1 00:00:39,790 --> 00:00:41,959 We're not a threat. We're salvation. 2 00:00:42,126 --> 00:00:44,253 The world will have to deal with us. 3 00:00:47,465 --> 00:00:48,966 Previously on The 4400: 4 00:00:49,133 --> 00:00:52,136 Okay, we're clear, right? It's over between the two of us. 5 00:00:52,303 --> 00:00:54,930 You once told me that good and evil was a choice. 6 00:00:55,097 --> 00:00:58,517 And I'm afraid if I lose you, I'm going to make the wrong one. 7 00:00:58,684 --> 00:01:00,352 Welcome to Haspel Corp. How may I help you? 8 00:01:00,519 --> 00:01:03,064 Hi, I have an appointment with Dennis Ryland. 9 00:01:03,397 --> 00:01:04,815 Learning anything new? 10 00:01:05,149 --> 00:01:06,817 Yeah, she's incredible. 11 00:01:06,984 --> 00:01:08,235 In a week, we've made discoveries 12 00:01:08,402 --> 00:01:11,155 we thought it would take years to get to. 13 00:01:11,322 --> 00:01:12,948 Isabelle, I don't love you. 14 00:01:13,115 --> 00:01:15,993 Shawn, you and I are the two most powerful people on the planet. 15 00:01:16,243 --> 00:01:17,286 We have to get married. 16 00:01:17,620 --> 00:01:20,790 I knew she was different. Dangerous. 17 00:01:24,502 --> 00:01:25,586 You can't kill me, Shawn. 18 00:01:25,753 --> 00:01:27,838 Richard, if I believe that staying with Isabelle 19 00:01:28,005 --> 00:01:30,091 would save all those lives, I would marry her tomorrow. 20 00:01:30,382 --> 00:01:32,176 But what happens if she gets tired of me 21 00:01:32,343 --> 00:01:33,385 or I make her angry? 22 00:01:33,552 --> 00:01:36,097 There are things I was sent here to do. Brutal things. 23 00:01:36,263 --> 00:01:38,766 I don't know how you know that, but it doesn't have to happen. 24 00:01:38,933 --> 00:01:40,518 We need to be together, 25 00:01:40,684 --> 00:01:43,020 because I think you're the only one who can stop me. 26 00:02:06,335 --> 00:02:07,503 Looking for a date? 27 00:02:09,797 --> 00:02:11,465 Not you. 28 00:02:13,384 --> 00:02:14,802 Him. 29 00:02:19,473 --> 00:02:22,518 Tim, you got a customer. 30 00:02:40,452 --> 00:02:43,831 So it's 40 bucks if you want to get started. 31 00:02:44,540 --> 00:02:47,042 I just wanna look at you for a second. 32 00:02:49,837 --> 00:02:52,756 Do you have any idea how special you are? 33 00:02:53,507 --> 00:02:55,426 You don't, do you? 34 00:02:56,635 --> 00:02:59,889 Look, we can talk if you want to, but it's still 40 bucks. 35 00:03:00,055 --> 00:03:02,766 Timothy Winters McCarren. 36 00:03:02,933 --> 00:03:04,393 You're going to change the world. 37 00:03:04,560 --> 00:03:05,978 How'd you know my name? 38 00:03:06,604 --> 00:03:08,272 It's true. 39 00:03:08,439 --> 00:03:10,191 You're gonna change everything. 40 00:03:10,816 --> 00:03:12,234 Unless I stop you. 41 00:03:12,610 --> 00:03:14,737 That's it, I'm out of here. 42 00:03:15,613 --> 00:03:18,949 Come on, man, let me out. I'm serious. 43 00:03:29,418 --> 00:03:31,420 I rolled that myself. 44 00:03:31,587 --> 00:03:34,590 It's my way of saying thank you for inviting me to your wedding. 45 00:03:35,049 --> 00:03:36,091 Thank you. 46 00:03:37,885 --> 00:03:40,304 But you didn't have to. Isabelle and I invited every 4400. 47 00:03:40,638 --> 00:03:42,223 I wouldn't have missed it. 48 00:03:42,890 --> 00:03:44,558 I'm quite excited. 49 00:03:44,725 --> 00:03:48,896 You must be too. The ceremony's so close. 50 00:03:49,980 --> 00:03:51,023 Four days. 51 00:03:51,190 --> 00:03:53,150 I have to offer you a word of caution. 52 00:03:53,317 --> 00:03:59,240 This cigar, when you smoke it, you might be surprised by its effects. 53 00:03:59,406 --> 00:04:02,493 Oh, I'm not gonna get arrested for having this, am I? 54 00:04:02,660 --> 00:04:03,911 Of course not. 55 00:04:04,328 --> 00:04:08,332 About a year after we returned, I learned I have an ability. 56 00:04:08,624 --> 00:04:10,417 When I come in contact with a person, 57 00:04:10,584 --> 00:04:13,587 they sometimes see a vision of their future. 58 00:04:13,754 --> 00:04:16,507 I see nothing, understand. Only those I touch. 59 00:04:17,424 --> 00:04:19,510 But I'm told it can be quite accurate. 60 00:04:19,677 --> 00:04:21,262 Kind of a nice talent. 61 00:04:21,428 --> 00:04:22,471 Thank you. 62 00:04:22,930 --> 00:04:27,643 I grew this tobacco myself. It's been in contact with my hands. 63 00:04:27,935 --> 00:04:31,647 And so it contains my ability. 64 00:04:31,814 --> 00:04:34,275 Wait, so, what you're saying is, if I smoke this cigar, 65 00:04:34,441 --> 00:04:36,610 I'm gonna see the future? 66 00:04:36,777 --> 00:04:40,364 Your future. A possible one, anyway. 67 00:04:40,531 --> 00:04:44,702 As I said, use with caution. You might not like what you see. 68 00:04:44,868 --> 00:04:48,330 But it seems an appropriate gift for a man on his wedding day. 69 00:04:48,497 --> 00:04:51,375 Well, it is better than a toaster oven. Thank you, Claudio. 70 00:04:51,542 --> 00:04:53,711 My congratulations to you. 71 00:05:02,219 --> 00:05:06,056 The centrepieces are amazing. You should take a look. 72 00:05:06,223 --> 00:05:07,308 Yeah, sure, 73 00:05:07,474 --> 00:05:10,019 after we're done with these meet-and-greets though, okay? 74 00:05:11,895 --> 00:05:14,148 Oh, you're taking up smoking? 75 00:05:14,648 --> 00:05:16,525 This is Edwin Garrett and his wife Denise. 76 00:05:16,692 --> 00:05:18,027 They came from Edinburgh to be here. 77 00:05:19,403 --> 00:05:21,071 Thank you so much for coming. 78 00:05:26,994 --> 00:05:28,579 The guy's name was Tim McCarren. 79 00:05:28,746 --> 00:05:29,788 He was a hustler. 80 00:05:29,955 --> 00:05:31,915 Worked an area of the park not far from here. 81 00:05:32,082 --> 00:05:34,293 I found his body just after sunrise. 82 00:05:34,460 --> 00:05:36,128 Now, I've already interviewed his colleagues, 83 00:05:36,295 --> 00:05:38,797 and they say he got into a pickup truck with a man in his 20s 84 00:05:38,964 --> 00:05:40,174 at about 1:30 last night. 85 00:05:40,341 --> 00:05:42,676 One of the other working boys got a decent look at the driver. 86 00:05:42,843 --> 00:05:44,845 You could probably sit him down with a sketch artist. 87 00:05:45,012 --> 00:05:47,389 We could, but you do realize we're not homicide cops, right? 88 00:05:47,556 --> 00:05:50,768 We're from NTAC. So Why'd you call us? 89 00:05:57,483 --> 00:05:59,109 That's why. 90 00:07:09,930 --> 00:07:13,267 My best guess? This body was completely oxidized. 91 00:07:13,434 --> 00:07:16,478 It's a chemical reaction. Cells change at the molecular level. 92 00:07:16,645 --> 00:07:19,022 Well, oxidizing, that's what happens when metal rusts. 93 00:07:19,189 --> 00:07:20,774 Exactly. 94 00:07:21,024 --> 00:07:24,027 Well, almost exactly. Rusting is a slow process. 95 00:07:24,194 --> 00:07:26,697 There's nothing gradual about what happened to Tim McCarren. 96 00:07:26,864 --> 00:07:28,699 One minute he was alive, the next... 97 00:07:28,866 --> 00:07:30,742 Have you ever seen anything like this before? 98 00:07:30,909 --> 00:07:34,204 No. There's no documented disease that affects the human body this way. 99 00:07:34,371 --> 00:07:37,666 - Meaning a 4400 ability did this. - That's for you to figure out. 100 00:07:37,833 --> 00:07:39,168 All I can tell you is 101 00:07:39,334 --> 00:07:42,504 there's no earthly explanation about what happened to this guy. 102 00:07:43,964 --> 00:07:45,299 Thanks. 103 00:07:51,597 --> 00:07:53,474 So nothing even close? 104 00:07:53,640 --> 00:07:56,268 Okay, thanks, Brian. That was the lab. 105 00:07:56,435 --> 00:07:58,061 They ran the composite sketch of the driver 106 00:07:58,228 --> 00:08:00,063 against their database of 4400s. 107 00:08:00,230 --> 00:08:02,274 - No matches. - Anything from forensics? 108 00:08:02,441 --> 00:08:05,194 No. Well, they pulled a couple of partial prints off the safety pin 109 00:08:05,360 --> 00:08:07,029 that held the note to the kid's jacket. 110 00:08:07,196 --> 00:08:08,489 But nothing we can make an ID from. 111 00:08:08,655 --> 00:08:09,698 Okay, what about the note? 112 00:08:09,865 --> 00:08:11,783 It's a deliberate message to whoever found the body. 113 00:08:11,950 --> 00:08:13,535 That's typical of a serial-killer pathology. 114 00:08:13,702 --> 00:08:14,745 Yeah, but it says 27. 115 00:08:14,912 --> 00:08:17,456 There can't be 26 other corpses like Tim McCarren's out there. 116 00:08:17,623 --> 00:08:19,082 Even one would make it onto our radar. 117 00:08:19,249 --> 00:08:21,001 So we'll talk to McCarren's friends, families. 118 00:08:21,168 --> 00:08:22,586 Maybe he's got a connection to a 4400. 119 00:08:22,753 --> 00:08:25,756 Diana, there is one other thing I wanna talk to you about. 120 00:08:25,923 --> 00:08:27,049 You got plans on Sunday? 121 00:08:29,510 --> 00:08:31,720 You want me to go to Shawn's wedding with you? 122 00:08:31,887 --> 00:08:35,265 It's not a date, okay? I figured you might be interested. 123 00:08:35,432 --> 00:08:37,518 Almost a thousand 4400s are coming. 124 00:08:37,684 --> 00:08:39,436 Oh, so it's a professional courtesy. 125 00:08:39,937 --> 00:08:41,688 Yeah, that's one way to put it. 126 00:08:42,189 --> 00:08:43,607 Look, to be honest, 127 00:08:43,774 --> 00:08:45,943 I'd rather not be the only one sitting at the NTAC table. 128 00:08:46,109 --> 00:08:48,070 You'd have a hard time finding a dance partner. 129 00:08:48,445 --> 00:08:51,990 Look, you know, Maia begged me to go, and I told her no. 130 00:08:52,157 --> 00:08:55,869 All those 4400s in one place, we have no idea what could happen. 131 00:08:56,036 --> 00:08:59,456 Diana, it's Shawn and Isabelle, nobody's gonna cause any trouble. 132 00:08:59,623 --> 00:09:01,625 I mean, would you wanna be on the bride's bad side? 133 00:09:01,792 --> 00:09:04,461 I can't imagine you're eager to welcome that girl into the family. 134 00:09:04,628 --> 00:09:05,712 I'm not. 135 00:09:05,879 --> 00:09:07,881 This all happened a little too quickly for my liking. 136 00:09:08,048 --> 00:09:11,802 But Shawn won't talk to me about it. I must have left him 20 messages. 137 00:09:12,135 --> 00:09:16,306 I was thinking about going to see him after we finish work today. 138 00:09:16,473 --> 00:09:18,976 Just make sure Bridezilla is out of earshot. 139 00:09:20,352 --> 00:09:22,604 - I have to. - Have to? 140 00:09:22,771 --> 00:09:26,149 You're about to get married, Shawn. You should want to. 141 00:09:26,441 --> 00:09:30,612 - What's going on? Is she pregnant? - No. No, nothing like that. 142 00:09:30,779 --> 00:09:31,822 Is she forcing you? 143 00:09:32,489 --> 00:09:34,116 Look, Shawn, if you're feeling trapped, 144 00:09:34,283 --> 00:09:35,951 if you're looking for a way out of this, 145 00:09:36,118 --> 00:09:37,160 just tell me, I can help. 146 00:09:37,327 --> 00:09:40,289 Help? Uncle Tommy, I'm not in front of a firing squad. 147 00:09:40,455 --> 00:09:42,457 I'm getting married. People do it all the time. 148 00:09:42,624 --> 00:09:44,585 Come on, Shawn. You're marrying Isabelle. 149 00:09:44,751 --> 00:09:46,837 She's a very dangerous girl. I happen to know that. 150 00:09:47,004 --> 00:09:48,589 Okay, I know all about her too. 151 00:09:48,755 --> 00:09:50,340 So don't think you're gonna surprise me. 152 00:09:50,507 --> 00:09:52,843 I appreciate you coming down here. I know you mean well. 153 00:09:53,010 --> 00:09:54,928 This marriage, it is the right thing. 154 00:09:55,095 --> 00:09:56,430 The right thing for who? 155 00:09:56,597 --> 00:09:58,140 For everybody. 156 00:10:07,524 --> 00:10:10,110 Man, they just cannot keep anything working around here. 157 00:10:10,277 --> 00:10:12,279 This always happens when I work late. 158 00:10:12,446 --> 00:10:15,198 You know, I don't even know where the stairs are in this place. 159 00:10:15,365 --> 00:10:18,160 Oh, right down here. Come on, I'll show you. 160 00:10:19,703 --> 00:10:21,580 So do you always work past 8? 161 00:10:21,747 --> 00:10:23,874 Most nights, yeah. Trying to get ahead, you know? 162 00:10:24,374 --> 00:10:27,628 Dedication, I like that. You could accomplish great things. 163 00:10:33,759 --> 00:10:35,052 Her name was Paula Nakata. 164 00:10:35,218 --> 00:10:36,970 She was a lawyer at a firm in the building. 165 00:10:37,137 --> 00:10:39,723 My God, the poor woman. 166 00:10:39,890 --> 00:10:42,267 That's two bodies in less than 24 hours. 167 00:10:42,434 --> 00:10:45,729 It doesn't make any sense. Most spree killers, they have a type. 168 00:10:45,896 --> 00:10:48,398 But Tim McCarren and Paula Nakata could hardly be more different. 169 00:10:48,565 --> 00:10:50,233 A prostitute and a corporate attorney. 170 00:10:50,400 --> 00:10:51,860 Why would someone target these two? 171 00:10:52,027 --> 00:10:53,236 And why is she labelled 11? 172 00:10:53,403 --> 00:10:55,405 The numbers on the bodies are working backwards. 173 00:10:55,572 --> 00:10:59,368 It looks like we might have a partial print on the wedding band. 174 00:10:59,660 --> 00:11:01,578 It's probably from the victim, but you never know. 175 00:11:01,745 --> 00:11:03,747 Let's hope whoever did this slipped up. 176 00:11:03,914 --> 00:11:06,958 Because I don't think he's anywhere close to finished yet. 177 00:11:57,634 --> 00:11:59,678 We were so close. 178 00:12:00,595 --> 00:12:02,681 We were gonna save everything. 179 00:12:10,480 --> 00:12:12,691 Isabelle changed you. 180 00:12:12,858 --> 00:12:16,820 You don't even know who you are anymore. 181 00:12:18,155 --> 00:12:20,157 She didn't change me. 182 00:12:21,825 --> 00:12:23,910 She showed me who I am. 183 00:12:24,077 --> 00:12:26,121 I know myself better than ever. 184 00:12:26,288 --> 00:12:28,498 And I know exactly what has to happen here. 185 00:12:28,665 --> 00:12:30,959 Don't do this. 186 00:12:34,045 --> 00:12:35,172 Shawn. 187 00:12:57,319 --> 00:13:01,323 Marco? Did you go home last night? 188 00:13:02,324 --> 00:13:06,661 No, I was working on your case. It got late. 189 00:13:09,372 --> 00:13:10,540 - Cold. - We got a message 190 00:13:10,707 --> 00:13:12,042 you wanted to talk to us? 191 00:13:12,209 --> 00:13:14,461 Yeah, the print that they pulled 192 00:13:14,628 --> 00:13:17,130 from Paula Nakata's wedding band wasn't hers. 193 00:13:17,297 --> 00:13:19,382 Does it match the one we found on Tim McCarren's body? 194 00:13:19,549 --> 00:13:23,887 It does indeed. The print belongs to a man named Darren Piersahl. 195 00:13:24,054 --> 00:13:26,890 Piersahl? I've never heard of him. 196 00:13:27,057 --> 00:13:31,061 I'm not surprised. See, he is not a 4400. 197 00:13:31,228 --> 00:13:34,648 Well, then he's not the murderer. Marco, you saw both bodies. 198 00:13:34,815 --> 00:13:36,525 A 4400 killed these people. 199 00:13:36,691 --> 00:13:39,194 It certainly looks that way. 200 00:13:39,569 --> 00:13:42,030 The fingerprint match wasn't from our database. 201 00:13:42,197 --> 00:13:44,157 It was from U.S. military records. 202 00:13:44,324 --> 00:13:46,576 Piersahl was an Army Ranger for seven years. 203 00:13:46,743 --> 00:13:49,079 - Was? What's he doing now? - Not much. 204 00:13:49,246 --> 00:13:52,833 According to Army records, Darren Piersahl is dead. 205 00:13:52,999 --> 00:13:56,002 He was killed in action in Iraq in 2005. 206 00:13:56,169 --> 00:13:57,420 I'm wondering, 207 00:13:57,587 --> 00:14:01,424 how could an Army sergeant who's supposedly been dead for a year 208 00:14:01,591 --> 00:14:05,387 be using a 4400 ability to kill people in present-day Seattle? 209 00:14:16,106 --> 00:14:18,775 Darren always wanted to be a Ranger. 210 00:14:18,984 --> 00:14:22,779 It was his dream, ever since he was old enough to read. 211 00:14:22,946 --> 00:14:26,449 I encouraged it. I spent 20 years in the service myself. 212 00:14:26,616 --> 00:14:32,789 So when Darren signed up it was like carrying on the family legacy. 213 00:14:32,956 --> 00:14:35,417 Why is NTAC so interested in my son's death anyway? 214 00:14:35,584 --> 00:14:38,753 It's part of an ongoing investigation, Mr. Piersahl. 215 00:14:38,920 --> 00:14:40,755 Please, anything you could tell us would help. 216 00:14:41,548 --> 00:14:44,801 Not long before he died, I got a letter from Darren. 217 00:14:45,135 --> 00:14:46,386 He was excited. 218 00:14:46,553 --> 00:14:50,557 Said he'd been accepted into this elite training unit. 219 00:14:50,724 --> 00:14:54,185 He couldn't tell me much about it, just that it meant he was being transferred 220 00:14:54,352 --> 00:14:56,813 off the frontlines and out of harm's way. 221 00:14:56,980 --> 00:14:59,107 And he was killed in action soon after that? 222 00:14:59,274 --> 00:15:01,151 Two weeks later. 223 00:15:02,444 --> 00:15:05,363 The Army told me he'd been flying a recon mission 224 00:15:05,530 --> 00:15:08,491 in an OH-58 helicopter. 225 00:15:08,700 --> 00:15:10,827 Got hit by an RPG. 226 00:15:11,244 --> 00:15:13,204 They never did find his remains. 227 00:15:13,371 --> 00:15:15,498 I'm so sorry, Mr. Piersahl. 228 00:15:15,665 --> 00:15:18,668 But you said the Army told you he was flying a recon mission. 229 00:15:18,835 --> 00:15:20,670 Did you have any reason to doubt that? 230 00:15:20,837 --> 00:15:22,297 Well, I thought the timing was peculiar. 231 00:15:22,464 --> 00:15:25,133 I mean, I'd just got this letter from him saying he was done fighting. 232 00:15:25,592 --> 00:15:26,760 So I did some checking. 233 00:15:26,927 --> 00:15:30,639 There were six soldiers reported dead in the crash that killed my son. 234 00:15:30,805 --> 00:15:32,641 And why is that unusual? 235 00:15:32,807 --> 00:15:35,352 Because an OH-58 flies with a crew of four. 236 00:15:35,518 --> 00:15:37,646 It can't hold six people. 237 00:15:40,190 --> 00:15:41,399 A secret training programme? 238 00:15:41,566 --> 00:15:43,360 A death under suspicious circumstances? 239 00:15:43,526 --> 00:15:45,654 There's something off here. Even the kid's dad knows it. 240 00:15:45,820 --> 00:15:47,155 It's weird, I'm not denying it. 241 00:15:47,322 --> 00:15:49,616 But let's just take our time with this, okay? 242 00:15:49,783 --> 00:15:52,327 There are other explanations that don't involve cover-up. 243 00:15:52,494 --> 00:15:55,163 Someone could've planted Piersahl's fingerprints at the crime scene. 244 00:15:55,330 --> 00:15:56,456 Who knows? It could be a 4400, 245 00:15:56,623 --> 00:15:58,541 someone who can mimic other people's fingerprints. 246 00:15:58,708 --> 00:16:01,378 Maybe, but if you're trying to frame someone, why pick a dead man? 247 00:16:01,544 --> 00:16:04,422 Baldwin. Where? 248 00:16:05,048 --> 00:16:07,550 We'll be right in. They just found another body. 249 00:16:13,139 --> 00:16:16,226 I'll let you all in on a little family secret. 250 00:16:16,393 --> 00:16:19,479 My brother and I haven't always seen eye to eye. 251 00:16:19,646 --> 00:16:22,732 So we didn't talk for a while. I went to college, 252 00:16:22,941 --> 00:16:25,360 he became the most famous person in the world. 253 00:16:26,444 --> 00:16:29,072 But it's all good, because he's a great guy. 254 00:16:29,239 --> 00:16:33,243 And I'm really proud of him. I think we all are. 255 00:16:33,451 --> 00:16:35,578 So congratulations, man. 256 00:16:35,745 --> 00:16:38,206 I couldn't be happier to see you walk the plank. 257 00:16:38,373 --> 00:16:39,499 - Congratulations. - Thank you. 258 00:16:39,666 --> 00:16:41,376 Cheers. 259 00:16:46,256 --> 00:16:48,717 Is there anything you'd like to say, Daddy? 260 00:16:50,010 --> 00:16:52,387 Toast. The father of the bride wants to speak. 261 00:16:59,436 --> 00:17:02,439 Shawn, Isabelle. 262 00:17:03,565 --> 00:17:05,692 I have to say, I had my doubts. 263 00:17:05,859 --> 00:17:08,069 But my daughter has managed to overcome them. 264 00:17:08,236 --> 00:17:10,613 She was determined to make this marriage happen, 265 00:17:10,780 --> 00:17:12,615 and here we all are. 266 00:17:14,284 --> 00:17:16,661 Shawn, she couldn't have picked a better partner. 267 00:17:17,787 --> 00:17:19,122 I'm proud to call you my son. 268 00:17:20,457 --> 00:17:21,791 Cheers. 269 00:17:21,958 --> 00:17:24,377 - Cheers. - Cheers. 270 00:17:26,588 --> 00:17:29,257 So where are you guys going on your honeymoon? 271 00:17:29,424 --> 00:17:32,010 You know, we haven't really figured that out yet. 272 00:17:32,594 --> 00:17:34,804 If you'll all please excuse me. 273 00:17:39,017 --> 00:17:40,226 Stay. 274 00:17:40,393 --> 00:17:43,646 You keep charming the in-laws, I'll see what's up. 275 00:17:44,355 --> 00:17:45,982 Isabelle? 276 00:17:46,691 --> 00:17:48,318 You saw me die? You're sure? 277 00:17:48,485 --> 00:17:49,611 I killed you. 278 00:17:49,778 --> 00:17:52,238 And, Richard, I swear to God, it looked like I was enjoying it. 279 00:17:52,405 --> 00:17:55,116 The whole reason I'm marrying Isabelle is to keep her attached, normal. 280 00:17:55,283 --> 00:17:56,326 That's not what happens. 281 00:17:56,493 --> 00:17:58,912 I don't make her more human, she makes me less human. 282 00:17:59,079 --> 00:18:00,663 I have to try something. I have to go, 283 00:18:00,830 --> 00:18:02,248 I have to see if it changes anything. 284 00:18:02,415 --> 00:18:04,501 - Gonna walk out on the wedding? - Maybe, I don't know. 285 00:18:04,667 --> 00:18:07,045 I'm getting out of here, and then I'm gonna see what happens. 286 00:18:07,212 --> 00:18:09,964 If you leave now, it's not gonna make Isabelle very happy. 287 00:18:10,131 --> 00:18:12,509 - It might not be easy to come back. - I know that. 288 00:18:12,675 --> 00:18:14,302 But I have to do it. 289 00:18:14,469 --> 00:18:17,138 Just tell them I'm sick or something. 290 00:18:17,305 --> 00:18:20,517 I'm sorry. Just tell them something, okay? 291 00:18:23,353 --> 00:18:27,065 Her name was Holly Martins. She was a housewife in Madison Park. 292 00:18:27,232 --> 00:18:30,318 - The pool man found her body. - Was there a note? 293 00:18:32,195 --> 00:18:34,155 Ninety-two? 294 00:18:34,322 --> 00:18:36,866 How many people is this guy targeting? 295 00:18:37,200 --> 00:18:40,745 Guys, I figured out what all these corpses have in common. 296 00:18:43,206 --> 00:18:45,542 All the victims had the same mutation? 297 00:18:45,708 --> 00:18:47,544 We did a genetic workup on all three corpses. 298 00:18:47,710 --> 00:18:50,797 Every one of them has a slight alteration of the 11th chromosome. 299 00:18:50,964 --> 00:18:52,215 It's called the Starzl Mutation. 300 00:18:52,382 --> 00:18:53,508 That could be a coincidence. 301 00:18:53,675 --> 00:18:56,636 Not likely. The Starzl Mutation's extremely rare. 302 00:18:56,803 --> 00:18:59,681 The only documented cases are in the Seattle area. 303 00:18:59,848 --> 00:19:01,808 You see, there's two kinds of mutations. 304 00:19:01,975 --> 00:19:03,560 Some occur naturally. 305 00:19:03,726 --> 00:19:06,146 You know, something goes wrong when the body's building itself. 306 00:19:06,312 --> 00:19:07,397 Others are induced. 307 00:19:07,564 --> 00:19:09,816 The genes are changed by external factors. 308 00:19:09,983 --> 00:19:11,985 - And the Starzl Mutation is induced. - That's right. 309 00:19:12,152 --> 00:19:15,029 Starting in 1969, Seattle Presbyterian Hospital 310 00:19:15,196 --> 00:19:17,574 used a flawed radiation machine to treat their cancer patients. 311 00:19:18,032 --> 00:19:20,743 You know, the microswitches that controlled the thing weren't working. 312 00:19:20,910 --> 00:19:22,078 The dosages were all off. 313 00:19:22,245 --> 00:19:24,080 - How long did this go on? - Under five years. 314 00:19:24,247 --> 00:19:26,166 Once the hospital figured out what they were doing, 315 00:19:26,332 --> 00:19:28,877 they tested everyone who had ever been exposed to it. 316 00:19:29,043 --> 00:19:31,963 In some cases, the radiation induced a small mutation. 317 00:19:32,130 --> 00:19:33,214 The Starzl Mutation. 318 00:19:33,381 --> 00:19:36,384 Yeah, they named it after the company that made the bad machine. 319 00:19:36,551 --> 00:19:37,927 And the mutation's replicable. 320 00:19:38,094 --> 00:19:40,346 You know, people who got it passed it on to their kids, 321 00:19:40,513 --> 00:19:43,016 which includes our three victims. 322 00:19:43,183 --> 00:19:45,059 They were living normal lives. They were healthy. 323 00:19:45,226 --> 00:19:48,188 Hey, just like most mutations, you can have it and not even know. 324 00:19:48,897 --> 00:19:51,524 After everything went public, the lawyers came out to play. 325 00:19:51,691 --> 00:19:53,193 There was a class-action lawsuit. 326 00:19:53,359 --> 00:19:55,236 Seattle Presbyterian paid a huge settlement 327 00:19:55,403 --> 00:19:57,238 to everyone who was affected by the machine. 328 00:19:57,405 --> 00:19:58,615 They almost went bankrupt. 329 00:19:58,781 --> 00:20:02,035 So Darren Piersahl, who's supposed to be dead, 330 00:20:02,202 --> 00:20:04,287 is targeting carriers of the Starzl Mutation, 331 00:20:04,454 --> 00:20:05,747 which only occurs around Seattle, 332 00:20:05,914 --> 00:20:08,791 and has absolutely no effect on its carriers. 333 00:20:08,958 --> 00:20:10,126 Okay, but why? 334 00:20:10,293 --> 00:20:11,961 Excellent question. 335 00:20:12,128 --> 00:20:13,880 When you find out, make sure you tell me. 336 00:20:14,047 --> 00:20:16,049 If there was a lawsuit, there's a paper trail. 337 00:20:16,216 --> 00:20:19,302 I'll bet you that hospital keeps a master list of everyone they paid. 338 00:20:53,503 --> 00:20:56,839 - You okay? You okay? - Shawn, you should stop healing me. 339 00:20:57,006 --> 00:20:58,591 No, you're gonna make it, Uncle Tom. 340 00:20:58,758 --> 00:21:00,260 No, no, Shawn, I'm not. 341 00:21:02,136 --> 00:21:03,805 This is all my fault. 342 00:21:03,972 --> 00:21:06,099 I should never have talked you out of marrying Isabelle. 343 00:21:06,266 --> 00:21:08,685 No, that was my decision, not yours. 344 00:21:09,310 --> 00:21:13,564 I can't help thinking that it didn't have to end this way. 345 00:21:13,731 --> 00:21:16,150 Everyone we love is dead. 346 00:21:17,235 --> 00:21:20,113 I'm sorry. The catastrophe's here. 347 00:21:20,280 --> 00:21:22,532 Hey, no, no, no. Hold on, hold on, hold on. 348 00:21:22,699 --> 00:21:24,575 Hold on, hold on. 349 00:21:24,742 --> 00:21:29,539 No, let me go. Let me go, let me go. 350 00:21:30,873 --> 00:21:33,167 Save as many as you can, Shawn. 351 00:22:15,126 --> 00:22:18,504 You're lucky. Until six weeks ago, I hadn't pulled that file in years. 352 00:22:18,671 --> 00:22:20,506 If you'd asked me then, it would've taken me hours. 353 00:22:20,673 --> 00:22:22,091 What happened six weeks ago? 354 00:22:22,258 --> 00:22:24,677 Oh, some guy in a suit showed up. Had a document with him 355 00:22:24,844 --> 00:22:29,098 saying that the military needed the file for research in the war on terror. 356 00:22:29,265 --> 00:22:30,600 Yeah, there we go. 357 00:22:30,767 --> 00:22:33,770 There it is. That's the master list of everyone we paid in the Starzl case. 358 00:22:33,936 --> 00:22:35,563 This man, can you tell me his name? 359 00:22:35,730 --> 00:22:37,273 Yeah. 360 00:22:38,316 --> 00:22:40,360 Miles Enright. Why, you know him? 361 00:22:40,735 --> 00:22:41,903 Not yet. 362 00:22:44,614 --> 00:22:46,449 There's 123 people here. 363 00:22:46,616 --> 00:22:48,618 A hundred and twenty-three we know have the mutation. 364 00:22:48,785 --> 00:22:50,453 Numbers we've been finding on the dead bodies 365 00:22:50,620 --> 00:22:52,288 correspond to where they appear on the list. 366 00:22:52,455 --> 00:22:55,958 Number 27, Timothy McCarren. Number 11, Paula Nakata. 367 00:22:56,125 --> 00:22:57,460 And Holly Martin's 92. 368 00:22:57,627 --> 00:22:59,921 So Darren Piersahl, if he's the killer, 369 00:23:00,088 --> 00:23:01,714 is working from the same list we're holding. 370 00:23:01,881 --> 00:23:03,633 But the order seems so random. 371 00:23:03,800 --> 00:23:06,761 I mean, is he just killing them as the opportunity arises 372 00:23:06,928 --> 00:23:08,304 or is there some method? 373 00:23:08,471 --> 00:23:09,972 I'll try and find a pattern. 374 00:23:10,932 --> 00:23:12,809 Hey, how's Maia been? 375 00:23:14,310 --> 00:23:15,520 She's okay. 376 00:23:17,480 --> 00:23:19,148 She asks about you a lot. 377 00:23:19,565 --> 00:23:20,983 Yeah? 378 00:23:21,567 --> 00:23:22,819 I just checked out Miles Enright. 379 00:23:22,985 --> 00:23:26,447 He's the vice president of Research and Development at Haspel Corp. 380 00:23:27,657 --> 00:23:29,033 Dennis. 381 00:23:29,575 --> 00:23:31,452 You've been ignoring our calls. 382 00:23:31,619 --> 00:23:32,954 I'm busy, Tom. 383 00:23:33,121 --> 00:23:34,747 Why don't you go through my assistant? 384 00:23:34,914 --> 00:23:37,917 - Maybe we can talk next week or so. - It's important, Ryland. 385 00:23:38,084 --> 00:23:40,670 It's about Darren Piersahl and your company's programme 386 00:23:40,837 --> 00:23:43,631 to create a division of the U.S. military with 4400 abilities. 387 00:23:56,436 --> 00:23:59,772 I don't know, Tom. I've been working here less than three months. 388 00:23:59,939 --> 00:24:02,024 I still don't know where the supply closets are, 389 00:24:02,191 --> 00:24:04,861 and now you've got me heading up a covert programme 390 00:24:05,027 --> 00:24:08,823 where I'm injecting promicin into United States soldiers? 391 00:24:08,990 --> 00:24:11,909 Six weeks ago, the vice president of Research and Development 392 00:24:12,076 --> 00:24:15,079 acquired a list of everyone with the Starzl Mutation. 393 00:24:15,246 --> 00:24:18,332 - Miles Enright. Maybe you know him? - Sorry, it's a big building. 394 00:24:18,499 --> 00:24:21,836 - I haven't shaken everybody's hand. - Three people are dead. 395 00:24:22,003 --> 00:24:24,505 Now, you need to tell us everything you know about Darren Piersahl 396 00:24:24,672 --> 00:24:26,883 so we can bring him in before he kills anyone else. 397 00:24:27,049 --> 00:24:28,926 I've never heard of him. 398 00:24:29,093 --> 00:24:31,596 And I've certainly never heard of this, what do you call it? 399 00:24:31,762 --> 00:24:32,972 Starzl Mutation? 400 00:24:33,139 --> 00:24:35,892 This is your last chance to cooperate before we find Piersahl. 401 00:24:36,058 --> 00:24:39,395 If you help us now, we'll make it look better for your company later, Dennis. 402 00:24:39,562 --> 00:24:42,565 Well, how can I help you when I have no idea what you're talking about? 403 00:24:45,902 --> 00:24:48,070 Now, if this programme existed-- 404 00:24:48,237 --> 00:24:52,366 And please, understand I'm not saying it does. 405 00:24:52,909 --> 00:24:54,744 --You seem to think that people would be shocked 406 00:24:54,911 --> 00:24:56,370 to know that it's out there. 407 00:24:56,537 --> 00:24:57,997 Me, I think they'd be grateful. 408 00:24:58,164 --> 00:25:00,583 I think any good citizen would be thankful 409 00:25:00,750 --> 00:25:03,002 that his government was working on this. 410 00:25:03,169 --> 00:25:05,087 Because you can be damned sure our enemies are. 411 00:25:05,630 --> 00:25:08,799 If everyone would be so happy, why not just tell us about it? 412 00:25:08,966 --> 00:25:12,386 As usual, you have no idea of what the stakes are. 413 00:25:12,553 --> 00:25:15,097 Whoever controls promicin has a strategic advantage 414 00:25:15,264 --> 00:25:16,724 over the rest of the world. 415 00:25:16,891 --> 00:25:19,268 This is another Manhattan Project, Tom. 416 00:25:19,435 --> 00:25:20,520 And they didn't close it down 417 00:25:20,686 --> 00:25:23,564 because a couple of technicians got radiation poisoning. 418 00:25:23,731 --> 00:25:26,484 They kept on working, and they were right to do that. 419 00:25:26,651 --> 00:25:28,277 It's made the world a better place. 420 00:25:28,819 --> 00:25:32,031 Not that you're admitting that the programme exists, right? 421 00:25:38,371 --> 00:25:40,206 What programme? 422 00:25:49,799 --> 00:25:51,592 So if I go through with it, if I marry Isabelle, 423 00:25:51,759 --> 00:25:53,719 you and I become enemies, I kill you. 424 00:25:53,886 --> 00:25:56,556 If I don't do it, Richard, things are even worse. 425 00:25:56,722 --> 00:25:58,391 They're-- People are dead. A lot of people. 426 00:25:58,558 --> 00:26:01,227 In the second vision, your uncle said the catastrophe was here, right? 427 00:26:01,394 --> 00:26:04,397 That place looked like a war zone. What the hell am I supposed to do? 428 00:26:04,564 --> 00:26:07,233 Look, you can only deal with the information you have. 429 00:26:07,733 --> 00:26:10,027 In one future, I die. 430 00:26:10,194 --> 00:26:12,238 In another, it sounds like thousands of people, 431 00:26:12,405 --> 00:26:14,532 maybe millions, are at risk. 432 00:26:15,950 --> 00:26:18,411 - That's no choice at all. - We're talking about your life. 433 00:26:19,287 --> 00:26:21,497 The guy said each vision was one possible future. 434 00:26:21,664 --> 00:26:25,918 If you do marry Isabelle, at least we go into it with our eyes open. 435 00:26:26,085 --> 00:26:29,672 Now that we know what could happen, we can change things. 436 00:26:30,131 --> 00:26:32,174 Nothing's inevitable, right? 437 00:26:32,883 --> 00:26:34,510 Let's hope not. 438 00:26:35,386 --> 00:26:37,179 Because believe me... 439 00:26:39,515 --> 00:26:41,434 ...I don't wanna die. 440 00:26:46,188 --> 00:26:48,107 Meet Staff Sergeant John Shaffner. 441 00:26:48,274 --> 00:26:50,109 Okay, so why are we meeting him? 442 00:26:50,276 --> 00:26:52,945 He was one of six fatalities in the helicopter crash 443 00:26:53,112 --> 00:26:55,156 that "killed" Darren Piersahl. 444 00:26:55,323 --> 00:26:57,408 - A helicopter that seated only four. - Right. 445 00:26:57,575 --> 00:27:01,579 It turns out John Shaffner's family never received his remains either. 446 00:27:01,746 --> 00:27:05,249 You know, there was really a helicopter crash that day in Iraq, 447 00:27:05,458 --> 00:27:08,377 but four families got their kids' bodies back, two didn't. 448 00:27:08,544 --> 00:27:09,587 Here's what I'm thinking-- 449 00:27:09,754 --> 00:27:12,465 Piersahl and Shaffner were recruited into Haspel Corp's training programme 450 00:27:12,632 --> 00:27:14,050 at the same time. 451 00:27:14,216 --> 00:27:16,052 So they used the crash to fake two deaths. 452 00:27:16,218 --> 00:27:17,970 So that Piersahl and Shaffner 453 00:27:18,137 --> 00:27:20,848 could disappear into the programme with impunity. 454 00:27:21,015 --> 00:27:23,601 So we have a second member of Haspel Corp's programme. Great. 455 00:27:23,768 --> 00:27:25,728 But it doesn't get us any closer to Darren Piersahl. 456 00:27:25,895 --> 00:27:27,146 Good point. It doesn't, really. 457 00:27:27,313 --> 00:27:32,443 Not until...you look at Shaffner's dog tags. 458 00:27:32,610 --> 00:27:35,029 This is Shaffner's military serial number. 459 00:27:35,196 --> 00:27:36,781 Look familiar? 460 00:27:36,947 --> 00:27:38,407 Should it? 461 00:27:40,076 --> 00:27:42,953 Twenty-seven. That's what the note we found on Tim McCarren said. 462 00:27:43,120 --> 00:27:44,455 That's also where we found his name 463 00:27:44,622 --> 00:27:47,208 on the list of people with Starzl Mutation. 464 00:27:47,875 --> 00:27:49,752 Eleven. That was Paula Nakata's number. 465 00:27:49,919 --> 00:27:52,296 And Holly Martins was 92 on the list. There is a pattern. 466 00:27:52,463 --> 00:27:54,632 He's picking the order based on his buddy's serial number. 467 00:27:54,799 --> 00:27:56,217 Okay, but why? 468 00:27:56,384 --> 00:27:59,178 Maybe it's a message. Maybe they're doing it together. 469 00:27:59,345 --> 00:28:03,808 But if he's consistent, the next victim will be number 38 on the Starzl list. 470 00:28:03,974 --> 00:28:05,059 Alex Messina. 471 00:28:05,226 --> 00:28:08,604 I already checked him out. He manages a bike store in Madrona. 472 00:28:10,773 --> 00:28:12,566 Yeah. Yeah, I recognize him. 473 00:28:12,733 --> 00:28:14,068 He was in here earlier today. 474 00:28:14,235 --> 00:28:16,612 - Did he say anything to you? - It was kind of weird, actually. 475 00:28:16,779 --> 00:28:18,739 He asked me if my name was Alex Messina. 476 00:28:18,906 --> 00:28:20,866 And he said it like that. You know, the full name. 477 00:28:23,285 --> 00:28:25,788 He wanted to know if I could come out and take a look at his bike. 478 00:28:25,955 --> 00:28:28,582 He needed to replace a part, and I told him just to bring it in. 479 00:28:28,749 --> 00:28:31,210 He said he'd come back when we were less busy. 480 00:28:34,880 --> 00:28:38,300 Send a tactical team over right away. Thanks. 481 00:28:38,467 --> 00:28:40,970 If Piersahl makes a move, we'll be ready. 482 00:28:42,596 --> 00:28:43,931 Tom. 483 00:28:46,600 --> 00:28:47,935 Must be from Piersahl. 484 00:28:57,319 --> 00:28:58,738 Hey. 485 00:29:00,990 --> 00:29:02,450 Do you like this colour? 486 00:29:02,867 --> 00:29:06,287 This place needs to be a little more girlie if I'm gonna be living here. 487 00:29:08,289 --> 00:29:09,832 Yeah, it looks great. 488 00:29:09,999 --> 00:29:11,667 I think so too. 489 00:29:12,960 --> 00:29:14,712 I'm glad you're back. 490 00:29:23,929 --> 00:29:26,515 If Piersahl knows we're onto him he'll change his pattern of attack. 491 00:29:26,682 --> 00:29:28,058 There's a dozen people we can't find. 492 00:29:28,225 --> 00:29:29,935 Hope we get to them before Piersahl does. 493 00:29:30,102 --> 00:29:31,520 Tom Baldwin? 494 00:29:34,523 --> 00:29:35,608 Yeah, who's asking? 495 00:29:37,193 --> 00:29:39,779 My name is John. John Shaffner. 496 00:29:39,945 --> 00:29:42,281 I was a volunteer in the same programme Darren Piersahl was in. 497 00:29:42,448 --> 00:29:45,659 - The one that drove him crazy. - Yeah, we know who you are. 498 00:29:46,911 --> 00:29:49,955 - And we know about the programme. - Good. 499 00:29:51,081 --> 00:29:53,501 Then you're ready to hear what I have to say. 500 00:30:01,050 --> 00:30:03,427 We were volunteers, all of us. 501 00:30:03,761 --> 00:30:05,429 I still remember the sales pitch. 502 00:30:05,596 --> 00:30:08,098 We'd be the elite, a new type of soldier. 503 00:30:08,265 --> 00:30:10,476 We had to give up our lives, forfeit our identities. 504 00:30:10,726 --> 00:30:11,894 They said it was the only way. 505 00:30:12,061 --> 00:30:14,563 The programme had to operate in complete secrecy. 506 00:30:14,730 --> 00:30:16,357 When did you start getting the injections? 507 00:30:16,524 --> 00:30:19,109 Right away. Started slow, but about three weeks ago, 508 00:30:19,276 --> 00:30:20,694 they started upping our dosages. 509 00:30:20,861 --> 00:30:24,240 - That's when guys started to lose it. - Where did they get the promicin? 510 00:30:24,406 --> 00:30:26,784 I don't know, but they seem to have plenty of it though. 511 00:30:26,951 --> 00:30:28,953 Darren was the first one who could do stuff, you know? 512 00:30:29,119 --> 00:30:30,621 An ability. 513 00:30:30,788 --> 00:30:32,414 He killed one of the instructors by mistake. 514 00:30:32,581 --> 00:30:34,667 - It freaked him out. - You two escaped together? 515 00:30:34,834 --> 00:30:36,919 Once we got out, we pretty much went our separate ways. 516 00:30:37,086 --> 00:30:39,088 I had no idea he was gonna do this. 517 00:30:39,255 --> 00:30:40,339 So he's AWOL? 518 00:30:40,506 --> 00:30:42,091 These murders aren't sanctioned by anyone? 519 00:30:42,258 --> 00:30:43,425 No, Darren's freelancing. 520 00:30:43,592 --> 00:30:46,595 That's why they want him back so bad. He's compromising the programme. 521 00:30:46,762 --> 00:30:49,098 Our C.O.s, they told us about the Starzl Mutation. 522 00:30:49,265 --> 00:30:52,268 They told us it could be a threat, but they never told us to kill anybody. 523 00:30:52,434 --> 00:30:53,477 Then what is it? 524 00:30:53,644 --> 00:30:55,855 Why does Darren want them dead so badly? 525 00:30:56,021 --> 00:30:58,607 Got something to do with babies. 526 00:30:59,275 --> 00:31:01,777 So far, any time a 4400 has a kid with a member 527 00:31:01,944 --> 00:31:04,697 of the regular population, their babies are normal. 528 00:31:04,864 --> 00:31:06,782 They don't make promicin, they don't have abilities. 529 00:31:06,949 --> 00:31:08,450 We know, we've been tracking the births. 530 00:31:08,617 --> 00:31:10,536 But the Starzl Mutation changes all that. 531 00:31:10,703 --> 00:31:13,956 If a 4400 has a kid with someone who has the mutation, 532 00:31:14,123 --> 00:31:16,166 the baby would be promicin-positive. 533 00:31:16,667 --> 00:31:18,961 - They'd have abilities. - How would the military know that? 534 00:31:19,128 --> 00:31:20,462 - Have they tried it? - I don't know, 535 00:31:20,629 --> 00:31:22,423 but they seem pretty goddamn sure it's true. 536 00:31:22,798 --> 00:31:26,552 I know this is gonna sound crazy, but Darren is a victim here too. 537 00:31:26,719 --> 00:31:28,387 They gave us so many stimulants. 538 00:31:28,554 --> 00:31:30,639 They amped us up to kill, and he snapped. 539 00:31:30,806 --> 00:31:32,850 Don't know if he thinks he's on a mission or something, 540 00:31:33,017 --> 00:31:34,268 but I know he needs to be stopped. 541 00:31:34,643 --> 00:31:36,645 I'll do whatever I can to help you find him. 542 00:31:37,563 --> 00:31:38,981 So, what do you think you know? 543 00:31:39,148 --> 00:31:42,568 Everything. Including the Starzl Mutation. 544 00:31:42,735 --> 00:31:44,528 And I have to give you credit. 545 00:31:44,695 --> 00:31:46,155 If what you say is right, 546 00:31:46,322 --> 00:31:49,825 it would explain why the 4400 were sent back in 2004. 547 00:31:49,992 --> 00:31:51,744 Why they were all brought to Seattle. 548 00:31:51,911 --> 00:31:54,747 This is the only place the 4400 can reproduce and have kids with abilities. 549 00:31:54,914 --> 00:31:56,165 Any of this sound familiar? 550 00:31:56,332 --> 00:31:58,959 I think I read the same theory in a supermarket tabloid once. 551 00:31:59,126 --> 00:32:03,130 We know about your enhanced soldier programme, Dennis. 552 00:32:03,297 --> 00:32:04,506 We have one of your people. 553 00:32:05,174 --> 00:32:08,469 John Shaffner been showing up for many roll calls lately? 554 00:32:11,472 --> 00:32:15,309 Well, as soon as we have Piersahl, we're going public with this, 555 00:32:15,476 --> 00:32:17,102 and there's nothing you can do to stop that. 556 00:32:18,270 --> 00:32:21,857 All you can do is make yourself and this company look slightly better 557 00:32:22,024 --> 00:32:24,443 by cooperating with our efforts to bring him in. 558 00:32:24,610 --> 00:32:27,780 We want Piersahl's personnel file. Everything you have. 559 00:32:27,947 --> 00:32:30,032 If it's not in my hands in 90 seconds, 560 00:32:30,199 --> 00:32:33,452 John Shaffner will be standing in front of a bank of cameras before lunch. 561 00:32:39,083 --> 00:32:41,335 This could be something. Maybe. 562 00:32:41,502 --> 00:32:43,337 It reads like some kind of personal statement. 563 00:32:43,504 --> 00:32:45,756 An essay by Piersahl. 564 00:32:45,923 --> 00:32:47,716 Yeah, we had to do those to get in the programme. 565 00:32:47,883 --> 00:32:49,802 They wanted us to write about some goal we achieved, 566 00:32:49,969 --> 00:32:51,178 something we were proud of. 567 00:32:51,345 --> 00:32:53,389 This is all about a volunteer programme that he did. 568 00:32:53,555 --> 00:32:56,392 There was a patch of forest that got cleared by a fire. 569 00:32:56,558 --> 00:32:59,812 Piersahl volunteered to renew it so that he could become a-- 570 00:32:59,979 --> 00:33:01,897 Darren Piersahl was an Eagle Scout? 571 00:33:02,064 --> 00:33:04,441 Yeah, he used to talk about those woods all the time. 572 00:33:04,608 --> 00:33:06,235 When we were in the middle of the programme, 573 00:33:06,402 --> 00:33:07,820 whenever things got really bad, 574 00:33:07,987 --> 00:33:10,114 he used to tell me that's where he'd go in his head. 575 00:33:10,280 --> 00:33:12,408 He'd imagine himself there, it calmed him down. 576 00:33:12,574 --> 00:33:14,743 This patch of forest, any chance you know where it is? 577 00:33:20,582 --> 00:33:23,377 Maybe you could put your arm around her, Mr. Tyler. 578 00:33:27,589 --> 00:33:28,882 That's great. 579 00:33:29,049 --> 00:33:31,760 The magazine wants to get a shot of the bride and groom. 580 00:33:31,927 --> 00:33:33,095 Has anyone seen the groom? 581 00:34:06,170 --> 00:34:08,088 Who gave you the key? 582 00:34:08,255 --> 00:34:09,840 Your own bodyguard. 583 00:34:10,632 --> 00:34:12,593 You started a war, Richard. 584 00:34:12,801 --> 00:34:14,720 You turned the 4400 into an army, 585 00:34:14,887 --> 00:34:17,556 and you launched an attack for no reason! 586 00:34:17,723 --> 00:34:19,391 We didn't have a choice. 587 00:34:19,558 --> 00:34:22,144 It had to be a pre-emptive strike. 588 00:34:22,311 --> 00:34:25,272 No choice. Look what you're doing. 589 00:34:25,439 --> 00:34:29,026 Look at it. It has to stop. 590 00:34:33,739 --> 00:34:35,365 Isabelle changed you. 591 00:34:35,532 --> 00:34:39,536 You don't even know who you are anymore. 592 00:34:41,080 --> 00:34:42,831 She didn't change me. 593 00:34:44,416 --> 00:34:46,126 She showed me who I am. 594 00:34:46,293 --> 00:34:48,295 I know myself better than ever. 595 00:34:48,462 --> 00:34:50,589 And I know exactly what has to happen here. 596 00:34:50,756 --> 00:34:52,966 Don't do this. 597 00:34:56,178 --> 00:34:57,930 Shawn... 598 00:35:09,441 --> 00:35:11,026 Shawn. 599 00:35:13,153 --> 00:35:15,030 Sorry to barge in on you, it's just... 600 00:35:15,405 --> 00:35:18,575 They need you down in the garden. Pictures. 601 00:35:23,747 --> 00:35:25,582 - Are you okay? - I'm fine. 602 00:35:25,749 --> 00:35:27,709 I'm just... 603 00:35:27,876 --> 00:35:29,044 ...a little overwhelmed. 604 00:35:34,633 --> 00:35:35,968 Darren? 605 00:35:37,469 --> 00:35:38,971 Darren. 606 00:35:45,894 --> 00:35:48,063 Darren, you out here? 607 00:35:57,072 --> 00:35:58,115 What are you doing here? 608 00:35:58,282 --> 00:36:00,909 Darren, relax, man. It's me, Shaffner. 609 00:36:01,076 --> 00:36:03,453 John, we're friends, remember? 610 00:36:05,831 --> 00:36:07,416 Shaff. 611 00:36:07,583 --> 00:36:09,585 You came. That's good. 612 00:36:10,419 --> 00:36:11,753 That's good, I need your help. 613 00:36:12,254 --> 00:36:15,132 I'm never gonna make it all the way through this list on my own. 614 00:36:15,465 --> 00:36:19,094 Darren, you don't have to finish the list. It's someone else's agenda. 615 00:36:19,261 --> 00:36:21,430 You got it all mixed up in your head. Come on with me, 616 00:36:21,597 --> 00:36:23,640 there's people I want you to talk to. They can help us. 617 00:36:23,807 --> 00:36:25,726 They? Who are they? 618 00:36:25,893 --> 00:36:27,936 It's gotta stop, man. Please. 619 00:36:28,562 --> 00:36:30,022 Come with me. 620 00:36:34,109 --> 00:36:37,946 - No. No. - Wait. 621 00:36:42,451 --> 00:36:44,745 We got people covering the access road, we'll pin him down. 622 00:36:45,120 --> 00:36:46,455 Fanout! 623 00:37:14,691 --> 00:37:17,236 Oh, Jesus. Tom! 624 00:37:36,755 --> 00:37:37,798 I can't see anything. 625 00:37:40,175 --> 00:37:41,802 Tom. 626 00:37:42,594 --> 00:37:43,929 Tom! 627 00:37:47,975 --> 00:37:49,101 Tom? 628 00:38:09,371 --> 00:38:12,916 We lost Shaffner, Piersahl's dead. 629 00:38:13,083 --> 00:38:15,460 He was on his way out before we even started fighting. 630 00:38:15,627 --> 00:38:18,005 Piersahl had a stab wound in his stomach. 631 00:38:18,171 --> 00:38:20,549 I guess Shaffner didn't go down without a fight. 632 00:38:20,716 --> 00:38:22,592 Yeah. Well, they're both gone. 633 00:38:22,759 --> 00:38:24,720 And there's no one left to talk about the programme. 634 00:38:24,886 --> 00:38:25,971 We still have evidence. 635 00:38:26,138 --> 00:38:27,889 We can go after Haspel Corp. Expose everything. 636 00:38:28,056 --> 00:38:30,892 Yeah, but it would have been nice to have a face to put out there. 637 00:38:31,059 --> 00:38:33,186 Now all we have are accusations and a paper trail. 638 00:38:33,353 --> 00:38:34,896 And five dead bodies. 639 00:38:35,063 --> 00:38:36,523 Hey, you guys gotta see this. 640 00:38:40,068 --> 00:38:41,570 We are proud to announce the existence 641 00:38:41,737 --> 00:38:44,698 of this enhanced-soldier programme to all the world, 642 00:38:45,157 --> 00:38:48,493 but it should not, in any way, be seen as an offensive manoeuvre. 643 00:38:48,660 --> 00:38:52,289 We have evidence suggesting other countries have similar programmes. 644 00:38:52,456 --> 00:38:53,749 This is merely a response. 645 00:38:54,124 --> 00:38:57,544 The young men I'm about to introduce to you have been working in secret, 646 00:38:57,711 --> 00:38:59,296 and we've made numerous advances. 647 00:39:00,714 --> 00:39:03,091 In time, they'll become the first non-4400s 648 00:39:03,258 --> 00:39:05,927 to develop extra-human abilities, and they'll use them 649 00:39:06,094 --> 00:39:08,263 in the defence of the United States. 650 00:39:08,638 --> 00:39:12,809 Now I'd like to introduce eight heroic young men, 651 00:39:12,976 --> 00:39:15,270 all of whom have given so much of themselves 652 00:39:15,437 --> 00:39:17,272 to make this breakthrough possible. 653 00:39:17,439 --> 00:39:18,690 Ryland's pre-empting us. 654 00:39:18,857 --> 00:39:21,693 Trotting them out there on-stage like they're the first astronauts. 655 00:39:21,860 --> 00:39:25,947 Major Jeremy Elwood. First Lieutenant Raymond Garcia. 656 00:39:26,114 --> 00:39:30,577 First Lieutenant Jeff Rice. First Lieutenant Brian Dawson. 657 00:39:32,245 --> 00:39:34,039 Second Lieutenant James Noland. 658 00:39:35,123 --> 00:39:37,959 Second Lieutenant Dirk Danoff. 659 00:39:39,711 --> 00:39:42,631 The press conference was a clever move, Dennis. 660 00:39:42,798 --> 00:39:44,883 I have to give credit where it's due. 661 00:39:45,050 --> 00:39:48,303 But this company has five bodies on its hands. 662 00:39:48,470 --> 00:39:51,056 And I'm gonna make sure everyone knows it. 663 00:39:51,223 --> 00:39:54,601 Knows what? We're not denying anything. 664 00:39:54,768 --> 00:39:56,561 It's unfortunate that one of my men went AWOL, 665 00:39:56,728 --> 00:39:58,688 but he was clearly deranged. 666 00:39:58,855 --> 00:40:02,442 And I've got a whole team of doctors standing by to testify to that effect. 667 00:40:02,609 --> 00:40:04,069 You created an assassin. 668 00:40:04,236 --> 00:40:05,570 It's a tragedy. 669 00:40:05,737 --> 00:40:07,406 And it's news, I'll admit that. 670 00:40:07,614 --> 00:40:09,324 But tomorrow morning, the Piersahl case 671 00:40:09,491 --> 00:40:11,326 will be below the fold on every newspaper. 672 00:40:11,493 --> 00:40:14,329 And all the headlines will be about our programme. 673 00:40:14,496 --> 00:40:16,123 That's the way I see it, anyway. 674 00:40:16,832 --> 00:40:19,000 Wait, who's feeding you your information? 675 00:40:19,167 --> 00:40:21,002 You knew about the Starzl Mutation before we did. 676 00:40:21,169 --> 00:40:22,963 You have a source of promicin for your programme. 677 00:40:23,130 --> 00:40:24,673 Who is it? 678 00:40:24,840 --> 00:40:26,425 You give me too much credit, Tom. 679 00:40:26,591 --> 00:40:30,262 That stuff happens way above my security clearance. 680 00:40:38,437 --> 00:40:39,521 The soldiers you're creating, 681 00:40:39,688 --> 00:40:42,315 are you really gonna use them to defend the country? 682 00:40:44,025 --> 00:40:46,194 Or are you just gonna send them after the 4400? 683 00:40:47,446 --> 00:40:48,655 Is there a difference? 684 00:40:51,158 --> 00:40:53,452 Enjoy your nephew's wedding. 685 00:41:16,600 --> 00:41:18,560 You sure you're ready for this? 686 00:41:20,312 --> 00:41:22,731 Come on, you look ready. 687 00:41:24,232 --> 00:41:25,984 Let's do this. 688 00:41:32,240 --> 00:41:33,658 Hello there. 689 00:41:37,245 --> 00:41:39,206 Thanks for coming. Thanks, kids. 690 00:41:39,372 --> 00:41:41,833 Thank you for coming so much. Thank you for being here. 691 00:41:46,004 --> 00:41:49,174 Thank you so much for being here. Thank you. 692 00:41:50,342 --> 00:41:53,220 Thank you for coming so far. Thank you. 693 00:41:54,679 --> 00:41:58,016 I appreciate your coming all this way. Thank you so much. 694 00:42:00,143 --> 00:42:02,812 Shawn. Shawn Farrell. 695 00:42:09,319 --> 00:42:12,572 Do you know who I am?