1 00:00:39,165 --> 00:00:41,834 We're not a threat. We're salvation. 2 00:00:42,001 --> 00:00:44,211 The world will have to deal with us. 3 00:00:45,963 --> 00:00:47,757 Previously on The 4400: 4 00:00:47,923 --> 00:00:50,092 Do you know who I am? 5 00:00:50,259 --> 00:00:53,262 As soon as I am free, you and the world will know what I know. 6 00:00:53,429 --> 00:00:55,598 My son is in prison. You're the one who can get him out. 7 00:00:55,765 --> 00:00:57,725 Did you kill me? 8 00:00:57,892 --> 00:01:01,020 That's Jordan Collier! Tell them I didn't kill you! 9 00:01:01,187 --> 00:01:03,189 You're gonna get married. I saw it. 10 00:01:03,355 --> 00:01:05,107 Did you happen to see who the lucky guy was? 11 00:01:05,274 --> 00:01:06,942 Someone just told me that I met the woman 12 00:01:07,109 --> 00:01:09,111 that I'm supposed to be with, and I can't ignore it. 13 00:01:09,278 --> 00:01:10,529 He broke up with me! 14 00:01:10,946 --> 00:01:13,365 - I've done bad things. - You are the enemy. 15 00:01:13,532 --> 00:01:14,950 Tell me what to do. I'll do anything. 16 00:01:15,117 --> 00:01:17,453 Leave the 4400 Center and never come back. 17 00:01:18,037 --> 00:01:19,413 They won't be able to hide for long. 18 00:01:19,580 --> 00:01:21,457 Dr. Burkhoff's not exactly inconspicuous. 19 00:01:23,292 --> 00:01:24,960 We are proud to announce the existence 20 00:01:25,127 --> 00:01:27,088 of this Enhanced Soldier programme. 21 00:01:27,254 --> 00:01:30,174 In time, they'll become the first non-4400s 22 00:01:30,341 --> 00:01:34,136 to develop extra-human abilities in the defence of the United States. 23 00:01:34,303 --> 00:01:36,806 You have a source of promicin for your programme. Who is it? 24 00:01:36,972 --> 00:01:40,267 That stuff happens way above my security clearance. 25 00:01:40,434 --> 00:01:43,479 The soldiers, are you really gonna use them to defend the country? 26 00:01:43,646 --> 00:01:45,356 Or are you just gonna send them after the 4400? 27 00:01:45,523 --> 00:01:46,565 Is there a difference? 28 00:01:49,485 --> 00:01:52,780 Mr. Collier, you've been doing quite a bit of press since your... 29 00:01:52,947 --> 00:01:54,031 Resurrection. 30 00:01:54,198 --> 00:01:55,866 I suppose some people are calling it that. 31 00:01:56,033 --> 00:01:58,452 And in every interview, you've been making the same statement 32 00:01:58,619 --> 00:01:59,954 over and over again. 33 00:02:00,121 --> 00:02:02,623 The war for the future will be fought in the past. 34 00:02:02,790 --> 00:02:07,837 Exactly. And by past, do you mean now, today? 35 00:02:08,295 --> 00:02:11,006 It's our shared burden. Yes. 36 00:02:11,173 --> 00:02:14,677 And this war, it's one between the 4400s and the non-4400s? 37 00:02:14,844 --> 00:02:19,181 No. This is a war between good and evil. 38 00:02:19,598 --> 00:02:21,976 And it has already started. 39 00:02:22,143 --> 00:02:24,520 Good people, 4400s and non-4400s... 40 00:02:24,687 --> 00:02:25,896 Come on, Kyle. Dinner's ready. 41 00:02:26,063 --> 00:02:29,024 - ...have made incredible sacrifices. - I'll be right there. 42 00:02:29,191 --> 00:02:32,945 And they know they will be called on to sacrifice even more. 43 00:02:33,112 --> 00:02:35,656 They're among the first to know the cost of this struggle, 44 00:02:35,823 --> 00:02:41,495 because for better or worse, all our lives are different now. 45 00:02:41,662 --> 00:02:43,706 Profoundly different. 46 00:02:44,206 --> 00:02:47,877 That's what wars do. They change us. 47 00:02:49,086 --> 00:02:50,796 But the stakes... 48 00:02:51,714 --> 00:02:55,009 Well, the stakes are nothing less than the fate of mankind. 49 00:03:01,765 --> 00:03:04,560 But why does there need to be a war at all? 50 00:03:05,060 --> 00:03:08,522 We seen the future, and it's a bleak one. 51 00:03:09,064 --> 00:03:12,276 The human race is old. It's sick, it's dying. 52 00:03:12,443 --> 00:03:17,364 What's left of civilisation is controlled by a brutal and powerful elite 53 00:03:17,531 --> 00:03:19,950 who have effectively shut themselves off 54 00:03:20,117 --> 00:03:21,827 in the world's last city 55 00:03:21,994 --> 00:03:24,997 while the rest of humanity struggle for survival 56 00:03:25,164 --> 00:03:27,750 in the surrounding wasteland. 57 00:03:27,917 --> 00:03:30,586 - Sounds pretty hopeless. - Doesn't it? 58 00:03:31,045 --> 00:03:32,588 But there is hope. 59 00:03:33,047 --> 00:03:36,425 There is always hope and it rests with us. 60 00:03:36,592 --> 00:03:41,388 We can change the future, but we must start now, today. 61 00:03:41,555 --> 00:03:44,725 Everything crucial to the world's survival, its prosperity-- 62 00:03:44,892 --> 00:03:48,771 The resources of this planet: food, water, energy. 63 00:03:48,938 --> 00:03:53,442 The genetic materials of life itself. --already, even as I speak, 64 00:03:53,609 --> 00:03:57,780 are being gathered up and controlled by a powerful and isolated few. 65 00:03:57,947 --> 00:04:02,576 This must stop. We must stop it. 66 00:04:12,753 --> 00:04:18,008 Our enemies are strong, and they grow stronger daily. 67 00:04:18,884 --> 00:04:22,763 And they will go to any lengths to maintain their dominance, 68 00:04:22,930 --> 00:04:28,644 to confine us to our current path, a path leading only to disaster. 69 00:04:28,811 --> 00:04:33,232 Only to the catastrophic future that awaits us. 70 00:04:33,399 --> 00:04:38,153 We must band together to fight this, 71 00:04:38,320 --> 00:04:41,824 this evil amongst us. 72 00:04:41,991 --> 00:04:46,370 An evil that would destroy us all. 73 00:04:48,497 --> 00:04:50,958 We won't have another chance. 74 00:04:51,792 --> 00:04:53,877 Look, I'm telling you, I don't know what happened, okay? 75 00:04:54,044 --> 00:04:56,213 One minute I'm going over the bulletins with Havemeyer. 76 00:04:56,380 --> 00:04:59,466 Next thing I know, I got drool all over my shirt, and Havemeyer's snoring. 77 00:04:59,633 --> 00:05:01,510 So you're saying the night shift just fell asleep? 78 00:05:01,677 --> 00:05:04,096 Fell asleep, passed out. I don't remember. 79 00:05:04,263 --> 00:05:05,931 - What the hell is going on? - Good question. 80 00:05:06,098 --> 00:05:09,393 I've got an entire building full of agents who can't remember a damn thing. 81 00:05:09,560 --> 00:05:11,812 And while they were napping, every member of the Nova Group 82 00:05:11,979 --> 00:05:13,856 in NTAC custody walked out the front door. 83 00:05:14,023 --> 00:05:15,274 Yeah, walked, ran, flew. 84 00:05:15,441 --> 00:05:17,526 No way of knowing since they erased the security tapes. 85 00:05:17,693 --> 00:05:20,571 But every 4400 downstairs gets injected with the promicin inhibitor. 86 00:05:20,738 --> 00:05:22,865 So none of them could've used their abilities to escape. 87 00:05:23,032 --> 00:05:25,200 They must have had help. Someone on the outside, a 4400. 88 00:05:25,367 --> 00:05:26,577 No, more than one. 89 00:05:26,744 --> 00:05:29,538 Someone to knock our people out, another to disable the security system. 90 00:05:29,705 --> 00:05:32,541 So we talking sympathizers or members we've never caught? 91 00:05:32,708 --> 00:05:35,461 Either way, it looks like someone's putting the Nova Group back together. 92 00:06:40,317 --> 00:06:43,862 Paul Newbold has the ability to raise or lower body temperature. 93 00:06:44,029 --> 00:06:46,240 Tina Richardson, she wipes memories. 94 00:06:46,407 --> 00:06:48,283 She can make you forget what you had for breakfast, 95 00:06:48,450 --> 00:06:49,952 or she can erase your entire life. 96 00:06:51,161 --> 00:06:52,788 Then there's my old friend Boyd Gelder, 97 00:06:52,955 --> 00:06:54,790 who can take over your entire life. 98 00:06:54,957 --> 00:06:56,208 The ultimate impersonator. 99 00:06:56,375 --> 00:07:00,087 Any one of these people is capable of wreaking serious havoc. 100 00:07:00,254 --> 00:07:01,547 Well, they've done it before. 101 00:07:01,713 --> 00:07:04,299 We have to assume someone broke them out so they could do it again. 102 00:07:04,758 --> 00:07:09,138 The Nova Group has a lot of scores to settle, starting with your nephew. 103 00:07:09,304 --> 00:07:12,099 I called Shawn. The 4400 Center's already a fortress. 104 00:07:12,266 --> 00:07:13,892 But he'll make sure to kick it up a level. 105 00:07:14,059 --> 00:07:15,853 Dennis Ryland's gotta be high on their hit list. 106 00:07:16,019 --> 00:07:17,938 Yeah, and Alana and Kyle. 107 00:07:18,105 --> 00:07:20,607 Boyd came after my family before. 108 00:07:20,774 --> 00:07:23,485 Go. I'll send some agents over to watch your house. 109 00:07:26,989 --> 00:07:29,450 It's him. Here we go. 110 00:07:29,616 --> 00:07:32,786 - Can we ask you one question, sir? - Agent Baldwin, one more question. 111 00:07:32,953 --> 00:07:34,913 Agent Baldwin, why won't your son make a statement? 112 00:07:35,080 --> 00:07:36,832 Did someone pay him to shoot Jordan Collier? 113 00:07:36,999 --> 00:07:38,834 Did he always know Collier was alive? 114 00:07:42,212 --> 00:07:44,465 Just one question. 115 00:07:47,259 --> 00:07:50,345 So how long are we gonna be stuck in here, a few days, couple of months? 116 00:07:50,512 --> 00:07:51,680 Hopefully not too long. 117 00:07:51,847 --> 00:07:54,099 We caught Boyd Gelder once, we'll track him down again. 118 00:07:54,266 --> 00:07:56,268 In the meantime, Kyle, you need to stay close to home. 119 00:07:56,435 --> 00:07:59,188 Don't go anywhere unless it's absolutely necessary. 120 00:07:59,354 --> 00:08:01,356 That shouldn't be too bad. 121 00:08:01,523 --> 00:08:05,777 After all, you could still be in prison, I could still be living on the run. 122 00:08:05,944 --> 00:08:08,363 Compared to that, staying close to home is kind of nice. 123 00:08:08,530 --> 00:08:11,116 And before you know it, you'll be heading back to school. 124 00:08:11,283 --> 00:08:12,701 She has a point, Kyle. 125 00:08:13,911 --> 00:08:15,871 Did you see those registration forms I left for you? 126 00:08:16,038 --> 00:08:17,664 If you like, I could-- 127 00:08:17,831 --> 00:08:19,958 You know, I could run them over to the admissions office. 128 00:08:20,125 --> 00:08:22,336 I'm not sure I'm ready to go back to school. 129 00:08:24,129 --> 00:08:26,465 If you wanna wait a semester, that's up to you. 130 00:08:26,632 --> 00:08:28,300 But I figured, you know, going back to school 131 00:08:28,467 --> 00:08:30,260 will help things get back to normal. 132 00:08:30,427 --> 00:08:31,678 Dad, have you looked outside? 133 00:08:31,845 --> 00:08:36,350 - That's not going to happen. - Kyle, you just have to be patient. 134 00:08:36,517 --> 00:08:38,894 Dad, I know you're trying to help, 135 00:08:39,061 --> 00:08:41,021 but Jordan Collier came back from the dead. 136 00:08:41,188 --> 00:08:42,898 No one's ever gonna forget that. 137 00:08:43,065 --> 00:08:44,858 As long as they remember Jordan Collier, 138 00:08:45,025 --> 00:08:47,069 they're gonna remember the guy who shot him. 139 00:08:49,988 --> 00:08:52,449 I warned Nina Jarvis. 140 00:08:52,616 --> 00:08:54,868 I told her that NTAC was totally unprepared 141 00:08:55,035 --> 00:08:57,704 for the threat posed by these people. 142 00:08:57,871 --> 00:09:00,082 Did she listen? No. 143 00:09:00,624 --> 00:09:01,875 And here's the result. 144 00:09:02,042 --> 00:09:05,379 NTAC is literally asleep at their desks, 145 00:09:05,546 --> 00:09:09,550 while the most dangerous 4400s stroll out the door. 146 00:09:09,716 --> 00:09:11,510 We're talking about the Nova Group. 147 00:09:11,677 --> 00:09:14,304 Violent terrorists. This isn't about the 4400. 148 00:09:14,471 --> 00:09:17,849 Tom, I'm sure you'll agree that that distinction's become meaningless. 149 00:09:18,016 --> 00:09:20,936 Every one of the 4400 has developed an ability. 150 00:09:21,103 --> 00:09:24,356 That means every 4400 is a potential enemy. 151 00:09:24,523 --> 00:09:27,276 You know, my daughter's in the 5th grade. She isn't anyone's enemy. 152 00:09:27,442 --> 00:09:29,069 Children grow up, Diana. 153 00:09:29,653 --> 00:09:32,114 Look, Dennis, we don't know what the Nova is planning. 154 00:09:32,281 --> 00:09:34,116 But they have targeted you before. 155 00:09:34,283 --> 00:09:37,286 Now, NTAC is ready to offer you any protection you might need. 156 00:09:37,452 --> 00:09:39,621 Well, that's very generous, Tom. 157 00:09:39,788 --> 00:09:41,456 But if my memory serves me, 158 00:09:41,623 --> 00:09:43,584 the Nova Group made two attempts on my life 159 00:09:43,750 --> 00:09:45,460 while I was under NTAC protection. 160 00:09:45,627 --> 00:09:47,379 Two unsuccessful attempts. 161 00:09:47,546 --> 00:09:49,548 Don't sound so disappointed. 162 00:09:51,550 --> 00:09:53,427 Would you come in a moment, please? 163 00:09:53,594 --> 00:09:56,096 This time I'm arranging for my own security. 164 00:09:58,140 --> 00:09:59,766 Hello. 165 00:10:00,642 --> 00:10:03,937 We were just discussing the newest threat posed by the Nova Group. 166 00:10:04,438 --> 00:10:06,773 Oh, there is no threat. 167 00:10:06,940 --> 00:10:09,151 Not while I'm around anyway. 168 00:10:15,657 --> 00:10:18,327 Your uncle, he actually saw them together? 169 00:10:18,493 --> 00:10:20,537 My daughter and Ryland? 170 00:10:20,704 --> 00:10:22,998 At least now we know where she's been for the last week. 171 00:10:23,165 --> 00:10:26,752 Jordan should have talked to us before he made her leave. 172 00:10:28,879 --> 00:10:31,131 It was like he delivered her right to Ryland. 173 00:10:31,548 --> 00:10:33,508 I don't know about that. 174 00:10:34,092 --> 00:10:35,844 If she's the source of Ryland's promicin, 175 00:10:36,011 --> 00:10:37,471 that means that she was working with him 176 00:10:37,638 --> 00:10:39,264 long before she left the Center. 177 00:10:39,431 --> 00:10:40,849 Maybe one of us could talk to her 178 00:10:41,016 --> 00:10:43,268 and make sure she knows who she's working with. 179 00:10:43,435 --> 00:10:45,145 When my daughter's made up her mind, 180 00:10:45,312 --> 00:10:47,481 there's no changing it. You know that. 181 00:10:48,315 --> 00:10:49,524 I'm sorry, Richard. 182 00:10:57,282 --> 00:11:02,329 All her life, I've been trying to see something good in Isabelle. 183 00:11:02,913 --> 00:11:04,956 Some kind of light, something to nurture. 184 00:11:05,874 --> 00:11:08,210 Maybe I've just been wasting my time... 185 00:11:10,253 --> 00:11:12,881 because it's never been there. 186 00:11:17,010 --> 00:11:18,220 Maia, I'm home. 187 00:11:21,139 --> 00:11:23,016 I didn't get a chance to get to the store. 188 00:11:23,183 --> 00:11:25,560 I thought we could order in a pizza. 189 00:11:25,727 --> 00:11:28,230 Don't worry about me. I already ate. 190 00:11:28,397 --> 00:11:30,232 Oh, I can see that. 191 00:11:31,108 --> 00:11:32,859 Why won't he call me back? 192 00:11:33,026 --> 00:11:34,903 Who? Ben? 193 00:11:35,904 --> 00:11:38,657 I left him five messages. 194 00:11:39,991 --> 00:11:43,370 I just want him to know that I forgive him, you know? 195 00:11:43,537 --> 00:11:48,917 It's probably my fault. I probably pushed him away. 196 00:11:50,752 --> 00:11:55,590 Well, sitting here blaming yourself is not helping. 197 00:11:57,259 --> 00:11:59,678 Do you think he met someone else? 198 00:12:06,727 --> 00:12:09,980 You need to get up, take a shower, change your clothes. 199 00:12:10,147 --> 00:12:12,774 And let's all go out to dinner. 200 00:12:13,442 --> 00:12:15,610 What if he calls? 201 00:12:19,114 --> 00:12:20,574 Answer my cell, okay? 202 00:12:21,825 --> 00:12:23,452 Sure. 203 00:12:23,618 --> 00:12:26,455 And if he calls, be nice to him. 204 00:12:27,122 --> 00:12:28,457 Because when we get back together, 205 00:12:28,623 --> 00:12:31,585 I do not want there to be any weirdness between the two of you. 206 00:12:39,551 --> 00:12:41,303 Hi, honey. 207 00:12:42,471 --> 00:12:45,307 We had a deal. No video games before dinner. 208 00:12:46,516 --> 00:12:49,311 - Maia. - I needed a break. 209 00:12:49,478 --> 00:12:52,481 - From what? - Aunt April. 210 00:12:53,231 --> 00:12:54,441 I'm sorry, sweetie. 211 00:12:54,608 --> 00:12:56,860 She hasn't stopped from the second I came home from school. 212 00:12:57,027 --> 00:12:59,446 She keeps asking me if they're gonna get back together. 213 00:13:00,530 --> 00:13:03,784 Well, you're gonna have to go easy on your Aunt April. 214 00:13:03,950 --> 00:13:06,495 She's going through a really rough time. 215 00:13:06,661 --> 00:13:10,207 But you and Ben, you were supposed to be together. 216 00:13:10,665 --> 00:13:13,168 Maybe if you told her about what I saw... 217 00:13:13,335 --> 00:13:15,504 Somehow I don't think that's gonna make her feel better. 218 00:13:15,670 --> 00:13:18,507 Well, she's gonna know about you two sooner or later. 219 00:13:18,673 --> 00:13:23,011 I mean, you are going to invite her to your wedding. 220 00:13:27,224 --> 00:13:28,475 What do you think? 221 00:13:31,353 --> 00:13:33,522 You look remarkable. I'm impressed. 222 00:13:36,358 --> 00:13:37,651 Jordan? 223 00:13:38,693 --> 00:13:39,986 Are we interrupting something? 224 00:13:40,153 --> 00:13:43,657 No. Not at all. Is everything okay? 225 00:13:43,824 --> 00:13:45,617 Not really. We just talked to my Uncle Tommy. 226 00:13:45,784 --> 00:13:48,453 He told us that Isabelle and Dennis Ryland 227 00:13:48,620 --> 00:13:49,871 are working together. 228 00:13:51,706 --> 00:13:53,208 I see. 229 00:13:55,752 --> 00:13:58,213 Jordan, did you hear what I just told you? 230 00:13:58,630 --> 00:14:01,299 Kicking Isabelle out of here may not have been the best decision. 231 00:14:01,466 --> 00:14:03,301 While Isabelle was here, she was a threat. 232 00:14:03,468 --> 00:14:04,803 Her alliance with Dennis Ryland 233 00:14:04,970 --> 00:14:07,556 simply makes it clear where her loyalty lies. 234 00:14:08,014 --> 00:14:10,058 And clarity's a good thing, yes? 235 00:14:10,225 --> 00:14:13,770 But we still have preparations to make around this place just to be safe. 236 00:14:13,937 --> 00:14:14,980 Yeah. 237 00:14:15,146 --> 00:14:16,773 It's not only Isabelle and Ryland out there. 238 00:14:16,940 --> 00:14:18,400 We also have Nova Group to worry about. 239 00:14:18,567 --> 00:14:22,195 The Nova Group is no longer our enemy, isn't that right? 240 00:14:22,362 --> 00:14:24,322 We don't have a problem with you. 241 00:14:26,408 --> 00:14:27,868 Not anymore. 242 00:14:29,244 --> 00:14:32,372 Shawn, Richard, have you met Boyd Gelder? 243 00:14:32,539 --> 00:14:35,083 As you can see, he's quite the impersonator. 244 00:14:35,250 --> 00:14:37,252 What's one of the Nova doing here? 245 00:14:37,419 --> 00:14:40,088 He is a 4400, Shawn. Where else should he be? 246 00:14:40,589 --> 00:14:43,008 And besides, I went to a great deal of trouble 247 00:14:43,174 --> 00:14:45,427 to get him and his friends out of NTAC. 248 00:14:51,683 --> 00:14:53,435 Jordan, this is crazy. 249 00:14:53,602 --> 00:14:56,271 I put my life on the line trying to protect this place from Nova. 250 00:14:56,438 --> 00:14:58,440 And now we're the ones that break them out from NTAC? 251 00:14:58,607 --> 00:15:00,692 - What were you thinking? - That we have a war to fight. 252 00:15:00,859 --> 00:15:02,777 That Nova is a powerful weapon, which until now, 253 00:15:02,944 --> 00:15:04,362 has lacked proper guidance. 254 00:15:04,529 --> 00:15:06,239 Jordan, they're terrorists. They kill people. 255 00:15:06,406 --> 00:15:08,074 They did what needed doing. 256 00:15:08,241 --> 00:15:09,701 They chose action over accommodation. 257 00:15:09,868 --> 00:15:12,621 Not supporting that choice was a failure, Shawn. 258 00:15:12,787 --> 00:15:14,998 Oh, so I made a mistake by not backing the Nova Group? 259 00:15:15,165 --> 00:15:16,750 I am saying you should have been a leader. 260 00:15:16,917 --> 00:15:19,586 These people are willing to sacrifice themselves for the greater good. 261 00:15:19,753 --> 00:15:21,671 They're the kind of soldiers we need in this fight. 262 00:15:21,838 --> 00:15:24,925 They're one of the biggest reasons why people are scared of us. 263 00:15:25,091 --> 00:15:27,385 If we invite them in here, we become part of the Nova Group. 264 00:15:27,552 --> 00:15:29,804 And everything you've been preaching since you've been back 265 00:15:29,971 --> 00:15:33,308 about cooperation and unity between 4400s and non-4400s? 266 00:15:33,475 --> 00:15:34,976 It's never gonna happen. 267 00:15:35,143 --> 00:15:36,478 Richard? 268 00:15:37,312 --> 00:15:38,730 We're running a big risk here, Jordan. 269 00:15:38,897 --> 00:15:40,607 We're playing for big stakes. 270 00:15:40,774 --> 00:15:44,486 If NTAC finds out we were involved in the breakout, it'd be bad. 271 00:15:44,653 --> 00:15:46,947 You're sure you covered your tracks? They're someplace safe? 272 00:15:47,113 --> 00:15:49,783 Along with the 4400s who helped free them. 273 00:15:49,950 --> 00:15:50,992 They won't be found. 274 00:15:51,159 --> 00:15:53,620 No, no, no, just because we're not gonna get caught 275 00:15:53,787 --> 00:15:55,664 doesn't make this okay, Richard. 276 00:15:55,830 --> 00:15:57,332 No, tell me you're not buying into this. 277 00:15:57,499 --> 00:15:58,917 I'm just being realistic. 278 00:15:59,084 --> 00:16:02,337 The fact is we are more vulnerable than ever. 279 00:16:02,504 --> 00:16:04,756 Isabelle's with Ryland now. 280 00:16:04,923 --> 00:16:07,008 It's only a matter of time before those soldiers of his 281 00:16:07,175 --> 00:16:10,345 are out there developing abilities. Jordan is right. 282 00:16:11,930 --> 00:16:13,848 We're playing for big stakes now. 283 00:16:25,860 --> 00:16:29,406 Another month? That's completely unacceptable. 284 00:16:29,572 --> 00:16:32,492 The initial volunteers were showing abilities within days. 285 00:16:32,659 --> 00:16:36,204 That's correct, but as you recall, there were problems. Deaths. 286 00:16:36,371 --> 00:16:39,165 Since the Piersahl incident, we've scaled back the pace of the promicin. 287 00:16:39,332 --> 00:16:40,709 I never authorized that. 288 00:16:40,875 --> 00:16:43,795 I guaranteed this country the protection of enhanced troops. 289 00:16:43,962 --> 00:16:45,714 I won't be made a liar by you. 290 00:16:45,880 --> 00:16:47,507 Increase the dosage. 291 00:16:47,674 --> 00:16:51,052 I'll have another shipment of promicin sent over from Haspel Corp. today. 292 00:16:51,219 --> 00:16:53,471 I don't know why we're wasting time building an army. 293 00:16:53,638 --> 00:16:54,889 We won't need one. 294 00:16:55,056 --> 00:16:57,225 You're a very powerful young woman, Isabelle. 295 00:16:57,392 --> 00:16:59,644 But you're still one person. 296 00:16:59,811 --> 00:17:01,813 Think of it as backup. 297 00:17:01,980 --> 00:17:04,733 Well, if that makes you feel more secure. 298 00:17:04,899 --> 00:17:06,735 But by now, Collier knows we're working together. 299 00:17:06,901 --> 00:17:09,154 He won't wait a month to come after us. 300 00:17:09,821 --> 00:17:12,240 If we give those soldiers the maximum dose of promicin, 301 00:17:12,407 --> 00:17:14,909 how long before they develop abilities? 302 00:17:15,076 --> 00:17:16,494 Anywhere from two to three days. 303 00:17:16,661 --> 00:17:18,872 Make it two. Why wait? 304 00:17:19,039 --> 00:17:20,582 You heard the lady. 305 00:17:20,749 --> 00:17:24,335 I'll be staying on base to monitor your progress. 306 00:17:33,553 --> 00:17:34,763 Kyle. 307 00:17:35,180 --> 00:17:36,765 - There he is. - Hey. 308 00:17:36,931 --> 00:17:38,516 Yes. 309 00:17:40,935 --> 00:17:44,064 Look at you, man. You look great. I can't believe you're standing here. 310 00:17:44,230 --> 00:17:45,857 We have to celebrate, we gotta do something. 311 00:17:46,024 --> 00:17:48,026 Yeah, that sounds good. 312 00:17:48,777 --> 00:17:51,112 First I need to ask a favour of you. 313 00:17:51,446 --> 00:17:52,697 Name it. 314 00:17:52,864 --> 00:17:55,575 It's good to see you, Kyle. I was hoping we could talk. 315 00:17:56,576 --> 00:17:58,953 It's really you, isn't it? 316 00:17:59,579 --> 00:18:01,081 You're alive. 317 00:18:01,456 --> 00:18:03,875 It took a while to believe it myself. 318 00:18:04,626 --> 00:18:06,795 I'm sorry for what I did to you. 319 00:18:06,961 --> 00:18:08,630 There's nothing to be sorry about. 320 00:18:08,797 --> 00:18:10,381 My death had to happen. 321 00:18:10,882 --> 00:18:12,926 I've seen you on TV. 322 00:18:13,093 --> 00:18:15,762 You seem so sure that what we all went through means something. 323 00:18:17,138 --> 00:18:18,807 I wish I could understand it the way you do. 324 00:18:18,973 --> 00:18:21,142 To me, it all seems like a waste. 325 00:18:21,309 --> 00:18:23,978 My death was part of a bigger plan. 326 00:18:25,313 --> 00:18:29,150 I know you suffered for it, and that was unfair. 327 00:18:29,317 --> 00:18:33,071 But everything you did, Kyle, including my assassination, 328 00:18:33,988 --> 00:18:36,282 was part of that plan. 329 00:18:36,658 --> 00:18:39,744 You have no idea how important you are. 330 00:18:48,419 --> 00:18:51,005 Tell me we could spend the whole night together. 331 00:18:52,006 --> 00:18:55,051 I really think that Maia should be there when I tell her. 332 00:18:55,218 --> 00:18:58,638 That way at least she can explain the whole prediction thing. 333 00:18:58,805 --> 00:19:01,099 Well, so much for afterglow. 334 00:19:01,683 --> 00:19:04,102 Please tell me you weren't thinking of April the whole time. 335 00:19:04,269 --> 00:19:07,689 No. I wasn't. 336 00:19:10,108 --> 00:19:12,068 You're right. 337 00:19:12,235 --> 00:19:14,070 We should tell her. 338 00:19:15,196 --> 00:19:17,699 I should do it. She should hear it from me. 339 00:19:19,534 --> 00:19:22,203 That would be like hiding behind you. 340 00:19:22,370 --> 00:19:24,998 And I admit that sounds good right now, 341 00:19:25,165 --> 00:19:28,209 but I'll just only hate myself even more. 342 00:19:28,626 --> 00:19:30,545 I just wish I knew what to say. 343 00:19:30,712 --> 00:19:34,007 Tell her the truth, you know. 344 00:19:34,424 --> 00:19:36,718 We didn't plan this. 345 00:19:36,885 --> 00:19:39,888 We didn't even want it, but it happened. 346 00:19:40,889 --> 00:19:42,557 We fell in love. 347 00:19:43,433 --> 00:19:45,810 Isn't it a bit early to be using that word? 348 00:19:45,977 --> 00:19:48,021 What would you call it? 349 00:19:49,439 --> 00:19:52,525 Oh, God. 350 00:19:52,817 --> 00:19:54,694 It's true. 351 00:19:55,069 --> 00:19:57,655 Two weeks, and I'm in love. 352 00:19:58,573 --> 00:20:00,074 It's a good thing. 353 00:20:01,701 --> 00:20:04,412 I know it is. I mean, it should be. 354 00:20:05,663 --> 00:20:09,584 But I'm in love and I can't enjoy it. How pathetic is that? 355 00:20:15,924 --> 00:20:18,426 - What's all this? - I have a lot of time on my hands. 356 00:20:18,593 --> 00:20:20,553 I thought someone should benefit from it. 357 00:20:22,597 --> 00:20:24,807 Not you. Kyle. 358 00:20:24,974 --> 00:20:27,352 I'm making penne arrabiata. 359 00:20:27,518 --> 00:20:29,187 I'll bet you he hasn't had it in a while. 360 00:20:29,771 --> 00:20:32,523 - Where is Kyle? - He'll be home any minute. 361 00:20:32,690 --> 00:20:35,109 He went out? After I told him not to? 362 00:20:35,276 --> 00:20:38,446 He drove to Northmount, wanted to register for some classes. 363 00:20:40,114 --> 00:20:41,699 That's great. 364 00:20:41,866 --> 00:20:43,159 How did he get past the reporters? 365 00:20:43,326 --> 00:20:45,161 They don't even know he's gone. 366 00:20:45,328 --> 00:20:47,872 I made a pitcher of iced tea and some sandwiches, 367 00:20:48,039 --> 00:20:49,290 and I brought it out to them. 368 00:20:49,457 --> 00:20:53,461 And I distracted them while Kyle slipped out the back. 369 00:20:53,628 --> 00:20:56,130 We planned the whole thing together. It was fun. 370 00:20:56,297 --> 00:20:58,258 I'm glad someone had a good day. 371 00:21:00,426 --> 00:21:02,720 I take it you didn't have a good day at work. 372 00:21:02,887 --> 00:21:05,723 No. We talked to the family of every prisoner we lost. 373 00:21:05,890 --> 00:21:07,892 No one has heard or seen anything. 374 00:21:08,059 --> 00:21:10,979 I mean, not that they'd give up their loved ones so easily. 375 00:21:11,145 --> 00:21:13,147 And then there's always the 4400 who broke them out. 376 00:21:13,690 --> 00:21:15,441 Excuse me, honey. 377 00:21:15,608 --> 00:21:18,528 We haven't made much headway on that front either. 378 00:21:20,113 --> 00:21:22,240 Kyle's gonna be a happy man. 379 00:21:22,407 --> 00:21:24,742 You think we would've heard something about a 4400 380 00:21:24,909 --> 00:21:27,578 who can override a state-of-the-art security system 381 00:21:27,745 --> 00:21:30,832 or cut off oxygen to a whole building full of people. 382 00:21:33,167 --> 00:21:35,503 I had a student at the Center. 383 00:21:35,670 --> 00:21:38,298 When he first came to school, he had some problems. 384 00:21:38,464 --> 00:21:41,759 Teachers and the other children kept having headaches 385 00:21:41,926 --> 00:21:43,636 and fainting when he was around. 386 00:21:43,803 --> 00:21:47,140 It turns out that it was something about his ability 387 00:21:47,307 --> 00:21:49,809 to change the level of oxygen in the blood. 388 00:21:50,184 --> 00:21:52,520 Alana, this student, what was his name? 389 00:21:52,687 --> 00:21:53,896 Michael Lawrence? 390 00:21:54,063 --> 00:21:56,566 You think he had something to do with the prison break? He's 16. 391 00:21:56,733 --> 00:21:59,193 His ability matches up to what happened to our agents. 392 00:21:59,360 --> 00:22:00,862 And Boyd Gelder isn't much older. 393 00:22:01,029 --> 00:22:02,447 Now, we've spoken to Michael's father. 394 00:22:02,613 --> 00:22:04,324 He says he hasn't seen his son in a week. 395 00:22:04,490 --> 00:22:06,242 Shawn, is it possible there's a new Nova cell 396 00:22:06,409 --> 00:22:07,618 operating out of the Center? 397 00:22:07,785 --> 00:22:10,663 Well, if there were, don't you think they would've come after me by now? 398 00:22:10,830 --> 00:22:13,166 Well, they still might. We don't know what they're planning. 399 00:22:13,333 --> 00:22:15,001 You mind if we talk to some of the students? 400 00:22:15,168 --> 00:22:16,711 See what they can tell us about Michael? 401 00:22:16,878 --> 00:22:18,546 Yeah, talk to whoever you like. 402 00:22:18,713 --> 00:22:20,590 Listen, Shawn. 403 00:22:22,091 --> 00:22:23,718 Look, I appreciate this. 404 00:22:23,885 --> 00:22:26,804 You know, it really helps to have someone here we can work with. 405 00:22:27,472 --> 00:22:29,724 I hope that doesn't change now that Collier's back. 406 00:22:32,185 --> 00:22:33,686 All right. 407 00:22:35,438 --> 00:22:37,690 Michael Lawrence's ability is unique, useful, 408 00:22:37,857 --> 00:22:40,193 and he controls it with a great deal of accuracy. 409 00:22:40,360 --> 00:22:41,778 Why wouldn't I make use of him? 410 00:22:41,944 --> 00:22:44,906 Because he's a 16-year-old kid you just turned into a felon. 411 00:22:45,073 --> 00:22:47,617 Shawn, that boy allowed us to neutralise a building 412 00:22:47,784 --> 00:22:50,244 full of NTAC agents without hurting anyone. 413 00:22:50,411 --> 00:22:53,539 I think that showed great restraint, given the urgency of our needs. 414 00:22:53,706 --> 00:22:54,749 What needs, Jordan? 415 00:22:54,916 --> 00:22:57,502 What's so important that we need to get into bed with the Nova Group? 416 00:22:57,668 --> 00:22:59,712 Come on, I ran this place while you were gone. 417 00:22:59,879 --> 00:23:02,131 I think I deserve to know what you're planning. 418 00:23:02,298 --> 00:23:06,594 Ryland's Enhanced Soldier programme? We're going to destroy it. 419 00:23:07,053 --> 00:23:08,930 Destroy how? 420 00:23:09,263 --> 00:23:11,099 With Nova's help, we'll attack the Army base 421 00:23:11,265 --> 00:23:12,475 where the experiment's conducted. 422 00:23:12,642 --> 00:23:14,185 Take out the lab, the training facility. 423 00:23:14,352 --> 00:23:18,564 And when we find the soldiers getting promicin, neutralise them. 424 00:23:20,441 --> 00:23:23,319 Attack a military installation? Jordan, are you insane? 425 00:23:23,486 --> 00:23:24,695 That's how you sound right now. 426 00:23:24,862 --> 00:23:26,948 I don't care what you think you saw while you were gone. 427 00:23:27,115 --> 00:23:30,284 This is the real world. Jordan, listen to me. 428 00:23:30,451 --> 00:23:33,287 Do you know how many people would die on both sides? 429 00:23:33,454 --> 00:23:35,415 We have no choice. 430 00:23:35,581 --> 00:23:39,293 Once those soldiers develop 4400 abilities, 431 00:23:39,710 --> 00:23:41,504 it will be too late. 432 00:23:50,138 --> 00:23:52,974 There's a gas station. It's on a highway. 433 00:23:54,851 --> 00:23:56,644 Next to it there's a road sign. 434 00:23:57,228 --> 00:23:59,772 - Can you read the sign? - Trying. 435 00:23:59,939 --> 00:24:02,817 Something about a petrified tree stump. 436 00:24:05,403 --> 00:24:06,988 It's the biggest one in the state. 437 00:24:10,241 --> 00:24:11,451 Afraid that's all of it. 438 00:24:11,617 --> 00:24:13,161 That's the thing with this remote viewing. 439 00:24:13,327 --> 00:24:15,163 I never quite see everything. 440 00:24:15,913 --> 00:24:18,332 That ought to be enough to find them. 441 00:24:24,005 --> 00:24:29,260 Gas and a quart of oil comes to 53 even. 442 00:24:29,427 --> 00:24:30,845 Okay. 443 00:24:31,804 --> 00:24:35,808 I hope you can take some time and visit Newfield's claim to fame. 444 00:24:35,975 --> 00:24:39,353 There's not another stump like it on the whole West Coast. 445 00:24:39,979 --> 00:24:41,564 We're just passing through. 446 00:24:41,731 --> 00:24:45,359 If I go back the way I came, will I find the highway? 447 00:24:45,526 --> 00:24:47,320 Oh, she can help you with that. 448 00:24:48,279 --> 00:24:51,282 He wants to get right back on the highway. 449 00:24:51,449 --> 00:24:53,493 Well, that's easy. 450 00:24:53,659 --> 00:24:56,829 But first I think you should visit the Newfield stump. 451 00:24:57,246 --> 00:24:59,040 They have a really nice gift shop there. 452 00:24:59,457 --> 00:25:02,043 The town could sure use your business. 453 00:25:06,547 --> 00:25:08,049 Yeah. 454 00:25:08,799 --> 00:25:11,260 - I just follow the sign? - That's right. 455 00:25:11,427 --> 00:25:14,972 And there's a nice diner along the way. 456 00:25:15,139 --> 00:25:16,849 All the pies are baked fresh. 457 00:25:17,016 --> 00:25:19,727 It sounds good. I'll check that out. Thank you. 458 00:25:19,894 --> 00:25:21,229 You won't be disappointed. 459 00:25:32,490 --> 00:25:34,742 Those pies come in on a truck. 460 00:25:34,909 --> 00:25:37,578 They need the business. 461 00:25:48,005 --> 00:25:51,509 Dr. Burkhoff, Ms. Doerner. 462 00:25:51,676 --> 00:25:53,844 I'm Jordan Collier. 463 00:25:54,637 --> 00:25:56,847 I'm betting this isn't a coincidence. 464 00:25:58,182 --> 00:25:59,767 How is your research coming? 465 00:26:00,142 --> 00:26:02,061 Keeps my nights interesting. 466 00:26:02,436 --> 00:26:05,565 Mr. Collier, we've made a nice life for ourselves. 467 00:26:05,731 --> 00:26:07,900 This is a good place for us. 468 00:26:08,067 --> 00:26:11,362 And we like to think that we make things a little better by being here. 469 00:26:11,654 --> 00:26:12,947 Please don't ruin it. 470 00:26:13,114 --> 00:26:16,534 Were it up to me, you'd live here happily many years. 471 00:26:16,701 --> 00:26:21,372 But right now, I need your ability and your intellect. 472 00:26:24,709 --> 00:26:27,003 Oh, hey, sweetie. 473 00:26:31,549 --> 00:26:34,635 I think it's Grilled Cheese Wednesday. 474 00:26:35,428 --> 00:26:36,971 Where's your Aunt April? 475 00:26:37,346 --> 00:26:39,974 Please don't be mad. 476 00:26:40,141 --> 00:26:42,310 Why would I be mad? 477 00:26:44,145 --> 00:26:45,354 You didn't. 478 00:26:45,521 --> 00:26:50,151 I thought it would make her feel better, knowing about my vision. 479 00:26:50,318 --> 00:26:52,820 That it's not her fault that Ben likes you more. 480 00:26:53,362 --> 00:26:55,531 And did it make her feel better? 481 00:26:55,698 --> 00:26:58,117 No, not really. 482 00:27:00,578 --> 00:27:02,288 She's in your room. 483 00:27:08,044 --> 00:27:09,712 April? 484 00:27:09,879 --> 00:27:11,547 In here. 485 00:27:18,429 --> 00:27:20,473 You're out of tissues. 486 00:27:21,849 --> 00:27:24,644 There's more under the bathroom sink. 487 00:27:26,854 --> 00:27:32,693 You know, one of the reasons that I liked Ben in the first place 488 00:27:32,860 --> 00:27:36,822 was because I thought, "Here's a guy my sister would approve of. 489 00:27:38,199 --> 00:27:39,909 Finally." 490 00:27:41,035 --> 00:27:44,372 Well, you were right. 491 00:27:44,538 --> 00:27:45,790 This was it. 492 00:27:45,956 --> 00:27:50,795 My one chance to settle down with the right guy. 493 00:27:53,130 --> 00:27:55,800 Except it turns out he's your right guy. 494 00:27:57,093 --> 00:28:00,596 Oh, God, April. This whole thing with Ben. 495 00:28:00,763 --> 00:28:03,516 I mean, we never meant for it to happen. 496 00:28:06,686 --> 00:28:09,230 I know that doesn't help much. 497 00:28:09,605 --> 00:28:13,150 I know I'll meet another guy. I always do. 498 00:28:13,734 --> 00:28:19,740 Meeting them, sleeping with them, going to the Fetish Ball with them. 499 00:28:19,907 --> 00:28:22,118 That's not the problem. 500 00:28:23,994 --> 00:28:27,039 Finding one that wants to go to the Fetish Ball with me 501 00:28:27,206 --> 00:28:29,709 year after year. 502 00:28:30,251 --> 00:28:32,336 That's the problem. 503 00:28:33,129 --> 00:28:36,048 Ben's willing to go to the Fetish Ball with you? 504 00:28:36,632 --> 00:28:39,009 He was considering it. 505 00:28:42,096 --> 00:28:46,434 Look, Di, I wish I could hate you. 506 00:28:47,059 --> 00:28:49,186 I really do. 507 00:28:50,771 --> 00:28:53,774 But I'm too busy hating me. 508 00:28:55,359 --> 00:28:57,361 I'm such a loser. 509 00:28:57,737 --> 00:28:59,321 No. No, you're not. 510 00:28:59,488 --> 00:29:01,532 Yes, I am. 511 00:29:02,283 --> 00:29:05,119 I'm gonna live alone and I'm gonna die alone. 512 00:29:05,286 --> 00:29:10,374 And all I'm ever gonna be to anyone is Aunt April, the loser. 513 00:29:25,890 --> 00:29:27,183 Hey, Kyle. You got a second? 514 00:29:27,349 --> 00:29:30,478 Yeah, just getting rid of some old stuff. 515 00:29:35,274 --> 00:29:37,318 Come on, Dad. I was 9 when I got that. 516 00:29:37,818 --> 00:29:39,820 Yeah, I remember the day. 517 00:29:41,739 --> 00:29:44,450 Listen, Kyle, you know, once you go back to school, 518 00:29:44,617 --> 00:29:46,952 I thought I'd float you some cash. 519 00:29:47,119 --> 00:29:48,454 That way you can get your own place. 520 00:29:48,621 --> 00:29:50,664 So you can have some privacy, some independence. 521 00:29:50,831 --> 00:29:52,792 I saw Jordan Collier yesterday. 522 00:29:53,709 --> 00:29:56,754 - You went to the Center. Why? - I had to see him. 523 00:29:57,338 --> 00:29:59,256 We talked. He helped me realise some things. 524 00:29:59,423 --> 00:30:01,217 What things? 525 00:30:04,178 --> 00:30:06,514 Well, I'm not going back to college, for one. 526 00:30:06,680 --> 00:30:08,808 Dad, just listen to me. Hear me out. 527 00:30:10,059 --> 00:30:14,355 My life, my future, it's tied up with the 4400. 528 00:30:14,522 --> 00:30:16,357 That night on the beach when Shawn was taken, 529 00:30:16,524 --> 00:30:18,567 it should have been me. 530 00:30:19,360 --> 00:30:21,195 If he hadn't pushed me out of that beam of light, 531 00:30:21,362 --> 00:30:23,572 - I would've been one of them. - Yeah, but you're not. 532 00:30:23,739 --> 00:30:25,866 Kyle, your life can be whatever you want it to be. 533 00:30:26,033 --> 00:30:27,701 You just have to be willing to move forward. 534 00:30:27,868 --> 00:30:30,704 Ever since I woke up from that coma, I thought I was moving forward. 535 00:30:30,871 --> 00:30:33,874 But Jordan helped me realise all I was doing was running away. 536 00:30:34,041 --> 00:30:36,210 He told you that? He told you not to go to college?! 537 00:30:36,377 --> 00:30:39,171 No, Dad, he just listened to me. 538 00:30:39,630 --> 00:30:41,549 I figured it out on my own. 539 00:30:44,468 --> 00:30:45,970 So, what do you do now, Kyle? 540 00:30:46,136 --> 00:30:48,430 You put on a blue blazer and become one of his disciples? 541 00:30:48,597 --> 00:30:50,307 Give tours at the Center? Answer phones? 542 00:30:50,474 --> 00:30:51,725 Maybe. 543 00:30:53,602 --> 00:30:55,479 I'm gonna do what you do, Dad. 544 00:30:56,981 --> 00:31:00,025 I'm gonna help the 4400 any way I can. 545 00:31:03,737 --> 00:31:06,156 I'm sorry. I agree with Jordan on this one, Shawn. 546 00:31:06,323 --> 00:31:07,575 How can you say that? 547 00:31:07,741 --> 00:31:09,243 If we attack that Army base, 548 00:31:09,410 --> 00:31:11,537 it's like declaring war on the United States government. 549 00:31:11,704 --> 00:31:13,914 Maybe, but it seems to me we have been in an undeclared war 550 00:31:14,081 --> 00:31:15,749 with the government ever since we got back. 551 00:31:15,916 --> 00:31:18,210 Locking us in quarantine, shooting us up with the inhibitor. 552 00:31:18,377 --> 00:31:21,005 Disappearing any of us they seem threatened by. 553 00:31:21,171 --> 00:31:24,425 All Jordan is doing is bringing the conflict out into the open. 554 00:31:24,592 --> 00:31:26,260 Jordan is gonna sacrifice thousands of lives. 555 00:31:26,427 --> 00:31:28,929 It's gonna be for nothing. We're gonna lose. 556 00:31:29,096 --> 00:31:30,973 If you have another way, 557 00:31:31,140 --> 00:31:34,101 something concrete that makes us safer, 558 00:31:35,019 --> 00:31:36,937 I'm willing to listen. 559 00:31:42,151 --> 00:31:44,445 Oh, my God. 560 00:31:46,780 --> 00:31:48,782 I didn't think so. 561 00:31:51,160 --> 00:31:53,787 Okay, can you give us a hint what this is about? 562 00:31:53,954 --> 00:31:56,206 You said it was urgent. 563 00:32:03,339 --> 00:32:07,801 The Nova members that escaped, I know what they're planning. 564 00:32:08,218 --> 00:32:10,262 I know who their leader is. 565 00:32:11,889 --> 00:32:13,432 Okay. 566 00:32:14,516 --> 00:32:17,978 Shawn, I'm gonna need a name. 567 00:32:22,900 --> 00:32:24,860 Jordan Collier. 568 00:32:32,076 --> 00:32:33,410 You must think I'm insane. 569 00:32:33,577 --> 00:32:36,330 Only a psychopath would declare war on the U.S. Army. 570 00:32:36,497 --> 00:32:37,957 Well, then we're all in agreement. 571 00:32:38,123 --> 00:32:39,792 I assure you, I am not crazy. 572 00:32:39,959 --> 00:32:43,170 I am not planning any attack on a government installation. 573 00:32:43,337 --> 00:32:45,172 So you're saying Shawn made all this up? 574 00:32:45,339 --> 00:32:48,592 Why would I do that? Jordan, just tell the truth, okay? 575 00:32:48,759 --> 00:32:50,094 You can't cover this up. 576 00:32:50,511 --> 00:32:54,807 I told you a story, Shawn, to see if you would pass it along. 577 00:32:55,391 --> 00:32:56,976 It was a test. 578 00:32:57,643 --> 00:32:59,103 And I'm afraid you failed. 579 00:32:59,269 --> 00:33:01,188 I've been away from this place for a long time. 580 00:33:01,355 --> 00:33:04,692 In the days ahead, I will be asking a lot of everyone here. 581 00:33:04,858 --> 00:33:07,695 I needed to know who I could trust. 582 00:33:07,861 --> 00:33:09,071 And who I couldn't. 583 00:33:09,238 --> 00:33:11,156 Sorry to embarrass you like this, Shawn. 584 00:33:11,323 --> 00:33:12,783 It was the only way to be sure. 585 00:33:12,950 --> 00:33:14,827 And what about the breakout at NTAC? 586 00:33:14,994 --> 00:33:16,370 You had nothing to do with that? 587 00:33:16,537 --> 00:33:19,331 - I did not. - That is a lie! That's a lie! 588 00:33:19,498 --> 00:33:21,875 I saw Boyd Gelder standing in this office 589 00:33:22,042 --> 00:33:23,544 with my own two eyes. 590 00:33:24,044 --> 00:33:26,797 Richard was here with me. He saw him too. Richard? 591 00:33:28,549 --> 00:33:30,884 I don't know what you're talking about, Shawn. 592 00:33:31,385 --> 00:33:32,511 Richard? 593 00:33:32,678 --> 00:33:36,724 As far as I know, Boyd Gelder has never been here. 594 00:33:42,688 --> 00:33:45,733 So you're saying in spite of all of Collier's denials, 595 00:33:45,899 --> 00:33:48,986 this base is still the subject of a possible Nova attack? 596 00:33:49,153 --> 00:33:51,071 It's possible, yes. 597 00:33:51,238 --> 00:33:53,866 And you came all this way to warn me? 598 00:33:54,033 --> 00:33:56,452 - I'm touched, Tom. - Just doing my job, Dennis. 599 00:33:56,618 --> 00:33:58,078 It's nothing personal. 600 00:33:58,245 --> 00:34:00,914 Collier knows you're here, so this place is no longer secure. 601 00:34:01,081 --> 00:34:03,083 Your little experiment needs a new home. 602 00:34:03,250 --> 00:34:05,753 I say let them come. If Collier wants a fight, we'll give him one. 603 00:34:05,919 --> 00:34:07,546 She's right, you know. 604 00:34:07,713 --> 00:34:09,506 Collier talks a good game. 605 00:34:09,673 --> 00:34:12,259 Unity, fighting together to save the future. 606 00:34:12,426 --> 00:34:15,596 People actually believe he means it. It's pathetic. 607 00:34:15,763 --> 00:34:19,183 But an attack will expose the 4400 for what they really are: 608 00:34:19,349 --> 00:34:22,853 The enemy. You see, Tom? I was right all along. 609 00:34:23,020 --> 00:34:25,189 It comes down to survival. 610 00:34:25,355 --> 00:34:27,441 Us against them. 611 00:34:28,108 --> 00:34:31,236 You sure you wanna be at ground zero for this one, Dennis? 612 00:34:31,904 --> 00:34:34,281 Defending the human race? 613 00:34:35,365 --> 00:34:36,742 Where else would I be? 614 00:34:38,786 --> 00:34:40,454 We're staying right here. 615 00:34:47,419 --> 00:34:51,632 How did it feel, turning your back on me? 616 00:34:51,965 --> 00:34:54,343 I was just trying to save lives. 617 00:34:54,510 --> 00:34:56,512 Yours included. 618 00:34:57,638 --> 00:35:00,307 You know, maybe if you'd told me everything, 619 00:35:00,474 --> 00:35:03,227 treated me with a little respect, we could have worked things out. 620 00:35:03,393 --> 00:35:07,481 But, no, you were too busy manipulating me like always. 621 00:35:09,024 --> 00:35:11,819 You know, Jordan, while you were gone, I ran this place. 622 00:35:11,985 --> 00:35:15,197 And I did a pretty good job of it too. 623 00:35:16,031 --> 00:35:19,701 Now you're back. You and I? It's like nothing's changed. 624 00:35:19,868 --> 00:35:23,622 You make all the decisions and I play catch up five steps behind. 625 00:35:23,789 --> 00:35:25,833 It used to be ten. 626 00:35:27,459 --> 00:35:31,130 Shawn, I need you to believe in me. 627 00:35:32,506 --> 00:35:34,800 You know what I think, Jordan? 628 00:35:35,175 --> 00:35:37,678 I think that this whole messiah thing has gone to your head. 629 00:35:37,845 --> 00:35:41,723 I'm no messiah. More like John Brown. 630 00:35:41,890 --> 00:35:45,018 John Brown? Isn't he the guy that tried to free all the slaves? 631 00:35:45,185 --> 00:35:48,147 He surrounded himself with people who believed as he did, 632 00:35:48,313 --> 00:35:51,150 were willing to do anything for their cause. 633 00:35:51,316 --> 00:35:54,444 And that kind of devotion can change the world. 634 00:35:54,611 --> 00:35:57,406 They killed John Brown, Jordan. 635 00:35:59,032 --> 00:36:00,701 They killed me too. 636 00:36:09,084 --> 00:36:12,171 Mr. Ryland, I was told we wouldn't be seeing you for a while. 637 00:36:12,337 --> 00:36:14,381 We have a security situation. 638 00:36:14,548 --> 00:36:16,425 NTAC intelligence has gotten word 639 00:36:16,592 --> 00:36:19,678 that Jordan Collier may be planning a move against us. 640 00:36:19,845 --> 00:36:23,724 I wanna transfer all the promicin out of Haspel Corp. for safekeeping. 641 00:36:23,891 --> 00:36:27,186 I want every vial packed and ready for shipment as soon as possible. 642 00:36:27,352 --> 00:36:28,979 Yes, sir. 643 00:36:37,696 --> 00:36:40,240 Give us a hand here. We've got a lot of crates to move. 644 00:36:40,407 --> 00:36:43,577 I want them loaded up as soon as possible. 645 00:37:25,327 --> 00:37:27,162 We'll take it from here. 646 00:37:28,121 --> 00:37:30,916 The military base was never Collier's target. 647 00:37:31,458 --> 00:37:33,377 He wanted to divert us from his real goal. 648 00:37:33,543 --> 00:37:34,586 The promicin. 649 00:37:34,753 --> 00:37:37,089 Had enough stored to create a whole army of enhanced soldiers. 650 00:37:37,256 --> 00:37:39,883 Before Collier's done, you'll wish you had that army for protection. 651 00:37:40,050 --> 00:37:41,635 I wonder what he's gonna do with all of it. 652 00:37:41,802 --> 00:37:44,680 Destroy it. He doesn't want anyone else to develop abilities. 653 00:37:44,846 --> 00:37:47,140 He wants to keep us weak so no one can fight back. 654 00:37:47,307 --> 00:37:48,767 Sounding a little paranoid, Dennis. 655 00:37:48,934 --> 00:37:50,477 Collier's a fanatic, Tom. 656 00:37:50,644 --> 00:37:53,480 He's capable of anything. You'll see. 657 00:37:58,986 --> 00:38:01,822 So you're saying you wanna break up? 658 00:38:01,989 --> 00:38:04,032 I don't want to. 659 00:38:04,199 --> 00:38:06,201 Well, then let's not. 660 00:38:06,952 --> 00:38:09,413 Look, I know how bad you feel. 661 00:38:09,579 --> 00:38:14,418 I feel bad too, but I also feel really good. 662 00:38:15,669 --> 00:38:17,504 Isn't that worth holding on to? Trying at least? 663 00:38:17,671 --> 00:38:20,716 Well, I'm trying. Believe me. 664 00:38:21,591 --> 00:38:22,843 It is like we're never alone. 665 00:38:23,010 --> 00:38:26,930 There's you, me and April, and she's the one crying. 666 00:38:27,681 --> 00:38:29,599 Yeah, I think I need to leave. 667 00:38:29,766 --> 00:38:32,686 Oh, great. Now April and I are both crying. 668 00:38:32,853 --> 00:38:35,856 No. Look, I didn't mean for good. 669 00:38:36,023 --> 00:38:38,358 You can't get rid of me that easily. 670 00:38:39,901 --> 00:38:42,821 But I do have a job to do in London. 671 00:38:42,988 --> 00:38:45,699 It's five days, so it'll give us some time to think things over. 672 00:38:45,866 --> 00:38:47,784 Five days? 673 00:38:47,951 --> 00:38:50,495 - Wanna come? - No. 674 00:38:50,662 --> 00:38:52,372 Yes. 675 00:38:56,710 --> 00:38:58,879 Just leave. Please. 676 00:38:59,046 --> 00:39:00,547 Hey. 677 00:39:09,973 --> 00:39:11,558 I'll call you as soon as I get back, okay? 678 00:39:17,564 --> 00:39:20,817 Oh, just so you know. 679 00:39:21,443 --> 00:39:24,029 Even if Maia never made any prediction... 680 00:39:25,739 --> 00:39:28,033 I'd still think we're meant for each other. 681 00:39:48,929 --> 00:39:50,889 Hey, Kyle! Alana! 682 00:39:51,056 --> 00:39:54,393 Thomas. I've been trying to reach you. 683 00:39:54,559 --> 00:39:56,603 - What is it? What's wrong? - Kyle's leaving. 684 00:39:56,770 --> 00:39:59,564 - What? - He's upstairs packing. 685 00:40:02,943 --> 00:40:05,862 - Kyle, what are you doing? - Oh, I'm glad you're home. 686 00:40:06,029 --> 00:40:07,864 I would've hated to leave without saying goodbye. 687 00:40:08,031 --> 00:40:09,574 Where are you going? 688 00:40:09,741 --> 00:40:12,202 Did Collier send that limo? 689 00:40:12,369 --> 00:40:13,870 I've got a job. 690 00:40:14,037 --> 00:40:16,123 I'm gonna travel around the country for a little while. 691 00:40:16,289 --> 00:40:17,916 Hold these workshops at the 4400 Centers. 692 00:40:18,083 --> 00:40:20,585 Talk about my life, everything that's happened to me. 693 00:40:20,752 --> 00:40:23,713 - Spread the word. - Kyle, can't you take a couple of days? 694 00:40:23,880 --> 00:40:25,966 You know, think this over? We can talk about this. 695 00:40:26,133 --> 00:40:27,926 There's nothing to talk about. 696 00:40:33,056 --> 00:40:34,891 I'm gonna miss you, Dad, but I gotta do this. 697 00:40:35,058 --> 00:40:36,643 I just got you home. 698 00:40:36,810 --> 00:40:39,646 You said I should move forward. That's what I'm doing. 699 00:40:39,813 --> 00:40:41,523 Be happy for me. 700 00:40:41,773 --> 00:40:43,900 I'm trying, Kyle. 701 00:40:45,944 --> 00:40:47,487 I'm really trying. 702 00:40:49,072 --> 00:40:50,991 I gotta get going. 703 00:41:00,167 --> 00:41:02,502 I really gotta get going. 704 00:41:05,464 --> 00:41:06,882 Here. 705 00:41:07,883 --> 00:41:11,011 - Let me help you. - Thanks, Dad. 706 00:41:46,213 --> 00:41:48,131 - It's beautiful. - Isn't it? 707 00:41:48,965 --> 00:41:50,467 They're going to be looking for it. 708 00:41:50,634 --> 00:41:52,177 We gotta get rid of it soon. 709 00:41:52,344 --> 00:41:54,846 I don't understand. Why take it at all? 710 00:41:55,388 --> 00:41:57,140 Why not just destroy it there? 711 00:41:58,058 --> 00:42:00,185 We're not going to destroy it. 712 00:42:02,395 --> 00:42:03,855 All right. I'll ask the question. 713 00:42:07,734 --> 00:42:11,905 What are we gonna do with 17,432 units of promicin? 714 00:42:12,739 --> 00:42:14,574 We're going to give it away. 715 00:42:17,577 --> 00:42:19,079 To whom? 716 00:42:21,498 --> 00:42:23,416 To everyone.