1 00:01:38,790 --> 00:01:40,850 What was going on there huh? 2 00:01:41,060 --> 00:01:42,960 We thought you were sleeping Daddy. 3 00:01:43,160 --> 00:01:46,430 How can l sleep with two Twinkie burglars roaming around? 4 00:01:46,630 --> 00:01:48,500 Can we watch Dragon Tales please? 5 00:01:48,700 --> 00:01:51,290 Yeah. Why not why not? 6 00:01:52,970 --> 00:01:54,840 Which one of these turns on the TV? 7 00:02:09,590 --> 00:02:11,380 Honey l think you just opened the garage. 8 00:02:11,690 --> 00:02:13,490 l'm just planning ahead l know 9 00:02:15,290 --> 00:02:19,590 -P-yew! Was that a stinky-dink bug? -Good job. 10 00:02:19,800 --> 00:02:21,560 Whatever happened to the good old days... 11 00:02:21,770 --> 00:02:24,430 ...when you pulled the knob a nd on came the boob tube? 12 00:02:24,640 --> 00:02:27,300 The O'Doyles got a universal remote control 13 00:02:27,510 --> 00:02:29,560 One clicker controls everything 14 00:02:29,770 --> 00:02:32,740 Makes life a lot easier for old people like you 15 00:02:33,680 --> 00:02:35,810 Well whoop-de-do for the O'Doyles 16 00:02:36,010 --> 00:02:36,980 --tree house? 17 00:02:37,180 --> 00:02:39,480 l don't know Ask your father 18 00:02:39,680 --> 00:02:40,950 Ask me what? 19 00:02:41,150 --> 00:02:44,880 Do you think you'll have time to finish building the tree house ever? 20 00:02:45,090 --> 00:02:49,050 Yeah Dad lt's kind of been halfway done for two months now. 21 00:02:49,660 --> 00:02:54,500 All right l want to it's just l got a lot of things going on at work right now. 22 00:02:54,700 --> 00:02:59,000 But as soon as l'm done l'm on it l promise Hang in there 23 00:03:01,170 --> 00:03:04,660 Hey look at Sundance wrestle his duck. 24 00:03:05,480 --> 00:03:07,410 Oh, no, that's not wrestling. 25 00:03:07,610 --> 00:03:11,410 That's something you shouldn't know about for another 10 to 30 years. 26 00:03:11,620 --> 00:03:13,850 Ten for you. Thirty for you. 27 00:03:17,260 --> 00:03:19,520 Hey, Michael? l'll see you tonight at the swim meet? 28 00:03:19,720 --> 00:03:21,280 Swim meet. 29 00:03:22,360 --> 00:03:24,660 -l gotta go to that? -Yes. 30 00:03:24,860 --> 00:03:28,990 -l'm kidding you. l'll be there. Okay? -All right. l love you, Michael. 31 00:03:29,200 --> 00:03:31,330 Forever and ever, babe. 32 00:03:32,040 --> 00:03:33,300 Mr. Newman. 33 00:03:33,500 --> 00:03:35,530 Kevin O'Doyle. Yeah. Always a pleasure. 34 00:03:35,740 --> 00:03:38,970 What kind of stereo you got in that blue piece of shit? 35 00:03:39,180 --> 00:03:41,340 You know what? l never checked, Kevin. 36 00:03:41,550 --> 00:03:43,980 Yeah, well, my father's stereo is a Bose. 37 00:03:44,180 --> 00:03:46,980 Your father's stereo blows? That's too bad. 38 00:03:47,190 --> 00:03:50,710 No! l said-- That's not what l said! 39 00:03:50,920 --> 00:03:54,120 His father's stereo blows! 40 00:03:57,430 --> 00:04:00,060 Come on! Pay the man, let's go! 41 00:04:06,400 --> 00:04:08,460 -Good morning, Mr. Newman. -Good morning. 42 00:04:08,670 --> 00:04:10,110 -Good morning, Mr. Newman. -Hello. 43 00:04:10,310 --> 00:04:12,400 -Good morning, Mr. Newman. -Hi. 44 00:04:13,410 --> 00:04:15,240 Good morning, Mr. Newman. 45 00:04:15,450 --> 00:04:17,110 -Good morning, Mr. Newman. -Man, Alice... 46 00:04:17,320 --> 00:04:20,510 ...l was stuck in traffic for an hour and a half. When's the meeting? 47 00:04:21,720 --> 00:04:23,850 -lt started already. -What? 48 00:04:24,620 --> 00:04:25,880 Can l go to the bathroom? 49 00:04:26,090 --> 00:04:28,680 Go to the bathroom. l told you, you don't have to ask me. 50 00:04:35,930 --> 00:04:37,960 Well, the interesting thing, Prince Habeeboo... 51 00:04:38,170 --> 00:04:41,000 ...is that the building codes in Manhattan will allow us-- 52 00:04:41,210 --> 00:04:43,200 -Michael. -Sorry l'm late, sir. 53 00:04:43,410 --> 00:04:46,540 Some moron in a red Lamborghini parked in my spot so-- 54 00:04:46,740 --> 00:04:49,940 Prince Habeeboo drive red Lamborghini. 55 00:04:50,820 --> 00:04:53,580 Red Lamborghini? l meant blue Ferrari. 56 00:04:54,290 --> 00:04:56,550 ls this one of your partners? 57 00:04:56,750 --> 00:04:58,780 Actually, Michael is just an associate. 58 00:04:58,990 --> 00:05:01,290 But he is one of our brightest young architects. 59 00:05:01,490 --> 00:05:02,460 Thank you. 60 00:05:02,660 --> 00:05:04,690 Walk His Majesty through our design concept. 61 00:05:04,900 --> 00:05:06,590 With pleasure. 62 00:05:07,400 --> 00:05:09,920 -Prince Haboobee-- -Habeeboo! 63 00:05:10,600 --> 00:05:12,630 Prince Habeeboo. 64 00:05:12,840 --> 00:05:15,330 Habeeboo. l thought l said that. 65 00:05:15,540 --> 00:05:18,200 When Mr. Ammer explained to me the type of man you are... 66 00:05:18,410 --> 00:05:22,240 ...a visionary who prides himself on originality... 67 00:05:22,450 --> 00:05:27,250 ...l said to myself, ''Let's smash the mold and redefine elegance.'' 68 00:05:27,450 --> 00:05:29,720 So l present to you your restaurant. 69 00:05:29,920 --> 00:05:31,410 Where is-- Where's bar? 70 00:05:31,620 --> 00:05:35,290 Bar is-- Here's the bar. Now, the waterfall-- 71 00:05:35,490 --> 00:05:36,550 Make bar longer. 72 00:05:38,000 --> 00:05:41,730 Okay. We could cut into the atrium a little bit. 73 00:05:41,930 --> 00:05:46,460 No atrium. Just make bar longer for Prince Habeeboo. 74 00:05:46,670 --> 00:05:47,640 Really? 75 00:05:49,810 --> 00:05:51,930 -Still itchy? -You got it. 76 00:05:53,240 --> 00:05:56,510 And put big drain in floor for wet T-shirt contest. 77 00:05:56,710 --> 00:05:58,240 Now, you're kidding me, right? 78 00:05:58,450 --> 00:06:00,470 Boob water's gotta go someplace, Michael. 79 00:06:00,690 --> 00:06:04,050 Let's just take out the atrium and run with that and there's your drain. 80 00:06:04,260 --> 00:06:07,750 -God. -l love it. lt is simply awesome. 81 00:06:08,330 --> 00:06:13,290 Yeah. Basically you want me to design you an Arabian hoochie house? 82 00:06:13,500 --> 00:06:15,970 How dare you compare Prince Habeeboo's Bikini Hut... 83 00:06:16,170 --> 00:06:18,100 -...to this hoochie house? -This idea's... 84 00:06:18,300 --> 00:06:20,670 ...got nothing to do with hoochies, Michael. 85 00:06:20,870 --> 00:06:22,370 lt's like opposite of hoochie. 86 00:06:22,580 --> 00:06:24,380 No disrespect, Prince Hubbida Hubbida. 87 00:06:24,590 --> 00:06:26,310 -Hubba Bubba. -Habeeboo! 88 00:06:26,520 --> 00:06:29,610 Habeeboo! Hubba Bubba is chewing gum. 89 00:06:29,820 --> 00:06:31,260 Prince Habeeboo's not chewing gum. 90 00:06:31,460 --> 00:06:36,020 Prince Habeeboo, we will-- l will make this happen. 91 00:06:37,800 --> 00:06:38,770 John Ammer's office. 92 00:06:38,970 --> 00:06:41,940 l hope that atrium idea didn't take too long to configure, Michael. 93 00:06:42,140 --> 00:06:44,900 Oh, there'll be other Junes in my life, sir. 94 00:06:45,110 --> 00:06:49,670 See that parking garage over there on 56? 95 00:06:49,980 --> 00:06:54,240 Watsuhita wants to knock it down and build a luxury hotel. 96 00:06:54,450 --> 00:06:55,970 -You got the commission? -Not yet. 97 00:06:56,180 --> 00:07:01,250 l just need someone to come up with a design proposal. lntrigued? 98 00:07:03,160 --> 00:07:04,350 Hell, yes. 99 00:07:04,560 --> 00:07:07,690 l'm Fourth of July-ing with the kids. When l get back, l'm all over it. 100 00:07:07,900 --> 00:07:12,260 Great. Have a great Fourth of July with the kids. l'll put Swardson on it. 101 00:07:12,470 --> 00:07:16,270 No, no. Absolutely not. l-- l-- Can't it just wait three days? 102 00:07:16,470 --> 00:07:19,270 These guys are Japanese. They can't wait for their fish to cook. 103 00:07:21,840 --> 00:07:24,000 l guess l could talk to my wife. 104 00:07:24,210 --> 00:07:26,870 Great. See you later at happy hour with Prince Habadabee. 105 00:07:27,550 --> 00:07:31,380 My son has a swim meet tonight that l have to get to s-- 106 00:07:31,590 --> 00:07:33,350 l'm just messing with you. We're good. 107 00:07:38,560 --> 00:07:41,030 Yeah, Ben! 108 00:07:49,300 --> 00:07:53,900 That's my boy! That's my boy! Kid, you were great! 109 00:07:54,340 --> 00:07:55,870 You're not my dad. 110 00:07:56,810 --> 00:07:59,470 -As far as you know. -What? 111 00:08:00,850 --> 00:08:02,710 l was just joking. 112 00:08:02,920 --> 00:08:05,980 ls he really my dad? 113 00:08:06,190 --> 00:08:09,520 Come on, come on! Yes, Ben. Yes, you did it! 114 00:08:09,720 --> 00:08:10,920 Honey, you were so great. 115 00:08:11,130 --> 00:08:14,580 Whoa, what are you, half a dolphin or something? That was incredible. 116 00:08:14,800 --> 00:08:16,560 You just got here, Dad. l saw you. 117 00:08:17,670 --> 00:08:20,160 What do you mean l just got here? Why are you saying that? 118 00:08:20,370 --> 00:08:22,340 l saw you. You jumped in there you swam here. 119 00:08:22,540 --> 00:08:26,130 -Then what stroke was he doing, Dad? -He was doing the shut-up. 120 00:08:27,610 --> 00:08:31,010 Hey. Good thing is Daddy was here to see you finish. 121 00:08:31,210 --> 00:08:32,240 He didn't see me finish. 122 00:08:32,450 --> 00:08:34,680 He was hanging out with Ping Woo for some reason. 123 00:08:34,880 --> 00:08:37,320 -Yeah, what was that about, huh? -The kid was drowning. 124 00:08:37,520 --> 00:08:38,640 l'm gonna let him drown? 125 00:08:39,520 --> 00:08:41,150 Nobody goes drowning in my pool. 126 00:08:41,360 --> 00:08:43,920 How you doing? Bill Herlihy. Ben's coach. You must be Dad. 127 00:08:44,120 --> 00:08:46,790 Michael Speedo-- Michael Newman. Sorry. 128 00:08:47,290 --> 00:08:49,960 Big Ben, that was great progress out there, huh? 129 00:08:50,160 --> 00:08:53,000 Just remember, right arm out, head turns left. Left arm out-- 130 00:08:53,200 --> 00:08:55,830 Head turns right. l know. l just forgot at the end. 131 00:08:56,040 --> 00:08:57,060 Well, that's all right. 132 00:08:57,270 --> 00:09:00,570 You master that, people are gonna think you're a half a dolphin out there. 133 00:09:00,770 --> 00:09:02,830 -Really? -Yeah. 134 00:09:03,710 --> 00:09:05,110 Cute. 135 00:09:05,780 --> 00:09:07,940 Hello? Mr. Ammer. 136 00:09:16,060 --> 00:09:18,820 Ben, honey, slow down. lt's not a race. 137 00:09:19,030 --> 00:09:20,720 That's his second one in five minutes. 138 00:09:20,930 --> 00:09:22,620 Keeps eating more and more. 139 00:09:22,830 --> 00:09:25,730 He's like a machine. He can't still be hungry. 140 00:09:25,930 --> 00:09:29,430 He's not. He's just doing whatever Michael's doing. lt's driving me crazy. 141 00:09:29,640 --> 00:09:33,300 Everything Michael's been doing lately is very unhealthy for him. 142 00:09:33,510 --> 00:09:35,870 He's gonna kill himself. 143 00:09:36,640 --> 00:09:39,240 Like a signature building we're talking about. 144 00:09:39,450 --> 00:09:40,850 Oh, my God. 145 00:09:42,680 --> 00:09:44,240 Scared the crap out of me. 146 00:09:44,850 --> 00:09:47,220 Dad, how much longer are you gonna live? 147 00:09:48,220 --> 00:09:50,820 -One minute. -One minute? 148 00:09:51,030 --> 00:09:53,120 -Daddy's gonna die in one minute! -Oh, no, honey. 149 00:09:53,330 --> 00:09:54,690 Don't worry. l'm not dying. 150 00:09:54,900 --> 00:09:58,760 l'm gonna live for 200 years. ls that long enough for you and me? 151 00:09:59,330 --> 00:10:03,060 -Promise? -l promise. Swear. Come here. 152 00:10:04,410 --> 00:10:06,030 You son of a bitch! 153 00:10:06,240 --> 00:10:09,000 Hey! There are families here! 154 00:10:09,210 --> 00:10:11,540 Show some respect, you pieces of shit! 155 00:10:12,280 --> 00:10:15,040 Go home and watch VH1, old man. 156 00:10:15,250 --> 00:10:18,080 Don't light another damn one! 157 00:10:19,390 --> 00:10:21,910 Benjamin. Benjamin. What am l holding? 158 00:10:22,120 --> 00:10:24,920 A quarter. Now, Grandma does not let me eat ice cream... 159 00:10:25,130 --> 00:10:26,720 -...because of my diabetes. -True. 160 00:10:26,930 --> 00:10:30,590 But she says nothing, however, about a tasty quarter. 161 00:10:31,030 --> 00:10:32,290 Okay. 162 00:10:34,500 --> 00:10:36,090 All right. All right. 163 00:10:36,300 --> 00:10:40,030 Very quickly, please, count to three because it tastes terrible. 164 00:10:40,240 --> 00:10:43,570 One, two, three. 165 00:10:45,210 --> 00:10:46,840 Are you shitting me? 166 00:10:47,050 --> 00:10:49,810 First he's eating like his father, now you're talking like him? 167 00:10:50,020 --> 00:10:52,380 -Ben. -Don't you ever say that again. 168 00:10:52,590 --> 00:10:55,920 -Sorry, Grandma. -How do you do that, Grandpa? 169 00:10:56,290 --> 00:10:58,990 A good magician never reveals his secrets. 170 00:10:59,190 --> 00:11:01,790 Your daddy has wanted to know how l've done that trick... 171 00:11:02,000 --> 00:11:03,120 ...since he was your age. 172 00:11:03,330 --> 00:11:04,730 lsn't that true, son? 173 00:11:04,930 --> 00:11:07,260 Hey, Michael. Michael, who are you talking to? 174 00:11:07,470 --> 00:11:10,460 Jesus. l'm talking to my boss, Ma. Take it easy. 175 00:11:10,670 --> 00:11:12,330 Oh, yeah? Well, tell him to get a life. 176 00:11:12,540 --> 00:11:14,770 You got family here. You're busy. Come on. 177 00:11:14,980 --> 00:11:16,310 My mother says hello. 178 00:11:16,510 --> 00:11:18,740 Oh, he's such a big boy, isn't he? 179 00:11:18,950 --> 00:11:22,290 On his big cell phone. Big boy. 180 00:11:22,490 --> 00:11:27,830 That's it. Get some sleep. Thank you Mr. Ammer. All right. Good night. 181 00:11:28,030 --> 00:11:30,470 -Are you done? Can we relax now? -Sorry. 182 00:11:32,100 --> 00:11:34,540 Eat me, grandpa! 183 00:11:34,970 --> 00:11:36,030 You're dead. 184 00:11:36,710 --> 00:11:39,970 -Oh, shit! -Yeah, you better run! 185 00:11:40,180 --> 00:11:41,970 l kicked your father's ass in high school! 186 00:11:42,180 --> 00:11:43,510 Now l'm gonna kick yours! 187 00:11:43,710 --> 00:11:46,440 l hate that man. 188 00:11:46,750 --> 00:11:48,880 Okay, good night, you two cowboys. 189 00:11:49,090 --> 00:11:51,580 -Reach for the sky, Pocahontas. -No, back to bed. 190 00:11:51,790 --> 00:11:55,380 Come on. Pocahontas is off duty. l'm out of here. 191 00:11:58,360 --> 00:12:00,560 You getting sick, sheriff? 192 00:12:01,000 --> 00:12:03,060 l don't got time to be sick, so no. 193 00:12:03,270 --> 00:12:06,130 l need to watch this documentary on Asian architecture. 194 00:12:06,340 --> 00:12:09,070 Well, you gotta get some rest sometime, sweetheart. 195 00:12:09,270 --> 00:12:11,540 Besides, the woodland creatures will laugh at you... 196 00:12:11,740 --> 00:12:14,340 ...if you collapse trying to put up the tent this weekend. 197 00:12:15,450 --> 00:12:18,970 Yeah. l forgot to tell you. 198 00:12:19,420 --> 00:12:21,510 We gotta postpone the camping trip. 199 00:12:22,220 --> 00:12:24,080 Ammer put me on a project. 200 00:12:24,290 --> 00:12:26,690 lt's due Tuesday. lf l don't finish, l'm off it, so.... 201 00:12:26,890 --> 00:12:29,050 The kids have been talking about camping all year. 202 00:12:29,260 --> 00:12:30,350 Think l don't know that? 203 00:12:30,560 --> 00:12:32,830 lt's just every choice l make, everything l do... 204 00:12:33,030 --> 00:12:34,930 ...l disappoint somebody. 205 00:12:35,130 --> 00:12:37,730 Make sure you don't keep disappointing the wrong people. 206 00:12:37,940 --> 00:12:40,460 l'm not out drinking or gambling or hitting on chicks. 207 00:12:40,670 --> 00:12:43,440 l'm working my ass off so my family can have a better life... 208 00:12:43,640 --> 00:12:45,400 ...than l dreamed of when l was a kid. 209 00:12:45,940 --> 00:12:49,540 The only way for that to happen is for me to watch this stinking show! 210 00:12:49,750 --> 00:12:51,580 So relax, hon. 211 00:12:55,120 --> 00:12:56,610 Are you kidding me? 212 00:12:56,820 --> 00:12:59,850 Will you give me a break one time? 213 00:13:00,320 --> 00:13:03,890 Damn it! The O'Doyles got a stinking universal remote control. 214 00:13:04,090 --> 00:13:05,930 We're gonna have one too. 215 00:13:06,130 --> 00:13:07,890 l'm sick of this. 216 00:13:12,500 --> 00:13:14,970 You want me to open the garage for you? 217 00:13:27,950 --> 00:13:28,920 Closed. 218 00:13:31,660 --> 00:13:32,620 Closed. 219 00:13:34,460 --> 00:13:35,430 Open. 220 00:13:35,630 --> 00:13:37,960 Bed Bath & Beyond it is. 221 00:13:43,330 --> 00:13:44,960 Hey, man? 222 00:13:45,170 --> 00:13:48,100 You guys got any universal remote controls in there? 223 00:13:48,310 --> 00:13:51,170 -For a shower curtain or a bathmat? -For a television. 224 00:13:52,010 --> 00:13:54,310 l don't think so. Maybe for a blanket? 225 00:13:54,510 --> 00:13:56,100 You got a remote for a blanket? 226 00:13:56,850 --> 00:13:59,280 Sorry, l don't work here. l'm waiting for my friends. 227 00:13:59,480 --> 00:14:00,850 You're kidding me. 228 00:14:01,050 --> 00:14:04,080 Actually, yes. l don't have any friends. Will you be my friend? 229 00:14:08,230 --> 00:14:09,850 Wow, man. 230 00:14:12,830 --> 00:14:15,590 Bed. Bed. 231 00:14:15,800 --> 00:14:18,560 Bath. Bath. 232 00:14:18,770 --> 00:14:20,460 Bed. 233 00:14:22,640 --> 00:14:25,300 So tired of my life. 234 00:14:31,010 --> 00:14:32,210 Beyond? 235 00:15:09,250 --> 00:15:11,080 Sorry to sneak up on you. l just-- 236 00:15:11,290 --> 00:15:13,590 You guys got a universal remote control back here? 237 00:15:15,960 --> 00:15:19,220 Something stinks like stale french fries. 238 00:15:20,600 --> 00:15:22,570 All right, that's probably me. 239 00:15:22,770 --> 00:15:25,560 You know, fast food shortens your life. 240 00:15:25,770 --> 00:15:27,000 Yeah, that's what l heard. 241 00:15:27,200 --> 00:15:30,370 But the way my life's been going lately, that ain't such a bad thing. 242 00:15:30,570 --> 00:15:32,740 You're looking for a universal remote control? 243 00:15:32,940 --> 00:15:35,380 Yeah. Just one device to do it all for me... 244 00:15:35,580 --> 00:15:39,710 ...make my life a little easier, quicker, not so damn complicated. 245 00:15:39,920 --> 00:15:43,350 l'm not supposed to do this, but you seem like a good guy. 246 00:15:43,550 --> 00:15:45,180 Hey. Somebody noticed. Thank you. 247 00:15:45,390 --> 00:15:47,450 l'm gonna show you a remote we just got in... 248 00:15:47,660 --> 00:15:50,220 ...that's probably the most advanced piece of technology... 249 00:15:50,430 --> 00:15:51,520 ...we have in this place. 250 00:15:51,900 --> 00:15:54,630 -Sounds sweet. -lt is sweet. 251 00:15:54,830 --> 00:15:59,460 The latest, greatest universal remote not even on the market yet. 252 00:15:59,670 --> 00:16:04,400 l guess the O'Doyles' remote can bite my advanced-technological ass then. 253 00:16:04,610 --> 00:16:07,100 l don't know the O'Doyles... 254 00:16:08,310 --> 00:16:09,970 ...but they can bite it hard. 255 00:16:10,180 --> 00:16:11,550 Yeah. 256 00:16:11,750 --> 00:16:13,150 Come in the back with me. 257 00:16:13,650 --> 00:16:15,170 Okay. 258 00:16:16,150 --> 00:16:18,380 This is-- This is very nice of you. 259 00:16:18,870 --> 00:16:21,730 -What's your name, anyways? -Call me Morty. 260 00:16:21,940 --> 00:16:23,230 Morty, l'm Michael Newman. 261 00:16:23,640 --> 00:16:25,700 Michael Newman. 262 00:16:27,540 --> 00:16:29,440 l'm about to rock your world. 263 00:16:29,880 --> 00:16:31,070 Okay. 264 00:16:40,420 --> 00:16:44,220 l gotta be honest with you. This place looks bigger from the outside. 265 00:16:44,420 --> 00:16:46,190 Just kidding. 266 00:16:47,590 --> 00:16:48,960 Hey, hey. 267 00:17:08,080 --> 00:17:09,880 l think maybe there in the middle? 268 00:17:23,000 --> 00:17:24,960 Sneaky. 269 00:17:30,240 --> 00:17:32,470 Where's the box? Does it come with directions? 270 00:17:32,670 --> 00:17:34,200 Not necessary. 271 00:17:34,410 --> 00:17:37,970 Just point, click. 272 00:17:38,180 --> 00:17:40,310 Eventually, it will program itself. 273 00:17:43,220 --> 00:17:44,210 How much is this thing? 274 00:17:44,420 --> 00:17:46,910 Because l ain't exactly Thurston Howell, you know? 275 00:17:47,120 --> 00:17:50,420 Lucky for you it's not in the bar-code system yet. 276 00:17:50,620 --> 00:17:53,890 So l'm gonna have to just give it to you. 277 00:17:54,090 --> 00:17:56,530 Whoa, whoa, whoa. What's the catch here, man? 278 00:17:56,730 --> 00:18:00,170 Want me to take my shirt off for you? Because l don't play for that team. 279 00:18:00,370 --> 00:18:03,060 Hey. Man, get out of here. 280 00:18:03,900 --> 00:18:05,240 Why are you doing this, then? 281 00:18:05,440 --> 00:18:09,170 Because good guys need a break every once in a while. 282 00:18:10,180 --> 00:18:11,370 Take it. 283 00:18:12,210 --> 00:18:13,180 Enjoy. 284 00:18:16,120 --> 00:18:17,340 All right. 285 00:18:17,550 --> 00:18:19,850 Only one thing you need to know, Michael. 286 00:18:20,050 --> 00:18:22,720 This item is nonreturnable. 287 00:18:22,920 --> 00:18:26,450 Why would l wanna return something l got for free? 288 00:18:47,850 --> 00:18:50,720 Twinkie. You don't need it. You don't need it, man. 289 00:18:50,920 --> 00:18:54,220 You do need a Yodel, though. Okay. Good job. 290 00:18:54,720 --> 00:18:57,250 Let's see what you got, mate. 291 00:19:04,700 --> 00:19:08,960 Look at me, turning my own TV on. l'm a freaking whiz kid. 292 00:19:10,100 --> 00:19:12,000 --residential architecture.... 293 00:19:12,210 --> 00:19:14,070 -So l talked to the kids. -Oh, yeah? 294 00:19:14,270 --> 00:19:17,110 They're very understanding about not going camping this weekend. 295 00:19:17,310 --> 00:19:20,070 -Great. -They could have a sleepover instead. 296 00:19:20,280 --> 00:19:22,540 That's a great idea. Thank you, thank you. 297 00:19:22,750 --> 00:19:25,380 Thanks for being so cool about this too. 298 00:19:25,590 --> 00:19:28,020 -Can l ask you something? -Yes. 299 00:19:28,220 --> 00:19:32,180 After you do all this work and become a big player at your company... 300 00:19:32,390 --> 00:19:34,690 ...do you think you're gonna have more time for us... 301 00:19:34,900 --> 00:19:37,420 ...or are things just gonna get even more out of control? 302 00:19:37,630 --> 00:19:40,500 Wait. When l get to that place and become a boss... 303 00:19:40,700 --> 00:19:43,360 ...a millionaire, a big shot, the first thing l'm gonna do... 304 00:19:43,570 --> 00:19:46,230 ...is hire a bunch of idiots just like me to do all my work. 305 00:19:46,440 --> 00:19:49,640 So then you, me and the kids can do whatever the hell we want. 306 00:19:49,840 --> 00:19:51,780 You just gotta give me some time. 307 00:19:54,150 --> 00:19:55,980 Don't give me that look. 308 00:19:56,180 --> 00:19:59,520 l'm just saying, give me some support. All right? 309 00:19:59,720 --> 00:20:01,980 l love you. Go to sleep. 310 00:20:02,190 --> 00:20:05,250 -Just think about it, Michael. -Absolutely. 311 00:20:05,460 --> 00:20:06,650 And stop with the Yodels. 312 00:20:06,860 --> 00:20:09,060 -You're gonna wake up 400 pounds. -Okay. 313 00:20:21,580 --> 00:20:25,340 Hey, hey, hey. Keep it down, dude. Everybody's sleeping. 314 00:20:27,710 --> 00:20:28,870 You gotta poop again? 315 00:20:29,520 --> 00:20:32,250 Why don't you do the humpy-pumpy on the duck, okay? 316 00:20:33,650 --> 00:20:38,610 Will you just hold it in for five minutes and keep the freaking volume down? 317 00:21:04,420 --> 00:21:05,610 l guess when you combine... 318 00:21:05,820 --> 00:21:09,220 ...mass quantities of cough syrup with Yodels... 319 00:21:09,420 --> 00:21:11,580 ...you get acid. 320 00:21:15,430 --> 00:21:16,760 Go. 321 00:21:24,750 --> 00:21:27,050 Hey, you said you gotta go. Go already, man. 322 00:21:33,620 --> 00:21:35,450 Sniffy Longdroppings, today. 323 00:22:06,560 --> 00:22:08,150 Holy motherfu--! 324 00:22:10,390 --> 00:22:12,520 Yeah, l mean, you're right. ln the short run... 325 00:22:12,730 --> 00:22:15,200 ...plastic surgery is a hassle. 326 00:22:15,400 --> 00:22:17,730 But six months later... 327 00:22:17,930 --> 00:22:19,600 ...l'm gonna have a face and a body... 328 00:22:19,800 --> 00:22:22,170 ...that's gonna get me to places where l wanna be. 329 00:22:24,270 --> 00:22:27,330 Oh, my mother, typical you know, she says: 330 00:22:27,540 --> 00:22:30,710 ''Oh, this procedure is too risky.'' 331 00:22:30,910 --> 00:22:34,280 lf Samantha wanted her cheekbones shaved down, l think l'd freak out too. 332 00:22:34,480 --> 00:22:37,610 l know, but l just think, you know, they're too Slavic. 333 00:22:37,820 --> 00:22:39,450 You should get some work done. 334 00:22:39,660 --> 00:22:43,090 Then maybe Michael will wanna hang out with you too. 335 00:22:44,890 --> 00:22:48,350 Morning, Michael. You're looking very crappy today. 336 00:22:48,570 --> 00:22:51,630 Morning, Janine, you're looking very Slavic. 337 00:22:53,200 --> 00:22:56,900 You're just jealous because Donna and l are going to the gym... 338 00:22:57,110 --> 00:22:59,200 ...and all the guys are gonna be hitting on us. 339 00:23:03,780 --> 00:23:06,610 Michael knows he's my one and only. 340 00:23:06,820 --> 00:23:08,040 Forever and ever, babe. 341 00:23:08,850 --> 00:23:12,150 Sorry about last night. And l love you. l'm s-- 342 00:23:12,360 --> 00:23:14,820 Oh, my God. l want that so bad. 343 00:23:15,020 --> 00:23:19,930 A husband that l can kiss and love and give juice to. 344 00:23:20,130 --> 00:23:23,900 You've already cheated on three different husbands with their brothers. 345 00:23:24,100 --> 00:23:26,900 l think you've given enough juice to everybody. 346 00:23:28,440 --> 00:23:30,100 Love juice. 347 00:23:30,570 --> 00:23:33,010 You know way too much about me. 348 00:23:33,210 --> 00:23:36,110 l should never have done that Montel Williams show. 349 00:23:36,310 --> 00:23:38,180 Even Montel Williams thinks you're crazy... 350 00:23:38,380 --> 00:23:39,710 ...and he's seen a lot of shit. 351 00:23:40,280 --> 00:23:42,910 l was desperate for companionship! 352 00:23:43,120 --> 00:23:44,850 All of my husbands.... 353 00:23:45,050 --> 00:23:47,520 All of them have emotionally abandoned me. 354 00:23:47,720 --> 00:23:51,490 They went to work. You had sex with their unemployed brothers. 355 00:23:51,690 --> 00:23:53,660 -You're a horndog. -Michael. 356 00:23:53,860 --> 00:23:55,990 -Okay, sweetie. Calm it down. -No, no! 357 00:23:56,200 --> 00:23:59,600 l have had self-esteem issues since l was a kid. 358 00:23:59,800 --> 00:24:03,800 l had a rabbit named Pepper. And that rabbit abandoned me too! 359 00:24:04,010 --> 00:24:06,600 Even the rabbit did! Even the rabb-- 360 00:24:12,750 --> 00:24:13,770 Don't look at me! 361 00:24:14,420 --> 00:24:16,390 -What's wrong with me? -Bunny rabbit, bunny-- 362 00:24:19,590 --> 00:24:23,030 Here's the pitch to Matsui. A deep drive. 363 00:24:23,230 --> 00:24:25,460 Oh, my, it's out of here! 364 00:24:25,660 --> 00:24:30,600 A two-run shot into the right-field seats for Hideki Matsui. 365 00:24:31,600 --> 00:24:33,000 l'm sorry. What was that? 366 00:24:33,200 --> 00:24:35,830 She has so many problems. Why do you have to be so mean? 367 00:24:37,470 --> 00:24:40,100 l don't know, l-- Hello. 368 00:24:41,910 --> 00:24:43,570 l gotta go. 369 00:24:47,550 --> 00:24:49,750 Yeah, good RoboDog. 370 00:24:49,950 --> 00:24:52,420 And he can bark in over six different languages. 371 00:24:52,620 --> 00:24:54,320 lt's so cool. 372 00:24:54,520 --> 00:24:57,290 Yeah, it's much cooler than your stupid, human dog. 373 00:24:57,490 --> 00:25:00,360 Hey, Dad, see Kevin's new robot dog? 374 00:25:00,560 --> 00:25:02,290 Yeah, yeah. Very nice. 375 00:25:02,500 --> 00:25:06,090 ''Very nice''? This thing is worth more than your car. 376 00:25:08,000 --> 00:25:11,270 -Not anymore it ain't. -RoboDog! 377 00:25:18,250 --> 00:25:20,150 Hey, hey, hey. 378 00:25:20,350 --> 00:25:24,720 Okay. ls this some sort of reality show? Are you the host? 379 00:25:24,920 --> 00:25:27,320 Morty? Where are the cameras? 380 00:25:27,520 --> 00:25:32,290 Got everybody in on it, huh? Sundance did very well also. 381 00:25:33,430 --> 00:25:37,630 All right, America! Have your laugh! I'm an idiot! 382 00:25:38,200 --> 00:25:40,290 Donna, l'm gonna get you! 383 00:25:40,500 --> 00:25:42,160 Fast-forward. 384 00:25:43,870 --> 00:25:45,670 Nobody's laughing at you, Michael. 385 00:25:45,880 --> 00:25:51,310 You wanted a universal remote control that remote-controls your universe. 386 00:25:52,450 --> 00:25:55,820 Yeah, but what controls my dance skills? 387 00:26:03,690 --> 00:26:04,850 Oh, Morty likes it too. 388 00:26:07,100 --> 00:26:09,000 Michael, just hit menu. 389 00:26:09,870 --> 00:26:10,990 On the remote? 390 00:26:11,200 --> 00:26:14,860 No, the menu at the Red Lobster. Yes, on the remote. 391 00:26:20,790 --> 00:26:22,050 Where are we? 392 00:26:26,490 --> 00:26:28,790 -Go, Michael, go! -One Mississippi. Two Mississippi. 393 00:26:29,000 --> 00:26:31,960 -What have I got here? -Two, three. 394 00:26:32,170 --> 00:26:34,660 Cough syrup's kicking in again. 395 00:26:34,870 --> 00:26:38,030 -We have a boy! -Is it gonna work? 396 00:26:38,240 --> 00:26:39,360 What is this? 397 00:26:39,570 --> 00:26:42,170 -All right, I love you, Michael. -Your life menu. 398 00:26:43,140 --> 00:26:44,970 My life has a commentary? 399 00:26:45,180 --> 00:26:47,480 lt's chock-full of goodies. 400 00:26:47,680 --> 00:26:50,410 -Click it. -Click it. 401 00:26:51,820 --> 00:26:54,310 This is last Tuesday. 402 00:26:54,520 --> 00:26:58,510 Michael was eagerly awaiting the arrival of his lunch order. 403 00:26:58,730 --> 00:27:00,280 Who's that, James Earl Jones? 404 00:27:00,490 --> 00:27:02,980 James Earl does a lot of voice-over work. 405 00:27:03,200 --> 00:27:05,530 But his anticipation quickly turned to dismay... 406 00:27:05,730 --> 00:27:08,330 ...as he realized Alice had brought him a cheeseburger... 407 00:27:08,530 --> 00:27:10,370 ...instead of a hamburger as he requested. 408 00:27:10,570 --> 00:27:12,600 A cheeseburger? l said a hamburger. 409 00:27:12,810 --> 00:27:13,970 She always does this to me. 410 00:27:14,170 --> 00:27:17,070 Michael considered demanding that Alice scrape the cheese off... 411 00:27:17,280 --> 00:27:18,300 ...but decided not to... 412 00:27:18,510 --> 00:27:20,070 ...fearing that Alice may spit in... 413 00:27:20,280 --> 00:27:23,840 ...or otherwise defile the burger in some manner. 414 00:27:24,050 --> 00:27:25,680 A wise decision... 415 00:27:25,890 --> 00:27:29,950 ...for that was exactly what Alice was planning to do. 416 00:27:31,360 --> 00:27:33,590 -Are you kidding me? -Sneaky. 417 00:27:33,790 --> 00:27:36,020 My God. 418 00:27:39,670 --> 00:27:41,760 What else we got here? 419 00:27:43,340 --> 00:27:45,800 -''Making of''? -Just click. 420 00:27:46,840 --> 00:27:49,810 Hey, hey, psychedelic. Where are we? 421 00:27:51,340 --> 00:27:53,340 ls this a porno or something? 422 00:27:53,550 --> 00:27:55,910 Oh, Ted. Oh, Teddy! 423 00:27:56,120 --> 00:27:57,380 ls that my parents? 424 00:27:57,580 --> 00:27:59,950 They're making you. Like bunny rabbits. 425 00:28:00,150 --> 00:28:02,850 -That's the spot. -Smack my heinie! 426 00:28:03,060 --> 00:28:06,290 Change the channel! How do you do this? 427 00:28:07,590 --> 00:28:08,990 l can't see. 428 00:28:09,200 --> 00:28:12,260 -What happened? -What--? 429 00:28:12,470 --> 00:28:16,900 The floor is so mushy and slippery. Feels good on my feet. 430 00:28:17,100 --> 00:28:20,230 Check it out. You hit the fast-forward button. 431 00:28:20,440 --> 00:28:23,000 l believe we're sometime after your conception. 432 00:28:23,210 --> 00:28:25,540 Okay, very good, Mrs. Newman. 433 00:28:25,750 --> 00:28:28,840 No! We're in my mother's vagina? 434 00:28:29,050 --> 00:28:31,740 Again. And push. 435 00:28:31,950 --> 00:28:34,780 -lt's a girl. -lt's a girl! 436 00:28:34,990 --> 00:28:37,980 -Oh, lt's a girl. Thank you so much. -Thank you for that. 437 00:28:38,190 --> 00:28:40,660 Wait a minute. l'm sorry, it might be a boy. 438 00:28:40,860 --> 00:28:42,760 What do you mean, ''might be''? What is that? 439 00:28:42,960 --> 00:28:44,160 Maybe that's a penis. 440 00:28:44,360 --> 00:28:46,920 Maybe that's a pe--? That's a penis. That's my penis. 441 00:28:47,130 --> 00:28:50,260 Can l see that? Can you bring that a little closer? 442 00:28:50,470 --> 00:28:51,440 See? 443 00:28:51,870 --> 00:28:53,900 -That's a tiny schmeckel. -Yeah? 444 00:28:54,110 --> 00:28:55,570 -We have a boy! -We have a boy! 445 00:28:55,780 --> 00:29:00,040 Your mother must have some superpower eyesight... 446 00:29:00,250 --> 00:29:03,180 ...because l didn't see anything. 447 00:29:03,380 --> 00:29:04,580 Let's get out of here. 448 00:29:06,850 --> 00:29:08,820 So if you think about it... 449 00:29:09,020 --> 00:29:12,550 ...l can reexperience any part of my life l want to. 450 00:29:12,760 --> 00:29:14,280 lt's amazing. 451 00:29:15,500 --> 00:29:18,830 What happened? Oh, God what did l do? 452 00:29:19,030 --> 00:29:21,120 Hello? How do l get you back here, pal? 453 00:29:22,400 --> 00:29:23,370 Gotcha. 454 00:29:24,600 --> 00:29:26,230 l'm not freaked out enough? 455 00:29:26,440 --> 00:29:28,270 lt's simple. Think of a time and a place... 456 00:29:28,470 --> 00:29:31,030 ...hit rewind, and you're there. 457 00:29:32,180 --> 00:29:34,670 Time and a place. Time and a place. 458 00:29:40,520 --> 00:29:43,550 Oh, my God. Lake Winnipesaukee. 459 00:29:44,020 --> 00:29:46,250 That's me in the Jets shirt. 460 00:29:46,460 --> 00:29:48,120 Go, little me, go! 461 00:29:51,530 --> 00:29:53,500 Good hands! Nice hands. 462 00:29:53,700 --> 00:29:54,930 Michael! 463 00:29:55,430 --> 00:29:59,730 Michael, dinner's almost ready. lnvite your friends if you want to. 464 00:30:00,340 --> 00:30:03,780 So any of you wanna come by my tent for some supper? 465 00:30:03,980 --> 00:30:06,910 Or we could eat at my Winnebago and watch Three's Company. 466 00:30:09,650 --> 00:30:11,240 Three's Company. 467 00:30:11,780 --> 00:30:14,080 That's humiliating. 468 00:30:15,960 --> 00:30:19,910 Mom, why can't we camp in an RV like every other family? 469 00:30:20,130 --> 00:30:21,960 Oh, come on. You call that camping? 470 00:30:22,160 --> 00:30:24,760 How can you get close to nature in a tin can like that? 471 00:30:24,960 --> 00:30:28,460 Plus, it's more fun to have to keep each other warm at night. 472 00:30:29,000 --> 00:30:30,590 Don't you know it. 473 00:30:39,750 --> 00:30:42,480 -No cupcakes yet. -But l'm starving. 474 00:30:42,680 --> 00:30:44,950 l agree with you, Michael. You know how hungry l am? 475 00:30:45,150 --> 00:30:48,140 l am so hungry, l could eat this. 476 00:30:48,350 --> 00:30:50,820 Oh, this is where the quarter trick started. 477 00:30:57,360 --> 00:30:58,960 How the heck did he do that? 478 00:30:59,170 --> 00:31:02,330 Oh, it's a trick coin you buy at a magic shop. 479 00:31:02,540 --> 00:31:04,560 l just couldn't let him know l knew that. 480 00:31:04,770 --> 00:31:06,240 That's sweet. 481 00:31:06,440 --> 00:31:09,370 Now, l gotta get back to work, so hit play. 482 00:31:17,430 --> 00:31:21,020 lt's a very powerful device. Use it with caution. 483 00:31:21,230 --> 00:31:22,660 Okay. 484 00:31:24,200 --> 00:31:25,190 Who are you? 485 00:31:26,000 --> 00:31:27,490 You know who l am. 486 00:31:28,540 --> 00:31:29,660 Morty? 487 00:31:29,870 --> 00:31:32,360 lf you have any questions... 488 00:31:32,980 --> 00:31:34,570 ...call me. 489 00:31:43,020 --> 00:31:47,850 No, Linda, l think Stacy gets the most-beautiful-feet award. 490 00:31:48,060 --> 00:31:49,580 You wanted to see me? 491 00:31:49,790 --> 00:31:52,850 Michael. Look, l'm heading out to the Hamptons in a couple of minutes. 492 00:31:53,060 --> 00:31:54,190 l'm counting on you. 493 00:31:54,400 --> 00:31:56,460 This hotel project? lt's a big fish. 494 00:31:56,670 --> 00:32:00,530 You reel it in for me and it's ''Howdy, partner.'' 495 00:32:04,010 --> 00:32:05,410 Okay. Thank you. 496 00:32:05,610 --> 00:32:09,340 Screw it up, though, and it's ''Back to the mailroom, atrium boy.'' 497 00:32:11,950 --> 00:32:13,250 Mr. Ammer, Denise just called. 498 00:32:13,450 --> 00:32:16,820 She's gotta go to rehab again, so she can't make it to the Hamptons. 499 00:32:17,020 --> 00:32:19,250 l'm gonna be alone on the Fourth of July? 500 00:32:19,620 --> 00:32:22,350 Mr. Ammer, if you need female companionship this weekend... 501 00:32:22,560 --> 00:32:25,050 ...my wife's friend Janine, wow. 502 00:32:26,600 --> 00:32:29,830 Really? What's she like? 503 00:32:30,500 --> 00:32:35,270 Let's just say she will eat you up, sir. 504 00:32:37,410 --> 00:32:38,960 Excuse me. l'm sorry to interrupt... 505 00:32:39,180 --> 00:32:41,300 -...but this is kind of important. -Okay. 506 00:32:43,210 --> 00:32:45,270 -Go to the bathroom. -Okay. 507 00:32:56,490 --> 00:32:59,520 Dude! You suck so bad. 508 00:32:59,730 --> 00:33:01,790 Do not. Hey, Dad. 509 00:33:02,000 --> 00:33:03,760 How you doing, buddy? Playing some catch? 510 00:33:03,970 --> 00:33:07,800 Actually, we're playing some drop, because Ben hasn't caught one yet. 511 00:33:08,000 --> 00:33:09,770 Darn it. 512 00:33:23,750 --> 00:33:25,950 You're a regular Derek Jeter yourself, O'Doyle. 513 00:33:26,320 --> 00:33:28,810 -Love you, kid. -Love you too, Dad. 514 00:33:29,590 --> 00:33:32,120 Mommy! 515 00:33:32,930 --> 00:33:35,590 No, l know. Well l thought she should've gotten voted off. 516 00:33:35,800 --> 00:33:38,230 But did you see her Kate Spade handbag? lt was gorgeous. 517 00:33:38,430 --> 00:33:41,060 Wait, hold on a second, Trudy. l gotta say hi to your son. 518 00:33:41,270 --> 00:33:45,300 -l told your parents to come for dinner. -Really? That sounds good. 519 00:33:45,510 --> 00:33:47,910 lt'd be fun for them to be here for the sleepover. 520 00:33:49,680 --> 00:33:51,410 Okay, so great. Yeah. 521 00:33:51,610 --> 00:33:54,010 We'll see you guys later. Okay, bye-bye. 522 00:33:54,220 --> 00:33:57,340 lt's not gonna kill you to eat dinner with your family, sweetie. 523 00:33:57,550 --> 00:34:00,390 l know, l just gotta build an entire model tonight. 524 00:34:01,720 --> 00:34:05,180 -l'm the leader! -No, l'm the leader! 525 00:34:07,160 --> 00:34:09,100 Go say hi to Daddy. Go on. 526 00:34:12,100 --> 00:34:14,570 l can't take a whole night of this. 527 00:34:14,770 --> 00:34:18,070 -And l'm not going to. -Q, R, S, T, U-- 528 00:34:24,150 --> 00:34:25,550 Cool. 529 00:34:25,750 --> 00:34:28,950 l can skip chapters. 530 00:34:34,760 --> 00:34:36,090 What a family. 531 00:34:37,790 --> 00:34:41,560 All right, let's get dinner over with. Next. 532 00:34:41,760 --> 00:34:43,200 Next. 533 00:34:43,400 --> 00:34:46,430 Everyone's done but you, buddy. Let's go. 534 00:34:48,500 --> 00:34:50,870 Will you stop already? 535 00:34:51,070 --> 00:34:54,940 Oh, boy, Dad's quarter trick. l can't wait not to see it. 536 00:34:56,910 --> 00:34:58,710 Alone in my basement at last. 537 00:34:58,910 --> 00:35:02,980 Should l do my work and become partner now? l think so. 538 00:35:04,620 --> 00:35:06,490 Let's get to it. 539 00:35:07,290 --> 00:35:08,760 -Michael? -Yo. 540 00:35:08,960 --> 00:35:10,520 We don't wanna interrupt. 541 00:35:10,730 --> 00:35:12,560 We're taking off. Thanks for a great night. 542 00:35:12,760 --> 00:35:14,420 You had a fun time hanging out with me? 543 00:35:14,630 --> 00:35:16,560 That was-- We did good, right? 544 00:35:17,130 --> 00:35:18,620 -Good night, honey. -Love you. 545 00:35:19,200 --> 00:35:23,330 My schmeckel got bigger now that l'm older, just so you guys know that. 546 00:35:23,540 --> 00:35:25,940 lt couldn't have gotten any smaller. 547 00:35:26,740 --> 00:35:27,830 Yeah, yeah. 548 00:35:28,040 --> 00:35:31,140 lt looked like a little Tic Tac. 549 00:35:31,350 --> 00:35:34,410 Yeah, come here, l'll freshen your breath. 550 00:35:35,620 --> 00:35:37,050 -Bye, you guys. -Bye, sweetie. 551 00:35:37,250 --> 00:35:39,150 Good night, sweetie. 552 00:35:41,720 --> 00:35:43,280 Great dinner, honey. 553 00:35:43,490 --> 00:35:45,760 See? Was that so bad? 554 00:35:45,960 --> 00:35:47,830 Kidding me? l had fun. 555 00:35:48,030 --> 00:35:51,760 Good for you. Can you watch the gang for 10 minutes while l clean up? 556 00:35:51,970 --> 00:35:54,270 Can't you? l just-- l got so much stuff to do here. 557 00:35:54,470 --> 00:35:55,870 Oh, you got stuff to do? 558 00:35:56,070 --> 00:35:58,510 l got ghost stories, charades the dishes... 559 00:35:58,710 --> 00:36:01,470 ...and then l gotta sew the duck's head back on for Sundance... 560 00:36:01,680 --> 00:36:03,300 ...and fix his butthole. 561 00:36:03,510 --> 00:36:04,600 Way to go, champ. 562 00:36:06,150 --> 00:36:08,010 l wish l had time to do all that stuff. 563 00:36:08,220 --> 00:36:09,650 Give me a break, Michael. 564 00:36:09,850 --> 00:36:11,820 You're a big boy. You set your own priorities. 565 00:36:12,030 --> 00:36:14,400 l'm asking for 10 minutes, not for like, a whole day. 566 00:36:14,600 --> 00:36:15,970 You don't have to do that much. 567 00:36:16,170 --> 00:36:18,970 How big a deal is that? l am so tired of having this argument. 568 00:36:26,810 --> 00:36:29,540 l skipped the whole fight. 569 00:36:32,620 --> 00:36:34,090 Babe? 570 00:36:35,550 --> 00:36:37,850 -l can't sleep. -You can't? 571 00:36:38,060 --> 00:36:39,650 l feel bad that we keep arguing. 572 00:36:39,860 --> 00:36:42,990 l know. Don't be upset, okay? 573 00:36:43,200 --> 00:36:46,560 -l was a jerk. -You are a jerk. 574 00:36:46,770 --> 00:36:48,320 -l love you. -l love you too. 575 00:36:49,500 --> 00:36:51,490 -Yes. That smells good. -What? 576 00:36:54,070 --> 00:36:56,130 Michael. Stop it. The sleepover will catch us. 577 00:36:56,340 --> 00:36:58,440 They ain't gonna hear us. Come on. 578 00:36:59,210 --> 00:37:02,200 Okay. Quietly try and coax me into it. 579 00:37:02,410 --> 00:37:04,410 l gotta get back to work. Can't we just do it? 580 00:37:04,620 --> 00:37:06,590 No, we can't just do it. Honey, come on. 581 00:37:07,120 --> 00:37:10,850 l mean, l don't have any new moves for you. lt's the same stuff. 582 00:37:11,060 --> 00:37:13,750 Just think of last time and use that. 583 00:37:13,960 --> 00:37:16,590 l like the old moves. Come on. 584 00:37:18,160 --> 00:37:19,130 All right. 585 00:37:19,330 --> 00:37:21,300 This time you be Sundance l'll be the duck. 586 00:37:21,500 --> 00:37:24,900 -Yeah? -But you gotta massage me first. 587 00:37:25,100 --> 00:37:28,400 Great, l love giving massages. 588 00:37:33,450 --> 00:37:35,910 Massaging away here. 589 00:37:38,050 --> 00:37:41,110 Oh, that feels good. Oh, yeah, yeah, yeah. 590 00:37:52,670 --> 00:37:56,000 -We did it? -Well, you did. 591 00:37:57,540 --> 00:38:00,230 l didn't want the whole thing to go that fast. 592 00:38:00,440 --> 00:38:02,740 l don't think anybody did. 593 00:38:03,140 --> 00:38:05,510 Yeah. l'll get you next time. 594 00:38:05,710 --> 00:38:07,340 Thanks. 595 00:38:08,310 --> 00:38:10,370 So we good for tomorrow? 596 00:38:12,020 --> 00:38:13,640 What are you talking about? 597 00:38:13,850 --> 00:38:15,080 At dinner. 598 00:38:15,290 --> 00:38:18,780 You said we'd go to lunch tomorrow and pick out your dad's birthday gift. 599 00:38:21,730 --> 00:38:23,190 Dad's gift is-- 600 00:38:23,400 --> 00:38:27,200 -Of course. l said so, so l'll be there. -Okay. 601 00:38:28,030 --> 00:38:30,400 -Need another massage or anything? -Oh, go away. 602 00:38:30,600 --> 00:38:32,470 l gotta go work. 603 00:38:33,840 --> 00:38:36,000 Hey, Morty. lt's Michael Newman. 604 00:38:36,210 --> 00:38:38,680 Yeah, can l talk to you for a minute? 605 00:38:40,480 --> 00:38:43,070 Hang on for a second someone's at my door. 606 00:38:46,050 --> 00:38:48,950 -Hello, Michael. -Where'd you come from? 607 00:38:49,660 --> 00:38:51,350 You don't wanna know. 608 00:38:53,960 --> 00:38:56,290 -Can we take a walk? -Sure. 609 00:38:58,030 --> 00:39:01,430 lt's simple. You must have been on autopilot. 610 00:39:01,630 --> 00:39:02,730 Autopilot? 611 00:39:02,940 --> 00:39:05,500 That's what happens to you when you fast-forward. 612 00:39:05,700 --> 00:39:07,640 -Okay. -Yeah. l'll show you. 613 00:39:07,840 --> 00:39:09,240 Here. 614 00:39:12,980 --> 00:39:15,970 See? That's you on autopilot. 615 00:39:16,180 --> 00:39:18,740 The lights are on but nobody's home. 616 00:39:18,950 --> 00:39:21,180 The remote lets your mind skip around... 617 00:39:21,390 --> 00:39:23,980 ...but your body actually stays put for the boring stuff. 618 00:39:24,190 --> 00:39:27,220 We should go to lunch tomorrow and pick out your dad's birthday gift. 619 00:39:27,430 --> 00:39:29,020 Sounds good. 620 00:39:29,230 --> 00:39:30,390 So she did tell me. 621 00:39:30,600 --> 00:39:33,590 l'm having conversations on autopilot, then. 622 00:39:33,800 --> 00:39:36,360 You're not gonna be the life of the party, but yes. 623 00:39:36,570 --> 00:39:38,830 Everyone goes on autopilot now and then. 624 00:39:39,040 --> 00:39:41,900 The big difference is now you've got a nifty remote... 625 00:39:42,110 --> 00:39:44,440 ...to help you decide when. 626 00:39:44,640 --> 00:39:46,540 This thing is the best. 627 00:39:47,150 --> 00:39:50,600 By the way, your wife? Absolutely gorgeous. 628 00:39:50,820 --> 00:39:55,380 -She is, isn't she? -Perfect face. Tight, rocking body. 629 00:39:56,660 --> 00:39:57,620 You okay? 630 00:39:59,090 --> 00:40:01,420 -Amazing. -What is? 631 00:40:01,630 --> 00:40:03,690 She fell for a schlub like you. 632 00:40:03,900 --> 00:40:05,490 l'm a schlub? 633 00:40:05,700 --> 00:40:08,630 l don't know about that, pal. l see a good-looking man right there. 634 00:40:10,370 --> 00:40:13,530 You wanna see what a stud l used to be? Yeah? 635 00:40:13,740 --> 00:40:16,000 All right, let's take a look at some of the girls... 636 00:40:16,210 --> 00:40:18,800 ...l used to fool around with before l met Donna. 637 00:40:28,590 --> 00:40:30,610 ls that a man or a woman? 638 00:40:30,820 --> 00:40:32,760 lt's a woman. 639 00:40:36,160 --> 00:40:38,060 What is this Animal Planet? 640 00:40:39,870 --> 00:40:42,300 -Stop. -Yes. 641 00:40:44,470 --> 00:40:50,340 Sometimes it's better to keep certain memories just in your head. 642 00:40:50,540 --> 00:40:52,130 So l've learned, Morty. 643 00:40:52,340 --> 00:40:54,240 Good night. Thank you. 644 00:40:54,750 --> 00:40:56,510 Good night, Michael. 645 00:41:04,890 --> 00:41:08,330 l'm getting sick, man. Fast-forward me till l'm better. 646 00:41:09,860 --> 00:41:13,270 Michael, honey, wake up. You'll be late for work. 647 00:41:13,910 --> 00:41:16,970 What? lt's Monday already? 648 00:41:26,150 --> 00:41:28,280 Are you kidding me? No more phlegm? 649 00:41:28,490 --> 00:41:30,120 l skipped an entire cold? 650 00:41:30,330 --> 00:41:32,820 Thanks to you, baby! l love you! 651 00:41:33,030 --> 00:41:34,550 No more Tylenol! 652 00:41:34,760 --> 00:41:36,730 l don't remember doing any work this weekend. 653 00:41:39,270 --> 00:41:40,900 But apparently l did. 654 00:41:41,440 --> 00:41:44,870 -Bad news. There's no hot water. -What? l gotta take a shower. 655 00:41:45,070 --> 00:41:47,510 Well, you're gonna freeze your bun-buns off. 656 00:41:48,480 --> 00:41:50,780 lt's all good. 657 00:41:57,520 --> 00:41:59,450 Yes! Look at me. 658 00:41:59,660 --> 00:42:03,680 All showered and dressed and looking sexy. 659 00:42:03,890 --> 00:42:05,590 l like that. l-- 660 00:42:06,300 --> 00:42:08,560 Did you smoke crack, Daddy? 661 00:42:09,130 --> 00:42:12,190 Just watch your toons and have a great day with Mommy today, okay? 662 00:42:15,370 --> 00:42:18,400 Eating cupcakes like your old man. Right here, baby. 663 00:42:18,610 --> 00:42:20,170 -Dad? -Yes, sir? 664 00:42:20,380 --> 00:42:22,900 Are you gonna have to work late again tonight? 665 00:42:23,750 --> 00:42:27,180 -Unfortunately, yes. -ls there anything we can do to help? 666 00:42:27,950 --> 00:42:31,320 Well, l'm gonna be partner soon and l'm gonna need new building designs. 667 00:42:31,520 --> 00:42:34,180 So if you guys have any cool ideas draw them up for me. 668 00:42:34,390 --> 00:42:35,860 -Okay. -Rock 'n' roll. 669 00:42:36,060 --> 00:42:39,030 -l get the paper. -l got the crayons. 670 00:42:44,800 --> 00:42:47,270 Would you stop talking and fix the sewer? 671 00:43:07,020 --> 00:43:10,290 You're on it now, yeah. Yeah. 672 00:43:10,490 --> 00:43:14,220 Traffic, traffic, no more traffic. 673 00:43:16,500 --> 00:43:18,160 Wait a sec! 674 00:43:21,040 --> 00:43:23,470 Here we go! Mama! 675 00:43:23,670 --> 00:43:27,230 Yeah! That's what l'm talking about, baby! 676 00:43:29,950 --> 00:43:33,140 You look a little pale there, pal. Let me fix that. 677 00:43:37,320 --> 00:43:41,260 Oh, look at you now. You're all yellow from the scurvy. 678 00:43:41,460 --> 00:43:42,480 Captain. 679 00:43:45,230 --> 00:43:49,860 Don't get the Hulk angry. You won't like him when he's angry. 680 00:44:00,680 --> 00:44:01,840 Oh, there's Barney. 681 00:44:02,040 --> 00:44:05,340 I love you, you love me 682 00:44:05,550 --> 00:44:09,850 That jogger had giant boobies 683 00:44:10,250 --> 00:44:14,480 Okay. Let's get you that tan you been searching for. 684 00:44:14,690 --> 00:44:16,350 That's it. That's it. 685 00:44:16,560 --> 00:44:20,550 Check out Julio lglesias...Pretty. 686 00:44:23,330 --> 00:44:27,390 -Looking good, Mr. Newman. -Really? Thank you very much, Judy. 687 00:44:27,600 --> 00:44:31,330 -Finish? -Did l finish? l believe l finished. 688 00:44:31,540 --> 00:44:34,980 -Let's see here. Look at that. -Very impressive, Michael. 689 00:44:35,180 --> 00:44:39,140 Yeah, the river in the lobby. This is actually pretty good, man. 690 00:44:39,820 --> 00:44:41,650 Where did you find the time to get a tan? 691 00:44:43,150 --> 00:44:46,140 -l guess l can do it all, sir. -You can do it all. 692 00:44:46,790 --> 00:44:50,880 All right, all right, everybody. l t's sexual-harassment-speech day. 693 00:44:52,260 --> 00:44:54,420 Now, anyone can be a victim of sexual harassment: 694 00:44:54,630 --> 00:44:59,090 Blue collar, white collar a woman, a man. 695 00:44:59,300 --> 00:45:01,570 Even the office slut. 696 00:45:01,770 --> 00:45:04,200 Not that l'm mentioning any names... 697 00:45:04,410 --> 00:45:05,630 ...Stacy. 698 00:45:09,140 --> 00:45:13,270 Here we go. Sexual harassment can come in many forms. 699 00:45:14,720 --> 00:45:18,170 You see, what is hilarious to some, could be offensive to others. 700 00:45:18,890 --> 00:45:22,690 Let me try to give you a real-life example because l'm sure l've done it. 701 00:45:24,390 --> 00:45:27,920 Like the day l said, ''You want a promotion, break out the lotion.'' 702 00:45:28,130 --> 00:45:30,790 l was technically engaged in sexual harassment. 703 00:45:31,570 --> 00:45:35,020 Hilarious sexual harassment if you ask me. 704 00:45:39,940 --> 00:45:44,740 Now, there is also homosexual harassment. 705 00:45:44,950 --> 00:45:47,710 Now, this is like when one dude comes up to another... 706 00:45:47,920 --> 00:45:50,320 -...and says something cheeky. -This will be good. 707 00:46:14,190 --> 00:46:15,450 Proceed. 708 00:46:21,390 --> 00:46:23,760 l don't know about you Americans... 709 00:46:23,960 --> 00:46:27,190 ...but to me there is no doubt... 710 00:46:27,400 --> 00:46:30,270 ...lchiro is the greatest of all time. 711 00:46:30,470 --> 00:46:32,030 Yeah, he's incredible. 712 00:46:32,240 --> 00:46:34,300 You gotta admit, you can always count on Matsui. 713 00:46:34,510 --> 00:46:36,130 Oh, Matsui. 714 00:46:36,340 --> 00:46:39,800 Well, if you guys love lchiro and Matsui so much, let's order them both. 715 00:46:41,310 --> 00:46:43,040 l'll eat anything. 716 00:46:43,250 --> 00:46:46,650 -Excuse us for a moment. -Absolutely, Mr. Watsuhita. 717 00:46:46,850 --> 00:46:48,950 See you guys in a bit. 718 00:46:49,150 --> 00:46:53,220 lchiro and Matsui are baseball players. You just insulted their national heroes. 719 00:46:53,430 --> 00:46:55,950 l'm going to the bathroom to slit my wrists. 720 00:46:56,160 --> 00:46:57,860 l'll be here. 721 00:47:14,110 --> 00:47:15,270 These morons are so boring. 722 00:47:15,480 --> 00:47:17,640 They make me wanna chop my own dick off. 723 00:47:18,950 --> 00:47:20,750 That hotel design? l'd like to rip it up. 724 00:47:20,950 --> 00:47:23,550 Egghead watched a bad documentary on Asian architecture. 725 00:47:23,760 --> 00:47:25,480 Who needs a stupid river in the lobby? 726 00:47:25,690 --> 00:47:27,680 Let's build more rooms and maximize profits. 727 00:47:27,890 --> 00:47:29,490 Eat as fast as you can. 728 00:47:29,690 --> 00:47:30,990 Then we can get out of here... 729 00:47:31,200 --> 00:47:34,100 ...and do Jell-O shots at America's greatest cultural achievement: 730 00:47:34,300 --> 00:47:35,320 T.G.l. Friday's. 731 00:47:35,530 --> 00:47:37,020 T.G.l. Friday's! 732 00:47:40,640 --> 00:47:44,370 -All right, Michael, save us. -l'm all over it, baby. 733 00:47:45,710 --> 00:47:49,580 Before we order, l was looking at our proposal. You know what? 734 00:47:49,780 --> 00:47:53,410 After getting to know you a little bit l realize this is not what you're about. 735 00:47:53,620 --> 00:47:56,880 ln fact, let's just throw it out, all right? Start from scratch. 736 00:47:57,090 --> 00:47:59,960 The river in the lobby idea what an egghead move. 737 00:48:00,160 --> 00:48:03,990 Let's just keep the plans simple, forget all the niceties, maximize our revenue. 738 00:48:04,200 --> 00:48:06,290 That's what it's all about anyways the profits. 739 00:48:06,500 --> 00:48:09,730 But do me a favor. Just give us your account and your trust. 740 00:48:09,940 --> 00:48:13,200 That way we can get the hell out of this dump, go to T.G.l. Friday's... 741 00:48:13,410 --> 00:48:16,140 ...do some Jell-O shots till this guy pukes up a lung. 742 00:48:17,940 --> 00:48:19,100 Fuck, yeah. 743 00:48:22,750 --> 00:48:24,480 That's what l'm talking about. 744 00:48:30,820 --> 00:48:32,290 Yes, yes! 745 00:48:32,490 --> 00:48:36,450 The king is home! Hello, hello! 746 00:48:37,630 --> 00:48:41,660 How can you goons sleep when you know l got you presents? 747 00:48:41,870 --> 00:48:43,300 -You did? -What is it? 748 00:48:43,500 --> 00:48:47,600 What is it? Well, if you bring your tushies downstairs, we'll find out. 749 00:48:48,610 --> 00:48:50,470 l'm coming. l'm coming. 750 00:48:50,680 --> 00:48:54,610 Honey, get your sweet little buns downstairs too. Come on, come on! 751 00:48:58,180 --> 00:49:00,240 Come and get them. 752 00:49:01,120 --> 00:49:04,180 -Awesome! No way! -Yeah, yeah. 753 00:49:04,960 --> 00:49:08,450 -lt must have cost a million dollars! -That's chump change now. 754 00:49:08,660 --> 00:49:09,850 You guys deserve the best... 755 00:49:10,060 --> 00:49:12,460 ...and that's what you're gonna get from now on, okay? 756 00:49:12,660 --> 00:49:13,960 What's all this? 757 00:49:14,170 --> 00:49:16,260 Look who's here. You guys wanna ride these bikes? 758 00:49:16,470 --> 00:49:18,460 -Yeah! -Let's take them outside! 759 00:49:18,670 --> 00:49:20,930 Wake the O'Doyles let them see what you got. 760 00:49:24,910 --> 00:49:28,310 These are the coolest bikes in the whole town. 761 00:49:28,510 --> 00:49:30,950 Kevin O'Doyle's gonna shit himself. 762 00:49:31,150 --> 00:49:34,520 -Don't think l forgot my beautiful wife. -Oh, my gosh. 763 00:49:34,720 --> 00:49:38,590 lt's not a bike or a cowboy hat but you're gonna like this, l hope. 764 00:49:38,960 --> 00:49:42,290 -Oh, Michael, it's beautiful. -l heard you talking to my mother. 765 00:49:42,490 --> 00:49:44,720 -l love it! -You look good, baby. 766 00:49:44,930 --> 00:49:48,130 l got myself a celebratory cigar too. Why not? 767 00:49:48,330 --> 00:49:49,890 What are we celebrating? 768 00:49:50,100 --> 00:49:54,400 ''What are we celebrating?'' We're healthy, we got a great family... 769 00:49:54,610 --> 00:49:56,870 ...l'm Ammer's newest partner-- 770 00:49:57,080 --> 00:50:00,480 Oh, my God, you're kidding! Honey, congratulations! 771 00:50:00,680 --> 00:50:03,910 l knew it! l knew you'd be psyched! l love it! l love you! 772 00:50:04,120 --> 00:50:06,380 l single-handedly landed the Watsuhita account. 773 00:50:06,580 --> 00:50:08,950 That's incredible. l knew it was gonna be a great day. 774 00:50:09,150 --> 00:50:12,060 -l heard our song on the radio. -We have a song? 775 00:50:12,620 --> 00:50:17,060 Honey. The song that was playing during our first kiss. 776 00:50:19,130 --> 00:50:21,060 Come on. You're kidding me, right? 777 00:50:22,900 --> 00:50:27,930 l know our song. Our song. Of course l know our song. Our song is.... 778 00:50:27,940 --> 00:50:30,120 What the hell was that song? 779 00:50:32,120 --> 00:50:34,060 l remember this place. 780 00:50:34,260 --> 00:50:37,160 And-- Oh, my God. 781 00:50:37,360 --> 00:50:40,130 Wolverine's goofy cousin. 782 00:50:40,870 --> 00:50:45,890 But look at you. Wow. You are out of his league, aren't you? 783 00:50:48,610 --> 00:50:50,230 Oh, yeah, the notes. 784 00:50:50,440 --> 00:50:52,430 Smooth, buddy. 785 00:50:58,280 --> 00:50:59,940 Oh, look at her. 786 00:51:01,490 --> 00:51:05,420 What's gonna happen? You got an answer to that? 787 00:51:08,670 --> 00:51:12,160 Okay. Seal the deal, pal. 788 00:51:19,650 --> 00:51:22,410 All she's thinking about is, ''l am not kissing that beard. 789 00:51:22,620 --> 00:51:24,280 Absolutely not, that's gonna hurt me.'' 790 00:51:25,020 --> 00:51:26,780 Wait a minute. 791 00:51:29,690 --> 00:51:31,990 Yeah, Newman. Get it. 792 00:51:33,760 --> 00:51:35,420 Yeah. 793 00:51:39,100 --> 00:51:40,590 Donna! 794 00:51:40,800 --> 00:51:43,430 Donna. Oh, my God. 795 00:51:44,240 --> 00:51:45,870 l'm so horny now. 796 00:51:46,070 --> 00:51:49,770 Oh, God, l'm not. Get me out of here. 797 00:51:51,950 --> 00:51:56,580 ''Linger'' by The Cranberries was playing during our first juicy kiss. 798 00:51:56,790 --> 00:52:00,240 And, my God, you looked beautiful in that pink sweater you were wearing. 799 00:52:00,460 --> 00:52:02,120 Honey, you remember what l was wearing? 800 00:52:02,320 --> 00:52:04,290 Of course. l remember what Janine was wearing. 801 00:52:04,490 --> 00:52:06,720 She scared the shit out of me then. 802 00:52:10,230 --> 00:52:11,860 l love you. 803 00:52:12,070 --> 00:52:14,760 l love you too, honey. 804 00:52:25,550 --> 00:52:27,610 Hi, Mr. Newman. 805 00:52:28,150 --> 00:52:30,410 Right this way, Michael. 806 00:52:31,720 --> 00:52:35,050 Hey, my new star. Congratulations. Sit down, big guy. 807 00:52:35,260 --> 00:52:36,820 All right. 808 00:52:37,030 --> 00:52:39,460 l am a little tired. 809 00:52:39,660 --> 00:52:41,990 The family was up late last night celebrating. 810 00:52:42,200 --> 00:52:45,030 You really knocked one out of the park last night, didn't you? 811 00:52:45,230 --> 00:52:46,360 Hey, you were great too. 812 00:52:46,570 --> 00:52:48,800 All you gotta do is draw up the construction plans. 813 00:52:49,000 --> 00:52:51,100 lf Watsuhita commits to the bulk of the funds... 814 00:52:51,310 --> 00:52:53,600 ...l'm looking at my new partner. 815 00:52:56,610 --> 00:52:58,410 l thought l was already your partner. 816 00:52:59,150 --> 00:53:00,610 Whoa, cowboy. 817 00:53:00,820 --> 00:53:03,610 l said, ''Land the Watsuhita account you'll get promoted.'' 818 00:53:03,820 --> 00:53:08,220 -l didn't mean right this second. -But l already told my wife, sir. 819 00:53:08,420 --> 00:53:10,760 l spent money l don't have. 820 00:53:10,960 --> 00:53:13,860 To do these documents is gonna take me months. 821 00:53:14,530 --> 00:53:16,550 Then you better get started. 822 00:53:24,010 --> 00:53:25,870 Wow, l just got a big headache! 823 00:53:27,580 --> 00:53:30,600 -Was l hit by a train or something? -l didn't see anything. 824 00:53:30,810 --> 00:53:35,110 l forgot to tell you. l hung out with your friend Janine this weekend. 825 00:53:35,320 --> 00:53:39,280 l hope she's doing your brother right now, you big-headed buffoon. 826 00:53:49,200 --> 00:53:50,630 No, no, no. You got more. 827 00:53:53,100 --> 00:53:54,900 Yeah. 828 00:53:56,870 --> 00:54:00,740 Anyway, the sooner you get back to work... 829 00:54:00,940 --> 00:54:02,810 ...the sooner you'll be partnerized. 830 00:54:03,010 --> 00:54:05,410 -l taste shit. -You do? 831 00:54:06,150 --> 00:54:11,640 Stacy! Did you put shit in my lunch? 832 00:54:12,820 --> 00:54:14,690 l'm gonna get going now, sir. 833 00:54:14,890 --> 00:54:16,980 Stacy! 834 00:54:22,800 --> 00:54:24,770 Have you considered the consequences... 835 00:54:24,970 --> 00:54:27,260 ...of the thing you're thinking about doing? 836 00:54:27,800 --> 00:54:30,170 Yeah. What are you saying, l shouldn't do it? 837 00:54:30,370 --> 00:54:34,210 lt's your life. What you do with the remote is your decision, Michael. 838 00:54:34,410 --> 00:54:38,510 l know, so, l mean, we're talking a couple of months here. 839 00:54:38,710 --> 00:54:41,240 l fast-forward through it what am l gonna miss? 840 00:54:41,450 --> 00:54:43,210 Thirty arguments and a haircut? 841 00:54:43,750 --> 00:54:45,480 Remember the leprechaun? 842 00:54:46,520 --> 00:54:49,290 The one from the cereal ad. 843 00:54:50,760 --> 00:54:53,820 ''They're magically delicious.'' That guy? 844 00:54:54,030 --> 00:54:57,660 He's always chasing the pot of gold at the end of the rainbow. 845 00:54:57,870 --> 00:55:01,600 But when he gets there at the end of the day... 846 00:55:03,100 --> 00:55:05,330 ...it's just corn flakes. 847 00:55:11,710 --> 00:55:13,480 -Michael. -Yes. 848 00:55:13,680 --> 00:55:17,810 -You don't understand the metaphor? -l won't do it, all right. 849 00:55:34,240 --> 00:55:35,790 -Dad? -Yeah. 850 00:55:36,000 --> 00:55:39,370 -We have some designs for you. -lt's not a good time, man. 851 00:55:39,570 --> 00:55:41,570 Maybe they'll help you finish quicker. 852 00:55:41,780 --> 00:55:44,300 All right. You want me to look at it? Let me see. 853 00:55:44,950 --> 00:55:48,070 The ceiling's too high the hallway's too narrow... 854 00:55:48,280 --> 00:55:50,510 ...stairway placement makes no sense at all. 855 00:55:50,720 --> 00:55:53,120 -What the hell's this room made of? -Pizza. 856 00:55:53,320 --> 00:55:56,690 Well, it's stupid. Next. What is yours made of? 857 00:55:57,160 --> 00:56:00,890 -Pickles. -Oh, don't be a baby. 858 00:56:01,100 --> 00:56:04,160 Michael, have you lost your mind? He's 7 years old. 859 00:56:04,370 --> 00:56:06,780 lf he wants a playroom made of pizza then why not? 860 00:56:06,980 --> 00:56:10,180 Maybe he's gotta grow up sometime and get the hell off Fantasy lsland. 861 00:56:10,380 --> 00:56:13,650 Hey, pizza boy. Life ain't about being creative. 862 00:56:13,850 --> 00:56:17,150 lt's about kissing ass, playing it safe, making your boss a lot of money... 863 00:56:17,360 --> 00:56:20,260 ...in hopes one day he might throw you a stinking bone. All right? 864 00:56:20,460 --> 00:56:22,150 Yes, sir. 865 00:56:22,590 --> 00:56:24,320 Ammer didn't make you partner, did he? 866 00:56:26,460 --> 00:56:29,260 Oh, honey, l'm so sorry. 867 00:56:29,870 --> 00:56:32,130 But we'll get through this, okay? l promise. 868 00:56:32,540 --> 00:56:35,130 Jeez! Man, that's all we ever do is get through it. 869 00:56:35,340 --> 00:56:37,500 When is it gonna end? 870 00:56:53,990 --> 00:56:55,250 Pretty sweet, eh? 871 00:56:55,460 --> 00:56:58,290 Two queen beds, full kitchen, steam shower... 872 00:56:58,500 --> 00:57:00,660 ...and satellite TV with surround sound. 873 00:57:01,800 --> 00:57:05,460 Why are you always trying to hurt me? One day l'm gonna hurt you back. 874 00:57:05,670 --> 00:57:08,660 Michael Newman, l didn't know you smoked cigars. 875 00:57:08,870 --> 00:57:10,500 And now's the time. 876 00:57:10,710 --> 00:57:12,270 No, Kathy, this isn't mine. 877 00:57:12,480 --> 00:57:16,000 l took it out of Kevin's hands. Yeah, he was smoking like a chimney. 878 00:57:16,210 --> 00:57:17,510 No, l wasn't! 879 00:57:17,720 --> 00:57:19,480 l think l smell marijuana in it. 880 00:57:19,680 --> 00:57:22,980 Kevin O'Doyle, you get your ass in this house right now! 881 00:57:23,190 --> 00:57:24,350 l hate you. 882 00:57:24,560 --> 00:57:27,990 Are you deaf? Move it! l don't wanna have to ask you again! 883 00:57:28,190 --> 00:57:30,180 Dope is for dopes, buddy! 884 00:57:30,400 --> 00:57:32,300 Get your ass in this house! 885 00:57:34,530 --> 00:57:36,120 We don't have any other choice, guys. 886 00:57:36,330 --> 00:57:40,530 -No fair! l don't wanna return my bike! -We have to, honey. 887 00:57:40,740 --> 00:57:43,500 -But Daddy gave them to us! -Because he loves you. 888 00:57:43,710 --> 00:57:45,970 Unfortunately, there was a mix-up at Daddy's work. 889 00:57:46,180 --> 00:57:48,080 We need to bring the bikes back for now. 890 00:57:48,280 --> 00:57:51,480 But l already told Kevin O'Doyle l got a new bike. 891 00:57:51,680 --> 00:57:54,450 Well, we can paint my old bike and make it look new. 892 00:57:54,650 --> 00:57:58,490 That's a girl's bike. All the kids will make fun of me. 893 00:57:58,890 --> 00:58:01,360 No! 894 00:58:02,760 --> 00:58:04,350 l wanna keep my bike! 895 00:58:04,560 --> 00:58:06,830 l can't take this anymore. 896 00:58:07,030 --> 00:58:08,690 Fast-forward me to my promotion. 897 00:58:14,210 --> 00:58:15,700 So here's to Michael Newman... 898 00:58:15,910 --> 00:58:18,900 ...the greatest partner l could ever dream of. 899 00:58:19,280 --> 00:58:20,900 Hear, hear! 900 00:58:21,380 --> 00:58:25,410 Thank you. Thank you, guys. My family thanks you. 901 00:58:25,620 --> 00:58:28,880 l'm gonna do the best l can and l won't let you down, l promise. 902 00:58:29,090 --> 00:58:30,750 Yeah! 903 00:58:31,420 --> 00:58:34,720 -Congratulations, Mr. Newman. -This is great. Thank you. 904 00:58:34,930 --> 00:58:36,420 How's it feel, killer? 905 00:58:36,630 --> 00:58:39,430 -Feels incredible, sir. -Well, you earned it. l'm telling you. 906 00:58:39,630 --> 00:58:41,790 Not just because of that Watsuhita project either. 907 00:58:42,000 --> 00:58:45,730 For helping me pick up the slack now l'm spending time with my lady. 908 00:58:45,940 --> 00:58:47,430 Hey, Dinkie. 909 00:58:48,110 --> 00:58:51,010 Are you kidding me? You guys have been dating a couple months now? 910 00:58:51,210 --> 00:58:53,470 That's pretty huge for this one. 911 00:58:55,980 --> 00:58:57,970 No, the first few months were easy. 912 00:58:58,180 --> 00:59:00,450 lt was the one-year hump that was the tough part. 913 00:59:00,650 --> 00:59:04,710 Her inappropriate weekend with my brother in Cabo... 914 00:59:04,920 --> 00:59:06,720 ...well, that was a potential speed bump. 915 00:59:06,920 --> 00:59:09,860 But, well, Dr. Bergman helped us work through it, didn't he, honey? 916 00:59:10,060 --> 00:59:11,650 How's he doing for you and Donna? 917 00:59:12,160 --> 00:59:15,330 Dr. Bergman. What do you mean? 918 00:59:15,530 --> 00:59:18,730 Oh, you know what, sweetie? lt's none of our business. 919 00:59:18,940 --> 00:59:21,840 Let's let Michael bask in his glory. Cheers. 920 00:59:22,040 --> 00:59:24,510 Bask away, partner. 921 00:59:25,280 --> 00:59:27,840 Took that bastard a year to promote me? 922 00:59:29,380 --> 00:59:31,310 What else did l miss? 923 00:59:31,620 --> 00:59:33,910 -Shit. -Need something, Mr. Newman? 924 00:59:34,090 --> 00:59:36,920 -Who are you? -Kirsten, your assistant. 925 00:59:37,120 --> 00:59:38,710 What happened to Alice? 926 00:59:38,920 --> 00:59:41,360 She moved to Accounting. Couldn't handle your hours. 927 00:59:41,930 --> 00:59:45,120 And she prefers to be called Alan now. Remember? 928 00:59:48,970 --> 00:59:50,520 No. 929 00:59:51,040 --> 00:59:53,330 No. 930 00:59:53,540 --> 00:59:56,770 No! And who the hell's Dr. Bergman? 931 00:59:57,510 --> 01:00:00,530 And l feel like Michael's making no effort to connect with me at all. 932 01:00:00,750 --> 01:00:03,510 No, no. l want to. l want to. lt's-- l'm on autopilot. 933 01:00:03,720 --> 01:00:06,680 ''l'm on autopilot.'' More like auto-zombie. 934 01:00:06,880 --> 01:00:08,180 Good one, Donna. 935 01:00:09,290 --> 01:00:12,380 -''Good one, Donna''? -Michael, relax. 936 01:00:12,590 --> 01:00:15,180 Who is this bigmouth? Why can't you and l just talk? 937 01:00:15,390 --> 01:00:18,450 Why? Because there is no talking to you. You're never home to talk to. 938 01:00:18,660 --> 01:00:21,630 And when you are, you're just sitting there staring off into space. 939 01:00:21,830 --> 01:00:23,060 What do you want from me? 940 01:00:23,270 --> 01:00:25,460 This is what happens. He's gonna answer his phone. 941 01:00:27,370 --> 01:00:30,000 What the heck happened? l didn't even touch the remote. 942 01:00:30,210 --> 01:00:32,200 Great, you gonna start watching TV at dinner? 943 01:00:32,410 --> 01:00:33,880 Oh, can we? 944 01:00:34,450 --> 01:00:37,510 Samantha. My little angel. Look at you. 945 01:00:37,720 --> 01:00:39,210 Look how long your hair's getting. 946 01:00:39,420 --> 01:00:41,480 When did you grow up? Ben, get over here. 947 01:00:41,690 --> 01:00:43,420 Don't worry. l'm not gonna work tonight. 948 01:00:43,620 --> 01:00:45,680 Watch Dragon Tales together. What do you say? 949 01:00:45,890 --> 01:00:49,380 Dragon Tales is for babies, Dad. l wanna watch CSI. 950 01:00:49,590 --> 01:00:51,490 Yeah, CSI. 951 01:00:51,700 --> 01:00:53,720 lt's the episode when they find the lady's arm. 952 01:00:53,930 --> 01:00:58,160 What happened? l missed the whole Dragon Tales era? 953 01:01:03,720 --> 01:01:05,380 Whoa, hey, hello. 954 01:01:06,820 --> 01:01:08,980 What are you doing? Come here! Give me my Twinkie! 955 01:01:09,190 --> 01:01:10,710 Get back here, you freaking gremlin! 956 01:01:10,930 --> 01:01:13,620 Don't yell at Peanut because he found your Twinkie stash. 957 01:01:13,830 --> 01:01:15,300 Who's Peanut? Where's Sundance? 958 01:01:15,500 --> 01:01:18,120 Don't mention Sundance. The kids just stopped crying. 959 01:01:18,330 --> 01:01:19,770 About what? Why? What happened? 960 01:01:22,300 --> 01:01:23,740 He died? 961 01:01:27,410 --> 01:01:32,040 Oh, no, no, no. Oh, no. 962 01:01:32,250 --> 01:01:35,480 The stupid idiot and soft fur. 963 01:01:35,680 --> 01:01:38,810 -Daddy held it in so long. -He was the best dog! 964 01:01:39,020 --> 01:01:41,550 He's finally letting himself feel it. 965 01:01:41,760 --> 01:01:45,950 One night when the duck's head was off... 966 01:01:46,160 --> 01:01:48,860 ...he tried to hump my leg and l didn't let him... 967 01:01:49,060 --> 01:01:51,620 ...and l should've and l'm sorry. 968 01:01:51,830 --> 01:01:56,100 -What an idiot. -lt's okay, it's okay. 969 01:01:56,500 --> 01:01:58,800 What the heck did l do? 970 01:01:59,010 --> 01:02:01,980 l love you. Do you still love me? 971 01:02:04,380 --> 01:02:06,640 Oh, Michael. 972 01:02:06,850 --> 01:02:08,710 lt's been.... 973 01:02:08,920 --> 01:02:10,510 l'm really confused. 974 01:02:10,720 --> 01:02:14,520 No, no, no. l'll change, okay? l'll be a better man, l promise. 975 01:02:14,720 --> 01:02:17,820 Don't go, don't go. l'll stop working so much, okay? 976 01:02:18,030 --> 01:02:21,290 l'll be with you. Just stay with me. 977 01:02:21,500 --> 01:02:25,430 Oh, my God, it didn't take the duck long to get over Sundance. 978 01:02:26,130 --> 01:02:29,590 lt's a little deviant but it's kind of turning me on. 979 01:02:29,800 --> 01:02:32,430 Yeah, well, let's kiss and make up. 980 01:02:47,560 --> 01:02:50,320 No. No! 981 01:02:50,530 --> 01:02:52,650 lt's not my fault. 982 01:02:52,860 --> 01:02:55,560 lt jumped on its own. l didn't even hit the button. 983 01:02:55,760 --> 01:02:57,160 Not even close. 984 01:03:00,330 --> 01:03:01,700 Yes? 985 01:03:05,210 --> 01:03:07,730 -You scared-- -Honey, what's going on down there? 986 01:03:07,940 --> 01:03:12,070 lt's all right! l-- There was a mouse! l killed it! 987 01:03:12,280 --> 01:03:16,240 lt's dead! But it broke the table first! 988 01:03:16,450 --> 01:03:20,050 -How did you get in here? -l had a feeling you wanted to see me. 989 01:03:20,250 --> 01:03:22,190 l'm freaking out. This thing, it's broken. 990 01:03:22,390 --> 01:03:24,880 lt's just-- lt's fast-forwarding on its own now. 991 01:03:25,090 --> 01:03:27,120 lt's not a malfunction, it's a feature. 992 01:03:27,330 --> 01:03:31,160 lt's using its memory to execute your preferences. 993 01:03:31,370 --> 01:03:33,200 lt remembers stuff? What do you mean? 994 01:03:33,400 --> 01:03:37,030 lt's an advanced piece of equipment like TiVo. 995 01:03:37,540 --> 01:03:39,200 You could call it MeVo. 996 01:03:39,410 --> 01:03:42,430 l fast-forwarded through sex one time l don't wanna skip it forever. 997 01:03:42,640 --> 01:03:44,270 l like sex. lt feels good. 998 01:03:44,480 --> 01:03:48,680 Correct me if l'm wrong, but you fast-forwarded through an entire year. 999 01:03:48,880 --> 01:03:50,410 That's a lot of sex. 1000 01:03:50,620 --> 01:03:54,180 Put it all together, that's like 30 minutes' worth for you. 1001 01:03:54,390 --> 01:03:56,750 Oh, no, no. So what, everything l fast-forwarded... 1002 01:03:56,960 --> 01:03:59,290 -...it's gonna do it on its own now? -Pretty much. 1003 01:03:59,490 --> 01:04:01,620 No more showering, no more traffic. 1004 01:04:01,830 --> 01:04:04,350 No more arguing. No more sickness. 1005 01:04:04,570 --> 01:04:05,960 This is bad, this is bad. 1006 01:04:06,170 --> 01:04:08,160 You take it back l'm deactivating my service. 1007 01:04:08,370 --> 01:04:11,400 l quit, l quit. Thanks for everything, all right, but l-- 1008 01:04:13,810 --> 01:04:14,800 Yeah. 1009 01:04:21,080 --> 01:04:24,610 You.... This is not.... 1010 01:04:27,820 --> 01:04:29,080 Don't be mean. 1011 01:04:32,660 --> 01:04:33,720 Nice hat. 1012 01:04:34,460 --> 01:04:36,760 No, no, no. 1013 01:04:39,800 --> 01:04:44,170 Get away from me. Just get away. Get away. Leave me alone. 1014 01:04:44,370 --> 01:04:48,210 ls this a stickup? Or are you just happy? 1015 01:04:50,140 --> 01:04:51,980 Yeah? l'm gonna take my clothes off, then-- 1016 01:04:52,180 --> 01:04:53,770 l wouldn't do that if l were you. 1017 01:04:53,980 --> 01:04:56,810 There's only one place left for it to pop up. 1018 01:04:58,350 --> 01:05:01,950 Oh. No, no, l don't want that. Come on, man. 1019 01:05:02,160 --> 01:05:06,350 l told you, this item is nonreturnable. 1020 01:05:07,560 --> 01:05:10,550 -Come on, just take it. -Until we meet again. 1021 01:05:10,770 --> 01:05:15,670 Don't do that. Come on, Morty. How do l get it to stop fast-forwarding? 1022 01:05:18,440 --> 01:05:20,840 Morning, sweetie. 1023 01:05:21,980 --> 01:05:23,600 You wanna shower first? 1024 01:05:23,810 --> 01:05:27,540 Yeah. No! l can't shower because then l'll fast-forward. 1025 01:05:27,750 --> 01:05:30,550 And if l fast-forward, who knows how long l'll fast-forward for. 1026 01:05:30,750 --> 01:05:33,650 How's this? l'm gonna rough it today, like in the Old West. Okay? 1027 01:05:33,850 --> 01:05:36,450 Donna, l wanna tell you what's going on right now so bad... 1028 01:05:36,660 --> 01:05:39,960 ...but it might lead to an argument. We can't argue because off l'll go. 1029 01:05:40,160 --> 01:05:41,790 So just know there is a problem. 1030 01:05:42,000 --> 01:05:44,790 l tried to get rid of the problem, it almost ended up in my ass. 1031 01:05:45,000 --> 01:05:47,090 l'm gonna go to work and try to figure this out. 1032 01:05:47,300 --> 01:05:48,930 You're going to work in your bathrobe? 1033 01:05:49,140 --> 01:05:51,200 Honey. We can't argue, okay? No more arguing. 1034 01:05:51,410 --> 01:05:53,840 You're right. l'm wrong. All the time. You want a kiss? 1035 01:05:54,040 --> 01:05:56,740 -l'll take a kiss. -l can't. lf l give you a kiss... 1036 01:05:56,940 --> 01:05:59,850 ...it might lead to something else, then...three minutes goes by. 1037 01:06:00,050 --> 01:06:02,220 You're laying there disappointed l'm smiling. 1038 01:06:02,430 --> 01:06:05,730 l wanna be with you every minute of my life, that's why l gotta leave now. 1039 01:06:05,930 --> 01:06:07,520 Have a great day! 1040 01:06:07,730 --> 01:06:12,230 Once again, Michael left Donna in bed confused and unsatisfied. 1041 01:06:12,440 --> 01:06:14,030 Shut up, James Earl Jones! 1042 01:06:14,240 --> 01:06:17,170 No, you shut up, big mouth! 1043 01:07:10,030 --> 01:07:11,960 Michael! 1044 01:07:12,160 --> 01:07:13,960 Mr. Ammer is here 1045 01:07:14,630 --> 01:07:18,470 Your first day as a partner, you come to work in a fricking bathrobe? 1046 01:07:18,670 --> 01:07:21,160 l did. l did. 1047 01:07:21,370 --> 01:07:24,830 John, l just feel we should stop wasting our energy... 1048 01:07:25,040 --> 01:07:28,310 ...on corporate brown-nosing and worrying who's got the better suit. 1049 01:07:28,510 --> 01:07:31,110 Armani, Calvin Klein, who cares? 1050 01:07:31,320 --> 01:07:34,480 Let's concentrate on what really matters, the work. 1051 01:07:36,550 --> 01:07:38,820 That's the craziest thing l've ever heard. 1052 01:07:40,890 --> 01:07:43,160 But goddamn it, you're right. 1053 01:07:46,900 --> 01:07:50,300 Life-changing. l feel freer. 1054 01:07:50,630 --> 01:07:52,000 Yeah-- Keep the pants on. 1055 01:07:52,800 --> 01:07:54,960 Sexual harassment, eh? 1056 01:07:55,610 --> 01:07:57,510 Speaking of life-changing... 1057 01:07:57,710 --> 01:08:02,700 ...there's something, or actually someone, l'd like to talk to you about. 1058 01:08:04,320 --> 01:08:06,150 -Janine. -Everything okay? 1059 01:08:06,350 --> 01:08:08,980 Michael, Janine and l decided to drop out of the rat race... 1060 01:08:09,190 --> 01:08:10,550 ...slow down, move to Morocco. 1061 01:08:10,750 --> 01:08:13,280 -Morocco? -Morocco. 1062 01:08:13,960 --> 01:08:14,930 Okay. 1063 01:08:15,130 --> 01:08:17,960 Eric Lamensoff will assume my day-to-day responsibilities... 1064 01:08:18,160 --> 01:08:20,320 ...and l'd like you to take his job. 1065 01:08:21,100 --> 01:08:25,760 But Eric Lamensoff is the head of the whole international division. 1066 01:08:25,970 --> 01:08:27,960 -l've been your partner one day. -So? 1067 01:08:28,170 --> 01:08:30,940 Every account you worked on turned into gold. 1068 01:08:31,140 --> 01:08:32,700 You know, l wouldn't be surprised... 1069 01:08:32,910 --> 01:08:35,210 ...if one day you ended up being our CEO. 1070 01:08:36,350 --> 01:08:39,150 Hey, l would love for that to happen, but-- 1071 01:08:39,350 --> 01:08:42,320 No! No, no, no! l don't want a promotion! 1072 01:08:42,520 --> 01:08:45,350 No! 1073 01:08:49,930 --> 01:08:52,730 Michael, you have a phone call. 1074 01:08:52,930 --> 01:08:54,020 Michael Newman. 1075 01:08:57,740 --> 01:08:58,860 Word up, big guy. 1076 01:08:59,070 --> 01:09:02,530 Ten years ago you told me you wanted to be CEO. 1077 01:09:02,740 --> 01:09:06,070 Great news. Eric Lamensoff killed himself. 1078 01:09:06,280 --> 01:09:08,870 So you better stop with the junk food, Mr. Chairman... 1079 01:09:09,080 --> 01:09:11,410 ...or you'll end up killing yourself too. 1080 01:09:14,990 --> 01:09:17,350 Opening virtual blinds. 1081 01:09:17,550 --> 01:09:22,180 Ten years? How much worse can things get? 1082 01:09:38,010 --> 01:09:40,530 Oh, my God, l'm a fat guy! 1083 01:09:40,740 --> 01:09:42,210 Look at me. 1084 01:09:48,290 --> 01:09:51,190 What is this? This is titties. 1085 01:09:51,890 --> 01:09:53,910 l got juicy titties! 1086 01:09:54,120 --> 01:09:55,850 What-- What is that? 1087 01:09:56,060 --> 01:09:59,790 Oh, God, no. 1088 01:10:00,330 --> 01:10:01,820 Just take me home. 1089 01:10:08,610 --> 01:10:11,970 This is 10 10 WINS news. February 5th, 20 17. 1090 01:10:12,180 --> 01:10:14,440 Britney Spears had her 23rd baby today. 1091 01:10:14,650 --> 01:10:18,010 Proud father Kevin Federline says he's now considering getting a job. 1092 01:10:18,220 --> 01:10:21,550 Also, Michael Jackson, the first man to clone himself... 1093 01:10:21,750 --> 01:10:24,450 ...is now suing himself for molesting himself. 1094 01:10:38,270 --> 01:10:39,670 Donna! 1095 01:10:40,570 --> 01:10:42,300 Donna! 1096 01:10:51,480 --> 01:10:52,540 Can l help you? 1097 01:10:54,080 --> 01:10:57,750 -Hey, Dad. -''Hey, Dad''? 1098 01:10:57,960 --> 01:11:00,900 Ben? That's you? 1099 01:11:01,100 --> 01:11:04,200 Look how big you got. You're enormous. 1100 01:11:04,770 --> 01:11:08,540 Look who's talking, Captain Twinkie of the S.S. Fat-Ass! 1101 01:11:08,740 --> 01:11:10,230 Really good for my self-esteem. 1102 01:11:10,440 --> 01:11:12,840 Maybe if you would take me to Pilates like you said... 1103 01:11:13,050 --> 01:11:15,070 ...people wouldn't think l was Rosie O'Donnell! 1104 01:11:15,280 --> 01:11:16,810 Come on, l love you! 1105 01:11:17,020 --> 01:11:19,850 -Bring me back the Twinkies! -You're so cruel! 1106 01:11:20,050 --> 01:11:22,420 Will you please stop yelling? lt is so embarrassing. 1107 01:11:22,620 --> 01:11:25,720 -ls that my daughter? -Mom, l'm going to Derek's! 1108 01:11:25,930 --> 01:11:29,490 That's you, Samantha? When did you get boobs? 1109 01:11:29,830 --> 01:11:32,420 The same time you did, Dad. Now can l go? 1110 01:11:32,630 --> 01:11:34,860 Whoa, whoa, whoa. Who the hell's this Derek guy? 1111 01:11:35,070 --> 01:11:38,230 My boyfriend, the hottest boy in school, hello? 1112 01:11:38,440 --> 01:11:40,410 He's gonna be hot when l burn his house down. 1113 01:11:40,610 --> 01:11:42,580 Get your ass upstairs put normal clothes on. 1114 01:11:42,780 --> 01:11:45,610 -Why are you so mean to me? -Get them on now! 1115 01:11:45,810 --> 01:11:47,870 -And wipe off all that makeup! -Right! 1116 01:11:50,350 --> 01:11:52,010 ls Peanut dead too? 1117 01:11:53,220 --> 01:11:55,780 This one's got the duck doing all the work. 1118 01:11:58,630 --> 01:12:00,350 Donna. Donna. 1119 01:12:01,960 --> 01:12:03,450 Goddamn it. 1120 01:12:03,660 --> 01:12:06,720 Look how gorgeous you look. l'm so scared. 1121 01:12:06,930 --> 01:12:09,990 -Knock, knock, gang. -Hey, sweetie. 1122 01:12:16,010 --> 01:12:17,170 What's going on? 1123 01:12:17,380 --> 01:12:19,140 Donna and l were gonna get hot chocolate. 1124 01:12:19,350 --> 01:12:21,580 -You want us to bring you one? -You cheating on me? 1125 01:12:21,780 --> 01:12:23,370 With Johnny G-String over here? 1126 01:12:23,580 --> 01:12:25,640 Come on. Time-out. l thought we were past that. 1127 01:12:25,850 --> 01:12:29,080 No, no, no, we're past this argument. No, you're right, no big deal. 1128 01:12:29,290 --> 01:12:32,050 Hey, it's just that you don't mess with another man's wife! 1129 01:12:32,260 --> 01:12:34,230 Michael! Stop it! Stop it, Michael! 1130 01:12:34,430 --> 01:12:36,400 lt was your decision to move out! So stay out! 1131 01:12:36,600 --> 01:12:38,330 Get off me! You sticking up for him? 1132 01:12:38,530 --> 01:12:41,160 Go away! Go away, l hate you! 1133 01:12:41,370 --> 01:12:43,890 -We can't argue! Donna, please! -l hate you! l hate you! 1134 01:12:44,940 --> 01:12:46,340 Oh, man! 1135 01:12:46,540 --> 01:12:48,570 You hate me? 1136 01:12:51,610 --> 01:12:55,380 No. No. 1137 01:12:55,580 --> 01:12:58,140 Ten years, you're not finished yet? 1138 01:12:58,520 --> 01:13:03,290 Morty! Why did you do this to me? 1139 01:13:03,490 --> 01:13:05,750 You did this to yourself, Michael. 1140 01:13:05,960 --> 01:13:08,360 No. No, l didn't wanna waste all that time. 1141 01:13:08,560 --> 01:13:09,960 l didn't wanna lose Donna! 1142 01:13:10,160 --> 01:13:11,890 The remote goes by your behavior. 1143 01:13:12,100 --> 01:13:15,590 Every time you had a conflict between work and home, work won. 1144 01:13:15,800 --> 01:13:17,290 -No, not true. -Lie to your wife. 1145 01:13:17,500 --> 01:13:20,100 Lie to yourself. But you cannot lie to the remote. 1146 01:13:20,310 --> 01:13:24,210 The remote is lie-proof, so you can't change what already happened. 1147 01:13:24,410 --> 01:13:26,350 But you're still a young man. 1148 01:13:26,550 --> 01:13:29,210 A young, fat man. You could win Donna back. 1149 01:13:29,420 --> 01:13:31,480 So that's what l'll do. 1150 01:13:31,690 --> 01:13:33,480 Go for it, tubs. 1151 01:13:34,420 --> 01:13:38,820 l saw what you did to the duck. Very good. Nice work. 1152 01:13:54,810 --> 01:13:56,500 You'll feel that in a second. 1153 01:13:56,980 --> 01:14:00,280 All right, please, please just read my note. 1154 01:14:00,480 --> 01:14:03,240 --hate you! l hate you! l hate you! 1155 01:14:13,960 --> 01:14:16,120 Michael, are you awake? 1156 01:14:17,460 --> 01:14:21,060 Michael, honey. Are you awake? 1157 01:14:23,070 --> 01:14:24,970 Donna. 1158 01:14:27,610 --> 01:14:30,080 Where'd all my fat go? 1159 01:14:32,750 --> 01:14:36,340 lt was just a dream? A terrible terrible dream. 1160 01:14:36,550 --> 01:14:38,580 What's that, Michael? You had a bad dream? 1161 01:14:38,790 --> 01:14:41,080 Did a fuzzy dog push me over? 1162 01:14:42,990 --> 01:14:45,190 Oh, Shaggy the miracle dog? 1163 01:14:45,390 --> 01:14:47,490 Yeah, if he hadn't knocked you on your noggin... 1164 01:14:47,690 --> 01:14:51,100 ...you wouldn't have had the CAT scan that found the cancer before it spread. 1165 01:14:51,300 --> 01:14:52,730 l have cancer? 1166 01:14:52,930 --> 01:14:54,760 No, you had cancer. 1167 01:14:54,970 --> 01:14:57,200 You're the only person to gain weight during chemo. 1168 01:14:57,400 --> 01:14:59,400 That's probably what caused your heart attack. 1169 01:14:59,610 --> 01:15:00,870 Heart attack? 1170 01:15:01,070 --> 01:15:03,070 l thought they weaned you off the morphine. 1171 01:15:03,810 --> 01:15:05,440 Okay, Mr. Junk Food... 1172 01:15:05,650 --> 01:15:08,240 ...since the injury, you haven't been healthy a full day. 1173 01:15:08,450 --> 01:15:10,810 When exactly did l hurt my head? 1174 01:15:11,790 --> 01:15:15,150 When was it? Like, six years ago? 1175 01:15:15,360 --> 01:15:20,730 Six more years! No! No! lt skipped all my sickness. 1176 01:15:20,930 --> 01:15:22,900 l'm gonna ask them to cut back on painkillers. 1177 01:15:23,100 --> 01:15:24,650 Donna, don't go. 1178 01:15:26,330 --> 01:15:27,990 What's this? 1179 01:15:30,540 --> 01:15:34,560 That's not bad for your third liposuction. 1180 01:15:35,810 --> 01:15:37,670 One more tummy tuck should take care of it. 1181 01:15:38,750 --> 01:15:41,480 Oh, it looks like a tongue... 1182 01:15:41,680 --> 01:15:43,270 ...licking. 1183 01:15:44,380 --> 01:15:47,840 Look, l should go. Bill's waiting for me downstairs. 1184 01:15:48,060 --> 01:15:49,960 -So l'll probably-- -Bill? 1185 01:15:50,160 --> 01:15:52,520 You're still with Speedo Torpedo? 1186 01:15:52,730 --> 01:15:55,350 Whatever happened to ''forever and ever, '' honey? 1187 01:15:55,560 --> 01:15:57,690 ''Forever and ever''? 1188 01:15:57,900 --> 01:16:01,240 Look, Michael, l'm trying to have a civilized relationship with you... 1189 01:16:01,450 --> 01:16:02,780 ...for the kids' sake. 1190 01:16:02,980 --> 01:16:05,610 l really wanna be friends but l can't do that if you-- 1191 01:16:05,820 --> 01:16:07,480 Would you stop flapping that thing? 1192 01:16:07,680 --> 01:16:10,450 lt's my flap, l'll do whatever the hell l want with it! 1193 01:16:12,360 --> 01:16:13,380 You done? 1194 01:16:15,360 --> 01:16:17,520 Look, Bill's my husband. 1195 01:16:17,730 --> 01:16:20,530 Please learn to accept that. l really have to go. 1196 01:16:20,730 --> 01:16:23,060 Husband? Donna? 1197 01:16:23,270 --> 01:16:28,860 No. Donna. Donna. Donna! 1198 01:16:29,440 --> 01:16:32,100 Welcome to Newman Architecture. 1199 01:16:32,310 --> 01:16:34,940 Building a better world for all of us. 1200 01:16:35,150 --> 01:16:37,310 Architect of the year, 20 18. 1201 01:16:37,510 --> 01:16:40,040 All your dreams came true, huh, moron? 1202 01:16:40,250 --> 01:16:43,080 Dad. Hey, how you feeling? 1203 01:16:44,990 --> 01:16:48,650 -Benjamin. Look at that. -Look-- What? 1204 01:16:48,860 --> 01:16:53,020 Your face. Your skinny face. You're shaving now, huh, kid? 1205 01:16:53,230 --> 01:16:57,760 Your entire ass is gone. What happened? Good for you. 1206 01:16:57,970 --> 01:17:02,410 Right, my ass. Why don't we talk about it in my office. 1207 01:17:05,240 --> 01:17:07,400 My old office. 1208 01:17:10,650 --> 01:17:13,840 The architect. How did this happen? 1209 01:17:14,050 --> 01:17:18,110 -Mom said you were still a little loopy. -No, no, no. l'm feeling terrific. 1210 01:17:18,320 --> 01:17:21,920 The weight. How did you do it? Staple treatment like your old man? 1211 01:17:22,130 --> 01:17:24,180 Wanna have a flap fight? You gotta see this-- 1212 01:17:24,390 --> 01:17:27,890 No. Just working out with Bill five times a week. Same as always. 1213 01:17:33,200 --> 01:17:38,510 That's a looker. Blondie, big lips. Chesty. 1214 01:17:38,710 --> 01:17:39,940 ls that your girl? 1215 01:17:40,740 --> 01:17:42,770 No, that's your daughter Samantha. 1216 01:17:43,210 --> 01:17:44,650 Of course it is. 1217 01:17:44,850 --> 01:17:47,480 And you better always take care of her... 1218 01:17:47,680 --> 01:17:51,480 ...and make sure nobody touches her except you. 1219 01:17:52,420 --> 01:17:55,550 Pop, l'm just getting ready for this meeting. 1220 01:17:56,960 --> 01:17:59,990 Okay. Absolutely. l'll take off for you. 1221 01:18:01,930 --> 01:18:05,800 l'd like to spend more time together. All of us. 1222 01:18:06,000 --> 01:18:08,060 Take you out for ice cream. How's that? 1223 01:18:08,440 --> 01:18:10,300 l know your mother won't come... 1224 01:18:10,510 --> 01:18:14,640 ...but you, Samantha, Grandpa, Grandma. 1225 01:18:15,050 --> 01:18:16,340 That'd be nice, huh? 1226 01:18:17,980 --> 01:18:20,420 l knew something was funny with you today. 1227 01:18:20,620 --> 01:18:24,140 Papa, take a seat. Let me get you a water, okay? 1228 01:18:25,490 --> 01:18:27,620 What are we sitting for? 1229 01:18:28,860 --> 01:18:32,800 -Here you go, Pop, drink this. -All right. Drink some water. 1230 01:18:34,800 --> 01:18:36,600 There, l had my water. What's going on? 1231 01:18:39,900 --> 01:18:41,670 Grandpa died, Dad. 1232 01:18:44,810 --> 01:18:47,040 He died a while back now. 1233 01:18:51,480 --> 01:18:55,540 No, no, no. 1234 01:18:55,750 --> 01:18:58,120 Don't say that. 1235 01:18:58,920 --> 01:19:01,650 Where was l? 1236 01:19:01,860 --> 01:19:03,160 You're crying? 1237 01:19:04,260 --> 01:19:06,350 What happened? 1238 01:19:07,400 --> 01:19:12,060 Nothing. You know, he just got old. That's life. 1239 01:19:12,270 --> 01:19:16,140 -Shit. -You're born and you live and you die. 1240 01:19:17,470 --> 01:19:18,770 Man, l gotta go. 1241 01:19:18,980 --> 01:19:21,100 Hey, hang on. Susie, push my next meeting. 1242 01:19:21,310 --> 01:19:23,580 No, no, do your meeting. lt's fine. l'm just dizzy. 1243 01:19:23,780 --> 01:19:26,510 -Why are you crying? -l'm dizzy from the operation. 1244 01:19:26,720 --> 01:19:30,380 -You're gonna make me cry, Dad. -You don't-- You don't have to go. 1245 01:19:34,620 --> 01:19:36,890 You look-- You look good. 1246 01:19:37,090 --> 01:19:38,990 lt's all right. Goodbye. 1247 01:19:54,140 --> 01:19:55,810 Come on. 1248 01:19:56,010 --> 01:19:57,340 Come on. 1249 01:19:57,550 --> 01:19:59,610 lt won't take you there. 1250 01:20:00,150 --> 01:20:01,620 Take me where? 1251 01:20:02,390 --> 01:20:05,220 To the moment he died. You weren't there. 1252 01:20:05,620 --> 01:20:07,680 Of course l wasn't. 1253 01:20:09,430 --> 01:20:11,760 Can you take me to the last time l saw him, please? 1254 01:20:15,370 --> 01:20:18,890 Hey, Dad. Sorry to bug you. 1255 01:20:19,100 --> 01:20:22,470 Would you mind looking at my shopping mall design again? 1256 01:20:22,670 --> 01:20:23,930 This one is cheaper. 1257 01:20:24,140 --> 01:20:27,170 But if you check this out... 1258 01:20:27,380 --> 01:20:30,400 ...you'll see it has a much better natural flow-- 1259 01:20:30,610 --> 01:20:33,640 Cheaper one, like l said. Now, just let me do my e-mail. 1260 01:20:35,620 --> 01:20:37,710 Yeah. Yeah, you're right, Dad. 1261 01:20:37,920 --> 01:20:40,890 He ain't right. You're a schmuck! Look at it! 1262 01:20:41,420 --> 01:20:42,410 Surprise. 1263 01:20:42,630 --> 01:20:44,960 Hey, Grandpa. 1264 01:20:45,400 --> 01:20:47,920 Oh, my God. 1265 01:20:51,740 --> 01:20:54,230 When did you get so handsome? 1266 01:20:54,440 --> 01:20:56,850 So, Michael, l had a wonderful idea. 1267 01:20:57,050 --> 01:20:59,450 Your mother's playing canasta with her friends tonight. 1268 01:20:59,650 --> 01:21:02,020 l thought, ''What a great opportunity.'' 1269 01:21:02,220 --> 01:21:05,280 You, me and Ben should go and have a boys' night out. 1270 01:21:05,490 --> 01:21:07,930 -Can't. -What do you mean you can't? 1271 01:21:08,130 --> 01:21:09,290 You have to eat sometime. 1272 01:21:09,500 --> 01:21:11,900 We could go, we could whistle at pretty girls. 1273 01:21:12,100 --> 01:21:14,360 -l'm down for that. -See? He's down. 1274 01:21:14,570 --> 01:21:16,630 l don't know what it means, but he's down. 1275 01:21:16,840 --> 01:21:20,270 -Hey. Please. -Don't give me that finger. 1276 01:21:25,310 --> 01:21:27,440 l'll make you a deal. 1277 01:21:27,650 --> 01:21:31,980 lf you come l'll show you the quarter trick. 1278 01:21:32,190 --> 01:21:34,550 -Will you look at the man? -l'll tell you the secret. 1279 01:21:34,750 --> 01:21:36,650 No, Dad. 1280 01:21:36,860 --> 01:21:38,120 Don't you wanna know how l--? 1281 01:21:38,320 --> 01:21:40,790 l know how you do the stupid trick. l've always known. 1282 01:21:40,990 --> 01:21:42,290 Can you let me do my work? 1283 01:21:46,870 --> 01:21:48,530 You've always known. 1284 01:21:48,740 --> 01:21:50,200 You're pathetic. 1285 01:21:51,200 --> 01:21:52,730 Okay. 1286 01:21:55,410 --> 01:21:57,970 l'm so sorry l barged in. 1287 01:21:58,380 --> 01:22:00,470 l love you, son. 1288 01:22:03,280 --> 01:22:05,150 See you later, Grandpa, l love you. 1289 01:22:05,350 --> 01:22:06,940 Dad. 1290 01:22:07,620 --> 01:22:09,380 Pop. 1291 01:22:09,590 --> 01:22:11,280 Pop. 1292 01:22:35,350 --> 01:22:37,410 l love you, son. 1293 01:22:41,420 --> 01:22:43,480 l love you, son. 1294 01:22:45,190 --> 01:22:47,220 l love you, son. 1295 01:22:53,200 --> 01:22:55,390 l love you too, Dad. 1296 01:23:00,670 --> 01:23:02,470 l'll miss you. 1297 01:23:04,840 --> 01:23:06,210 You know that. 1298 01:23:09,880 --> 01:23:11,540 Goodbye. 1299 01:23:37,380 --> 01:23:39,740 l'm sorry about your father. 1300 01:23:40,180 --> 01:23:44,140 Taking him wasn't something l wanted to do. 1301 01:23:44,880 --> 01:23:46,320 What do you mean ''taking him''? 1302 01:23:46,520 --> 01:23:48,110 l'm an angel, Michael. 1303 01:23:48,660 --> 01:23:50,320 An angel? 1304 01:23:51,220 --> 01:23:53,750 l thought an angel was supposed to protect people. 1305 01:23:53,960 --> 01:23:56,020 l'm the angel of death. 1306 01:23:57,960 --> 01:24:00,760 Your dad, it was his time. 1307 01:24:02,370 --> 01:24:04,340 You bastard. 1308 01:24:12,080 --> 01:24:13,940 All right, leave me alone. Leave me alone. 1309 01:24:14,150 --> 01:24:17,610 You had your fun. Just take me to a good place. 1310 01:24:33,600 --> 01:24:38,200 And now, everybody, it's time for Mr. Newman to say a few words. 1311 01:24:38,810 --> 01:24:40,360 Yay, Michael! 1312 01:24:42,410 --> 01:24:45,170 Go get them, Michael! Speech! 1313 01:24:47,980 --> 01:24:50,470 Wedding cake. Wedding cake. 1314 01:24:51,250 --> 01:24:54,050 Okay, where's the groom? S how your face. 1315 01:24:54,250 --> 01:24:55,850 Hi, Dad. 1316 01:24:56,560 --> 01:25:00,190 Ben. l didn't miss my son's wedding. 1317 01:25:00,390 --> 01:25:04,830 Wow, this is terrific, buddy. Who's the lucky lady? 1318 01:25:05,470 --> 01:25:08,060 Very funny, Mr. Newman. 1319 01:25:10,940 --> 01:25:12,400 Aunt Peggy, is that you? 1320 01:25:13,970 --> 01:25:15,910 God, you got old. 1321 01:25:17,880 --> 01:25:23,210 No, no. l-- She-- l'm just playing. She knows that. 1322 01:25:29,060 --> 01:25:30,350 Ma. 1323 01:25:34,460 --> 01:25:36,860 Ben's wife... 1324 01:25:37,500 --> 01:25:38,760 ...welcome to the family. 1325 01:25:38,970 --> 01:25:40,130 Thank you. 1326 01:25:40,330 --> 01:25:43,130 Congratulations. Let's have the best night, okay? 1327 01:25:53,110 --> 01:25:57,720 Look at you, Ma. You look amazing. 1328 01:25:59,400 --> 01:26:03,060 Michael, you haven't kissed me like that since you were a little boy. 1329 01:26:03,270 --> 01:26:06,600 You are the best, Ma. You know l know that, right? 1330 01:26:06,800 --> 01:26:09,970 Oh, darling, that's so sweet. 1331 01:26:10,640 --> 01:26:14,440 You know, Michael your father would've loved to be here. 1332 01:26:14,640 --> 01:26:16,110 l know, Ma. 1333 01:26:16,980 --> 01:26:20,010 Okay? l'm just glad you're here. 1334 01:26:20,780 --> 01:26:26,150 Me too, bubbala. Me too. Me too. lt's beautiful. Beautiful. 1335 01:26:26,620 --> 01:26:27,990 Beautiful. Look at her. 1336 01:26:28,660 --> 01:26:30,650 Donna, my favorite. 1337 01:26:31,490 --> 01:26:33,830 You're such a schmuck for letting her go. 1338 01:26:34,030 --> 01:26:37,120 But don't let me ruin your evening. l'll talk to you later. 1339 01:26:37,330 --> 01:26:39,300 Christina. 1340 01:26:42,110 --> 01:26:44,940 Michael, you've been so generous taking care of all this... 1341 01:26:45,140 --> 01:26:46,300 ...and the kids' honeymoon. 1342 01:26:46,510 --> 01:26:48,600 -Absolutely. -Thank you so much. 1343 01:26:48,810 --> 01:26:53,010 Of course. Ben's wife seems like a nice kid, huh? 1344 01:26:53,220 --> 01:26:56,150 -l think she's wonderful. -Definite keeper. 1345 01:26:56,350 --> 01:26:59,880 Here's one you might remember from The Cranberries. 1346 01:27:05,230 --> 01:27:07,820 Out of all the songs, huh? 1347 01:27:09,470 --> 01:27:11,400 Bill, since it's our son's wedding... 1348 01:27:11,600 --> 01:27:14,500 ...do you mind if l dance with my ex-husband for a minute? 1349 01:27:14,700 --> 01:27:16,970 -Not at all. -Thank you. 1350 01:27:17,170 --> 01:27:19,730 Just have her back by midnight, all right, champ? 1351 01:27:19,940 --> 01:27:21,140 You got it, Bill. 1352 01:27:33,390 --> 01:27:35,760 Why does he have a bathing suit on? 1353 01:27:37,460 --> 01:27:39,620 Nice Speedo, buddy. 1354 01:27:51,640 --> 01:27:53,510 Still smelling good, huh? 1355 01:27:53,710 --> 01:27:56,200 After all these years. 1356 01:27:57,910 --> 01:27:59,380 Are you happy? 1357 01:27:59,580 --> 01:28:02,310 Of course l'm happy our son just got married. 1358 01:28:02,520 --> 01:28:07,180 Not about that. Are you happy about where our lives ended up? 1359 01:28:07,390 --> 01:28:10,260 ''Ended.'' lt's not over yet. 1360 01:28:10,460 --> 01:28:14,120 -That's my Donna. -lt's true. 1361 01:28:15,630 --> 01:28:17,260 That Samantha? 1362 01:28:17,870 --> 01:28:22,200 Hey. What are you doing? Put a sweater on. Cover them up. 1363 01:28:23,210 --> 01:28:24,610 What is with you? 1364 01:28:26,580 --> 01:28:28,440 Just kidding, l.... 1365 01:28:28,640 --> 01:28:31,480 Just not used to seeing you all grown-up like this. 1366 01:28:32,480 --> 01:28:37,420 Okay, well, if that's your way of telling me that l look pretty, then thank you. 1367 01:28:37,950 --> 01:28:39,390 Let's go get some cake. 1368 01:28:39,590 --> 01:28:41,490 -l'll race you there, Dad. Come on. -Okay. 1369 01:28:43,190 --> 01:28:44,820 ''Dad''? 1370 01:28:47,330 --> 01:28:48,630 Michael, are you okay? 1371 01:28:51,230 --> 01:28:54,760 ls there a doctor? We need a doctor here! 1372 01:28:57,870 --> 01:28:59,170 Michael! 1373 01:28:59,380 --> 01:29:02,140 -Dad! -Dad! 1374 01:29:04,150 --> 01:29:05,840 lt's just corn flakes. 1375 01:29:31,170 --> 01:29:33,940 One dance, you pop an artery. 1376 01:29:35,210 --> 01:29:39,340 Why'd you make me waste my entire life? 1377 01:29:39,550 --> 01:29:41,640 You were fast-forwarding through your life... 1378 01:29:41,850 --> 01:29:44,220 ...long before you ever met me. 1379 01:29:44,420 --> 01:29:46,480 You lived the life you chose, big shot. 1380 01:29:47,360 --> 01:29:49,450 This is not the life l wanted. 1381 01:29:49,660 --> 01:29:51,060 lt is. 1382 01:29:56,300 --> 01:29:57,490 Looks like it is. 1383 01:30:01,370 --> 01:30:04,500 Hey. You're up. How you feeling? 1384 01:30:06,440 --> 01:30:09,380 l feel better now that you guys are here. 1385 01:30:09,580 --> 01:30:11,840 Samantha's been here like 36 hours straight. 1386 01:30:12,050 --> 01:30:15,420 She said she wouldn't leave the hospital until you woke up. 1387 01:30:16,390 --> 01:30:20,410 -Why'd you do that? -Because. You're my father. 1388 01:30:21,020 --> 01:30:23,490 l thought Bill was your father. 1389 01:30:24,230 --> 01:30:26,350 l have two fathers. 1390 01:30:27,330 --> 01:30:31,990 One of them told me he was gonna live till he was 200. Remember? 1391 01:30:33,900 --> 01:30:36,340 You both really need to get some sleep. 1392 01:30:36,540 --> 01:30:38,730 And l got a plane to catch. 1393 01:30:39,480 --> 01:30:42,170 Big Ben's gotta go on his honeymoon. 1394 01:30:42,850 --> 01:30:45,440 Actually, l just canceled the honeymoon. 1395 01:30:45,650 --> 01:30:49,520 Kensington deal might fall through, so l gotta go do damage control. 1396 01:30:49,720 --> 01:30:51,520 -Julie and l can go to ltaly anytime. -No. 1397 01:30:51,720 --> 01:30:52,950 lt's not that big a deal. 1398 01:30:53,170 --> 01:30:55,400 -That's not fair to your wife. -Dad... 1399 01:30:55,600 --> 01:30:58,540 ...she gets it. Keeping the business going is more important. 1400 01:30:58,740 --> 01:31:01,500 Guys, l'm sorry. You're gonna have to leave. He needs his rest. 1401 01:31:01,710 --> 01:31:02,870 All right. Bye, Dad. 1402 01:31:04,180 --> 01:31:05,940 Bye, Daddy. 1403 01:31:17,390 --> 01:31:19,150 Get this off of me. 1404 01:31:23,700 --> 01:31:25,430 Whoa, whoa! 1405 01:31:25,630 --> 01:31:28,160 Hey, fella, you're a long way from walking out of here. 1406 01:31:28,370 --> 01:31:29,830 l gotta see my son. 1407 01:31:30,040 --> 01:31:32,440 You're not going anywhere. Now, get back into the bed. 1408 01:31:33,210 --> 01:31:35,260 -lsn't that Colin Farrell? -Where? 1409 01:31:41,350 --> 01:31:42,710 Michael. 1410 01:31:42,920 --> 01:31:46,350 Those machines are keeping you alive. 1411 01:31:46,550 --> 01:31:49,020 l gotta talk to my boy. 1412 01:31:55,960 --> 01:31:58,190 -Michael, stop. -No. 1413 01:32:00,930 --> 01:32:03,930 Michael, it doesn't have to end now. 1414 01:32:12,580 --> 01:32:14,510 Ben! 1415 01:32:26,660 --> 01:32:27,850 Ben! 1416 01:32:36,600 --> 01:32:39,400 Ben! 1417 01:32:41,340 --> 01:32:44,740 Ben! 1418 01:32:47,280 --> 01:32:49,340 Dad? Dad? 1419 01:32:49,920 --> 01:32:51,910 Dad, what are you doing? 1420 01:32:52,120 --> 01:32:54,250 Are you okay? 1421 01:32:54,950 --> 01:32:58,520 -Oh, my God. -Help! Help! 1422 01:32:58,720 --> 01:33:00,720 -Dad! Dad! -Help! 1423 01:33:00,930 --> 01:33:02,480 Ben, Ben. 1424 01:33:06,570 --> 01:33:09,330 Family. Family. Family. 1425 01:33:09,540 --> 01:33:10,590 What? 1426 01:33:10,800 --> 01:33:15,170 Family. Family. Family comes first. 1427 01:33:15,740 --> 01:33:17,440 Family comes first. 1428 01:33:17,640 --> 01:33:19,770 Honeymoon. Honeymoon. 1429 01:33:20,250 --> 01:33:23,410 Honeymoon. l love you. 1430 01:33:25,220 --> 01:33:27,740 Samantha. Samantha. 1431 01:33:27,950 --> 01:33:32,250 l didn't make 200, but l love you. 1432 01:33:32,460 --> 01:33:34,290 l love you. 1433 01:33:35,030 --> 01:33:38,120 Bill, Bill, Bill. 1434 01:34:03,660 --> 01:34:05,650 l'm sorry. 1435 01:34:09,430 --> 01:34:10,900 Michael. 1436 01:34:11,100 --> 01:34:15,260 The note you wrote her, it's in your pocket. 1437 01:34:29,680 --> 01:34:32,340 Forever and ever, babe. 1438 01:34:39,060 --> 01:34:40,530 lt's time to go. 1439 01:35:15,560 --> 01:35:19,660 -Where am l? -You're in Bed Bath & Beyond, sir. 1440 01:35:19,870 --> 01:35:21,360 l was just watching you sleep. 1441 01:35:21,570 --> 01:35:23,970 You looked like you were having a crazy dream. 1442 01:35:24,170 --> 01:35:25,140 What? 1443 01:35:25,340 --> 01:35:29,000 You're not supposed to lay in the beds but l do sometimes. 1444 01:35:31,980 --> 01:35:34,170 l'm back in the store? 1445 01:35:37,720 --> 01:35:41,210 l'm young again. l'm young again. 1446 01:35:41,420 --> 01:35:43,390 Well, l mean, you're not ''young'' young. 1447 01:35:43,590 --> 01:35:45,420 l'm young. You're kind of on the back nine. 1448 01:35:45,620 --> 01:35:48,920 No, no. No. l'm just teeing off, baby. 1449 01:35:49,130 --> 01:35:50,560 Look at you. 1450 01:35:50,760 --> 01:35:54,440 You want a friend? You want a friend? l'll be your friend, baby. 1451 01:35:54,640 --> 01:35:57,240 l'll be your friend. l'll be your-- 1452 01:35:58,610 --> 01:36:00,980 Oh, my God! 1453 01:36:04,490 --> 01:36:07,010 Yes, my crappy car! 1454 01:36:07,220 --> 01:36:10,590 You mediocre, middle-class piece of shit! 1455 01:36:10,790 --> 01:36:12,560 l love you! 1456 01:36:21,740 --> 01:36:25,610 Pop, Pop. Pop. There he is. There he is. 1457 01:36:25,810 --> 01:36:28,000 -What's wrong? What happened? -Nothing's wrong. 1458 01:36:28,210 --> 01:36:31,150 Everything's incredible, Ma. l just wanted to tell you l love you. 1459 01:36:31,350 --> 01:36:32,870 -l love you. -l love you so much. 1460 01:36:33,080 --> 01:36:36,380 You gotta tell me how you do the quarter trick, it's driving me crazy. 1461 01:36:36,590 --> 01:36:38,310 A magician never reveals his secrets. 1462 01:36:38,520 --> 01:36:40,990 However, if you invite us over for dinner more-- 1463 01:36:41,190 --> 01:36:44,650 You come over tomorrow night, and the night after that. Any time you want. 1464 01:36:44,860 --> 01:36:47,850 -Stop, l'm gonna have a heart attack. -No, l have the heart attacks. 1465 01:36:48,060 --> 01:36:50,900 Thank you so much for giving birth to me l know it hurt. Okay? 1466 01:36:51,100 --> 01:36:54,560 You have no idea. But, honey, please stay off the bong pipe. 1467 01:36:54,770 --> 01:36:56,930 l can't promise you that. 1468 01:36:58,570 --> 01:37:02,240 Okay. l'm up. 1469 01:37:02,440 --> 01:37:04,210 What do you think? 1470 01:37:05,410 --> 01:37:08,110 lf you massage me first. 1471 01:37:08,320 --> 01:37:10,410 Okay, let's go to sleep. 1472 01:37:26,640 --> 01:37:30,700 Mom, wake up! There's a crazy noise downstairs. 1473 01:37:34,640 --> 01:37:35,870 What the heck is going on? 1474 01:37:36,350 --> 01:37:38,640 Hey, do you mind? l am trying to concentrate. 1475 01:37:38,850 --> 01:37:40,580 Here l am, staying up all night... 1476 01:37:40,780 --> 01:37:44,180 ...trying to come up with activities for our Fourth of July camping trip... 1477 01:37:44,390 --> 01:37:45,680 ...but you won't let me think! 1478 01:37:45,890 --> 01:37:49,980 You want time to think? Why don't you think about the fact that you just wo-- 1479 01:37:52,730 --> 01:37:53,850 What did you just say? 1480 01:37:54,060 --> 01:37:56,900 Yes, you heard me. lf you keep up this weird attitude... 1481 01:37:57,100 --> 01:38:00,300 ...l won't be able to work for a year and have to plan 10 more vacations. 1482 01:38:00,500 --> 01:38:03,130 -That make you happy? -Did you eat a bad Yodel? 1483 01:38:03,340 --> 01:38:04,360 Give me those big lips. 1484 01:38:06,640 --> 01:38:09,480 -What's going on down here? -Ben. Ben! 1485 01:38:09,680 --> 01:38:11,040 Come here. Oh, my God. 1486 01:38:11,250 --> 01:38:13,680 l missed you, l missed you. Look at you, boy. 1487 01:38:13,880 --> 01:38:16,940 l'm gonna finish the tree house. We're gonna sleep in it next weekend. 1488 01:38:17,150 --> 01:38:20,120 From now on, we're gonna exercise and l'm not gonna wear a Speedo. 1489 01:38:20,320 --> 01:38:21,350 -All right! -All right. 1490 01:38:21,560 --> 01:38:24,890 And you. Nice jump! l love you. 1491 01:38:25,090 --> 01:38:27,820 One day, you are gonna be the hottest chick alive. 1492 01:38:28,030 --> 01:38:29,430 But you still gotta have brains. 1493 01:38:29,630 --> 01:38:31,530 So tomorrow l'm gonna teach you calculus. 1494 01:38:31,730 --> 01:38:32,930 You know calculus? 1495 01:38:33,140 --> 01:38:35,500 l knew you'd call me on that. Your mom will teach you. 1496 01:38:35,700 --> 01:38:38,430 Now, get your rest, because tomorrow we're going camping! 1497 01:38:38,640 --> 01:38:40,370 l know! lt's gonna be the best! 1498 01:38:40,580 --> 01:38:43,200 -Put a sweater on! Don't take it off! -Okay, Daddy. 1499 01:38:43,410 --> 01:38:44,940 Oh, and Sundance! 1500 01:38:45,150 --> 01:38:49,550 Doggie years go by very quick so it's time to enjoy the real thing. 1501 01:38:51,520 --> 01:38:53,780 Yeah, go get some, baby. 1502 01:39:08,840 --> 01:39:11,810 What are you doing? What are you doing? 1503 01:39:13,140 --> 01:39:16,110 No. Go to Sundance, not the duck. 1504 01:39:21,580 --> 01:39:23,570 They told me at the pet store it was a female. 1505 01:39:23,790 --> 01:39:25,150 They lied to me, l guess. 1506 01:39:27,420 --> 01:39:30,620 -You staying downstairs tonight? -Why? That's getting you going? 1507 01:39:31,730 --> 01:39:35,720 lt's Fourth of July l'm gonna celebrate with my wife. 1508 01:39:35,930 --> 01:39:40,430 Take my time, massage her make sure she is fully satisfied. 1509 01:39:40,640 --> 01:39:44,570 But you know, it isn't the Fourth of July, it's only the second. 1510 01:39:44,770 --> 01:39:48,270 That's even better. Happy second of July, honey. 1511 01:39:48,480 --> 01:39:50,270 -Think l like this holiday. -Yeah? 1512 01:39:50,480 --> 01:39:52,950 l'm gonna go change into my Pocahontas costume. 1513 01:39:53,150 --> 01:39:56,950 -l'll see you upstairs. -l'll bring the duck. 1514 01:39:57,150 --> 01:40:00,950 Okay, l gotta call my dad and tell him to get the old tent ready. 1515 01:40:22,980 --> 01:40:26,210 ''Like l said, 'Good guys need a break.' 1516 01:40:26,980 --> 01:40:30,210 l know you'll do the right thing this time. 1517 01:40:30,420 --> 01:40:32,890 Love, Morty. 1518 01:40:33,360 --> 01:40:34,720 P.S.: 1519 01:40:34,920 --> 01:40:38,650 Your wife's rocking body still drives me crazy.'' 1520 01:40:39,360 --> 01:40:41,490 Okay, Morty. 1521 01:41:04,660 --> 01:41:07,190 Hey, who wants to have a pillow fight?