,610 --> 01:06:28,770 Il n'ose pas. 681 01:06:28,930 --> 01:06:31,930 On sait tout, on prévoit tout. 682 01:06:38,570 --> 01:06:42,650 Mais on doit faire gaffe. On peut trouver ce fusil. 683 01:06:42,810 --> 01:06:48,930 Oui. Il est dans son pick-up. Si tu trouves que c'est une bonne idée... 684 01:06:49,050 --> 01:06:50,890 Qu'est-ce qui se passe avec nos mains ? 685 01:06:53,330 --> 01:06:56,850 - Comment ça ? - Pourquoi on ne peut pas écrire ? 686 01:06:59,370 --> 01:07:01,970 Je ne sais pas. Je vois les caractères. 687 01:07:03,850 --> 01:07:07,810 Je sais comment ils sont, mais ma main refuse de les faire. 688 01:07:09,170 --> 01:07:11,770 Compare avec ta main gauche. 689 01:07:21,130 --> 01:07:22,570 Salut, Rachel. 690 01:07:31,090 --> 01:07:33,570 Tu sais quel jour on est ? 691 01:07:35,570 --> 01:07:38,050 Non, c'est l'anniversaire de ton ami Robert. 692 01:07:39,610 --> 01:07:44,010 J'aime les disques, alors j'ai acheté The Best of Bread. 693 01:07:44,170 --> 01:07:49,010 Je peux te dire ce que j'ai fait ce soir-là quand c'était mon tour. 694 01:07:49,210 --> 01:07:56,450 Mais ça n'a guère de sens, car seule la version définitive semble compter. 695 01:07:57,930 --> 01:08:02,610 Donc combien de fois Aaron a-t-il dû faire les mêmes conversations... 696 01:08:02,770 --> 01:08:08,010 ...et mimer un texte insignifiant ? Combien de fois avant que ce soit bien ? 697 01:08:08,930 --> 01:08:12,610 Trois, quatre, vingt fois ? 698 01:08:14,130 --> 01:08:17,330 J'aimerais croire qu'une fois de plus aurait suffi. 699 01:08:17,490 --> 01:08:20,810 Je peux presque dormir à nouveau si une seule fois suffit. 700 01:08:21,010 --> 01:08:26,050 Lentement et méthodiquement, il construisait le moment parfait. 701 01:08:27,330 --> 01:08:31,970 Il prenait autour de lui ce qu'il lui fallait et il in ventait. 702 01:08:43,650 --> 01:08:47,210 Et une fois débarrassé des détails... 703 01:08:47,410 --> 01:08:51,170 ...il n'avait plus qu'à attendre le conflit. 704 01:08:54,690 --> 01:08:57,610 Peut-être aussi l'inévitable considération morale... 705 01:08:57,810 --> 01:09:01,770 ...jusqu'à ce que le bruit dans la chambre se transforme en panique et en cris... 706 01:09:01,930 --> 01:09:04,730 ...et que le tireur entre. 707 01:09:04,850 --> 01:09:07,170 Mais finalement ça a dû être parfait. 708 01:09:07,330 --> 01:09:11,290 Et magnifique, avec toute l'admiration qui lui reviendrait. 709 01:09:11,410 --> 01:09:14,130 Il avait sans doute sauvé des vies. 710 01:09:15,450 --> 01:09:18,770 Qui sait ce qui serait arrivé s'il n'avait pas été là. 711 01:09:32,810 --> 01:09:36,770 Je sais que ça n'a pas l'air bien. 712 01:09:36,930 --> 01:09:40,370 Je sais que tu n'approuves pas ce que j'ai fait. 713 01:09:40,490 --> 01:09:44,210 Tu es furieux, et je dois dire que je le suis aussi. 714 01:09:45,650 --> 01:09:51,250 Mais ça passera. Allons quelque part où on ne parle pas la langue. 715 01:09:51,450 --> 01:09:55,010 On n'a pas d'argent ici. Et on doit voler notre passeport. 716 01:09:55,210 --> 01:09:57,730 On trouvera bien de l'argent. 717 01:09:57,930 --> 01:10:02,130 Au loto, au basket... Une nuit, et on peut partir mille fois en vacances. 718 01:10:02,290 --> 01:10:05,970 De toute façon, ils ne servent pas de leur passeport. 719 01:10:06,130 --> 01:10:10,530 Viens, on peut aller à Starcity. Voir les astronautes s'entraîner. 720 01:10:10,690 --> 01:10:13,010 Je reste ici. 721 01:10:13,170 --> 01:10:14,810 Pourquoi ? 722 01:10:24,250 --> 01:10:28,490 Demain, ils vont faire leur box. Et le tien sait ce qu'ils ont fait. 723 01:10:28,650 --> 01:10:31,490 On ne peut pas les surveiller éternellement. 724 01:10:32,810 --> 01:10:37,450 Le box que fait Abe ne marche pas. Les liaisons ne collent pas. 725 01:10:37,610 --> 01:10:41,410 Et s'ils le réparent, j'en prendrai des morceaux. 726 01:10:41,570 --> 01:10:43,810 C'est un truc, ça ne marche plus. 727 01:10:44,010 --> 01:10:47,930 Ton double voudra faire autre chose et le mien est d'accord. 728 01:10:48,090 --> 01:10:50,010 Tu restes. Pourquoi ? 729 01:10:50,170 --> 01:10:54,770 Pourquoi Abe resterait ? Quelle raison il a d'être ici ? 730 01:10:57,130 --> 01:11:00,650 Je suppose que ça ne remonte pas assez loin. 731 01:11:01,930 --> 01:11:05,490 Pourquoi tu ne mets pas Kara et Lauren dans le box ? 732 01:11:05,650 --> 01:11:09,490 Alors toi et Aaron, vous aurez une famille et tu n'auras plus besoin d'en vivre. 733 01:11:09,650 --> 01:11:12,010 - Ne reviens pas. - Et chacun son hémisphère. 734 01:11:12,170 --> 01:11:16,770 Je n'ai jamais eu besoin de montrer de quoi j'étais capable, mais écoute... 735 01:11:16,930 --> 01:11:21,010 Fais ce que tu veux, je ne peux pas te retenir. 736 01:11:21,170 --> 01:11:24,610 Mais ne reviens plus ici, et évite-les. 737 01:11:25,570 --> 01:11:27,410 Evite-les tous. 738 01:11:41,930 --> 01:11:47,210 J'ai payé toutes les dettes que j'avais peut-être envers toi. Tu sais tout. 739 01:11:47,370 --> 01:11:50,570 Ma voix est la seule preuve que tu auras jamais. 740 01:11:50,730 --> 01:11:56,850 J'aurais pu écrire une lettre, mais mon écriture n'est plus ce qu'elle était. 741 01:11:58,050 --> 01:12:02,370 Tu as peut-être tout enregistré. C'est ton droit. 742 01:12:02,530 --> 01:12:05,330 Je ne prendrai plus contact avec toi. 743 01:12:08,010 --> 01:12:10,250 Tous les cinquante centimètres... 744 01:12:11,250 --> 01:12:12,730 Partout... 745 01:12:13,490 --> 01:12:14,450 Partout... 746 01:12:14,610 --> 01:12:17,530 Et si tu cherches, tu ne me trouveras pas.