1
00:00:39,165 --> 00:00:41,834
We're not a threat. We're salvation.
2
00:00:42,001 --> 00:00:44,211
The world will have to deal with us.
3
00:00:45,963 --> 00:00:47,757
Previously on The 4400:
4
00:00:47,923 --> 00:00:50,092
Do you know who I am?
5
00:00:50,259 --> 00:00:53,262
As soon as I am free, you and the world
will know what I know.
6
00:00:53,429 --> 00:00:55,598
My son is in prison.
You're the one who can get him out.
7
00:00:55,765 --> 00:00:57,725
Did you kill me?
8
00:00:57,892 --> 00:01:01,020
That's Jordan Collier!
Tell them I didn't kill you!
9
00:01:01,187 --> 00:01:03,189
You're gonna get married. I saw it.
10
00:01:03,355 --> 00:01:05,107
Did you happen to see
who the lucky guy was?
11
00:01:05,274 --> 00:01:06,942
Someone just told me
that I met the woman
12
00:01:07,109 --> 00:01:09,111
that I'm supposed to be with,
and I can't ignore it.
13
00:01:09,278 --> 00:01:10,529
He broke up with me!
14
00:01:10,946 --> 00:01:13,365
- I've done bad things.
- You are the enemy.
15
00:01:13,532 --> 00:01:14,950
Tell me what to do. I'll do anything.
16
00:01:15,117 --> 00:01:17,453
Leave the 4400 Center
and never come back.
17
00:01:18,037 --> 00:01:19,413
They won't be able to hide for long.
18
00:01:19,580 --> 00:01:21,457
Dr. Burkhoff's
not exactly inconspicuous.
19
00:01:23,292 --> 00:01:24,960
We are proud
to announce the existence
20
00:01:25,127 --> 00:01:27,088
of this Enhanced Soldier programme.
21
00:01:27,254 --> 00:01:30,174
In time, they'll become
the first non-4400s
22
00:01:30,341 --> 00:01:34,136
to develop extra-human abilities
in the defence of the United States.
23
00:01:34,303 --> 00:01:36,806
You have a source of promicin
for your programme. Who is it?
24
00:01:36,972 --> 00:01:40,267
That stuff happens
way above my security clearance.
25
00:01:40,434 --> 00:01:43,479
The soldiers, are you really gonna
use them to defend the country?
26
00:01:43,646 --> 00:01:45,356
Or are you just gonna send them
after the 4400?
27
00:01:45,523 --> 00:01:46,565
Is there a difference?
28
00:01:49,485 --> 00:01:52,780
Mr. Collier, you've been doing
quite a bit of press since your...
29
00:01:52,947 --> 00:01:54,031
Resurrection.
30
00:01:54,198 --> 00:01:55,866
I suppose some people
are calling it that.
31
00:01:56,033 --> 00:01:58,452
And in every interview, you've been
making the same statement
32
00:01:58,619 --> 00:01:59,954
over and over again.
33
00:02:00,121 --> 00:02:02,623
The war for the future
will be fought in the past.
34
00:02:02,790 --> 00:02:07,837
Exactly. And by past,
do you mean now, today?
35
00:02:08,295 --> 00:02:11,006
It's our shared burden. Yes.
36
00:02:11,173 --> 00:02:14,677
And this war, it's one between
the 4400s and the non-4400s?
37
00:02:14,844 --> 00:02:19,181
No. This is a war
between good and evil.
38
00:02:19,598 --> 00:02:21,976
And it has already started.
39
00:02:22,143 --> 00:02:24,520
Good people,
4400s and non-4400s...
40
00:02:24,687 --> 00:02:25,896
Come on, Kyle. Dinner's ready.
41
00:02:26,063 --> 00:02:29,024
- ...have made incredible sacrifices.
- I'll be right there.
42
00:02:29,191 --> 00:02:32,945
And they know they will be called on
to sacrifice even more.
43
00:02:33,112 --> 00:02:35,656
They're among the first to know
the cost of this struggle,
44
00:02:35,823 --> 00:02:41,495
because for better or worse,
all our lives are different now.
45
00:02:41,662 --> 00:02:43,706
Profoundly different.
46
00:02:44,206 --> 00:02:47,877
That's what wars do.
They change us.
47
00:02:49,086 --> 00:02:50,796
But the stakes...
48
00:02:51,714 --> 00:02:55,009
Well, the stakes are nothing less
than the fate of mankind.
49
00:03:01,765 --> 00:03:04,560
But why does there need to be
a war at all?
50
00:03:05,060 --> 00:03:08,522
We seen the future,
and it's a bleak one.
51
00:03:09,064 --> 00:03:12,276
The human race is old.
It's sick, it's dying.
52
00:03:12,443 --> 00:03:17,364
What's left of civilisation is controlled
by a brutal and powerful elite
53
00:03:17,531 --> 00:03:19,950
who have effectively
shut themselves off
54
00:03:20,117 --> 00:03:21,827
in the world's last city
55
00:03:21,994 --> 00:03:24,997
while the rest of humanity
struggle for survival
56
00:03:25,164 --> 00:03:27,750
in the surrounding wasteland.
57
00:03:27,917 --> 00:03:30,586
- Sounds pretty hopeless.
- Doesn't it?
58
00:03:31,045 --> 00:03:32,588
But there is hope.
59
00:03:33,047 --> 00:03:36,425
There is always hope
and it rests with us.
60
00:03:36,592 --> 00:03:41,388
We can change the future,
but we must start now, today.
61
00:03:41,555 --> 00:03:44,725
Everything crucial
to the world's survival, its prosperity--
62
00:03:44,892 --> 00:03:48,771
The resources of this planet:
food, water, energy.
63
00:03:48,938 --> 00:03:53,442
The genetic materials of life itself.
--already, even as I speak,
64
00:03:53,609 --> 00:03:57,780
are being gathered up and controlled
by a powerful and isolated few.
65
00:03:57,947 --> 00:04:02,576
This must stop. We must stop it.
66
00:04:12,753 --> 00:04:18,008
Our enemies are strong,
and they grow stronger daily.
67
00:04:18,884 --> 00:04:22,763
And they will go to any lengths
to maintain their dominance,
68
00:04:22,930 --> 00:04:28,644
to confine us to our current path,
a path leading only to disaster.
69
00:04:28,811 --> 00:04:33,232
Only to the catastrophic future
that awaits us.
70
00:04:33,399 --> 00:04:38,153
We must band together to fight this,
71
00:04:38,320 --> 00:04:41,824
this evil amongst us.
72
00:04:41,991 --> 00:04:46,370
An evil that would destroy us all.
73
00:04:48,497 --> 00:04:50,958
We won't have another chance.
74
00:04:51,792 --> 00:04:53,877
Look, I'm telling you,
I don't know what happened, okay?
75
00:04:54,044 --> 00:04:56,213
One minute I'm going over
the bulletins with Havemeyer.
76
00:04:56,380 --> 00:04:59,466
Next thing I know, I got drool all over
my shirt, and Havemeyer's snoring.
77
00:04:59,633 --> 00:05:01,510
So you're saying the night shift
just fell asleep?
78
00:05:01,677 --> 00:05:04,096
Fell asleep, passed out.
I don't remember.
79
00:05:04,263 --> 00:05:05,931
- What the hell is going on?
- Good question.
80
00:05:06,098 --> 00:05:09,393
I've got an entire building full of agents
who can't remember a damn thing.
81
00:05:09,560 --> 00:05:11,812
And while they were napping,
every member of the Nova Group
82
00:05:11,979 --> 00:05:13,856
in NTAC custody
walked out the front door.
83
00:05:14,023 --> 00:05:15,274
Yeah, walked, ran, flew.
84
00:05:15,441 --> 00:05:17,526
No way of knowing since they erased
the security tapes.
85
00:05:17,693 --> 00:05:20,571
But every 4400 downstairs gets
injected with the promicin inhibitor.
86
00:05:20,738 --> 00:05:22,865
So none of them
could've used their abilities to escape.
87
00:05:23,032 --> 00:05:25,200
They must have had help.
Someone on the outside, a 4400.
88
00:05:25,367 --> 00:05:26,577
No, more than one.
89
00:05:26,744 --> 00:05:29,538
Someone to knock our people out,
another to disable the security system.
90
00:05:29,705 --> 00:05:32,541
So we talking sympathizers
or members we've never caught?
91
00:05:32,708 --> 00:05:35,461
Either way, it looks like someone's
putting the Nova Group back together.
92
00:06:40,317 --> 00:06:43,862
Paul Newbold has the ability
to raise or lower body temperature.
93
00:06:44,029 --> 00:06:46,240
Tina Richardson,
she wipes memories.
94
00:06:46,407 --> 00:06:48,283
She can make you forget
what you had for breakfast,
95
00:06:48,450 --> 00:06:49,952
or she can erase your entire life.
96
00:06:51,161 --> 00:06:52,788
Then there's my old friend
Boyd Gelder,
97
00:06:52,955 --> 00:06:54,790
who can take over your entire life.
98
00:06:54,957 --> 00:06:56,208
The ultimate impersonator.
99
00:06:56,375 --> 00:07:00,087
Any one of these people is capable
of wreaking serious havoc.
100
00:07:00,254 --> 00:07:01,547
Well, they've done it before.
101
00:07:01,713 --> 00:07:04,299
We have to assume someone broke
them out so they could do it again.
102
00:07:04,758 --> 00:07:09,138
The Nova Group has a lot of scores
to settle, starting with your nephew.
103
00:07:09,304 --> 00:07:12,099
I called Shawn.
The 4400 Center's already a fortress.
104
00:07:12,266 --> 00:07:13,892
But he'll make sure
to kick it up a level.
105
00:07:14,059 --> 00:07:15,853
Dennis Ryland's gotta be high
on their hit list.
106
00:07:16,019 --> 00:07:17,938
Yeah, and Alana and Kyle.
107
00:07:18,105 --> 00:07:20,607
Boyd came after my family before.
108
00:07:20,774 --> 00:07:23,485
Go. I'll send some agents over
to watch your house.
109
00:07:26,989 --> 00:07:29,450
It's him. Here we go.
110
00:07:29,616 --> 00:07:32,786
- Can we ask you one question, sir?
- Agent Baldwin, one more question.
111
00:07:32,953 --> 00:07:34,913
Agent Baldwin,
why won't your son make a statement?
112
00:07:35,080 --> 00:07:36,832
Did someone pay him
to shoot Jordan Collier?
113
00:07:36,999 --> 00:07:38,834
Did he always know Collier
was alive?
114
00:07:42,212 --> 00:07:44,465
Just one question.
115
00:07:47,259 --> 00:07:50,345
So how long are we gonna be stuck
in here, a few days, couple of months?
116
00:07:50,512 --> 00:07:51,680
Hopefully not too long.
117
00:07:51,847 --> 00:07:54,099
We caught Boyd Gelder once,
we'll track him down again.
118
00:07:54,266 --> 00:07:56,268
In the meantime, Kyle,
you need to stay close to home.
119
00:07:56,435 --> 00:07:59,188
Don't go anywhere
unless it's absolutely necessary.
120
00:07:59,354 --> 00:08:01,356
That shouldn't be too bad.
121
00:08:01,523 --> 00:08:05,777
After all, you could still be in prison,
I could still be living on the run.
122
00:08:05,944 --> 00:08:08,363
Compared to that,
staying close to home is kind of nice.
123
00:08:08,530 --> 00:08:11,116
And before you know it,
you'll be heading back to school.
124
00:08:11,283 --> 00:08:12,701
She has a point, Kyle.
125
00:08:13,911 --> 00:08:15,871
Did you see those registration forms
I left for you?
126
00:08:16,038 --> 00:08:17,664
If you like, I could--
127
00:08:17,831 --> 00:08:19,958
You know, I could run them over
to the admissions office.
128
00:08:20,125 --> 00:08:22,336
I'm not sure I'm ready
to go back to school.
129
00:08:24,129 --> 00:08:26,465
If you wanna wait a semester,
that's up to you.
130
00:08:26,632 --> 00:08:28,300
But I figured, you know,
going back to school
131
00:08:28,467 --> 00:08:30,260
will help things get back to normal.
132
00:08:30,427 --> 00:08:31,678
Dad, have you looked outside?
133
00:08:31,845 --> 00:08:36,350
- That's not going to happen.
- Kyle, you just have to be patient.
134
00:08:36,517 --> 00:08:38,894
Dad, I know you're trying to help,
135
00:08:39,061 --> 00:08:41,021
but Jordan Collier came back
from the dead.
136
00:08:41,188 --> 00:08:42,898
No one's ever gonna forget that.
137
00:08:43,065 --> 00:08:44,858
As long as they remember
Jordan Collier,
138
00:08:45,025 --> 00:08:47,069
they're gonna remember
the guy who shot him.
139
00:08:49,988 --> 00:08:52,449
I warned Nina Jarvis.
140
00:08:52,616 --> 00:08:54,868
I told her that NTAC
was totally unprepared
141
00:08:55,035 --> 00:08:57,704
for the threat posed by these people.
142
00:08:57,871 --> 00:09:00,082
Did she listen? No.
143
00:09:00,624 --> 00:09:01,875
And here's the result.
144
00:09:02,042 --> 00:09:05,379
NTAC is literally asleep
at their desks,
145
00:09:05,546 --> 00:09:09,550
while the most dangerous 4400s
stroll out the door.
146
00:09:09,716 --> 00:09:11,510
We're talking about the Nova Group.
147
00:09:11,677 --> 00:09:14,304
Violent terrorists.
This isn't about the 4400.
148
00:09:14,471 --> 00:09:17,849
Tom, I'm sure you'll agree that
that distinction's become meaningless.
149
00:09:18,016 --> 00:09:20,936
Every one of the 4400
has developed an ability.
150
00:09:21,103 --> 00:09:24,356
That means every 4400
is a potential enemy.
151
00:09:24,523 --> 00:09:27,276
You know, my daughter's in the
5th grade. She isn't anyone's enemy.
152
00:09:27,442 --> 00:09:29,069
Children grow up, Diana.
153
00:09:29,653 --> 00:09:32,114
Look, Dennis, we don't know
what the Nova is planning.
154
00:09:32,281 --> 00:09:34,116
But they have targeted you before.
155
00:09:34,283 --> 00:09:37,286
Now, NTAC is ready to offer you
any protection you might need.
156
00:09:37,452 --> 00:09:39,621
Well, that's very generous, Tom.
157
00:09:39,788 --> 00:09:41,456
But if my memory serves me,
158
00:09:41,623 --> 00:09:43,584
the Nova Group
made two attempts on my life
159
00:09:43,750 --> 00:09:45,460
while I was under NTAC protection.
160
00:09:45,627 --> 00:09:47,379
Two unsuccessful attempts.
161
00:09:47,546 --> 00:09:49,548
Don't sound so disappointed.
162
00:09:51,550 --> 00:09:53,427
Would you come in a moment,
please?
163
00:09:53,594 --> 00:09:56,096
This time I'm arranging
for my own security.
164
00:09:58,140 --> 00:09:59,766
Hello.
165
00:10:00,642 --> 00:10:03,937
We were just discussing the newest
threat posed by the Nova Group.
166
00:10:04,438 --> 00:10:06,773
Oh, there is no threat.
167
00:10:06,940 --> 00:10:09,151
Not while I'm around anyway.
168
00:10:15,657 --> 00:10:18,327
Your uncle,
he actually saw them together?
169
00:10:18,493 --> 00:10:20,537
My daughter and Ryland?
170
00:10:20,704 --> 00:10:22,998
At least now we know
where she's been for the last week.
171
00:10:23,165 --> 00:10:26,752
Jordan should have talked to us
before he made her leave.
172
00:10:28,879 --> 00:10:31,131
It was like he delivered her
right to Ryland.
173
00:10:31,548 --> 00:10:33,508
I don't know about that.
174
00:10:34,092 --> 00:10:35,844
If she's the source
of Ryland's promicin,
175
00:10:36,011 --> 00:10:37,471
that means that she was working
with him
176
00:10:37,638 --> 00:10:39,264
long before she left the Center.
177
00:10:39,431 --> 00:10:40,849
Maybe one of us could talk to her
178
00:10:41,016 --> 00:10:43,268
and make sure she knows
who she's working with.
179
00:10:43,435 --> 00:10:45,145
When my daughter's
made up her mind,
180
00:10:45,312 --> 00:10:47,481
there's no changing it.
You know that.
181
00:10:48,315 --> 00:10:49,524
I'm sorry, Richard.
182
00:10:57,282 --> 00:11:02,329
All her life, I've been trying
to see something good in Isabelle.
183
00:11:02,913 --> 00:11:04,956
Some kind of light,
something to nurture.
184
00:11:05,874 --> 00:11:08,210
Maybe I've just been
wasting my time...
185
00:11:10,253 --> 00:11:12,881
because it's never been there.
186
00:11:17,010 --> 00:11:18,220
Maia, I'm home.
187
00:11:21,139 --> 00:11:23,016
I didn't get a chance
to get to the store.
188
00:11:23,183 --> 00:11:25,560
I thought we could order in a pizza.
189
00:11:25,727 --> 00:11:28,230
Don't worry about me. I already ate.
190
00:11:28,397 --> 00:11:30,232
Oh, I can see that.
191
00:11:31,108 --> 00:11:32,859
Why won't he call me back?
192
00:11:33,026 --> 00:11:34,903
Who? Ben?
193
00:11:35,904 --> 00:11:38,657
I left him five messages.
194
00:11:39,991 --> 00:11:43,370
I just want him to know
that I forgive him, you know?
195
00:11:43,537 --> 00:11:48,917
It's probably my fault.
I probably pushed him away.
196
00:11:50,752 --> 00:11:55,590
Well, sitting here blaming yourself
is not helping.
197
00:11:57,259 --> 00:11:59,678
Do you think he met someone else?
198
00:12:06,727 --> 00:12:09,980
You need to get up, take a shower,
change your clothes.
199
00:12:10,147 --> 00:12:12,774
And let's all go out to dinner.
200
00:12:13,442 --> 00:12:15,610
What if he calls?
201
00:12:19,114 --> 00:12:20,574
Answer my cell, okay?
202
00:12:21,825 --> 00:12:23,452
Sure.
203
00:12:23,618 --> 00:12:26,455
And if he calls, be nice to him.
204
00:12:27,122 --> 00:12:28,457
Because when we
get back together,
205
00:12:28,623 --> 00:12:31,585
I do not want there to be
any weirdness between the two of you.
206
00:12:39,551 --> 00:12:41,303
Hi, honey.
207
00:12:42,471 --> 00:12:45,307
We had a deal.
No video games before dinner.
208
00:12:46,516 --> 00:12:49,311
- Maia.
- I needed a break.
209
00:12:49,478 --> 00:12:52,481
- From what?
- Aunt April.
210
00:12:53,231 --> 00:12:54,441
I'm sorry, sweetie.
211
00:12:54,608 --> 00:12:56,860
She hasn't stopped from the second
I came home from school.
212
00:12:57,027 --> 00:12:59,446
She keeps asking me
if they're gonna get back together.
213
00:13:00,530 --> 00:13:03,784
Well, you're gonna have to go easy
on your Aunt April.
214
00:13:03,950 --> 00:13:06,495
She's going through
a really rough time.
215
00:13:06,661 --> 00:13:10,207
But you and Ben,
you were supposed to be together.
216
00:13:10,665 --> 00:13:13,168
Maybe if you told her
about what I saw...
217
00:13:13,335 --> 00:13:15,504
Somehow I don't think
that's gonna make her feel better.
218
00:13:15,670 --> 00:13:18,507
Well, she's gonna know
about you two sooner or later.
219
00:13:18,673 --> 00:13:23,011
I mean, you are going to invite her
to your wedding.
220
00:13:27,224 --> 00:13:28,475
What do you think?
221
00:13:31,353 --> 00:13:33,522
You look remarkable. I'm impressed.
222
00:13:36,358 --> 00:13:37,651
Jordan?
223
00:13:38,693 --> 00:13:39,986
Are we interrupting something?
224
00:13:40,153 --> 00:13:43,657
No. Not at all.
Is everything okay?
225
00:13:43,824 --> 00:13:45,617
Not really.
We just talked to my Uncle Tommy.
226
00:13:45,784 --> 00:13:48,453
He told us that Isabelle
and Dennis Ryland
227
00:13:48,620 --> 00:13:49,871
are working together.
228
00:13:51,706 --> 00:13:53,208
I see.
229
00:13:55,752 --> 00:13:58,213
Jordan, did you hear
what I just told you?
230
00:13:58,630 --> 00:14:01,299
Kicking Isabelle out of here
may not have been the best decision.
231
00:14:01,466 --> 00:14:03,301
While Isabelle was here,
she was a threat.
232
00:14:03,468 --> 00:14:04,803
Her alliance with Dennis Ryland
233
00:14:04,970 --> 00:14:07,556
simply makes it clear
where her loyalty lies.
234
00:14:08,014 --> 00:14:10,058
And clarity's a good thing, yes?
235
00:14:10,225 --> 00:14:13,770
But we still have preparations to make
around this place just to be safe.
236
00:14:13,937 --> 00:14:14,980
Yeah.
237
00:14:15,146 --> 00:14:16,773
It's not only Isabelle and Ryland
out there.
238
00:14:16,940 --> 00:14:18,400
We also have Nova Group
to worry about.
239
00:14:18,567 --> 00:14:22,195
The Nova Group is no longer
our enemy, isn't that right?
240
00:14:22,362 --> 00:14:24,322
We don't have a problem with you.
241
00:14:26,408 --> 00:14:27,868
Not anymore.
242
00:14:29,244 --> 00:14:32,372
Shawn, Richard,
have you met Boyd Gelder?
243
00:14:32,539 --> 00:14:35,083
As you can see,
he's quite the impersonator.
244
00:14:35,250 --> 00:14:37,252
What's one of the Nova doing here?
245
00:14:37,419 --> 00:14:40,088
He is a 4400, Shawn.
Where else should he be?
246
00:14:40,589 --> 00:14:43,008
And besides,
I went to a great deal of trouble
247
00:14:43,174 --> 00:14:45,427
to get him and his friends
out of NTAC.
248
00:14:51,683 --> 00:14:53,435
Jordan, this is crazy.
249
00:14:53,602 --> 00:14:56,271
I put my life on the line
trying to protect this place from Nova.
250
00:14:56,438 --> 00:14:58,440
And now we're the ones
that break them out from NTAC?
251
00:14:58,607 --> 00:15:00,692
- What were you thinking?
- That we have a war to fight.
252
00:15:00,859 --> 00:15:02,777
That Nova is a powerful weapon,
which until now,
253
00:15:02,944 --> 00:15:04,362
has lacked proper guidance.
254
00:15:04,529 --> 00:15:06,239
Jordan, they're terrorists.
They kill people.
255
00:15:06,406 --> 00:15:08,074
They did what needed doing.
256
00:15:08,241 --> 00:15:09,701
They chose action
over accommodation.
257
00:15:09,868 --> 00:15:12,621
Not supporting that choice
was a failure, Shawn.
258
00:15:12,787 --> 00:15:14,998
Oh, so I made a mistake
by not backing the Nova Group?
259
00:15:15,165 --> 00:15:16,750
I am saying
you should have been a leader.
260
00:15:16,917 --> 00:15:19,586
These people are willing to sacrifice
themselves for the greater good.
261
00:15:19,753 --> 00:15:21,671
They're the kind of soldiers
we need in this fight.
262
00:15:21,838 --> 00:15:24,925
They're one of the biggest
reasons why people are scared of us.
263
00:15:25,091 --> 00:15:27,385
If we invite them in here,
we become part of the Nova Group.
264
00:15:27,552 --> 00:15:29,804
And everything you've been preaching
since you've been back
265
00:15:29,971 --> 00:15:33,308
about cooperation and unity
between 4400s and non-4400s?
266
00:15:33,475 --> 00:15:34,976
It's never gonna happen.
267
00:15:35,143 --> 00:15:36,478
Richard?
268
00:15:37,312 --> 00:15:38,730
We're running
a big risk here, Jordan.
269
00:15:38,897 --> 00:15:40,607
We're playing for big stakes.
270
00:15:40,774 --> 00:15:44,486
If NTAC finds out we were involved
in the breakout, it'd be bad.
271
00:15:44,653 --> 00:15:46,947
You're sure you covered your tracks?
They're someplace safe?
272
00:15:47,113 --> 00:15:49,783
Along with the 4400s
who helped free them.
273
00:15:49,950 --> 00:15:50,992
They won't be found.
274
00:15:51,159 --> 00:15:53,620
No, no, no, just because
we're not gonna get caught
275
00:15:53,787 --> 00:15:55,664
doesn't make this okay, Richard.
276
00:15:55,830 --> 00:15:57,332
No, tell me
you're not buying into this.
277
00:15:57,499 --> 00:15:58,917
I'm just being realistic.
278
00:15:59,084 --> 00:16:02,337
The fact is we are
more vulnerable than ever.
279
00:16:02,504 --> 00:16:04,756
Isabelle's with Ryland now.
280
00:16:04,923 --> 00:16:07,008
It's only a matter of time
before those soldiers of his
281
00:16:07,175 --> 00:16:10,345
are out there developing abilities.
Jordan is right.
282
00:16:11,930 --> 00:16:13,848
We're playing for big stakes now.
283
00:16:25,860 --> 00:16:29,406
Another month?
That's completely unacceptable.
284
00:16:29,572 --> 00:16:32,492
The initial volunteers
were showing abilities within days.
285
00:16:32,659 --> 00:16:36,204
That's correct, but as you recall,
there were problems. Deaths.
286
00:16:36,371 --> 00:16:39,165
Since the Piersahl incident, we've
scaled back the pace of the promicin.
287
00:16:39,332 --> 00:16:40,709
I never authorized that.
288
00:16:40,875 --> 00:16:43,795
I guaranteed this country
the protection of enhanced troops.
289
00:16:43,962 --> 00:16:45,714
I won't be made a liar by you.
290
00:16:45,880 --> 00:16:47,507
Increase the dosage.
291
00:16:47,674 --> 00:16:51,052
I'll have another shipment of promicin
sent over from Haspel Corp. today.
292
00:16:51,219 --> 00:16:53,471
I don't know why we're wasting time
building an army.
293
00:16:53,638 --> 00:16:54,889
We won't need one.
294
00:16:55,056 --> 00:16:57,225
You're a very powerful
young woman, Isabelle.
295
00:16:57,392 --> 00:16:59,644
But you're still one person.
296
00:16:59,811 --> 00:17:01,813
Think of it as backup.
297
00:17:01,980 --> 00:17:04,733
Well, if that makes you feel
more secure.
298
00:17:04,899 --> 00:17:06,735
But by now, Collier knows
we're working together.
299
00:17:06,901 --> 00:17:09,154
He won't wait a month
to come after us.
300
00:17:09,821 --> 00:17:12,240
If we give those soldiers
the maximum dose of promicin,
301
00:17:12,407 --> 00:17:14,909
how long
before they develop abilities?
302
00:17:15,076 --> 00:17:16,494
Anywhere from two to three days.
303
00:17:16,661 --> 00:17:18,872
Make it two. Why wait?
304
00:17:19,039 --> 00:17:20,582
You heard the lady.
305
00:17:20,749 --> 00:17:24,335
I'll be staying on base
to monitor your progress.
306
00:17:33,553 --> 00:17:34,763
Kyle.
307
00:17:35,180 --> 00:17:36,765
- There he is.
- Hey.
308
00:17:36,931 --> 00:17:38,516
Yes.
309
00:17:40,935 --> 00:17:44,064
Look at you, man. You look great.
I can't believe you're standing here.
310
00:17:44,230 --> 00:17:45,857
We have to celebrate,
we gotta do something.
311
00:17:46,024 --> 00:17:48,026
Yeah, that sounds good.
312
00:17:48,777 --> 00:17:51,112
First I need to ask a favour of you.
313
00:17:51,446 --> 00:17:52,697
Name it.
314
00:17:52,864 --> 00:17:55,575
It's good to see you, Kyle.
I was hoping we could talk.
315
00:17:56,576 --> 00:17:58,953
It's really you, isn't it?
316
00:17:59,579 --> 00:18:01,081
You're alive.
317
00:18:01,456 --> 00:18:03,875
It took a while to believe it myself.
318
00:18:04,626 --> 00:18:06,795
I'm sorry for what I did to you.
319
00:18:06,961 --> 00:18:08,630
There's nothing to be sorry about.
320
00:18:08,797 --> 00:18:10,381
My death had to happen.
321
00:18:10,882 --> 00:18:12,926
I've seen you on TV.
322
00:18:13,093 --> 00:18:15,762
You seem so sure that what we all
went through means something.
323
00:18:17,138 --> 00:18:18,807
I wish I could understand it
the way you do.
324
00:18:18,973 --> 00:18:21,142
To me, it all seems like a waste.
325
00:18:21,309 --> 00:18:23,978
My death was part of a bigger plan.
326
00:18:25,313 --> 00:18:29,150
I know you suffered for it,
and that was unfair.
327
00:18:29,317 --> 00:18:33,071
But everything you did, Kyle,
including my assassination,
328
00:18:33,988 --> 00:18:36,282
was part of that plan.
329
00:18:36,658 --> 00:18:39,744
You have no idea
how important you are.
330
00:18:48,419 --> 00:18:51,005
Tell me we could spend
the whole night together.
331
00:18:52,006 --> 00:18:55,051
I really think that Maia
should be there when I tell her.
332
00:18:55,218 --> 00:18:58,638
That way at least she can explain
the whole prediction thing.
333
00:18:58,805 --> 00:19:01,099
Well, so much for afterglow.
334
00:19:01,683 --> 00:19:04,102
Please tell me you weren't thinking
of April the whole time.
335
00:19:04,269 --> 00:19:07,689
No. I wasn't.
336
00:19:10,108 --> 00:19:12,068
You're right.
337
00:19:12,235 --> 00:19:14,070
We should tell her.
338
00:19:15,196 --> 00:19:17,699
I should do it.
She should hear it from me.
339
00:19:19,534 --> 00:19:22,203
That would be like hiding
behind you.
340
00:19:22,370 --> 00:19:24,998
And I admit that sounds good
right now,
341
00:19:25,165 --> 00:19:28,209
but I'll just only hate myself
even more.
342
00:19:28,626 --> 00:19:30,545
I just wish I knew what to say.
343
00:19:30,712 --> 00:19:34,007
Tell her the truth, you know.
344
00:19:34,424 --> 00:19:36,718
We didn't plan this.
345
00:19:36,885 --> 00:19:39,888
We didn't even want it,
but it happened.
346
00:19:40,889 --> 00:19:42,557
We fell in love.
347
00:19:43,433 --> 00:19:45,810
Isn't it a bit early
to be using that word?
348
00:19:45,977 --> 00:19:48,021
What would you call it?
349
00:19:49,439 --> 00:19:52,525
Oh, God.
350
00:19:52,817 --> 00:19:54,694
It's true.
351
00:19:55,069 --> 00:19:57,655
Two weeks, and I'm in love.
352
00:19:58,573 --> 00:20:00,074
It's a good thing.
353
00:20:01,701 --> 00:20:04,412
I know it is. I mean, it should be.
354
00:20:05,663 --> 00:20:09,584
But I'm in love and I can't enjoy it.
How pathetic is that?
355
00:20:15,924 --> 00:20:18,426
- What's all this?
- I have a lot of time on my hands.
356
00:20:18,593 --> 00:20:20,553
I thought someone
should benefit from it.
357
00:20:22,597 --> 00:20:24,807
Not you. Kyle.
358
00:20:24,974 --> 00:20:27,352
I'm making penne arrabiata.
359
00:20:27,518 --> 00:20:29,187
I'll bet you he hasn't had it
in a while.
360
00:20:29,771 --> 00:20:32,523
- Where is Kyle?
- He'll be home any minute.
361
00:20:32,690 --> 00:20:35,109
He went out? After I told him not to?
362
00:20:35,276 --> 00:20:38,446
He drove to Northmount,
wanted to register for some classes.
363
00:20:40,114 --> 00:20:41,699
That's great.
364
00:20:41,866 --> 00:20:43,159
How did he get past the reporters?
365
00:20:43,326 --> 00:20:45,161
They don't even know he's gone.
366
00:20:45,328 --> 00:20:47,872
I made a pitcher of iced tea
and some sandwiches,
367
00:20:48,039 --> 00:20:49,290
and I brought it out to them.
368
00:20:49,457 --> 00:20:53,461
And I distracted them
while Kyle slipped out the back.
369
00:20:53,628 --> 00:20:56,130
We planned the whole thing together.
It was fun.
370
00:20:56,297 --> 00:20:58,258
I'm glad someone had a good day.
371
00:21:00,426 --> 00:21:02,720
I take it you didn't have
a good day at work.
372
00:21:02,887 --> 00:21:05,723
No. We talked to the family
of every prisoner we lost.
373
00:21:05,890 --> 00:21:07,892
No one has heard or seen anything.
374
00:21:08,059 --> 00:21:10,979
I mean, not that they'd give up
their loved ones so easily.
375
00:21:11,145 --> 00:21:13,147
And then there's always the 4400
who broke them out.
376
00:21:13,690 --> 00:21:15,441
Excuse me, honey.
377
00:21:15,608 --> 00:21:18,528
We haven't made much headway
on that front either.
378
00:21:20,113 --> 00:21:22,240
Kyle's gonna be a happy man.
379
00:21:22,407 --> 00:21:24,742
You think we would've heard
something about a 4400
380
00:21:24,909 --> 00:21:27,578
who can override
a state-of-the-art security system
381
00:21:27,745 --> 00:21:30,832
or cut off oxygen
to a whole building full of people.
382
00:21:33,167 --> 00:21:35,503
I had a student at the Center.
383
00:21:35,670 --> 00:21:38,298
When he first came to school,
he had some problems.
384
00:21:38,464 --> 00:21:41,759
Teachers and the other children
kept having headaches
385
00:21:41,926 --> 00:21:43,636
and fainting when he was around.
386
00:21:43,803 --> 00:21:47,140
It turns out that it was something
about his ability
387
00:21:47,307 --> 00:21:49,809
to change the level of oxygen
in the blood.
388
00:21:50,184 --> 00:21:52,520
Alana, this student,
what was his name?
389
00:21:52,687 --> 00:21:53,896
Michael Lawrence?
390
00:21:54,063 --> 00:21:56,566
You think he had something to do
with the prison break? He's 16.
391
00:21:56,733 --> 00:21:59,193
His ability matches up
to what happened to our agents.
392
00:21:59,360 --> 00:22:00,862
And Boyd Gelder isn't much older.
393
00:22:01,029 --> 00:22:02,447
Now, we've spoken
to Michael's father.
394
00:22:02,613 --> 00:22:04,324
He says he hasn't seen his son
in a week.
395
00:22:04,490 --> 00:22:06,242
Shawn, is it possible
there's a new Nova cell
396
00:22:06,409 --> 00:22:07,618
operating out of the Center?
397
00:22:07,785 --> 00:22:10,663
Well, if there were, don't you think
they would've come after me by now?
398
00:22:10,830 --> 00:22:13,166
Well, they still might.
We don't know what they're planning.
399
00:22:13,333 --> 00:22:15,001
You mind if we talk
to some of the students?
400
00:22:15,168 --> 00:22:16,711
See what they can tell us
about Michael?
401
00:22:16,878 --> 00:22:18,546
Yeah, talk to whoever you like.
402
00:22:18,713 --> 00:22:20,590
Listen, Shawn.
403
00:22:22,091 --> 00:22:23,718
Look, I appreciate this.
404
00:22:23,885 --> 00:22:26,804
You know, it really helps to have
someone here we can work with.
405
00:22:27,472 --> 00:22:29,724
I hope that doesn't change
now that Collier's back.
406
00:22:32,185 --> 00:22:33,686
All right.
407
00:22:35,438 --> 00:22:37,690
Michael Lawrence's ability
is unique, useful,
408
00:22:37,857 --> 00:22:40,193
and he controls it
with a great deal of accuracy.
409
00:22:40,360 --> 00:22:41,778
Why wouldn't I make use of him?
410
00:22:41,944 --> 00:22:44,906
Because he's a 16-year-old kid
you just turned into a felon.
411
00:22:45,073 --> 00:22:47,617
Shawn, that boy allowed us
to neutralise a building
412
00:22:47,784 --> 00:22:50,244
full of NTAC agents
without hurting anyone.
413
00:22:50,411 --> 00:22:53,539
I think that showed great restraint,
given the urgency of our needs.
414
00:22:53,706 --> 00:22:54,749
What needs, Jordan?
415
00:22:54,916 --> 00:22:57,502
What's so important that we need
to get into bed with the Nova Group?
416
00:22:57,668 --> 00:22:59,712
Come on, I ran this place
while you were gone.
417
00:22:59,879 --> 00:23:02,131
I think I deserve to know
what you're planning.
418
00:23:02,298 --> 00:23:06,594
Ryland's Enhanced Soldier
programme? We're going to destroy it.
419
00:23:07,053 --> 00:23:08,930
Destroy how?
420
00:23:09,263 --> 00:23:11,099
With Nova's help,
we'll attack the Army base
421
00:23:11,265 --> 00:23:12,475
where the experiment's conducted.
422
00:23:12,642 --> 00:23:14,185
Take out the lab, the training facility.
423
00:23:14,352 --> 00:23:18,564
And when we find the soldiers
getting promicin, neutralise them.
424
00:23:20,441 --> 00:23:23,319
Attack a military installation?
Jordan, are you insane?
425
00:23:23,486 --> 00:23:24,695
That's how you sound right now.
426
00:23:24,862 --> 00:23:26,948
I don't care what you think
you saw while you were gone.
427
00:23:27,115 --> 00:23:30,284
This is the real world.
Jordan, listen to me.
428
00:23:30,451 --> 00:23:33,287
Do you know how many people
would die on both sides?
429
00:23:33,454 --> 00:23:35,415
We have no choice.
430
00:23:35,581 --> 00:23:39,293
Once those soldiers
develop 4400 abilities,
431
00:23:39,710 --> 00:23:41,504
it will be too late.
432
00:23:50,138 --> 00:23:52,974
There's a gas station.
It's on a highway.
433
00:23:54,851 --> 00:23:56,644
Next to it there's a road sign.
434
00:23:57,228 --> 00:23:59,772
- Can you read the sign?
- Trying.
435
00:23:59,939 --> 00:24:02,817
Something about
a petrified tree stump.
436
00:24:05,403 --> 00:24:06,988
It's the biggest one in the state.
437
00:24:10,241 --> 00:24:11,451
Afraid that's all of it.
438
00:24:11,617 --> 00:24:13,161
That's the thing
with this remote viewing.
439
00:24:13,327 --> 00:24:15,163
I never quite see everything.
440
00:24:15,913 --> 00:24:18,332
That ought to be enough
to find them.
441
00:24:24,005 --> 00:24:29,260
Gas and a quart of oil
comes to 53 even.
442
00:24:29,427 --> 00:24:30,845
Okay.
443
00:24:31,804 --> 00:24:35,808
I hope you can take some time
and visit Newfield's claim to fame.
444
00:24:35,975 --> 00:24:39,353
There's not another stump like it
on the whole West Coast.
445
00:24:39,979 --> 00:24:41,564
We're just passing through.
446
00:24:41,731 --> 00:24:45,359
If I go back the way I came,
will I find the highway?
447
00:24:45,526 --> 00:24:47,320
Oh, she can help you with that.
448
00:24:48,279 --> 00:24:51,282
He wants to get right back
on the highway.
449
00:24:51,449 --> 00:24:53,493
Well, that's easy.
450
00:24:53,659 --> 00:24:56,829
But first I think you should visit
the Newfield stump.
451
00:24:57,246 --> 00:24:59,040
They have
a really nice gift shop there.
452
00:24:59,457 --> 00:25:02,043
The town could sure use
your business.
453
00:25:06,547 --> 00:25:08,049
Yeah.
454
00:25:08,799 --> 00:25:11,260
- I just follow the sign?
- That's right.
455
00:25:11,427 --> 00:25:14,972
And there's a nice diner
along the way.
456
00:25:15,139 --> 00:25:16,849
All the pies are baked fresh.
457
00:25:17,016 --> 00:25:19,727
It sounds good. I'll check that out.
Thank you.
458
00:25:19,894 --> 00:25:21,229
You won't be disappointed.
459
00:25:32,490 --> 00:25:34,742
Those pies come in on a truck.
460
00:25:34,909 --> 00:25:37,578
They need the business.
461
00:25:48,005 --> 00:25:51,509
Dr. Burkhoff, Ms. Doerner.
462
00:25:51,676 --> 00:25:53,844
I'm Jordan Collier.
463
00:25:54,637 --> 00:25:56,847
I'm betting this isn't a coincidence.
464
00:25:58,182 --> 00:25:59,767
How is your research coming?
465
00:26:00,142 --> 00:26:02,061
Keeps my nights interesting.
466
00:26:02,436 --> 00:26:05,565
Mr. Collier, we've made a nice life
for ourselves.
467
00:26:05,731 --> 00:26:07,900
This is a good place for us.
468
00:26:08,067 --> 00:26:11,362
And we like to think that we make
things a little better by being here.
469
00:26:11,654 --> 00:26:12,947
Please don't ruin it.
470
00:26:13,114 --> 00:26:16,534
Were it up to me,
you'd live here happily many years.
471
00:26:16,701 --> 00:26:21,372
But right now,
I need your ability and your intellect.
472
00:26:24,709 --> 00:26:27,003
Oh, hey, sweetie.
473
00:26:31,549 --> 00:26:34,635
I think
it's Grilled Cheese Wednesday.
474
00:26:35,428 --> 00:26:36,971
Where's your Aunt April?
475
00:26:37,346 --> 00:26:39,974
Please don't be mad.
476
00:26:40,141 --> 00:26:42,310
Why would I be mad?
477
00:26:44,145 --> 00:26:45,354
You didn't.
478
00:26:45,521 --> 00:26:50,151
I thought it would make her feel better,
knowing about my vision.
479
00:26:50,318 --> 00:26:52,820
That it's not her fault
that Ben likes you more.
480
00:26:53,362 --> 00:26:55,531
And did it make her feel better?
481
00:26:55,698 --> 00:26:58,117
No, not really.
482
00:27:00,578 --> 00:27:02,288
She's in your room.
483
00:27:08,044 --> 00:27:09,712
April?
484
00:27:09,879 --> 00:27:11,547
In here.
485
00:27:18,429 --> 00:27:20,473
You're out of tissues.
486
00:27:21,849 --> 00:27:24,644
There's more
under the bathroom sink.
487
00:27:26,854 --> 00:27:32,693
You know, one of the reasons
that I liked Ben in the first place
488
00:27:32,860 --> 00:27:36,822
was because I thought, "Here's a guy
my sister would approve of.
489
00:27:38,199 --> 00:27:39,909
Finally."
490
00:27:41,035 --> 00:27:44,372
Well, you were right.
491
00:27:44,538 --> 00:27:45,790
This was it.
492
00:27:45,956 --> 00:27:50,795
My one chance to settle down
with the right guy.
493
00:27:53,130 --> 00:27:55,800
Except it turns out
he's your right guy.
494
00:27:57,093 --> 00:28:00,596
Oh, God, April.
This whole thing with Ben.
495
00:28:00,763 --> 00:28:03,516
I mean, we never meant
for it to happen.
496
00:28:06,686 --> 00:28:09,230
I know that doesn't help much.
497
00:28:09,605 --> 00:28:13,150
I know I'll meet another guy.
I always do.
498
00:28:13,734 --> 00:28:19,740
Meeting them, sleeping with them,
going to the Fetish Ball with them.
499
00:28:19,907 --> 00:28:22,118
That's not the problem.
500
00:28:23,994 --> 00:28:27,039
Finding one that wants to go
to the Fetish Ball with me
501
00:28:27,206 --> 00:28:29,709
year after year.
502
00:28:30,251 --> 00:28:32,336
That's the problem.
503
00:28:33,129 --> 00:28:36,048
Ben's willing to go
to the Fetish Ball with you?
504
00:28:36,632 --> 00:28:39,009
He was considering it.
505
00:28:42,096 --> 00:28:46,434
Look, Di, I wish I could hate you.
506
00:28:47,059 --> 00:28:49,186
I really do.
507
00:28:50,771 --> 00:28:53,774
But I'm too busy hating me.
508
00:28:55,359 --> 00:28:57,361
I'm such a loser.
509
00:28:57,737 --> 00:28:59,321
No. No, you're not.
510
00:28:59,488 --> 00:29:01,532
Yes, I am.
511
00:29:02,283 --> 00:29:05,119
I'm gonna live alone
and I'm gonna die alone.
512
00:29:05,286 --> 00:29:10,374
And all I'm ever gonna be to anyone
is Aunt April, the loser.
513
00:29:25,890 --> 00:29:27,183
Hey, Kyle. You got a second?
514
00:29:27,349 --> 00:29:30,478
Yeah, just getting rid
of some old stuff.
515
00:29:35,274 --> 00:29:37,318
Come on, Dad.
I was 9 when I got that.
516
00:29:37,818 --> 00:29:39,820
Yeah, I remember the day.
517
00:29:41,739 --> 00:29:44,450
Listen, Kyle, you know,
once you go back to school,
518
00:29:44,617 --> 00:29:46,952
I thought I'd float you some cash.
519
00:29:47,119 --> 00:29:48,454
That way you can get
your own place.
520
00:29:48,621 --> 00:29:50,664
So you can have some privacy,
some independence.
521
00:29:50,831 --> 00:29:52,792
I saw Jordan Collier yesterday.
522
00:29:53,709 --> 00:29:56,754
- You went to the Center. Why?
- I had to see him.
523
00:29:57,338 --> 00:29:59,256
We talked.
He helped me realise some things.
524
00:29:59,423 --> 00:30:01,217
What things?
525
00:30:04,178 --> 00:30:06,514
Well, I'm not going back to college,
for one.
526
00:30:06,680 --> 00:30:08,808
Dad, just listen to me. Hear me out.
527
00:30:10,059 --> 00:30:14,355
My life, my future,
it's tied up with the 4400.
528
00:30:14,522 --> 00:30:16,357
That night on the beach
when Shawn was taken,
529
00:30:16,524 --> 00:30:18,567
it should have been me.
530
00:30:19,360 --> 00:30:21,195
If he hadn't pushed me
out of that beam of light,
531
00:30:21,362 --> 00:30:23,572
- I would've been one of them.
- Yeah, but you're not.
532
00:30:23,739 --> 00:30:25,866
Kyle, your life can be
whatever you want it to be.
533
00:30:26,033 --> 00:30:27,701
You just have to be willing
to move forward.
534
00:30:27,868 --> 00:30:30,704
Ever since I woke up from that coma,
I thought I was moving forward.
535
00:30:30,871 --> 00:30:33,874
But Jordan helped me realise
all I was doing was running away.
536
00:30:34,041 --> 00:30:36,210
He told you that?
He told you not to go to college?!
537
00:30:36,377 --> 00:30:39,171
No, Dad, he just listened to me.
538
00:30:39,630 --> 00:30:41,549
I figured it out on my own.
539
00:30:44,468 --> 00:30:45,970
So, what do you do now, Kyle?
540
00:30:46,136 --> 00:30:48,430
You put on a blue blazer
and become one of his disciples?
541
00:30:48,597 --> 00:30:50,307
Give tours at the Center?
Answer phones?
542
00:30:50,474 --> 00:30:51,725
Maybe.
543
00:30:53,602 --> 00:30:55,479
I'm gonna do what you do, Dad.
544
00:30:56,981 --> 00:31:00,025
I'm gonna help the 4400
any way I can.
545
00:31:03,737 --> 00:31:06,156
I'm sorry. I agree with Jordan
on this one, Shawn.
546
00:31:06,323 --> 00:31:07,575
How can you say that?
547
00:31:07,741 --> 00:31:09,243
If we attack that Army base,
548
00:31:09,410 --> 00:31:11,537
it's like declaring war
on the United States government.
549
00:31:11,704 --> 00:31:13,914
Maybe, but it seems to me
we have been in an undeclared war
550
00:31:14,081 --> 00:31:15,749
with the government
ever since we got back.
551
00:31:15,916 --> 00:31:18,210
Locking us in quarantine,
shooting us up with the inhibitor.
552
00:31:18,377 --> 00:31:21,005
Disappearing any of us
they seem threatened by.
553
00:31:21,171 --> 00:31:24,425
All Jordan is doing is bringing
the conflict out into the open.
554
00:31:24,592 --> 00:31:26,260
Jordan is gonna sacrifice
thousands of lives.
555
00:31:26,427 --> 00:31:28,929
It's gonna be for nothing.
We're gonna lose.
556
00:31:29,096 --> 00:31:30,973
If you have another way,
557
00:31:31,140 --> 00:31:34,101
something concrete
that makes us safer,
558
00:31:35,019 --> 00:31:36,937
I'm willing to listen.
559
00:31:42,151 --> 00:31:44,445
Oh, my God.
560
00:31:46,780 --> 00:31:48,782
I didn't think so.
561
00:31:51,160 --> 00:31:53,787
Okay, can you give us a hint
what this is about?
562
00:31:53,954 --> 00:31:56,206
You said it was urgent.
563
00:32:03,339 --> 00:32:07,801
The Nova members that escaped,
I know what they're planning.
564
00:32:08,218 --> 00:32:10,262
I know who their leader is.
565
00:32:11,889 --> 00:32:13,432
Okay.
566
00:32:14,516 --> 00:32:17,978
Shawn, I'm gonna need a name.
567
00:32:22,900 --> 00:32:24,860
Jordan Collier.
568
00:32:32,076 --> 00:32:33,410
You must think I'm insane.
569
00:32:33,577 --> 00:32:36,330
Only a psychopath
would declare war on the U.S. Army.
570
00:32:36,497 --> 00:32:37,957
Well, then we're all in agreement.
571
00:32:38,123 --> 00:32:39,792
I assure you, I am not crazy.
572
00:32:39,959 --> 00:32:43,170
I am not planning any attack
on a government installation.
573
00:32:43,337 --> 00:32:45,172
So you're saying
Shawn made all this up?
574
00:32:45,339 --> 00:32:48,592
Why would I do that?
Jordan, just tell the truth, okay?
575
00:32:48,759 --> 00:32:50,094
You can't cover this up.
576
00:32:50,511 --> 00:32:54,807
I told you a story, Shawn,
to see if you would pass it along.
577
00:32:55,391 --> 00:32:56,976
It was a test.
578
00:32:57,643 --> 00:32:59,103
And I'm afraid you failed.
579
00:32:59,269 --> 00:33:01,188
I've been away from this place
for a long time.
580
00:33:01,355 --> 00:33:04,692
In the days ahead,
I will be asking a lot of everyone here.
581
00:33:04,858 --> 00:33:07,695
I needed to know who I could trust.
582
00:33:07,861 --> 00:33:09,071
And who I couldn't.
583
00:33:09,238 --> 00:33:11,156
Sorry to embarrass you
like this, Shawn.
584
00:33:11,323 --> 00:33:12,783
It was the only way to be sure.
585
00:33:12,950 --> 00:33:14,827
And what about the breakout
at NTAC?
586
00:33:14,994 --> 00:33:16,370
You had nothing to do with that?
587
00:33:16,537 --> 00:33:19,331
- I did not.
- That is a lie! That's a lie!
588
00:33:19,498 --> 00:33:21,875
I saw Boyd Gelder
standing in this office
589
00:33:22,042 --> 00:33:23,544
with my own two eyes.
590
00:33:24,044 --> 00:33:26,797
Richard was here with me.
He saw him too. Richard?
591
00:33:28,549 --> 00:33:30,884
I don't know
what you're talking about, Shawn.
592
00:33:31,385 --> 00:33:32,511
Richard?
593
00:33:32,678 --> 00:33:36,724
As far as I know,
Boyd Gelder has never been here.
594
00:33:42,688 --> 00:33:45,733
So you're saying
in spite of all of Collier's denials,
595
00:33:45,899 --> 00:33:48,986
this base is still the subject
of a possible Nova attack?
596
00:33:49,153 --> 00:33:51,071
It's possible, yes.
597
00:33:51,238 --> 00:33:53,866
And you came all this way
to warn me?
598
00:33:54,033 --> 00:33:56,452
- I'm touched, Tom.
- Just doing my job, Dennis.
599
00:33:56,618 --> 00:33:58,078
It's nothing personal.
600
00:33:58,245 --> 00:34:00,914
Collier knows you're here,
so this place is no longer secure.
601
00:34:01,081 --> 00:34:03,083
Your little experiment
needs a new home.
602
00:34:03,250 --> 00:34:05,753
I say let them come. If Collier
wants a fight, we'll give him one.
603
00:34:05,919 --> 00:34:07,546
She's right, you know.
604
00:34:07,713 --> 00:34:09,506
Collier talks a good game.
605
00:34:09,673 --> 00:34:12,259
Unity, fighting together
to save the future.
606
00:34:12,426 --> 00:34:15,596
People actually believe he means it.
It's pathetic.
607
00:34:15,763 --> 00:34:19,183
But an attack will expose the 4400
for what they really are:
608
00:34:19,349 --> 00:34:22,853
The enemy.
You see, Tom? I was right all along.
609
00:34:23,020 --> 00:34:25,189
It comes down to survival.
610
00:34:25,355 --> 00:34:27,441
Us against them.
611
00:34:28,108 --> 00:34:31,236
You sure you wanna be at ground zero
for this one, Dennis?
612
00:34:31,904 --> 00:34:34,281
Defending the human race?
613
00:34:35,365 --> 00:34:36,742
Where else would I be?
614
00:34:38,786 --> 00:34:40,454
We're staying right here.
615
00:34:47,419 --> 00:34:51,632
How did it feel,
turning your back on me?
616
00:34:51,965 --> 00:34:54,343
I was just trying to save lives.
617
00:34:54,510 --> 00:34:56,512
Yours included.
618
00:34:57,638 --> 00:35:00,307
You know,
maybe if you'd told me everything,
619
00:35:00,474 --> 00:35:03,227
treated me with a little respect,
we could have worked things out.
620
00:35:03,393 --> 00:35:07,481
But, no, you were too busy
manipulating me like always.
621
00:35:09,024 --> 00:35:11,819
You know, Jordan,
while you were gone, I ran this place.
622
00:35:11,985 --> 00:35:15,197
And I did a pretty good job of it too.
623
00:35:16,031 --> 00:35:19,701
Now you're back. You and I?
It's like nothing's changed.
624
00:35:19,868 --> 00:35:23,622
You make all the decisions
and I play catch up five steps behind.
625
00:35:23,789 --> 00:35:25,833
It used to be ten.
626
00:35:27,459 --> 00:35:31,130
Shawn, I need you to believe in me.
627
00:35:32,506 --> 00:35:34,800
You know what I think, Jordan?
628
00:35:35,175 --> 00:35:37,678
I think that this whole messiah thing
has gone to your head.
629
00:35:37,845 --> 00:35:41,723
I'm no messiah.
More like John Brown.
630
00:35:41,890 --> 00:35:45,018
John Brown? Isn't he the guy
that tried to free all the slaves?
631
00:35:45,185 --> 00:35:48,147
He surrounded himself with people
who believed as he did,
632
00:35:48,313 --> 00:35:51,150
were willing to do anything
for their cause.
633
00:35:51,316 --> 00:35:54,444
And that kind of devotion
can change the world.
634
00:35:54,611 --> 00:35:57,406
They killed John Brown, Jordan.
635
00:35:59,032 --> 00:36:00,701
They killed me too.
636
00:36:09,084 --> 00:36:12,171
Mr. Ryland, I was told
we wouldn't be seeing you for a while.
637
00:36:12,337 --> 00:36:14,381
We have a security situation.
638
00:36:14,548 --> 00:36:16,425
NTAC intelligence has gotten word
639
00:36:16,592 --> 00:36:19,678
that Jordan Collier
may be planning a move against us.
640
00:36:19,845 --> 00:36:23,724
I wanna transfer all the promicin
out of Haspel Corp. for safekeeping.
641
00:36:23,891 --> 00:36:27,186
I want every vial packed and ready
for shipment as soon as possible.
642
00:36:27,352 --> 00:36:28,979
Yes, sir.
643
00:36:37,696 --> 00:36:40,240
Give us a hand here.
We've got a lot of crates to move.
644
00:36:40,407 --> 00:36:43,577
I want them loaded up
as soon as possible.
645
00:37:25,327 --> 00:37:27,162
We'll take it from here.
646
00:37:28,121 --> 00:37:30,916
The military base
was never Collier's target.
647
00:37:31,458 --> 00:37:33,377
He wanted to divert us
from his real goal.
648
00:37:33,543 --> 00:37:34,586
The promicin.
649
00:37:34,753 --> 00:37:37,089
Had enough stored to create
a whole army of enhanced soldiers.
650
00:37:37,256 --> 00:37:39,883
Before Collier's done, you'll wish
you had that army for protection.
651
00:37:40,050 --> 00:37:41,635
I wonder what he's gonna do
with all of it.
652
00:37:41,802 --> 00:37:44,680
Destroy it. He doesn't want
anyone else to develop abilities.
653
00:37:44,846 --> 00:37:47,140
He wants to keep us weak
so no one can fight back.
654
00:37:47,307 --> 00:37:48,767
Sounding a little paranoid, Dennis.
655
00:37:48,934 --> 00:37:50,477
Collier's a fanatic, Tom.
656
00:37:50,644 --> 00:37:53,480
He's capable of anything. You'll see.
657
00:37:58,986 --> 00:38:01,822
So you're saying
you wanna break up?
658
00:38:01,989 --> 00:38:04,032
I don't want to.
659
00:38:04,199 --> 00:38:06,201
Well, then let's not.
660
00:38:06,952 --> 00:38:09,413
Look, I know how bad you feel.
661
00:38:09,579 --> 00:38:14,418
I feel bad too,
but I also feel really good.
662
00:38:15,669 --> 00:38:17,504
Isn't that worth holding on to?
Trying at least?
663
00:38:17,671 --> 00:38:20,716
Well, I'm trying. Believe me.
664
00:38:21,591 --> 00:38:22,843
It is like we're never alone.
665
00:38:23,010 --> 00:38:26,930
There's you, me and April,
and she's the one crying.
666
00:38:27,681 --> 00:38:29,599
Yeah, I think I need to leave.
667
00:38:29,766 --> 00:38:32,686
Oh, great.
Now April and I are both crying.
668
00:38:32,853 --> 00:38:35,856
No. Look, I didn't mean for good.
669
00:38:36,023 --> 00:38:38,358
You can't get rid of me that easily.
670
00:38:39,901 --> 00:38:42,821
But I do have a job to do in London.
671
00:38:42,988 --> 00:38:45,699
It's five days, so it'll give us some time
to think things over.
672
00:38:45,866 --> 00:38:47,784
Five days?
673
00:38:47,951 --> 00:38:50,495
- Wanna come?
- No.
674
00:38:50,662 --> 00:38:52,372
Yes.
675
00:38:56,710 --> 00:38:58,879
Just leave. Please.
676
00:38:59,046 --> 00:39:00,547
Hey.
677
00:39:09,973 --> 00:39:11,558
I'll call you as soon as I get back,
okay?
678
00:39:17,564 --> 00:39:20,817
Oh, just so you know.
679
00:39:21,443 --> 00:39:24,029
Even if Maia
never made any prediction...
680
00:39:25,739 --> 00:39:28,033
I'd still think
we're meant for each other.
681
00:39:48,929 --> 00:39:50,889
Hey, Kyle! Alana!
682
00:39:51,056 --> 00:39:54,393
Thomas.
I've been trying to reach you.
683
00:39:54,559 --> 00:39:56,603
- What is it? What's wrong?
- Kyle's leaving.
684
00:39:56,770 --> 00:39:59,564
- What?
- He's upstairs packing.
685
00:40:02,943 --> 00:40:05,862
- Kyle, what are you doing?
- Oh, I'm glad you're home.
686
00:40:06,029 --> 00:40:07,864
I would've hated to leave
without saying goodbye.
687
00:40:08,031 --> 00:40:09,574
Where are you going?
688
00:40:09,741 --> 00:40:12,202
Did Collier send that limo?
689
00:40:12,369 --> 00:40:13,870
I've got a job.
690
00:40:14,037 --> 00:40:16,123
I'm gonna travel around the country
for a little while.
691
00:40:16,289 --> 00:40:17,916
Hold these workshops
at the 4400 Centers.
692
00:40:18,083 --> 00:40:20,585
Talk about my life,
everything that's happened to me.
693
00:40:20,752 --> 00:40:23,713
- Spread the word.
- Kyle, can't you take a couple of days?
694
00:40:23,880 --> 00:40:25,966
You know, think this over?
We can talk about this.
695
00:40:26,133 --> 00:40:27,926
There's nothing to talk about.
696
00:40:33,056 --> 00:40:34,891
I'm gonna miss you, Dad,
but I gotta do this.
697
00:40:35,058 --> 00:40:36,643
I just got you home.
698
00:40:36,810 --> 00:40:39,646
You said I should move forward.
That's what I'm doing.
699
00:40:39,813 --> 00:40:41,523
Be happy for me.
700
00:40:41,773 --> 00:40:43,900
I'm trying, Kyle.
701
00:40:45,944 --> 00:40:47,487
I'm really trying.
702
00:40:49,072 --> 00:40:50,991
I gotta get going.
703
00:41:00,167 --> 00:41:02,502
I really gotta get going.
704
00:41:05,464 --> 00:41:06,882
Here.
705
00:41:07,883 --> 00:41:11,011
- Let me help you.
- Thanks, Dad.
706
00:41:46,213 --> 00:41:48,131
- It's beautiful.
- Isn't it?
707
00:41:48,965 --> 00:41:50,467
They're going to be looking for it.
708
00:41:50,634 --> 00:41:52,177
We gotta get rid of it soon.
709
00:41:52,344 --> 00:41:54,846
I don't understand.
Why take it at all?
710
00:41:55,388 --> 00:41:57,140
Why not just destroy it there?
711
00:41:58,058 --> 00:42:00,185
We're not going to destroy it.
712
00:42:02,395 --> 00:42:03,855
All right. I'll ask the question.
713
00:42:07,734 --> 00:42:11,905
What are we gonna do
with 17,432 units of promicin?
714
00:42:12,739 --> 00:42:14,574
We're going to give it away.
715
00:42:17,577 --> 00:42:19,079
To whom?
716
00:42:21,498 --> 00:42:23,416
To everyone.