1
00:00:39,790 --> 00:00:41,959
We're not a threat. We're salvation.
2
00:00:42,126 --> 00:00:44,253
The world will have to deal with us.
3
00:00:47,465 --> 00:00:48,966
Previously on The 4400:
4
00:00:49,133 --> 00:00:52,136
Okay, we're clear, right?
It's over between the two of us.
5
00:00:52,303 --> 00:00:54,930
You once told me
that good and evil was a choice.
6
00:00:55,097 --> 00:00:58,517
And I'm afraid if I lose you,
I'm going to make the wrong one.
7
00:00:58,684 --> 00:01:00,352
Welcome to Haspel Corp.
How may I help you?
8
00:01:00,519 --> 00:01:03,064
Hi, I have an appointment
with Dennis Ryland.
9
00:01:03,397 --> 00:01:04,815
Learning anything new?
10
00:01:05,149 --> 00:01:06,817
Yeah, she's incredible.
11
00:01:06,984 --> 00:01:08,235
In a week, we've made discoveries
12
00:01:08,402 --> 00:01:11,155
we thought it would take years
to get to.
13
00:01:11,322 --> 00:01:12,948
Isabelle, I don't love you.
14
00:01:13,115 --> 00:01:15,993
Shawn, you and I are the two
most powerful people on the planet.
15
00:01:16,243 --> 00:01:17,286
We have to get married.
16
00:01:17,620 --> 00:01:20,790
I knew she was different.
Dangerous.
17
00:01:24,502 --> 00:01:25,586
You can't kill me, Shawn.
18
00:01:25,753 --> 00:01:27,838
Richard, if I believe
that staying with Isabelle
19
00:01:28,005 --> 00:01:30,091
would save all those lives,
I would marry her tomorrow.
20
00:01:30,382 --> 00:01:32,176
But what happens
if she gets tired of me
21
00:01:32,343 --> 00:01:33,385
or I make her angry?
22
00:01:33,552 --> 00:01:36,097
There are things I was
sent here to do. Brutal things.
23
00:01:36,263 --> 00:01:38,766
I don't know how you know that,
but it doesn't have to happen.
24
00:01:38,933 --> 00:01:40,518
We need to be together,
25
00:01:40,684 --> 00:01:43,020
because I think you're the only one
who can stop me.
26
00:02:06,335 --> 00:02:07,503
Looking for a date?
27
00:02:09,797 --> 00:02:11,465
Not you.
28
00:02:13,384 --> 00:02:14,802
Him.
29
00:02:19,473 --> 00:02:22,518
Tim, you got a customer.
30
00:02:40,452 --> 00:02:43,831
So it's 40 bucks
if you want to get started.
31
00:02:44,540 --> 00:02:47,042
I just wanna look at you
for a second.
32
00:02:49,837 --> 00:02:52,756
Do you have any idea
how special you are?
33
00:02:53,507 --> 00:02:55,426
You don't, do you?
34
00:02:56,635 --> 00:02:59,889
Look, we can talk if you want to,
but it's still 40 bucks.
35
00:03:00,055 --> 00:03:02,766
Timothy Winters McCarren.
36
00:03:02,933 --> 00:03:04,393
You're going to change the world.
37
00:03:04,560 --> 00:03:05,978
How'd you know my name?
38
00:03:06,604 --> 00:03:08,272
It's true.
39
00:03:08,439 --> 00:03:10,191
You're gonna change everything.
40
00:03:10,816 --> 00:03:12,234
Unless I stop you.
41
00:03:12,610 --> 00:03:14,737
That's it, I'm out of here.
42
00:03:15,613 --> 00:03:18,949
Come on, man, let me out.
I'm serious.
43
00:03:29,418 --> 00:03:31,420
I rolled that myself.
44
00:03:31,587 --> 00:03:34,590
It's my way of saying thank you
for inviting me to your wedding.
45
00:03:35,049 --> 00:03:36,091
Thank you.
46
00:03:37,885 --> 00:03:40,304
But you didn't have to.
Isabelle and I invited every 4400.
47
00:03:40,638 --> 00:03:42,223
I wouldn't have missed it.
48
00:03:42,890 --> 00:03:44,558
I'm quite excited.
49
00:03:44,725 --> 00:03:48,896
You must be too.
The ceremony's so close.
50
00:03:49,980 --> 00:03:51,023
Four days.
51
00:03:51,190 --> 00:03:53,150
I have to offer you a word of caution.
52
00:03:53,317 --> 00:03:59,240
This cigar, when you smoke it,
you might be surprised by its effects.
53
00:03:59,406 --> 00:04:02,493
Oh, I'm not gonna get arrested
for having this, am I?
54
00:04:02,660 --> 00:04:03,911
Of course not.
55
00:04:04,328 --> 00:04:08,332
About a year after we returned,
I learned I have an ability.
56
00:04:08,624 --> 00:04:10,417
When I come in contact
with a person,
57
00:04:10,584 --> 00:04:13,587
they sometimes see a vision
of their future.
58
00:04:13,754 --> 00:04:16,507
I see nothing, understand.
Only those I touch.
59
00:04:17,424 --> 00:04:19,510
But I'm told it can be quite accurate.
60
00:04:19,677 --> 00:04:21,262
Kind of a nice talent.
61
00:04:21,428 --> 00:04:22,471
Thank you.
62
00:04:22,930 --> 00:04:27,643
I grew this tobacco myself.
It's been in contact with my hands.
63
00:04:27,935 --> 00:04:31,647
And so it contains my ability.
64
00:04:31,814 --> 00:04:34,275
Wait, so, what you're saying is,
if I smoke this cigar,
65
00:04:34,441 --> 00:04:36,610
I'm gonna see the future?
66
00:04:36,777 --> 00:04:40,364
Your future.
A possible one, anyway.
67
00:04:40,531 --> 00:04:44,702
As I said, use with caution.
You might not like what you see.
68
00:04:44,868 --> 00:04:48,330
But it seems an appropriate gift
for a man on his wedding day.
69
00:04:48,497 --> 00:04:51,375
Well, it is better than a toaster oven.
Thank you, Claudio.
70
00:04:51,542 --> 00:04:53,711
My congratulations to you.
71
00:05:02,219 --> 00:05:06,056
The centrepieces are amazing.
You should take a look.
72
00:05:06,223 --> 00:05:07,308
Yeah, sure,
73
00:05:07,474 --> 00:05:10,019
after we're done with these
meet-and-greets though, okay?
74
00:05:11,895 --> 00:05:14,148
Oh, you're taking up smoking?
75
00:05:14,648 --> 00:05:16,525
This is Edwin Garrett
and his wife Denise.
76
00:05:16,692 --> 00:05:18,027
They came from
Edinburgh to be here.
77
00:05:19,403 --> 00:05:21,071
Thank you so much for coming.
78
00:05:26,994 --> 00:05:28,579
The guy's name was Tim McCarren.
79
00:05:28,746 --> 00:05:29,788
He was a hustler.
80
00:05:29,955 --> 00:05:31,915
Worked an area of the park
not far from here.
81
00:05:32,082 --> 00:05:34,293
I found his body just after sunrise.
82
00:05:34,460 --> 00:05:36,128
Now, I've already interviewed
his colleagues,
83
00:05:36,295 --> 00:05:38,797
and they say he got into a pickup truck
with a man in his 20s
84
00:05:38,964 --> 00:05:40,174
at about 1:30 last night.
85
00:05:40,341 --> 00:05:42,676
One of the other working boys
got a decent look at the driver.
86
00:05:42,843 --> 00:05:44,845
You could probably sit him down
with a sketch artist.
87
00:05:45,012 --> 00:05:47,389
We could, but you do realize
we're not homicide cops, right?
88
00:05:47,556 --> 00:05:50,768
We're from NTAC.
So Why'd you call us?
89
00:05:57,483 --> 00:05:59,109
That's why.
90
00:07:09,930 --> 00:07:13,267
My best guess?
This body was completely oxidized.
91
00:07:13,434 --> 00:07:16,478
It's a chemical reaction.
Cells change at the molecular level.
92
00:07:16,645 --> 00:07:19,022
Well, oxidizing, that's what happens
when metal rusts.
93
00:07:19,189 --> 00:07:20,774
Exactly.
94
00:07:21,024 --> 00:07:24,027
Well, almost exactly.
Rusting is a slow process.
95
00:07:24,194 --> 00:07:26,697
There's nothing gradual about
what happened to Tim McCarren.
96
00:07:26,864 --> 00:07:28,699
One minute he was alive, the next...
97
00:07:28,866 --> 00:07:30,742
Have you ever seen
anything like this before?
98
00:07:30,909 --> 00:07:34,204
No. There's no documented disease
that affects the human body this way.
99
00:07:34,371 --> 00:07:37,666
- Meaning a 4400 ability did this.
- That's for you to figure out.
100
00:07:37,833 --> 00:07:39,168
All I can tell you is
101
00:07:39,334 --> 00:07:42,504
there's no earthly explanation
about what happened to this guy.
102
00:07:43,964 --> 00:07:45,299
Thanks.
103
00:07:51,597 --> 00:07:53,474
So nothing even close?
104
00:07:53,640 --> 00:07:56,268
Okay, thanks, Brian.
That was the lab.
105
00:07:56,435 --> 00:07:58,061
They ran the composite sketch
of the driver
106
00:07:58,228 --> 00:08:00,063
against their database of 4400s.
107
00:08:00,230 --> 00:08:02,274
- No matches.
- Anything from forensics?
108
00:08:02,441 --> 00:08:05,194
No. Well, they pulled a couple
of partial prints off the safety pin
109
00:08:05,360 --> 00:08:07,029
that held the note to the kid's jacket.
110
00:08:07,196 --> 00:08:08,489
But nothing we can
make an ID from.
111
00:08:08,655 --> 00:08:09,698
Okay, what about the note?
112
00:08:09,865 --> 00:08:11,783
It's a deliberate message
to whoever found the body.
113
00:08:11,950 --> 00:08:13,535
That's typical
of a serial-killer pathology.
114
00:08:13,702 --> 00:08:14,745
Yeah, but it says 27.
115
00:08:14,912 --> 00:08:17,456
There can't be 26 other corpses
like Tim McCarren's out there.
116
00:08:17,623 --> 00:08:19,082
Even one would make it
onto our radar.
117
00:08:19,249 --> 00:08:21,001
So we'll talk
to McCarren's friends, families.
118
00:08:21,168 --> 00:08:22,586
Maybe he's got
a connection to a 4400.
119
00:08:22,753 --> 00:08:25,756
Diana, there is one other thing
I wanna talk to you about.
120
00:08:25,923 --> 00:08:27,049
You got plans on Sunday?
121
00:08:29,510 --> 00:08:31,720
You want me to go
to Shawn's wedding with you?
122
00:08:31,887 --> 00:08:35,265
It's not a date, okay?
I figured you might be interested.
123
00:08:35,432 --> 00:08:37,518
Almost a thousand 4400s
are coming.
124
00:08:37,684 --> 00:08:39,436
Oh, so it's a professional courtesy.
125
00:08:39,937 --> 00:08:41,688
Yeah, that's one way to put it.
126
00:08:42,189 --> 00:08:43,607
Look, to be honest,
127
00:08:43,774 --> 00:08:45,943
I'd rather not be the only one
sitting at the NTAC table.
128
00:08:46,109 --> 00:08:48,070
You'd have a hard time
finding a dance partner.
129
00:08:48,445 --> 00:08:51,990
Look, you know, Maia begged me
to go, and I told her no.
130
00:08:52,157 --> 00:08:55,869
All those 4400s in one place,
we have no idea what could happen.
131
00:08:56,036 --> 00:08:59,456
Diana, it's Shawn and Isabelle,
nobody's gonna cause any trouble.
132
00:08:59,623 --> 00:09:01,625
I mean, would you wanna be
on the bride's bad side?
133
00:09:01,792 --> 00:09:04,461
I can't imagine you're eager
to welcome that girl into the family.
134
00:09:04,628 --> 00:09:05,712
I'm not.
135
00:09:05,879 --> 00:09:07,881
This all happened
a little too quickly for my liking.
136
00:09:08,048 --> 00:09:11,802
But Shawn won't talk to me about it.
I must have left him 20 messages.
137
00:09:12,135 --> 00:09:16,306
I was thinking about going to see him
after we finish work today.
138
00:09:16,473 --> 00:09:18,976
Just make sure Bridezilla
is out of earshot.
139
00:09:20,352 --> 00:09:22,604
- I have to.
- Have to?
140
00:09:22,771 --> 00:09:26,149
You're about to get married, Shawn.
You should want to.
141
00:09:26,441 --> 00:09:30,612
- What's going on? Is she pregnant?
- No. No, nothing like that.
142
00:09:30,779 --> 00:09:31,822
Is she forcing you?
143
00:09:32,489 --> 00:09:34,116
Look, Shawn,
if you're feeling trapped,
144
00:09:34,283 --> 00:09:35,951
if you're looking
for a way out of this,
145
00:09:36,118 --> 00:09:37,160
just tell me, I can help.
146
00:09:37,327 --> 00:09:40,289
Help? Uncle Tommy,
I'm not in front of a firing squad.
147
00:09:40,455 --> 00:09:42,457
I'm getting married.
People do it all the time.
148
00:09:42,624 --> 00:09:44,585
Come on, Shawn.
You're marrying Isabelle.
149
00:09:44,751 --> 00:09:46,837
She's a very dangerous girl.
I happen to know that.
150
00:09:47,004 --> 00:09:48,589
Okay, I know all about her too.
151
00:09:48,755 --> 00:09:50,340
So don't think
you're gonna surprise me.
152
00:09:50,507 --> 00:09:52,843
I appreciate you coming down here.
I know you mean well.
153
00:09:53,010 --> 00:09:54,928
This marriage, it is the right thing.
154
00:09:55,095 --> 00:09:56,430
The right thing for who?
155
00:09:56,597 --> 00:09:58,140
For everybody.
156
00:10:07,524 --> 00:10:10,110
Man, they just cannot keep anything
working around here.
157
00:10:10,277 --> 00:10:12,279
This always happens
when I work late.
158
00:10:12,446 --> 00:10:15,198
You know, I don't even know
where the stairs are in this place.
159
00:10:15,365 --> 00:10:18,160
Oh, right down here.
Come on, I'll show you.
160
00:10:19,703 --> 00:10:21,580
So do you always work past 8?
161
00:10:21,747 --> 00:10:23,874
Most nights, yeah.
Trying to get ahead, you know?
162
00:10:24,374 --> 00:10:27,628
Dedication, I like that.
You could accomplish great things.
163
00:10:33,759 --> 00:10:35,052
Her name was Paula Nakata.
164
00:10:35,218 --> 00:10:36,970
She was a lawyer at a firm
in the building.
165
00:10:37,137 --> 00:10:39,723
My God, the poor woman.
166
00:10:39,890 --> 00:10:42,267
That's two bodies
in less than 24 hours.
167
00:10:42,434 --> 00:10:45,729
It doesn't make any sense.
Most spree killers, they have a type.
168
00:10:45,896 --> 00:10:48,398
But Tim McCarren and Paula Nakata
could hardly be more different.
169
00:10:48,565 --> 00:10:50,233
A prostitute
and a corporate attorney.
170
00:10:50,400 --> 00:10:51,860
Why would someone
target these two?
171
00:10:52,027 --> 00:10:53,236
And why is she labelled 11?
172
00:10:53,403 --> 00:10:55,405
The numbers on the bodies
are working backwards.
173
00:10:55,572 --> 00:10:59,368
It looks like we might have
a partial print on the wedding band.
174
00:10:59,660 --> 00:11:01,578
It's probably from the victim,
but you never know.
175
00:11:01,745 --> 00:11:03,747
Let's hope whoever did this
slipped up.
176
00:11:03,914 --> 00:11:06,958
Because I don't think he's anywhere
close to finished yet.
177
00:11:57,634 --> 00:11:59,678
We were so close.
178
00:12:00,595 --> 00:12:02,681
We were gonna save everything.
179
00:12:10,480 --> 00:12:12,691
Isabelle changed you.
180
00:12:12,858 --> 00:12:16,820
You don't even know
who you are anymore.
181
00:12:18,155 --> 00:12:20,157
She didn't change me.
182
00:12:21,825 --> 00:12:23,910
She showed me who I am.
183
00:12:24,077 --> 00:12:26,121
I know myself better than ever.
184
00:12:26,288 --> 00:12:28,498
And I know exactly
what has to happen here.
185
00:12:28,665 --> 00:12:30,959
Don't do this.
186
00:12:34,045 --> 00:12:35,172
Shawn.
187
00:12:57,319 --> 00:13:01,323
Marco? Did you go home last night?
188
00:13:02,324 --> 00:13:06,661
No, I was working on your case.
It got late.
189
00:13:09,372 --> 00:13:10,540
- Cold.
- We got a message
190
00:13:10,707 --> 00:13:12,042
you wanted to talk to us?
191
00:13:12,209 --> 00:13:14,461
Yeah, the print that they pulled
192
00:13:14,628 --> 00:13:17,130
from Paula Nakata's wedding band
wasn't hers.
193
00:13:17,297 --> 00:13:19,382
Does it match the one we found
on Tim McCarren's body?
194
00:13:19,549 --> 00:13:23,887
It does indeed. The print belongs
to a man named Darren Piersahl.
195
00:13:24,054 --> 00:13:26,890
Piersahl? I've never heard of him.
196
00:13:27,057 --> 00:13:31,061
I'm not surprised.
See, he is not a 4400.
197
00:13:31,228 --> 00:13:34,648
Well, then he's not the murderer.
Marco, you saw both bodies.
198
00:13:34,815 --> 00:13:36,525
A 4400 killed these people.
199
00:13:36,691 --> 00:13:39,194
It certainly looks that way.
200
00:13:39,569 --> 00:13:42,030
The fingerprint match
wasn't from our database.
201
00:13:42,197 --> 00:13:44,157
It was from U.S. military records.
202
00:13:44,324 --> 00:13:46,576
Piersahl was an Army Ranger
for seven years.
203
00:13:46,743 --> 00:13:49,079
- Was? What's he doing now?
- Not much.
204
00:13:49,246 --> 00:13:52,833
According to Army records,
Darren Piersahl is dead.
205
00:13:52,999 --> 00:13:56,002
He was killed in action
in Iraq in 2005.
206
00:13:56,169 --> 00:13:57,420
I'm wondering,
207
00:13:57,587 --> 00:14:01,424
how could an Army sergeant
who's supposedly been dead for a year
208
00:14:01,591 --> 00:14:05,387
be using a 4400 ability
to kill people in present-day Seattle?
209
00:14:16,106 --> 00:14:18,775
Darren always wanted to be
a Ranger.
210
00:14:18,984 --> 00:14:22,779
It was his dream,
ever since he was old enough to read.
211
00:14:22,946 --> 00:14:26,449
I encouraged it.
I spent 20 years in the service myself.
212
00:14:26,616 --> 00:14:32,789
So when Darren signed up it was like
carrying on the family legacy.
213
00:14:32,956 --> 00:14:35,417
Why is NTAC so interested
in my son's death anyway?
214
00:14:35,584 --> 00:14:38,753
It's part of an ongoing investigation,
Mr. Piersahl.
215
00:14:38,920 --> 00:14:40,755
Please, anything you could tell us
would help.
216
00:14:41,548 --> 00:14:44,801
Not long before he died,
I got a letter from Darren.
217
00:14:45,135 --> 00:14:46,386
He was excited.
218
00:14:46,553 --> 00:14:50,557
Said he'd been accepted
into this elite training unit.
219
00:14:50,724 --> 00:14:54,185
He couldn't tell me much about it, just
that it meant he was being transferred
220
00:14:54,352 --> 00:14:56,813
off the frontlines
and out of harm's way.
221
00:14:56,980 --> 00:14:59,107
And he was killed in action
soon after that?
222
00:14:59,274 --> 00:15:01,151
Two weeks later.
223
00:15:02,444 --> 00:15:05,363
The Army told me
he'd been flying a recon mission
224
00:15:05,530 --> 00:15:08,491
in an OH-58 helicopter.
225
00:15:08,700 --> 00:15:10,827
Got hit by an RPG.
226
00:15:11,244 --> 00:15:13,204
They never did find his remains.
227
00:15:13,371 --> 00:15:15,498
I'm so sorry, Mr. Piersahl.
228
00:15:15,665 --> 00:15:18,668
But you said the Army told you
he was flying a recon mission.
229
00:15:18,835 --> 00:15:20,670
Did you have any reason
to doubt that?
230
00:15:20,837 --> 00:15:22,297
Well, I thought
the timing was peculiar.
231
00:15:22,464 --> 00:15:25,133
I mean, I'd just got this letter from him
saying he was done fighting.
232
00:15:25,592 --> 00:15:26,760
So I did some checking.
233
00:15:26,927 --> 00:15:30,639
There were six soldiers reported dead
in the crash that killed my son.
234
00:15:30,805 --> 00:15:32,641
And why is that unusual?
235
00:15:32,807 --> 00:15:35,352
Because an OH-58
flies with a crew of four.
236
00:15:35,518 --> 00:15:37,646
It can't hold six people.
237
00:15:40,190 --> 00:15:41,399
A secret training programme?
238
00:15:41,566 --> 00:15:43,360
A death
under suspicious circumstances?
239
00:15:43,526 --> 00:15:45,654
There's something off here.
Even the kid's dad knows it.
240
00:15:45,820 --> 00:15:47,155
It's weird, I'm not denying it.
241
00:15:47,322 --> 00:15:49,616
But let's just take our time
with this, okay?
242
00:15:49,783 --> 00:15:52,327
There are other explanations
that don't involve cover-up.
243
00:15:52,494 --> 00:15:55,163
Someone could've planted Piersahl's
fingerprints at the crime scene.
244
00:15:55,330 --> 00:15:56,456
Who knows? It could be a 4400,
245
00:15:56,623 --> 00:15:58,541
someone who can mimic
other people's fingerprints.
246
00:15:58,708 --> 00:16:01,378
Maybe, but if you're trying to frame
someone, why pick a dead man?
247
00:16:01,544 --> 00:16:04,422
Baldwin. Where?
248
00:16:05,048 --> 00:16:07,550
We'll be right in.
They just found another body.
249
00:16:13,139 --> 00:16:16,226
I'll let you all in
on a little family secret.
250
00:16:16,393 --> 00:16:19,479
My brother and I
haven't always seen eye to eye.
251
00:16:19,646 --> 00:16:22,732
So we didn't talk for a while.
I went to college,
252
00:16:22,941 --> 00:16:25,360
he became the most famous person
in the world.
253
00:16:26,444 --> 00:16:29,072
But it's all good,
because he's a great guy.
254
00:16:29,239 --> 00:16:33,243
And I'm really proud of him.
I think we all are.
255
00:16:33,451 --> 00:16:35,578
So congratulations, man.
256
00:16:35,745 --> 00:16:38,206
I couldn't be happier
to see you walk the plank.
257
00:16:38,373 --> 00:16:39,499
- Congratulations.
- Thank you.
258
00:16:39,666 --> 00:16:41,376
Cheers.
259
00:16:46,256 --> 00:16:48,717
Is there anything
you'd like to say, Daddy?
260
00:16:50,010 --> 00:16:52,387
Toast. The father of the bride
wants to speak.
261
00:16:59,436 --> 00:17:02,439
Shawn, Isabelle.
262
00:17:03,565 --> 00:17:05,692
I have to say, I had my doubts.
263
00:17:05,859 --> 00:17:08,069
But my daughter
has managed to overcome them.
264
00:17:08,236 --> 00:17:10,613
She was determined
to make this marriage happen,
265
00:17:10,780 --> 00:17:12,615
and here we all are.
266
00:17:14,284 --> 00:17:16,661
Shawn, she couldn't have picked
a better partner.
267
00:17:17,787 --> 00:17:19,122
I'm proud to call you my son.
268
00:17:20,457 --> 00:17:21,791
Cheers.
269
00:17:21,958 --> 00:17:24,377
- Cheers.
- Cheers.
270
00:17:26,588 --> 00:17:29,257
So where are you guys going
on your honeymoon?
271
00:17:29,424 --> 00:17:32,010
You know, we haven't really
figured that out yet.
272
00:17:32,594 --> 00:17:34,804
If you'll all please excuse me.
273
00:17:39,017 --> 00:17:40,226
Stay.
274
00:17:40,393 --> 00:17:43,646
You keep charming the in-laws,
I'll see what's up.
275
00:17:44,355 --> 00:17:45,982
Isabelle?
276
00:17:46,691 --> 00:17:48,318
You saw me die? You're sure?
277
00:17:48,485 --> 00:17:49,611
I killed you.
278
00:17:49,778 --> 00:17:52,238
And, Richard, I swear to God,
it looked like I was enjoying it.
279
00:17:52,405 --> 00:17:55,116
The whole reason I'm marrying Isabelle
is to keep her attached, normal.
280
00:17:55,283 --> 00:17:56,326
That's not what happens.
281
00:17:56,493 --> 00:17:58,912
I don't make her more human,
she makes me less human.
282
00:17:59,079 --> 00:18:00,663
I have to try something. I have to go,
283
00:18:00,830 --> 00:18:02,248
I have to see if it changes anything.
284
00:18:02,415 --> 00:18:04,501
- Gonna walk out on the wedding?
- Maybe, I don't know.
285
00:18:04,667 --> 00:18:07,045
I'm getting out of here,
and then I'm gonna see what happens.
286
00:18:07,212 --> 00:18:09,964
If you leave now, it's not gonna
make Isabelle very happy.
287
00:18:10,131 --> 00:18:12,509
- It might not be easy to come back.
- I know that.
288
00:18:12,675 --> 00:18:14,302
But I have to do it.
289
00:18:14,469 --> 00:18:17,138
Just tell them I'm sick or something.
290
00:18:17,305 --> 00:18:20,517
I'm sorry.
Just tell them something, okay?
291
00:18:23,353 --> 00:18:27,065
Her name was Holly Martins.
She was a housewife in Madison Park.
292
00:18:27,232 --> 00:18:30,318
- The pool man found her body.
- Was there a note?
293
00:18:32,195 --> 00:18:34,155
Ninety-two?
294
00:18:34,322 --> 00:18:36,866
How many people
is this guy targeting?
295
00:18:37,200 --> 00:18:40,745
Guys, I figured out what
all these corpses have in common.
296
00:18:43,206 --> 00:18:45,542
All the victims
had the same mutation?
297
00:18:45,708 --> 00:18:47,544
We did a genetic workup
on all three corpses.
298
00:18:47,710 --> 00:18:50,797
Every one of them has a slight
alteration of the 11th chromosome.
299
00:18:50,964 --> 00:18:52,215
It's called the Starzl Mutation.
300
00:18:52,382 --> 00:18:53,508
That could be a coincidence.
301
00:18:53,675 --> 00:18:56,636
Not likely.
The Starzl Mutation's extremely rare.
302
00:18:56,803 --> 00:18:59,681
The only documented cases
are in the Seattle area.
303
00:18:59,848 --> 00:19:01,808
You see,
there's two kinds of mutations.
304
00:19:01,975 --> 00:19:03,560
Some occur naturally.
305
00:19:03,726 --> 00:19:06,146
You know, something goes wrong
when the body's building itself.
306
00:19:06,312 --> 00:19:07,397
Others are induced.
307
00:19:07,564 --> 00:19:09,816
The genes are changed
by external factors.
308
00:19:09,983 --> 00:19:11,985
- And the Starzl Mutation is induced.
- That's right.
309
00:19:12,152 --> 00:19:15,029
Starting in 1969,
Seattle Presbyterian Hospital
310
00:19:15,196 --> 00:19:17,574
used a flawed radiation machine
to treat their cancer patients.
311
00:19:18,032 --> 00:19:20,743
You know, the microswitches that
controlled the thing weren't working.
312
00:19:20,910 --> 00:19:22,078
The dosages were all off.
313
00:19:22,245 --> 00:19:24,080
- How long did this go on?
- Under five years.
314
00:19:24,247 --> 00:19:26,166
Once the hospital figured out
what they were doing,
315
00:19:26,332 --> 00:19:28,877
they tested everyone
who had ever been exposed to it.
316
00:19:29,043 --> 00:19:31,963
In some cases,
the radiation induced a small mutation.
317
00:19:32,130 --> 00:19:33,214
The Starzl Mutation.
318
00:19:33,381 --> 00:19:36,384
Yeah, they named it after the company
that made the bad machine.
319
00:19:36,551 --> 00:19:37,927
And the mutation's replicable.
320
00:19:38,094 --> 00:19:40,346
You know, people who got it
passed it on to their kids,
321
00:19:40,513 --> 00:19:43,016
which includes our three victims.
322
00:19:43,183 --> 00:19:45,059
They were living normal lives.
They were healthy.
323
00:19:45,226 --> 00:19:48,188
Hey, just like most mutations,
you can have it and not even know.
324
00:19:48,897 --> 00:19:51,524
After everything went public,
the lawyers came out to play.
325
00:19:51,691 --> 00:19:53,193
There was a class-action lawsuit.
326
00:19:53,359 --> 00:19:55,236
Seattle Presbyterian paid
a huge settlement
327
00:19:55,403 --> 00:19:57,238
to everyone who was affected
by the machine.
328
00:19:57,405 --> 00:19:58,615
They almost went bankrupt.
329
00:19:58,781 --> 00:20:02,035
So Darren Piersahl,
who's supposed to be dead,
330
00:20:02,202 --> 00:20:04,287
is targeting carriers
of the Starzl Mutation,
331
00:20:04,454 --> 00:20:05,747
which only occurs around Seattle,
332
00:20:05,914 --> 00:20:08,791
and has absolutely no effect
on its carriers.
333
00:20:08,958 --> 00:20:10,126
Okay, but why?
334
00:20:10,293 --> 00:20:11,961
Excellent question.
335
00:20:12,128 --> 00:20:13,880
When you find out,
make sure you tell me.
336
00:20:14,047 --> 00:20:16,049
If there was a lawsuit,
there's a paper trail.
337
00:20:16,216 --> 00:20:19,302
I'll bet you that hospital keeps
a master list of everyone they paid.
338
00:20:53,503 --> 00:20:56,839
- You okay? You okay?
- Shawn, you should stop healing me.
339
00:20:57,006 --> 00:20:58,591
No, you're gonna make it,
Uncle Tom.
340
00:20:58,758 --> 00:21:00,260
No, no, Shawn, I'm not.
341
00:21:02,136 --> 00:21:03,805
This is all my fault.
342
00:21:03,972 --> 00:21:06,099
I should never have
talked you out of marrying Isabelle.
343
00:21:06,266 --> 00:21:08,685
No, that was my decision, not yours.
344
00:21:09,310 --> 00:21:13,564
I can't help thinking that
it didn't have to end this way.
345
00:21:13,731 --> 00:21:16,150
Everyone we love is dead.
346
00:21:17,235 --> 00:21:20,113
I'm sorry. The catastrophe's here.
347
00:21:20,280 --> 00:21:22,532
Hey, no, no, no.
Hold on, hold on, hold on.
348
00:21:22,699 --> 00:21:24,575
Hold on, hold on.
349
00:21:24,742 --> 00:21:29,539
No, let me go.
Let me go, let me go.
350
00:21:30,873 --> 00:21:33,167
Save as many as you can, Shawn.
351
00:22:15,126 --> 00:22:18,504
You're lucky. Until six weeks ago,
I hadn't pulled that file in years.
352
00:22:18,671 --> 00:22:20,506
If you'd asked me then,
it would've taken me hours.
353
00:22:20,673 --> 00:22:22,091
What happened six weeks ago?
354
00:22:22,258 --> 00:22:24,677
Oh, some guy in a suit showed up.
Had a document with him
355
00:22:24,844 --> 00:22:29,098
saying that the military needed the file
for research in the war on terror.
356
00:22:29,265 --> 00:22:30,600
Yeah, there we go.
357
00:22:30,767 --> 00:22:33,770
There it is. That's the master list
of everyone we paid in the Starzl case.
358
00:22:33,936 --> 00:22:35,563
This man, can you tell me his name?
359
00:22:35,730 --> 00:22:37,273
Yeah.
360
00:22:38,316 --> 00:22:40,360
Miles Enright.
Why, you know him?
361
00:22:40,735 --> 00:22:41,903
Not yet.
362
00:22:44,614 --> 00:22:46,449
There's 123 people here.
363
00:22:46,616 --> 00:22:48,618
A hundred and twenty-three
we know have the mutation.
364
00:22:48,785 --> 00:22:50,453
Numbers we've been finding
on the dead bodies
365
00:22:50,620 --> 00:22:52,288
correspond to where
they appear on the list.
366
00:22:52,455 --> 00:22:55,958
Number 27, Timothy McCarren.
Number 11, Paula Nakata.
367
00:22:56,125 --> 00:22:57,460
And Holly Martin's 92.
368
00:22:57,627 --> 00:22:59,921
So Darren Piersahl,
if he's the killer,
369
00:23:00,088 --> 00:23:01,714
is working from the same list
we're holding.
370
00:23:01,881 --> 00:23:03,633
But the order seems so random.
371
00:23:03,800 --> 00:23:06,761
I mean, is he just killing them
as the opportunity arises
372
00:23:06,928 --> 00:23:08,304
or is there some method?
373
00:23:08,471 --> 00:23:09,972
I'll try and find a pattern.
374
00:23:10,932 --> 00:23:12,809
Hey, how's Maia been?
375
00:23:14,310 --> 00:23:15,520
She's okay.
376
00:23:17,480 --> 00:23:19,148
She asks about you a lot.
377
00:23:19,565 --> 00:23:20,983
Yeah?
378
00:23:21,567 --> 00:23:22,819
I just checked out Miles Enright.
379
00:23:22,985 --> 00:23:26,447
He's the vice president of Research
and Development at Haspel Corp.
380
00:23:27,657 --> 00:23:29,033
Dennis.
381
00:23:29,575 --> 00:23:31,452
You've been ignoring our calls.
382
00:23:31,619 --> 00:23:32,954
I'm busy, Tom.
383
00:23:33,121 --> 00:23:34,747
Why don't you go
through my assistant?
384
00:23:34,914 --> 00:23:37,917
- Maybe we can talk next week or so.
- It's important, Ryland.
385
00:23:38,084 --> 00:23:40,670
It's about Darren Piersahl
and your company's programme
386
00:23:40,837 --> 00:23:43,631
to create a division of the U.S. military
with 4400 abilities.
387
00:23:56,436 --> 00:23:59,772
I don't know, Tom. I've been
working here less than three months.
388
00:23:59,939 --> 00:24:02,024
I still don't know
where the supply closets are,
389
00:24:02,191 --> 00:24:04,861
and now you've got me
heading up a covert programme
390
00:24:05,027 --> 00:24:08,823
where I'm injecting promicin
into United States soldiers?
391
00:24:08,990 --> 00:24:11,909
Six weeks ago, the vice president
of Research and Development
392
00:24:12,076 --> 00:24:15,079
acquired a list of everyone
with the Starzl Mutation.
393
00:24:15,246 --> 00:24:18,332
- Miles Enright. Maybe you know him?
- Sorry, it's a big building.
394
00:24:18,499 --> 00:24:21,836
- I haven't shaken everybody's hand.
- Three people are dead.
395
00:24:22,003 --> 00:24:24,505
Now, you need to tell us everything
you know about Darren Piersahl
396
00:24:24,672 --> 00:24:26,883
so we can bring him in
before he kills anyone else.
397
00:24:27,049 --> 00:24:28,926
I've never heard of him.
398
00:24:29,093 --> 00:24:31,596
And I've certainly never heard of this,
what do you call it?
399
00:24:31,762 --> 00:24:32,972
Starzl Mutation?
400
00:24:33,139 --> 00:24:35,892
This is your last chance to cooperate
before we find Piersahl.
401
00:24:36,058 --> 00:24:39,395
If you help us now, we'll make it look
better for your company later, Dennis.
402
00:24:39,562 --> 00:24:42,565
Well, how can I help you when I have
no idea what you're talking about?
403
00:24:45,902 --> 00:24:48,070
Now, if this programme existed--
404
00:24:48,237 --> 00:24:52,366
And please, understand
I'm not saying it does.
405
00:24:52,909 --> 00:24:54,744
--You seem to think
that people would be shocked
406
00:24:54,911 --> 00:24:56,370
to know that it's out there.
407
00:24:56,537 --> 00:24:57,997
Me, I think they'd be grateful.
408
00:24:58,164 --> 00:25:00,583
I think any good citizen
would be thankful
409
00:25:00,750 --> 00:25:03,002
that his government
was working on this.
410
00:25:03,169 --> 00:25:05,087
Because you can be damned sure
our enemies are.
411
00:25:05,630 --> 00:25:08,799
If everyone would be so happy,
why not just tell us about it?
412
00:25:08,966 --> 00:25:12,386
As usual, you have no idea
of what the stakes are.
413
00:25:12,553 --> 00:25:15,097
Whoever controls promicin
has a strategic advantage
414
00:25:15,264 --> 00:25:16,724
over the rest of the world.
415
00:25:16,891 --> 00:25:19,268
This is another
Manhattan Project, Tom.
416
00:25:19,435 --> 00:25:20,520
And they didn't close it down
417
00:25:20,686 --> 00:25:23,564
because a couple of technicians
got radiation poisoning.
418
00:25:23,731 --> 00:25:26,484
They kept on working,
and they were right to do that.
419
00:25:26,651 --> 00:25:28,277
It's made the world a better place.
420
00:25:28,819 --> 00:25:32,031
Not that you're admitting
that the programme exists, right?
421
00:25:38,371 --> 00:25:40,206
What programme?
422
00:25:49,799 --> 00:25:51,592
So if I go through with it,
if I marry Isabelle,
423
00:25:51,759 --> 00:25:53,719
you and I become enemies,
I kill you.
424
00:25:53,886 --> 00:25:56,556
If I don't do it, Richard,
things are even worse.
425
00:25:56,722 --> 00:25:58,391
They're-- People are dead.
A lot of people.
426
00:25:58,558 --> 00:26:01,227
In the second vision, your uncle said
the catastrophe was here, right?
427
00:26:01,394 --> 00:26:04,397
That place looked like a war zone.
What the hell am I supposed to do?
428
00:26:04,564 --> 00:26:07,233
Look, you can only deal
with the information you have.
429
00:26:07,733 --> 00:26:10,027
In one future, I die.
430
00:26:10,194 --> 00:26:12,238
In another,
it sounds like thousands of people,
431
00:26:12,405 --> 00:26:14,532
maybe millions, are at risk.
432
00:26:15,950 --> 00:26:18,411
- That's no choice at all.
- We're talking about your life.
433
00:26:19,287 --> 00:26:21,497
The guy said each vision
was one possible future.
434
00:26:21,664 --> 00:26:25,918
If you do marry Isabelle, at least
we go into it with our eyes open.
435
00:26:26,085 --> 00:26:29,672
Now that we know what could happen,
we can change things.
436
00:26:30,131 --> 00:26:32,174
Nothing's inevitable, right?
437
00:26:32,883 --> 00:26:34,510
Let's hope not.
438
00:26:35,386 --> 00:26:37,179
Because believe me...
439
00:26:39,515 --> 00:26:41,434
...I don't wanna die.
440
00:26:46,188 --> 00:26:48,107
Meet Staff Sergeant John Shaffner.
441
00:26:48,274 --> 00:26:50,109
Okay, so why are we meeting him?
442
00:26:50,276 --> 00:26:52,945
He was one of six fatalities
in the helicopter crash
443
00:26:53,112 --> 00:26:55,156
that "killed" Darren Piersahl.
444
00:26:55,323 --> 00:26:57,408
- A helicopter that seated only four.
- Right.
445
00:26:57,575 --> 00:27:01,579
It turns out John Shaffner's family
never received his remains either.
446
00:27:01,746 --> 00:27:05,249
You know, there was really
a helicopter crash that day in Iraq,
447
00:27:05,458 --> 00:27:08,377
but four families got
their kids' bodies back, two didn't.
448
00:27:08,544 --> 00:27:09,587
Here's what I'm thinking--
449
00:27:09,754 --> 00:27:12,465
Piersahl and Shaffner were recruited
into Haspel Corp's training programme
450
00:27:12,632 --> 00:27:14,050
at the same time.
451
00:27:14,216 --> 00:27:16,052
So they used the crash
to fake two deaths.
452
00:27:16,218 --> 00:27:17,970
So that Piersahl and Shaffner
453
00:27:18,137 --> 00:27:20,848
could disappear into the programme
with impunity.
454
00:27:21,015 --> 00:27:23,601
So we have a second member of
Haspel Corp's programme. Great.
455
00:27:23,768 --> 00:27:25,728
But it doesn't get us
any closer to Darren Piersahl.
456
00:27:25,895 --> 00:27:27,146
Good point. It doesn't, really.
457
00:27:27,313 --> 00:27:32,443
Not until...you look
at Shaffner's dog tags.
458
00:27:32,610 --> 00:27:35,029
This is Shaffner's
military serial number.
459
00:27:35,196 --> 00:27:36,781
Look familiar?
460
00:27:36,947 --> 00:27:38,407
Should it?
461
00:27:40,076 --> 00:27:42,953
Twenty-seven. That's what the note
we found on Tim McCarren said.
462
00:27:43,120 --> 00:27:44,455
That's also where
we found his name
463
00:27:44,622 --> 00:27:47,208
on the list of people
with Starzl Mutation.
464
00:27:47,875 --> 00:27:49,752
Eleven.
That was Paula Nakata's number.
465
00:27:49,919 --> 00:27:52,296
And Holly Martins was 92 on the list.
There is a pattern.
466
00:27:52,463 --> 00:27:54,632
He's picking the order
based on his buddy's serial number.
467
00:27:54,799 --> 00:27:56,217
Okay, but why?
468
00:27:56,384 --> 00:27:59,178
Maybe it's a message.
Maybe they're doing it together.
469
00:27:59,345 --> 00:28:03,808
But if he's consistent, the next victim
will be number 38 on the Starzl list.
470
00:28:03,974 --> 00:28:05,059
Alex Messina.
471
00:28:05,226 --> 00:28:08,604
I already checked him out.
He manages a bike store in Madrona.
472
00:28:10,773 --> 00:28:12,566
Yeah. Yeah, I recognize him.
473
00:28:12,733 --> 00:28:14,068
He was in here earlier today.
474
00:28:14,235 --> 00:28:16,612
- Did he say anything to you?
- It was kind of weird, actually.
475
00:28:16,779 --> 00:28:18,739
He asked me
if my name was Alex Messina.
476
00:28:18,906 --> 00:28:20,866
And he said it like that.
You know, the full name.
477
00:28:23,285 --> 00:28:25,788
He wanted to know if I could
come out and take a look at his bike.
478
00:28:25,955 --> 00:28:28,582
He needed to replace a part,
and I told him just to bring it in.
479
00:28:28,749 --> 00:28:31,210
He said he'd come back
when we were less busy.
480
00:28:34,880 --> 00:28:38,300
Send a tactical team over right away.
Thanks.
481
00:28:38,467 --> 00:28:40,970
If Piersahl makes a move,
we'll be ready.
482
00:28:42,596 --> 00:28:43,931
Tom.
483
00:28:46,600 --> 00:28:47,935
Must be from Piersahl.
484
00:28:57,319 --> 00:28:58,738
Hey.
485
00:29:00,990 --> 00:29:02,450
Do you like this colour?
486
00:29:02,867 --> 00:29:06,287
This place needs to be a little
more girlie if I'm gonna be living here.
487
00:29:08,289 --> 00:29:09,832
Yeah, it looks great.
488
00:29:09,999 --> 00:29:11,667
I think so too.
489
00:29:12,960 --> 00:29:14,712
I'm glad you're back.
490
00:29:23,929 --> 00:29:26,515
If Piersahl knows we're onto him
he'll change his pattern of attack.
491
00:29:26,682 --> 00:29:28,058
There's a dozen people
we can't find.
492
00:29:28,225 --> 00:29:29,935
Hope we get to them
before Piersahl does.
493
00:29:30,102 --> 00:29:31,520
Tom Baldwin?
494
00:29:34,523 --> 00:29:35,608
Yeah, who's asking?
495
00:29:37,193 --> 00:29:39,779
My name is John. John Shaffner.
496
00:29:39,945 --> 00:29:42,281
I was a volunteer in the same
programme Darren Piersahl was in.
497
00:29:42,448 --> 00:29:45,659
- The one that drove him crazy.
- Yeah, we know who you are.
498
00:29:46,911 --> 00:29:49,955
- And we know about the programme.
- Good.
499
00:29:51,081 --> 00:29:53,501
Then you're ready to hear
what I have to say.
500
00:30:01,050 --> 00:30:03,427
We were volunteers, all of us.
501
00:30:03,761 --> 00:30:05,429
I still remember the sales pitch.
502
00:30:05,596 --> 00:30:08,098
We'd be the elite,
a new type of soldier.
503
00:30:08,265 --> 00:30:10,476
We had to give up our lives,
forfeit our identities.
504
00:30:10,726 --> 00:30:11,894
They said it was the only way.
505
00:30:12,061 --> 00:30:14,563
The programme had to operate
in complete secrecy.
506
00:30:14,730 --> 00:30:16,357
When did you start
getting the injections?
507
00:30:16,524 --> 00:30:19,109
Right away. Started slow,
but about three weeks ago,
508
00:30:19,276 --> 00:30:20,694
they started upping our dosages.
509
00:30:20,861 --> 00:30:24,240
- That's when guys started to lose it.
- Where did they get the promicin?
510
00:30:24,406 --> 00:30:26,784
I don't know, but they seem
to have plenty of it though.
511
00:30:26,951 --> 00:30:28,953
Darren was the first one
who could do stuff, you know?
512
00:30:29,119 --> 00:30:30,621
An ability.
513
00:30:30,788 --> 00:30:32,414
He killed one of the instructors
by mistake.
514
00:30:32,581 --> 00:30:34,667
- It freaked him out.
- You two escaped together?
515
00:30:34,834 --> 00:30:36,919
Once we got out, we pretty much
went our separate ways.
516
00:30:37,086 --> 00:30:39,088
I had no idea he was gonna do this.
517
00:30:39,255 --> 00:30:40,339
So he's AWOL?
518
00:30:40,506 --> 00:30:42,091
These murders
aren't sanctioned by anyone?
519
00:30:42,258 --> 00:30:43,425
No, Darren's freelancing.
520
00:30:43,592 --> 00:30:46,595
That's why they want him back so bad.
He's compromising the programme.
521
00:30:46,762 --> 00:30:49,098
Our C.O.s, they told us
about the Starzl Mutation.
522
00:30:49,265 --> 00:30:52,268
They told us it could be a threat,
but they never told us to kill anybody.
523
00:30:52,434 --> 00:30:53,477
Then what is it?
524
00:30:53,644 --> 00:30:55,855
Why does Darren
want them dead so badly?
525
00:30:56,021 --> 00:30:58,607
Got something to do with babies.
526
00:30:59,275 --> 00:31:01,777
So far, any time a 4400
has a kid with a member
527
00:31:01,944 --> 00:31:04,697
of the regular population,
their babies are normal.
528
00:31:04,864 --> 00:31:06,782
They don't make promicin,
they don't have abilities.
529
00:31:06,949 --> 00:31:08,450
We know,
we've been tracking the births.
530
00:31:08,617 --> 00:31:10,536
But the Starzl Mutation
changes all that.
531
00:31:10,703 --> 00:31:13,956
If a 4400 has a kid
with someone who has the mutation,
532
00:31:14,123 --> 00:31:16,166
the baby would be promicin-positive.
533
00:31:16,667 --> 00:31:18,961
- They'd have abilities.
- How would the military know that?
534
00:31:19,128 --> 00:31:20,462
- Have they tried it?
- I don't know,
535
00:31:20,629 --> 00:31:22,423
but they seem
pretty goddamn sure it's true.
536
00:31:22,798 --> 00:31:26,552
I know this is gonna sound crazy,
but Darren is a victim here too.
537
00:31:26,719 --> 00:31:28,387
They gave us so many stimulants.
538
00:31:28,554 --> 00:31:30,639
They amped us up to kill,
and he snapped.
539
00:31:30,806 --> 00:31:32,850
Don't know if he thinks
he's on a mission or something,
540
00:31:33,017 --> 00:31:34,268
but I know he needs
to be stopped.
541
00:31:34,643 --> 00:31:36,645
I'll do whatever I can
to help you find him.
542
00:31:37,563 --> 00:31:38,981
So, what do you think you know?
543
00:31:39,148 --> 00:31:42,568
Everything.
Including the Starzl Mutation.
544
00:31:42,735 --> 00:31:44,528
And I have to give you credit.
545
00:31:44,695 --> 00:31:46,155
If what you say is right,
546
00:31:46,322 --> 00:31:49,825
it would explain why the 4400
were sent back in 2004.
547
00:31:49,992 --> 00:31:51,744
Why they were all brought
to Seattle.
548
00:31:51,911 --> 00:31:54,747
This is the only place the 4400 can
reproduce and have kids with abilities.
549
00:31:54,914 --> 00:31:56,165
Any of this sound familiar?
550
00:31:56,332 --> 00:31:58,959
I think I read the same theory
in a supermarket tabloid once.
551
00:31:59,126 --> 00:32:03,130
We know about your enhanced
soldier programme, Dennis.
552
00:32:03,297 --> 00:32:04,506
We have one of your people.
553
00:32:05,174 --> 00:32:08,469
John Shaffner been showing up
for many roll calls lately?
554
00:32:11,472 --> 00:32:15,309
Well, as soon as we have Piersahl,
we're going public with this,
555
00:32:15,476 --> 00:32:17,102
and there's nothing
you can do to stop that.
556
00:32:18,270 --> 00:32:21,857
All you can do is make yourself
and this company look slightly better
557
00:32:22,024 --> 00:32:24,443
by cooperating with our efforts
to bring him in.
558
00:32:24,610 --> 00:32:27,780
We want Piersahl's personnel file.
Everything you have.
559
00:32:27,947 --> 00:32:30,032
If it's not in my hands
in 90 seconds,
560
00:32:30,199 --> 00:32:33,452
John Shaffner will be standing in front
of a bank of cameras before lunch.
561
00:32:39,083 --> 00:32:41,335
This could be something. Maybe.
562
00:32:41,502 --> 00:32:43,337
It reads like some kind
of personal statement.
563
00:32:43,504 --> 00:32:45,756
An essay by Piersahl.
564
00:32:45,923 --> 00:32:47,716
Yeah, we had to do those
to get in the programme.
565
00:32:47,883 --> 00:32:49,802
They wanted us to write
about some goal we achieved,
566
00:32:49,969 --> 00:32:51,178
something we were proud of.
567
00:32:51,345 --> 00:32:53,389
This is all about
a volunteer programme that he did.
568
00:32:53,555 --> 00:32:56,392
There was a patch of forest
that got cleared by a fire.
569
00:32:56,558 --> 00:32:59,812
Piersahl volunteered to renew it
so that he could become a--
570
00:32:59,979 --> 00:33:01,897
Darren Piersahl
was an Eagle Scout?
571
00:33:02,064 --> 00:33:04,441
Yeah, he used to talk
about those woods all the time.
572
00:33:04,608 --> 00:33:06,235
When we were in the middle
of the programme,
573
00:33:06,402 --> 00:33:07,820
whenever things got really bad,
574
00:33:07,987 --> 00:33:10,114
he used to tell me
that's where he'd go in his head.
575
00:33:10,280 --> 00:33:12,408
He'd imagine himself there,
it calmed him down.
576
00:33:12,574 --> 00:33:14,743
This patch of forest,
any chance you know where it is?
577
00:33:20,582 --> 00:33:23,377
Maybe you could put your arm
around her, Mr. Tyler.
578
00:33:27,589 --> 00:33:28,882
That's great.
579
00:33:29,049 --> 00:33:31,760
The magazine wants to get
a shot of the bride and groom.
580
00:33:31,927 --> 00:33:33,095
Has anyone seen the groom?
581
00:34:06,170 --> 00:34:08,088
Who gave you the key?
582
00:34:08,255 --> 00:34:09,840
Your own bodyguard.
583
00:34:10,632 --> 00:34:12,593
You started a war, Richard.
584
00:34:12,801 --> 00:34:14,720
You turned the 4400 into an army,
585
00:34:14,887 --> 00:34:17,556
and you launched an attack
for no reason!
586
00:34:17,723 --> 00:34:19,391
We didn't have a choice.
587
00:34:19,558 --> 00:34:22,144
It had to be a pre-emptive strike.
588
00:34:22,311 --> 00:34:25,272
No choice. Look what you're doing.
589
00:34:25,439 --> 00:34:29,026
Look at it. It has to stop.
590
00:34:33,739 --> 00:34:35,365
Isabelle changed you.
591
00:34:35,532 --> 00:34:39,536
You don't even know
who you are anymore.
592
00:34:41,080 --> 00:34:42,831
She didn't change me.
593
00:34:44,416 --> 00:34:46,126
She showed me who I am.
594
00:34:46,293 --> 00:34:48,295
I know myself better than ever.
595
00:34:48,462 --> 00:34:50,589
And I know exactly
what has to happen here.
596
00:34:50,756 --> 00:34:52,966
Don't do this.
597
00:34:56,178 --> 00:34:57,930
Shawn...
598
00:35:09,441 --> 00:35:11,026
Shawn.
599
00:35:13,153 --> 00:35:15,030
Sorry to barge in on you, it's just...
600
00:35:15,405 --> 00:35:18,575
They need you down in the garden.
Pictures.
601
00:35:23,747 --> 00:35:25,582
- Are you okay?
- I'm fine.
602
00:35:25,749 --> 00:35:27,709
I'm just...
603
00:35:27,876 --> 00:35:29,044
...a little overwhelmed.
604
00:35:34,633 --> 00:35:35,968
Darren?
605
00:35:37,469 --> 00:35:38,971
Darren.
606
00:35:45,894 --> 00:35:48,063
Darren, you out here?
607
00:35:57,072 --> 00:35:58,115
What are you doing here?
608
00:35:58,282 --> 00:36:00,909
Darren, relax, man.
It's me, Shaffner.
609
00:36:01,076 --> 00:36:03,453
John, we're friends, remember?
610
00:36:05,831 --> 00:36:07,416
Shaff.
611
00:36:07,583 --> 00:36:09,585
You came. That's good.
612
00:36:10,419 --> 00:36:11,753
That's good, I need your help.
613
00:36:12,254 --> 00:36:15,132
I'm never gonna make it
all the way through this list on my own.
614
00:36:15,465 --> 00:36:19,094
Darren, you don't have to finish the list.
It's someone else's agenda.
615
00:36:19,261 --> 00:36:21,430
You got it all mixed up in your head.
Come on with me,
616
00:36:21,597 --> 00:36:23,640
there's people I want you to talk to.
They can help us.
617
00:36:23,807 --> 00:36:25,726
They? Who are they?
618
00:36:25,893 --> 00:36:27,936
It's gotta stop, man. Please.
619
00:36:28,562 --> 00:36:30,022
Come with me.
620
00:36:34,109 --> 00:36:37,946
- No. No.
- Wait.
621
00:36:42,451 --> 00:36:44,745
We got people covering
the access road, we'll pin him down.
622
00:36:45,120 --> 00:36:46,455
Fanout!
623
00:37:14,691 --> 00:37:17,236
Oh, Jesus. Tom!
624
00:37:36,755 --> 00:37:37,798
I can't see anything.
625
00:37:40,175 --> 00:37:41,802
Tom.
626
00:37:42,594 --> 00:37:43,929
Tom!
627
00:37:47,975 --> 00:37:49,101
Tom?
628
00:38:09,371 --> 00:38:12,916
We lost Shaffner, Piersahl's dead.
629
00:38:13,083 --> 00:38:15,460
He was on his way out
before we even started fighting.
630
00:38:15,627 --> 00:38:18,005
Piersahl had a stab wound
in his stomach.
631
00:38:18,171 --> 00:38:20,549
I guess Shaffner didn't go down
without a fight.
632
00:38:20,716 --> 00:38:22,592
Yeah. Well, they're both gone.
633
00:38:22,759 --> 00:38:24,720
And there's no one left
to talk about the programme.
634
00:38:24,886 --> 00:38:25,971
We still have evidence.
635
00:38:26,138 --> 00:38:27,889
We can go after Haspel Corp.
Expose everything.
636
00:38:28,056 --> 00:38:30,892
Yeah, but it would have been nice
to have a face to put out there.
637
00:38:31,059 --> 00:38:33,186
Now all we have are accusations
and a paper trail.
638
00:38:33,353 --> 00:38:34,896
And five dead bodies.
639
00:38:35,063 --> 00:38:36,523
Hey, you guys gotta see this.
640
00:38:40,068 --> 00:38:41,570
We are proud
to announce the existence
641
00:38:41,737 --> 00:38:44,698
of this enhanced-soldier programme
to all the world,
642
00:38:45,157 --> 00:38:48,493
but it should not, in any way,
be seen as an offensive manoeuvre.
643
00:38:48,660 --> 00:38:52,289
We have evidence suggesting other
countries have similar programmes.
644
00:38:52,456 --> 00:38:53,749
This is merely a response.
645
00:38:54,124 --> 00:38:57,544
The young men I'm about to introduce
to you have been working in secret,
646
00:38:57,711 --> 00:38:59,296
and we've made
numerous advances.
647
00:39:00,714 --> 00:39:03,091
In time, they'll become
the first non-4400s
648
00:39:03,258 --> 00:39:05,927
to develop extra-human abilities,
and they'll use them
649
00:39:06,094 --> 00:39:08,263
in the defence of the United States.
650
00:39:08,638 --> 00:39:12,809
Now I'd like to introduce
eight heroic young men,
651
00:39:12,976 --> 00:39:15,270
all of whom have given
so much of themselves
652
00:39:15,437 --> 00:39:17,272
to make this breakthrough possible.
653
00:39:17,439 --> 00:39:18,690
Ryland's pre-empting us.
654
00:39:18,857 --> 00:39:21,693
Trotting them out there on-stage
like they're the first astronauts.
655
00:39:21,860 --> 00:39:25,947
Major Jeremy Elwood.
First Lieutenant Raymond Garcia.
656
00:39:26,114 --> 00:39:30,577
First Lieutenant Jeff Rice.
First Lieutenant Brian Dawson.
657
00:39:32,245 --> 00:39:34,039
Second Lieutenant James Noland.
658
00:39:35,123 --> 00:39:37,959
Second Lieutenant Dirk Danoff.
659
00:39:39,711 --> 00:39:42,631
The press conference
was a clever move, Dennis.
660
00:39:42,798 --> 00:39:44,883
I have to give credit where it's due.
661
00:39:45,050 --> 00:39:48,303
But this company
has five bodies on its hands.
662
00:39:48,470 --> 00:39:51,056
And I'm gonna make sure
everyone knows it.
663
00:39:51,223 --> 00:39:54,601
Knows what?
We're not denying anything.
664
00:39:54,768 --> 00:39:56,561
It's unfortunate that one of my men
went AWOL,
665
00:39:56,728 --> 00:39:58,688
but he was clearly deranged.
666
00:39:58,855 --> 00:40:02,442
And I've got a whole team of doctors
standing by to testify to that effect.
667
00:40:02,609 --> 00:40:04,069
You created an assassin.
668
00:40:04,236 --> 00:40:05,570
It's a tragedy.
669
00:40:05,737 --> 00:40:07,406
And it's news, I'll admit that.
670
00:40:07,614 --> 00:40:09,324
But tomorrow morning,
the Piersahl case
671
00:40:09,491 --> 00:40:11,326
will be below the fold
on every newspaper.
672
00:40:11,493 --> 00:40:14,329
And all the headlines
will be about our programme.
673
00:40:14,496 --> 00:40:16,123
That's the way I see it, anyway.
674
00:40:16,832 --> 00:40:19,000
Wait, who's feeding you
your information?
675
00:40:19,167 --> 00:40:21,002
You knew about the Starzl Mutation
before we did.
676
00:40:21,169 --> 00:40:22,963
You have a source
of promicin for your programme.
677
00:40:23,130 --> 00:40:24,673
Who is it?
678
00:40:24,840 --> 00:40:26,425
You give me too much credit, Tom.
679
00:40:26,591 --> 00:40:30,262
That stuff happens
way above my security clearance.
680
00:40:38,437 --> 00:40:39,521
The soldiers you're creating,
681
00:40:39,688 --> 00:40:42,315
are you really gonna use them
to defend the country?
682
00:40:44,025 --> 00:40:46,194
Or are you just gonna send them
after the 4400?
683
00:40:47,446 --> 00:40:48,655
Is there a difference?
684
00:40:51,158 --> 00:40:53,452
Enjoy your nephew's wedding.
685
00:41:16,600 --> 00:41:18,560
You sure you're ready for this?
686
00:41:20,312 --> 00:41:22,731
Come on, you look ready.
687
00:41:24,232 --> 00:41:25,984
Let's do this.
688
00:41:32,240 --> 00:41:33,658
Hello there.
689
00:41:37,245 --> 00:41:39,206
Thanks for coming.
Thanks, kids.
690
00:41:39,372 --> 00:41:41,833
Thank you for coming so much.
Thank you for being here.
691
00:41:46,004 --> 00:41:49,174
Thank you so much for being here.
Thank you.
692
00:41:50,342 --> 00:41:53,220
Thank you for coming so far.
Thank you.
693
00:41:54,679 --> 00:41:58,016
I appreciate your coming all this way.
Thank you so much.
694
00:42:00,143 --> 00:42:02,812
Shawn. Shawn Farrell.
695
00:42:09,319 --> 00:42:12,572
Do you know who I am?