1
00:00:39,165 --> 00:00:41,876
We're not a threat. We're salvation.
2
00:00:42,043 --> 00:00:44,253
The world will have to deal with us.
3
00:00:46,130 --> 00:00:47,631
Previously on The 4400:
4
00:00:47,798 --> 00:00:49,592
You're so sweet.
5
00:00:49,759 --> 00:00:52,011
I wish I could take you with me
when I go, but I can't.
6
00:00:52,178 --> 00:00:55,097
So yesterday, a few patients
were compelled to work on this thing.
7
00:00:55,264 --> 00:00:57,600
And today, it's the entire hospital.
8
00:00:57,767 --> 00:01:01,062
If we get Tess out of here,
do you think this compulsion will fade?
9
00:01:01,228 --> 00:01:04,815
I'm injecting myself with a modified
version of the promicin serum.
10
00:01:04,982 --> 00:01:08,819
I will have taught my body
how to produce promicin.
11
00:01:08,986 --> 00:01:14,241
And then I will be the first non-returnee
to develop 4400 abilities.
12
00:01:32,384 --> 00:01:35,137
Enough running, Dr. Burkhoff.
You need to come with us now.
13
00:01:36,013 --> 00:01:38,265
No. Stay back.
I don't wanna hurt anyone.
14
00:01:38,432 --> 00:01:40,768
That's very reassuring.
15
00:01:41,143 --> 00:01:42,853
We'll keep that in mind.
16
00:01:43,020 --> 00:01:47,066
No! No! No!
17
00:02:30,359 --> 00:02:31,402
Mr. Tyler.
18
00:02:31,569 --> 00:02:34,405
Come in. What can I do for you?
19
00:02:34,572 --> 00:02:37,491
I wanted to ask you about your work
with the students here.
20
00:02:38,159 --> 00:02:40,703
Sure. I teach three classes.
21
00:02:40,870 --> 00:02:43,205
- History, arts and--
- I'm not talking about your teaching.
22
00:02:44,165 --> 00:02:46,333
I was talking about the counselling
that you do.
23
00:02:46,500 --> 00:02:48,586
I understand you use your ability
with the kids.
24
00:02:49,420 --> 00:02:50,754
That's right.
25
00:02:50,921 --> 00:02:53,632
My ability is to help them focus
their abilities.
26
00:02:53,799 --> 00:02:56,760
It's pretty much what I've been doing
ever since I came back.
27
00:02:56,927 --> 00:03:00,431
If a student has a talent,
like all of our kids here do,
28
00:03:00,598 --> 00:03:02,516
I help them learn how to use it.
29
00:03:02,683 --> 00:03:04,268
Gain control of it.
Build their confidence.
30
00:03:04,435 --> 00:03:05,895
Does it work with adults?
31
00:03:06,061 --> 00:03:10,774
It didn't use to, but I haven't tried it
since I've been off the inhibitor. Why?
32
00:03:22,369 --> 00:03:25,456
I developed this ability
a few months ago.
33
00:03:27,625 --> 00:03:29,043
Telekinesis.
34
00:03:30,586 --> 00:03:32,713
What a word. I can't even say it
with a straight face.
35
00:03:32,880 --> 00:03:35,799
- Oh, that's fantastic.
- I've just been pretending it isn't there.
36
00:03:36,300 --> 00:03:38,427
I mean, I know a little bit about it.
37
00:03:38,594 --> 00:03:41,263
So far, it only works
with inanimate objects.
38
00:03:41,430 --> 00:03:43,224
Little stuff.
39
00:03:44,308 --> 00:03:48,395
And when I'm mad or excited,
I can do a lot more with it.
40
00:03:48,562 --> 00:03:50,814
And you're looking
to control it when you're calm?
41
00:03:51,982 --> 00:03:54,568
Yeah. That's why I'm here, I guess.
42
00:03:55,027 --> 00:03:58,989
How many times do I have
to go over this with you people?
43
00:03:59,156 --> 00:04:03,994
I have not been injecting promicin
into anyone but myself.
44
00:04:04,161 --> 00:04:05,329
You're certain of that?
45
00:04:05,829 --> 00:04:07,915
You're a world-class scientist.
46
00:04:08,082 --> 00:04:10,626
I find it difficult to believe
you wouldn't build a redundancy plan
47
00:04:10,793 --> 00:04:11,835
into your experiment.
48
00:04:12,002 --> 00:04:14,338
This isn't your basic sleep study.
49
00:04:14,505 --> 00:04:16,507
I mean, look at me.
50
00:04:16,674 --> 00:04:20,844
Do you think I'd have an easy time
finding volunteers?
51
00:04:22,012 --> 00:04:24,348
No, I do not.
52
00:04:33,941 --> 00:04:36,360
You look like you're in quite a bit
of discomfort to me.
53
00:04:36,944 --> 00:04:38,821
Yes.
54
00:04:40,823 --> 00:04:44,618
- As a matter of fact, I am.
- Well, you can relax now.
55
00:04:45,369 --> 00:04:46,453
The experiment's over.
56
00:04:48,330 --> 00:04:49,373
This will only hurt a minute.
57
00:04:56,797 --> 00:04:58,382
Bag him.
58
00:04:58,549 --> 00:05:00,509
We'll take him back for the autopsy.
59
00:05:14,523 --> 00:05:19,111
Get Dr. Burkhoff up there quickly.
We promised results by the morning.
60
00:06:45,948 --> 00:06:47,366
Mommy?
61
00:06:48,534 --> 00:06:52,454
Mommy? Mom? Are you okay?
62
00:06:53,414 --> 00:06:55,416
Of course, sweetie. I'm fine.
63
00:06:55,582 --> 00:06:56,917
Why wouldn't I be?
64
00:06:57,084 --> 00:07:00,671
I had a bad dream. You were in it.
65
00:07:00,838 --> 00:07:04,591
Well, why don't you get in
and tell me about it?
66
00:07:08,679 --> 00:07:11,098
You turned into a monster.
67
00:07:11,265 --> 00:07:13,517
It was horrible.
68
00:07:14,059 --> 00:07:16,186
It seemed so real.
69
00:07:16,353 --> 00:07:21,358
It was you, but you were different.
70
00:07:24,194 --> 00:07:26,447
What kind of a monster?
71
00:07:26,864 --> 00:07:29,533
Nice. Something
for the refrigerator door?
72
00:07:30,367 --> 00:07:32,035
You don't think
there's anything to this?
73
00:07:32,202 --> 00:07:33,912
It's not a prediction, right?
Just a bad dream.
74
00:07:34,079 --> 00:07:36,039
Well, I hope so.
But when your daughter is a precog,
75
00:07:36,206 --> 00:07:39,209
you don't want her giving you
a picture like this.
76
00:07:40,377 --> 00:07:42,629
Hello, this is Skouris.
77
00:07:43,005 --> 00:07:44,381
Well, thank you for calling me back.
78
00:07:44,548 --> 00:07:48,343
- Let me know if you see him, all right?
- Everything okay?
79
00:07:48,510 --> 00:07:50,888
Maybe. I'm not sure.
80
00:07:51,054 --> 00:07:52,931
I mean, that was the 4400 Center.
81
00:07:53,098 --> 00:07:54,850
I was hoping maybe they'd seen
Dr. Burkhoff.
82
00:07:55,017 --> 00:07:57,728
I stopped by his apartment yesterday,
and he wasn't home.
83
00:07:57,895 --> 00:08:02,357
Diana, why would you be stopping
by Dr. Burkhoff's apartment?
84
00:08:03,650 --> 00:08:05,652
You actually saw the wound
in Kevin's hand heal over?
85
00:08:05,819 --> 00:08:09,573
Yes. He pulled the scalpel out,
and it was gone within seconds.
86
00:08:10,115 --> 00:08:13,243
He's developing an ability.
I mean, he's close to it anyway.
87
00:08:13,410 --> 00:08:15,871
He says it comes and goes.
88
00:08:17,623 --> 00:08:18,707
What?
89
00:08:18,874 --> 00:08:21,418
Anyone else developing a 4400 ability
I should know about?
90
00:08:21,793 --> 00:08:24,546
- I should have told you earlier.
- You're damn right you should have.
91
00:08:25,005 --> 00:08:26,089
Gotta hand it to you, Diana.
92
00:08:26,256 --> 00:08:28,091
Some people play racquetball
in their spare time,
93
00:08:28,258 --> 00:08:29,593
maybe collect old records, but you,
94
00:08:29,760 --> 00:08:31,428
you play Igor to the one man who...
95
00:08:33,222 --> 00:08:36,517
Well, if he has developed an ability
like you say,
96
00:08:36,683 --> 00:08:39,102
maybe he really is the father
of 4400 technology.
97
00:08:39,269 --> 00:08:41,104
Just like the future predicted.
98
00:08:42,189 --> 00:08:44,691
Are you two the only ones
who know about this experiment?
99
00:08:45,108 --> 00:08:47,236
I thought we were.
100
00:08:47,402 --> 00:08:48,695
And now I'm not so sure.
101
00:08:49,571 --> 00:08:50,864
And that's what I'm worried about.
102
00:08:51,573 --> 00:08:53,951
Tom, what if someone else finds out
what he's up to?
103
00:08:54,117 --> 00:08:55,160
Well, if he succeeds,
104
00:08:55,327 --> 00:08:58,372
we could be talking about the mass
marketing of 4400 abilities.
105
00:08:58,539 --> 00:09:01,291
I'm sure a lot of people would like
to keep that genie in the bottle.
106
00:09:01,458 --> 00:09:04,253
Make our jobs even easier.
Are you--? Are you okay?
107
00:09:04,419 --> 00:09:07,130
Yeah, it's just my allergies.
They're acting up.
108
00:09:07,464 --> 00:09:10,217
I've already spoken to his family. They
haven't heard from him in months.
109
00:09:10,384 --> 00:09:12,553
Okay, so who else is he close to?
110
00:09:13,011 --> 00:09:16,640
"'I didn't know that Cheshire cats
always grinned.
111
00:09:16,807 --> 00:09:21,937
In fact, I didn't know cats could grin,"
said Alice very politely.
112
00:09:22,104 --> 00:09:23,689
"'You don't know much,"
said the duchess.
113
00:09:25,732 --> 00:09:27,985
"And that's a fact."
114
00:09:30,112 --> 00:09:32,656
We'll finish this chapter tomorrow.
115
00:09:32,823 --> 00:09:34,866
I hope you all can make it.
116
00:09:35,033 --> 00:09:37,995
I've been living in a halfway house
for about three months.
117
00:09:38,161 --> 00:09:40,747
And I got this job here
two weeks ago.
118
00:09:40,914 --> 00:09:41,957
Well, that's great, Tess.
119
00:09:42,124 --> 00:09:44,126
So they found a medication
that works for you?
120
00:09:44,293 --> 00:09:47,421
Well, so far, so good.
121
00:09:47,588 --> 00:09:51,258
I still have my disease.
Schizophrenia never goes away.
122
00:09:51,425 --> 00:09:55,137
But I haven't had any symptoms
for a while.
123
00:09:55,304 --> 00:09:57,347
Hopefully, I won't.
124
00:09:57,514 --> 00:09:58,682
So these kids you're reading to,
125
00:09:58,849 --> 00:10:02,686
they're not going to try and build
a tower to contact the future, are they?
126
00:10:04,855 --> 00:10:06,857
I don't think so.
127
00:10:07,024 --> 00:10:09,735
I can barely remember all that now.
128
00:10:09,901 --> 00:10:12,529
I'm still not sure how I could
compel people to work
129
00:10:12,696 --> 00:10:16,867
or why they put those blueprints
in my head.
130
00:10:17,868 --> 00:10:19,244
I'm glad it made Kevin better.
131
00:10:19,411 --> 00:10:22,372
But it was still so weird.
132
00:10:22,539 --> 00:10:24,958
That's actually why we're here.
133
00:10:25,125 --> 00:10:26,710
Have you been in touch
with Kevin lately?
134
00:10:27,377 --> 00:10:32,174
No. I called him when I first got out
of the institution, but...
135
00:10:32,341 --> 00:10:34,551
We met for coffee...
136
00:10:34,968 --> 00:10:36,887
I haven't seen him in months.
Is he okay?
137
00:10:37,054 --> 00:10:39,181
Well, we're not sure,
but we'd like to talk to him.
138
00:10:39,348 --> 00:10:42,309
So if he contacts you,
would you let us know?
139
00:10:42,476 --> 00:10:43,644
Of course.
140
00:10:43,810 --> 00:10:46,563
When you find him,
will you have him call me?
141
00:10:46,730 --> 00:10:48,982
Sure. It's nice to see you again, Tess.
142
00:10:50,108 --> 00:10:52,861
- Bye.
- Bye.
143
00:10:55,322 --> 00:10:56,907
I just spoke with the programme
coordinator.
144
00:10:57,074 --> 00:10:58,742
She says the first segment
will be interviews
145
00:10:58,909 --> 00:11:00,452
with some of the people
you've healed.
146
00:11:00,619 --> 00:11:02,412
And then they'll bring you out
after the break.
147
00:11:02,579 --> 00:11:04,956
She says the emotional stuff
also plays well with her audience,
148
00:11:05,123 --> 00:11:08,085
so feel free to cry or...
149
00:11:08,418 --> 00:11:09,878
We'll see about that.
150
00:11:10,045 --> 00:11:11,797
They're also kind of curious
about the wedding.
151
00:11:11,963 --> 00:11:13,757
She'd love it if you answered
some questions.
152
00:11:13,924 --> 00:11:16,093
Let's keep the private life
private, okay?
153
00:11:16,259 --> 00:11:18,845
Nick! Nick, please wake up!
154
00:11:19,012 --> 00:11:22,307
Nick! Nick, please wake up!
155
00:11:25,477 --> 00:11:26,728
Jesus, that's Nick Crowley.
156
00:11:27,604 --> 00:11:29,398
Oh, my God. You're that 4400.
157
00:11:29,564 --> 00:11:32,109
The one with the hands.
Help him, please! Nick!
158
00:11:32,275 --> 00:11:33,902
Nick, wake up, please.
159
00:11:50,919 --> 00:11:53,130
- Is he all right?
- If you're okay, say something.
160
00:11:56,091 --> 00:11:59,010
Well, Jim Morrison says hello.
161
00:12:02,431 --> 00:12:04,683
Easy, easy, boys, easy.
162
00:12:04,850 --> 00:12:06,309
Coming up...
163
00:12:06,768 --> 00:12:08,895
You just saved Nick Crowley.
164
00:12:10,105 --> 00:12:13,191
On behalf of millions of rock 'n' roll
burnouts all over the world,
165
00:12:13,358 --> 00:12:14,818
allow me to thank you.
166
00:12:17,404 --> 00:12:21,616
Any time you wanna lay these on me,
you just let me know.
167
00:12:22,033 --> 00:12:25,245
It was a little bit big,
so I just had it resized.
168
00:12:25,412 --> 00:12:27,330
It's perfect now.
169
00:12:30,959 --> 00:12:34,004
I think Mom would be really happy,
don't you?
170
00:12:34,921 --> 00:12:36,339
Lily gave you that ring.
171
00:12:37,674 --> 00:12:39,301
I guess you can do
what you want with it.
172
00:12:41,678 --> 00:12:43,722
I think it's perfect.
173
00:12:46,600 --> 00:12:49,186
So have you thought about what
you're going to say at the wedding?
174
00:12:49,352 --> 00:12:52,230
Usually, the father of the bride
gives a toast.
175
00:12:53,940 --> 00:12:57,736
Well, it's all been so sudden.
176
00:12:57,903 --> 00:12:59,696
I haven't had much time
to really plan it yet.
177
00:12:59,863 --> 00:13:02,491
That's okay. I have a few thoughts.
178
00:13:04,034 --> 00:13:06,953
There's an article in this magazine
on toasts.
179
00:13:09,372 --> 00:13:10,415
Read it.
180
00:13:13,043 --> 00:13:14,544
I think I can handle that on my own.
181
00:13:14,711 --> 00:13:17,506
Dad, I want you to read it. Tonight.
182
00:13:37,943 --> 00:13:39,569
Hi.
183
00:13:42,697 --> 00:13:44,950
I bought some food.
184
00:13:45,408 --> 00:13:47,369
Let me help you with that.
185
00:13:47,536 --> 00:13:51,289
Thank you. My joints are a little stiff.
186
00:13:53,583 --> 00:13:58,088
Kevin, why did you put your hood up
when I came in?
187
00:14:00,131 --> 00:14:03,426
You shouldn't have to look at me
like this.
188
00:14:09,099 --> 00:14:10,809
Like what?
189
00:14:17,732 --> 00:14:21,027
Diana Skouris and Tom Baldwin
came by the bookstore today.
190
00:14:21,361 --> 00:14:23,446
They were asking about you.
191
00:14:23,613 --> 00:14:27,450
I figured Diana would be worried.
How did she look?
192
00:14:27,617 --> 00:14:29,786
Okay, I guess.
193
00:14:30,537 --> 00:14:31,788
A little sick.
194
00:14:33,373 --> 00:14:35,458
Kevin, I felt bad seeing her.
195
00:14:35,625 --> 00:14:37,127
I don't like what we're doing to her.
196
00:14:37,294 --> 00:14:39,629
- What I'm doing to her.
- I don't like it much either.
197
00:14:39,796 --> 00:14:43,174
But we are on the cusp
198
00:14:43,341 --> 00:14:47,053
of changing the world for the better.
199
00:14:47,220 --> 00:14:49,806
We have to keep going,
even if it gets ugly.
200
00:14:49,973 --> 00:14:52,809
Kevin, it's already ugly.
Someone shot you yesterday.
201
00:14:52,976 --> 00:14:54,561
I know.
202
00:14:54,728 --> 00:14:59,441
But the experiment is worth the risk.
203
00:14:59,608 --> 00:15:01,318
They woke me up to do this.
204
00:15:01,484 --> 00:15:04,404
You woke me up to do this.
205
00:15:04,571 --> 00:15:08,700
I have to move forward.
206
00:15:09,743 --> 00:15:11,828
And to do that, I need Diana.
207
00:15:16,333 --> 00:15:17,667
And I need you.
208
00:15:37,103 --> 00:15:40,440
Is Shawn Farrell around?
I have something for him.
209
00:15:45,153 --> 00:15:47,822
I played that when we were recording
my first album.
210
00:15:47,989 --> 00:15:49,783
I've been holding on to it for years.
211
00:15:50,450 --> 00:15:52,577
You're really giving this to me?
212
00:15:52,744 --> 00:15:54,454
You saved my life.
213
00:15:54,621 --> 00:15:56,706
Seems like a fair trade to me.
214
00:16:02,087 --> 00:16:05,382
So this ability of yours.
215
00:16:05,548 --> 00:16:07,550
It works every time out of the gate?
216
00:16:08,093 --> 00:16:10,637
Yeah, pretty much.
Oh, my God.
217
00:16:10,804 --> 00:16:13,056
I wish they'd brought you back
15 years ago.
218
00:16:14,182 --> 00:16:16,309
Career in rock 'n' roll...
219
00:16:16,476 --> 00:16:20,522
Sometimes it feels like
you're living in a war zone.
220
00:16:21,398 --> 00:16:23,024
You lose a lot of people
along the way.
221
00:16:23,858 --> 00:16:27,862
One day you look up,
and you're the last man standing.
222
00:16:28,697 --> 00:16:32,867
You should take better care
of yourself. I'm not always around.
223
00:16:33,034 --> 00:16:35,620
I feel like I owe you
more than a guitar.
224
00:16:35,787 --> 00:16:39,416
We're playing tomorrow night,
and I wanted to invite you backstage.
225
00:16:39,958 --> 00:16:42,669
You can hang out,
watch the show from the wings.
226
00:16:42,836 --> 00:16:44,337
- Really?
- Sure.
227
00:16:44,504 --> 00:16:46,756
I figure it'll be handy
having you around.
228
00:16:46,923 --> 00:16:49,092
If I keel over,
you can always come out
229
00:16:49,259 --> 00:16:52,095
and do your hands of God thing
for an encore.
230
00:17:15,285 --> 00:17:17,287
It's cold.
231
00:17:17,454 --> 00:17:19,622
You should bring your jacket.
232
00:17:25,420 --> 00:17:28,006
She didn't say anything
on the way over?
233
00:17:28,173 --> 00:17:33,094
Of course not, Kevin.
She hardly ever does.
234
00:17:34,846 --> 00:17:37,223
You're so brave.
235
00:17:37,640 --> 00:17:40,810
I always wanted
to give it to you first.
236
00:17:40,977 --> 00:17:43,772
I thought you deserved an ability.
237
00:17:44,981 --> 00:17:48,485
I'm sorry it has to happen
without your permission.
238
00:17:54,157 --> 00:17:56,242
Can we get this started?
239
00:17:57,243 --> 00:18:00,330
Give Dr. Burkhoff your hand.
240
00:18:07,670 --> 00:18:10,090
Mommy, I'm gonna be late for school
if we don't leave soon.
241
00:18:10,256 --> 00:18:12,425
I'm sorry, baby.
I slept through my alarm.
242
00:18:12,592 --> 00:18:14,469
I'll be ready in a few--
243
00:18:16,054 --> 00:18:17,347
Mommy, are you okay?
244
00:18:17,514 --> 00:18:20,558
I'm fine. I just broke a nail is all.
245
00:18:34,197 --> 00:18:35,281
Hi.
246
00:18:35,448 --> 00:18:37,283
Hey, Marco.
247
00:18:38,535 --> 00:18:40,203
What are you doing down here?
248
00:18:40,370 --> 00:18:43,832
Tom asked me to check out
Dr. Burkhoff's computers.
249
00:18:45,208 --> 00:18:46,251
Are you okay?
250
00:18:46,417 --> 00:18:48,211
- I heard you had the flu.
- No.
251
00:18:48,378 --> 00:18:50,046
Hey, I thought you were taking
a sick day.
252
00:18:50,213 --> 00:18:52,715
Everyone, please, stop treating me
like a plague patient.
253
00:18:52,882 --> 00:18:54,092
I'm fine.
254
00:18:54,259 --> 00:18:55,426
Have we learned anything here?
255
00:18:55,593 --> 00:18:59,055
Dr. Burkhoff's computers
are clean. Like, completely clean.
256
00:18:59,222 --> 00:19:02,183
I mean, there's no saved files,
no records of anything.
257
00:19:02,350 --> 00:19:03,893
It's like someone took out
his hard drives
258
00:19:04,060 --> 00:19:05,395
and swapped them for new ones.
259
00:19:05,562 --> 00:19:08,314
- So either he took them somewhere...
- Or someone else has them.
260
00:19:08,481 --> 00:19:09,899
Diana...
261
00:19:10,859 --> 00:19:12,402
...look at this.
262
00:19:12,944 --> 00:19:14,529
Is that Kevin?
263
00:19:16,906 --> 00:19:17,949
Yeah.
264
00:19:18,116 --> 00:19:20,243
My God, these are the side effects
of the injections?
265
00:19:20,410 --> 00:19:21,870
I haven't seen him in a couple
of weeks.
266
00:19:22,036 --> 00:19:23,246
I had no idea he'd gotten so bad.
267
00:19:23,413 --> 00:19:25,248
So who drew this?
You think it's a self-portrait?
268
00:19:25,415 --> 00:19:29,043
No way. Kevin's hands weren't
steady enough to make coffee.
269
00:19:29,210 --> 00:19:31,921
Didn't Tess like to draw?
270
00:19:44,934 --> 00:19:46,603
I feel like I'm in a staring contest.
271
00:19:47,770 --> 00:19:48,938
It's okay.
272
00:19:49,105 --> 00:19:52,066
I know it can be
a little awkward at first.
273
00:19:53,151 --> 00:19:56,779
So sometimes when I'm having trouble
getting started with a student,
274
00:19:56,946 --> 00:19:58,781
I'll take their hand.
275
00:19:59,240 --> 00:20:01,868
It helps everything get rolling.
276
00:20:02,327 --> 00:20:03,578
You up for it?
277
00:20:03,745 --> 00:20:05,997
Yeah. I guess.
278
00:20:17,467 --> 00:20:18,968
Just relax, okay?
279
00:20:32,565 --> 00:20:34,317
I'm sorry, I...
280
00:20:36,653 --> 00:20:39,239
To be honest,
I felt a little awkward.
281
00:20:40,323 --> 00:20:43,368
I haven't had someone touch me
like that since...
282
00:20:45,161 --> 00:20:47,497
...my wife passed.
283
00:20:49,540 --> 00:20:51,251
It's okay.
284
00:20:51,417 --> 00:20:54,170
Sometimes it takes more
than one session to make headway.
285
00:20:58,174 --> 00:20:59,926
Diana?
286
00:21:01,678 --> 00:21:02,762
Diana?
287
00:21:04,514 --> 00:21:06,766
Should I just call you a cab?
I can handle this if you want.
288
00:21:06,933 --> 00:21:08,977
No, I'm okay.
289
00:21:09,143 --> 00:21:10,311
Any sign of Tess?
290
00:21:10,478 --> 00:21:12,272
No, she hasn't come out yet.
291
00:21:12,438 --> 00:21:15,024
Look, Tom, I made an appointment
with the doctor tomorrow morning.
292
00:21:15,191 --> 00:21:18,486
But for now,
I'd just like to stick with it, okay?
293
00:21:20,655 --> 00:21:23,700
I have to say,
this does not feel like the flu.
294
00:21:23,866 --> 00:21:26,202
It's like I'm dragging myself around.
295
00:21:27,078 --> 00:21:28,204
Here she is.
296
00:21:35,545 --> 00:21:37,005
Come in.
297
00:21:37,755 --> 00:21:39,215
Hey.
298
00:21:41,217 --> 00:21:42,635
What?
299
00:21:43,052 --> 00:21:45,096
Different look for you.
300
00:21:45,805 --> 00:21:47,015
New look?
301
00:21:47,181 --> 00:21:50,018
I dressed like this for ten years.
302
00:21:50,184 --> 00:21:52,228
Hey, you're not here to ask
about the wedding, are you?
303
00:21:52,395 --> 00:21:55,732
I am officially taking the night off
from all planning.
304
00:21:56,482 --> 00:21:57,942
This has nothing to do
with the wedding,
305
00:21:58,109 --> 00:22:01,154
unless Nick Crowley's invited.
306
00:22:01,321 --> 00:22:02,405
He's downstairs.
307
00:22:02,905 --> 00:22:04,907
Really? I'm getting ready
for his show.
308
00:22:05,074 --> 00:22:07,327
Maybe he wants to give me a ride
or something.
309
00:22:07,493 --> 00:22:09,329
I don't think that's it.
310
00:22:10,663 --> 00:22:12,081
Well, what?
311
00:22:12,457 --> 00:22:15,501
I never get enough refills.
312
00:22:16,252 --> 00:22:18,921
I mean, look at me.
313
00:22:20,548 --> 00:22:23,259
- Where is he staying...?
- What's he saying?
314
00:22:23,426 --> 00:22:25,595
Nick has a prescription
for Antabuse.
315
00:22:25,762 --> 00:22:29,766
They're these pills that are supposed
to help him cut back on his drinking.
316
00:22:30,892 --> 00:22:32,185
He finally tried some.
317
00:22:32,352 --> 00:22:33,728
I guess he overdid it, huh?
318
00:22:33,895 --> 00:22:35,772
It's the same thing he does
with everything.
319
00:22:35,938 --> 00:22:39,067
He insisted on coming here
instead of the hospital.
320
00:22:39,484 --> 00:22:42,236
Continue medicine for me.
321
00:22:44,030 --> 00:22:46,657
Do your worst.
322
00:22:48,493 --> 00:22:49,994
Please?
323
00:22:53,664 --> 00:22:58,044
Come to my arms,
my beamish boy.
324
00:22:58,211 --> 00:22:59,962
Lay down. Lay down.
325
00:23:03,466 --> 00:23:05,134
You're my little lifeline.
326
00:23:47,802 --> 00:23:49,053
Kevin.
327
00:23:49,220 --> 00:23:50,972
Dr. Burkhoff,
I've been worried about you.
328
00:23:51,139 --> 00:23:53,975
What are you doing hiding up here?
329
00:23:55,184 --> 00:23:57,603
My God, look at you.
330
00:23:57,770 --> 00:24:00,857
Dr. Burkhoff,
you need to come with us.
331
00:24:01,190 --> 00:24:02,400
We're gonna get you some help.
332
00:24:02,567 --> 00:24:04,819
I can't do that.
People are trying to kill me.
333
00:24:04,986 --> 00:24:06,696
What people?
Who's trying to kill you?
334
00:24:06,863 --> 00:24:08,489
I think they work for the government.
335
00:24:08,656 --> 00:24:10,199
No, they don't work for NTAC.
336
00:24:10,366 --> 00:24:12,201
Are you sure about that?
Because I'm not.
337
00:24:12,368 --> 00:24:14,328
Listen, Kevin, you know us.
338
00:24:14,495 --> 00:24:17,081
If you come in, we'll protect you.
339
00:24:17,373 --> 00:24:20,001
Besides, I'm not taking no
for an answer. Come on.
340
00:24:20,168 --> 00:24:23,129
Actually, I think
you're going to have to.
341
00:24:24,797 --> 00:24:27,383
- Diana, what the hell are you doing?
- I don't know, Tom. I'm sorry.
342
00:24:27,550 --> 00:24:29,719
Diana is not quite herself right now.
343
00:24:29,886 --> 00:24:32,221
She'll do whatever Tess tells her to.
344
00:24:32,388 --> 00:24:35,224
Tess, would you get his gun,
please?
345
00:24:52,074 --> 00:24:55,119
Please. I am so close to finishing.
346
00:24:55,286 --> 00:24:57,497
Stop trying to find me.
347
00:24:58,164 --> 00:25:00,750
I have no desire to hurt you.
348
00:25:04,879 --> 00:25:06,255
Diana.
349
00:25:06,881 --> 00:25:10,176
Are you okay? You all right?
350
00:25:10,760 --> 00:25:13,638
I don't know. What happened?
351
00:25:13,804 --> 00:25:16,057
You pulled your gun on me.
352
00:25:16,224 --> 00:25:18,684
- Tess.
- Yeah.
353
00:25:18,851 --> 00:25:21,771
- Oh, God.
- What?
354
00:25:22,188 --> 00:25:24,357
Something's wrong.
355
00:25:24,524 --> 00:25:26,442
I feel weird.
356
00:25:26,609 --> 00:25:28,903
Oh, my God. What are those?
357
00:25:29,278 --> 00:25:31,155
They're lesions.
358
00:25:31,322 --> 00:25:35,117
They're just like the ones Kevin had
when he started taking promicin.
359
00:25:35,284 --> 00:25:37,620
We need to get you
to NTAC medical.
360
00:25:45,711 --> 00:25:47,630
We want him brought in unharmed.
361
00:25:47,797 --> 00:25:49,507
If there's anything at all
to these experiments
362
00:25:49,674 --> 00:25:51,008
Dr. Burkhoff has been conducting,
363
00:25:51,175 --> 00:25:53,511
a lot of people in D.C. are gonna
want to look over his notes.
364
00:25:53,678 --> 00:25:56,472
These pictures have already been
circulated to local law enforcement.
365
00:25:56,639 --> 00:25:58,516
We're gonna distribute them
around the neighbourhood
366
00:25:58,683 --> 00:25:59,809
near Dr. Burkhoff's apartment
367
00:25:59,976 --> 00:26:01,811
and the vacation home
where he was hiding.
368
00:26:01,978 --> 00:26:03,521
- Maybe we'll get lucky.
- So, what?
369
00:26:03,688 --> 00:26:05,815
We tell people there's some kind of
monster on the loose?
370
00:26:05,982 --> 00:26:08,568
No, if anyone asks, we tell them
Dr. Burkhoff has Werner's syndrome.
371
00:26:08,734 --> 00:26:10,820
- It's a rare wasting disease.
- Okay.
372
00:26:10,987 --> 00:26:13,447
You think we're gonna be able
to bring this guy in safe and sound?
373
00:26:13,614 --> 00:26:15,700
I mean, some cowboy cop
sees this stumbling towards him,
374
00:26:15,866 --> 00:26:18,160
you don't think he might shoot first
and ask questions later?
375
00:26:18,327 --> 00:26:20,288
That's why we
have to get to him first.
376
00:26:20,746 --> 00:26:22,415
Whatever Dr. Burkhoff is guilty of,
377
00:26:22,582 --> 00:26:24,959
he saved thousands of lives
during the inhibitor scandal.
378
00:26:25,126 --> 00:26:26,586
Look, the good thing
about his condition
379
00:26:26,752 --> 00:26:28,921
is it shouldn't make him
too hard to spot.
380
00:26:30,881 --> 00:26:31,924
I don't know.
381
00:26:32,091 --> 00:26:33,301
They're nice hands,
382
00:26:33,467 --> 00:26:35,761
but they don't look magical
or anything.
383
00:26:37,013 --> 00:26:38,097
Making friends already?
384
00:26:38,264 --> 00:26:40,850
- Hey.
- Oh, you've chosen wisely.
385
00:26:41,684 --> 00:26:43,102
I speak from experience.
386
00:26:43,269 --> 00:26:45,354
The show was amazing.
387
00:26:45,521 --> 00:26:48,024
- Thank you so much for having me.
- What are you thanking me for?
388
00:26:48,190 --> 00:26:50,484
The show would have been cancelled
if not for you.
389
00:26:51,193 --> 00:26:54,238
Listen, I just had the best idea
during the encore.
390
00:26:54,405 --> 00:26:56,449
Why don't you come out
on the road with us?
391
00:26:57,491 --> 00:26:58,534
And do what?
392
00:26:59,493 --> 00:27:04,457
Well, you could start with Mischa,
and work your way onward from there.
393
00:27:06,042 --> 00:27:07,126
Okay, yeah, it's tempting,
394
00:27:07,293 --> 00:27:10,129
but I kind of have a lot on my plate
here in Seattle, you know?
395
00:27:10,296 --> 00:27:11,881
I'm supposed to be
getting married soon.
396
00:27:12,048 --> 00:27:13,716
Well, in that case,
you have to come with us.
397
00:27:13,883 --> 00:27:18,054
It'll be like an extended bachelor party.
We'll take good care of you. Promise.
398
00:27:18,220 --> 00:27:20,890
And a promise from Mischa
is money in the bank.
399
00:27:21,057 --> 00:27:22,808
Besides, I like
having you along with us.
400
00:27:22,975 --> 00:27:26,145
You keep me limber.
401
00:27:26,312 --> 00:27:28,689
- You mean upright.
- Oh, yeah, that too.
402
00:27:29,106 --> 00:27:30,524
I don't...
403
00:27:30,691 --> 00:27:32,401
I'm not your personal physician,
you know?
404
00:27:32,568 --> 00:27:33,944
Of course you're not.
405
00:27:34,111 --> 00:27:36,489
You're a hell of a lot better
than any doctor I've ever met.
406
00:27:47,291 --> 00:27:50,544
Think about it, but not too long.
407
00:27:50,711 --> 00:27:52,171
What's to think about?
408
00:27:52,338 --> 00:27:54,215
Who could say no to all of this?
409
00:28:07,019 --> 00:28:09,438
So what can I get you
this morning?
410
00:28:15,361 --> 00:28:17,822
Could I have the steak and eggs?
411
00:28:17,988 --> 00:28:20,616
Could you make the steak
extremely rare?
412
00:28:31,544 --> 00:28:32,628
Thanks.
413
00:28:32,795 --> 00:28:35,548
Dr. Burkhoff was spotted at a diner
in Beacon Hill. He's there right now.
414
00:28:35,715 --> 00:28:38,634
Bring him in quietly if you can,
but bring him in.
415
00:28:58,070 --> 00:29:00,406
Diana, wake up.
416
00:29:03,117 --> 00:29:04,910
Dr. Anapurn.
417
00:29:05,077 --> 00:29:07,663
I thought I was supposed to sleep.
418
00:29:07,830 --> 00:29:09,623
You gave me drugs.
419
00:29:09,790 --> 00:29:13,502
You're being discharged.
You need to come with me.
420
00:29:20,676 --> 00:29:23,846
I don't know. I guess he left
about 15 minutes ago.
421
00:29:24,013 --> 00:29:25,181
Did he say where he was headed?
422
00:29:25,347 --> 00:29:27,933
No. I mean, he didn't even touch
the food he ordered, right?
423
00:29:28,100 --> 00:29:30,436
He just left in a hurry.
424
00:29:31,020 --> 00:29:33,105
He left a good tip, though.
425
00:29:38,360 --> 00:29:40,321
Where are we going?
426
00:29:44,784 --> 00:29:46,035
Thank you.
427
00:29:46,202 --> 00:29:47,870
You can go back to your office now.
428
00:29:50,498 --> 00:29:54,376
- Tess, don't do this.
- I'm sorry.
429
00:29:54,543 --> 00:29:57,797
I wish it didn't have to be you,
but there's no one else.
430
00:29:58,839 --> 00:30:00,800
We better go.
He'll be waiting for us.
431
00:30:09,558 --> 00:30:12,019
How could I have done that?
I don't remember any of it.
432
00:30:12,186 --> 00:30:14,980
Diana doesn't remember going
to Kevin's apartment at night, either.
433
00:30:15,147 --> 00:30:17,066
If Dr. Burkhoff's willing
to break her out of here,
434
00:30:17,233 --> 00:30:19,735
he must be getting desperate.
Feels like he's running out of time.
435
00:30:19,902 --> 00:30:21,111
He has to complete
the experiment.
436
00:30:21,278 --> 00:30:23,739
He's gonna up her dosage.
If we don't find Diana soon,
437
00:30:23,906 --> 00:30:26,575
she's gonna wind up
in the same shape as Kevin.
438
00:30:29,495 --> 00:30:31,747
I think it's the silence
that's messing us up.
439
00:30:31,914 --> 00:30:33,040
It's too awkward.
440
00:30:33,207 --> 00:30:37,419
So instead of us just staring
at each other, I thought we'll talk.
441
00:30:38,128 --> 00:30:39,213
Okay.
442
00:30:40,589 --> 00:30:42,550
Something specific
you want to talk about?
443
00:30:42,842 --> 00:30:44,760
No. You pick.
444
00:30:46,679 --> 00:30:49,265
Well, I've been thinking
about my parents a lot lately.
445
00:30:50,432 --> 00:30:52,518
What they'd think of all this.
446
00:30:53,018 --> 00:30:54,812
This place.
447
00:30:55,354 --> 00:30:56,522
Me.
448
00:30:56,689 --> 00:31:00,067
Sitting here trying to figure out
how to use my...
449
00:31:00,943 --> 00:31:02,528
Telekinetic ability?
450
00:31:03,654 --> 00:31:07,116
You know, you can say it out loud.
It's nothing to be embarrassed about.
451
00:31:07,658 --> 00:31:10,077
Yeah, you can say that,
452
00:31:10,244 --> 00:31:13,414
but when I first got back,
I was a 4400,
453
00:31:13,581 --> 00:31:15,624
but I didn't have an ability.
454
00:31:15,791 --> 00:31:17,585
I felt normal.
455
00:31:18,377 --> 00:31:20,296
It was something I could hold onto.
456
00:31:21,005 --> 00:31:23,632
Now you have to get used to the idea
that you're special.
457
00:31:24,216 --> 00:31:26,677
Is that what my parents would think
if they were here?
458
00:31:26,844 --> 00:31:29,805
Or would they just think
that their son had become a freak?
459
00:31:33,726 --> 00:31:37,938
Richard, when you got taken,
460
00:31:38,105 --> 00:31:41,358
you were one of the first black pilots
in all of the military.
461
00:31:41,525 --> 00:31:42,943
You were at the vanguard.
462
00:31:44,236 --> 00:31:46,989
Now you're part of a different
vanguard.
463
00:31:47,573 --> 00:31:50,242
There's a reason they picked you.
464
00:31:50,826 --> 00:31:53,162
I think your parents would be proud.
465
00:31:54,455 --> 00:31:55,831
Yeah?
466
00:31:57,583 --> 00:31:58,667
Maybe that's true.
467
00:32:04,548 --> 00:32:06,091
Richard?
468
00:32:16,852 --> 00:32:19,521
Well, I guess that worked, huh?
469
00:32:35,037 --> 00:32:38,457
This will be fine.
We can work here for a while.
470
00:32:38,624 --> 00:32:40,709
Tell him he can go home.
471
00:32:40,876 --> 00:32:44,213
Please, you gotta help me.
Say something.
472
00:32:44,380 --> 00:32:45,714
Don't bother.
473
00:32:45,881 --> 00:32:48,759
He's not going to remember
any of this.
474
00:32:49,218 --> 00:32:52,221
Thank you. You can go home now.
475
00:32:54,640 --> 00:32:56,976
Kevin, can I get you some water?
476
00:32:57,309 --> 00:32:58,811
No.
477
00:32:58,978 --> 00:33:02,940
- I'm fine.
- Kevin, you're dying.
478
00:33:03,107 --> 00:33:07,152
You're killing yourself,
and now you're gonna kill me too.
479
00:33:08,278 --> 00:33:09,947
No.
480
00:33:10,531 --> 00:33:13,742
You will not die.
481
00:33:14,076 --> 00:33:17,830
My work is valid.
482
00:33:17,997 --> 00:33:19,289
Are you sure?
483
00:33:19,456 --> 00:33:21,750
Look at yourself.
484
00:33:21,917 --> 00:33:25,587
If it isn't working in me,
the fault isn't with the experiment.
485
00:33:25,754 --> 00:33:27,214
It's with me.
486
00:33:27,381 --> 00:33:31,927
All those years of shock treatments,
the fistfuls of medication.
487
00:33:32,094 --> 00:33:34,388
They must have changed me.
488
00:33:35,681 --> 00:33:36,724
I'm not a good subject.
489
00:33:36,890 --> 00:33:38,726
There is no good subject.
490
00:33:38,892 --> 00:33:41,937
Kevin, you're brilliant,
but you're wrong.
491
00:33:42,813 --> 00:33:46,608
You failed, and you're not thinking
clearly enough to see that.
492
00:33:48,819 --> 00:33:53,449
My mind is not compromised.
493
00:33:53,615 --> 00:33:55,617
We are at a point, Diana,
494
00:33:55,784 --> 00:33:58,996
where it would be easy
for the timid to turn back.
495
00:33:59,163 --> 00:34:01,290
We have to be braver than that.
496
00:34:01,915 --> 00:34:05,210
And if necessary...
497
00:34:14,470 --> 00:34:17,056
...I'm prepared to be brave enough
for both of us.
498
00:34:28,567 --> 00:34:30,027
Working on a song?
499
00:34:30,194 --> 00:34:33,238
The end of one. Can't nail it, though.
500
00:34:38,952 --> 00:34:39,995
Inspiration.
501
00:34:41,497 --> 00:34:44,166
What? Are you shocked
I'm drinking my lunch?
502
00:34:44,333 --> 00:34:46,794
- I didn't say anything.
- Good.
503
00:34:46,960 --> 00:34:48,712
- Because--
- Listen--
504
00:34:50,506 --> 00:34:54,176
This here is called
maintaining a base level.
505
00:34:59,848 --> 00:35:02,184
It's kind of scary, actually.
506
00:35:02,351 --> 00:35:04,853
Shawn, don't worry.
507
00:35:05,020 --> 00:35:08,190
I've made a solemn vow
not to overindulge,
508
00:35:08,357 --> 00:35:10,192
unless, of course, you're around.
509
00:35:11,860 --> 00:35:14,154
Yeah, that's kind of the thing.
510
00:35:16,657 --> 00:35:19,243
You're not going to be around,
is that it?
511
00:35:19,409 --> 00:35:22,037
You're not coming on the road?
512
00:35:23,580 --> 00:35:26,917
I wanted to. It's just...
513
00:35:27,292 --> 00:35:29,837
I mean, even if
it was for a little while.
514
00:35:30,504 --> 00:35:35,050
This gift I have, though,
it's kind of a responsibility, you know?
515
00:35:35,384 --> 00:35:37,094
And I don't mean to be harsh, man,
516
00:35:37,261 --> 00:35:40,556
but I don't think it was meant
to be used
517
00:35:40,722 --> 00:35:44,726
as a rock star's personal safety net.
518
00:35:55,779 --> 00:35:58,198
You don't know that.
519
00:35:59,324 --> 00:36:03,203
Maybe they sent you back
to keep me alive
520
00:36:03,370 --> 00:36:06,206
so I could finish me album.
521
00:36:09,209 --> 00:36:11,420
Nick, if you go down again...
522
00:36:14,089 --> 00:36:15,674
...I can't be there for you.
523
00:36:51,043 --> 00:36:53,295
There's still time, you know.
524
00:36:53,462 --> 00:36:55,422
We can save him.
525
00:36:55,589 --> 00:36:59,134
I think maybe you don't have
enough faith in Kevin.
526
00:36:59,301 --> 00:37:00,969
He can do this.
527
00:37:01,136 --> 00:37:04,431
He's special,
that's why they had me wake him up.
528
00:37:04,598 --> 00:37:08,644
Tess, I packed an adrenaline shot
when we left the cabin.
529
00:37:08,810 --> 00:37:10,938
- Have you seen it?
- No.
530
00:37:11,813 --> 00:37:13,649
I need it.
531
00:37:14,274 --> 00:37:17,986
It has to be here in case I slip under.
532
00:37:18,737 --> 00:37:19,780
Kevin?
533
00:37:21,323 --> 00:37:24,117
I think I got stung by a bee.
534
00:37:29,831 --> 00:37:31,667
What is this?
535
00:37:36,838 --> 00:37:38,006
Don't move, Dr. Burkhoff!
536
00:37:38,173 --> 00:37:39,341
- Tess.
- There's nowhere to go.
537
00:37:39,508 --> 00:37:41,343
We've got this place surrounded.
538
00:37:44,263 --> 00:37:45,806
Nobody fires.
539
00:37:45,973 --> 00:37:47,391
He's not going anywhere.
540
00:37:47,557 --> 00:37:48,725
Hey, Diana. Are you all right?
541
00:37:48,892 --> 00:37:50,018
Tom.
542
00:37:58,318 --> 00:38:00,487
Hold still, Burkhoff.
543
00:38:01,238 --> 00:38:02,614
Put your hands up.
544
00:38:07,536 --> 00:38:09,037
Burkhoff!
545
00:38:46,616 --> 00:38:48,952
They won't be able to hide for long.
546
00:38:49,119 --> 00:38:50,370
Tess will run out of meds.
547
00:38:50,537 --> 00:38:52,998
Dr. Burkhoff's not exactly
inconspicuous.
548
00:38:53,165 --> 00:38:55,250
They'll show themselves,
we'll find them.
549
00:38:55,417 --> 00:38:57,753
You mean we'll find Tess.
550
00:38:58,170 --> 00:39:00,422
Doesn't sound like Dr. Burkhoff's
gonna live out the week.
551
00:39:00,589 --> 00:39:01,631
I don't get it.
552
00:39:01,798 --> 00:39:03,759
He was supposed to be the father
of 4400 technology.
553
00:39:03,925 --> 00:39:05,093
That's why they woke him up.
554
00:39:05,260 --> 00:39:07,054
Well, that's just our theory.
555
00:39:07,220 --> 00:39:09,389
Maybe you're putting too much faith
in the future.
556
00:39:13,852 --> 00:39:15,771
Diana's okay?
557
00:39:16,396 --> 00:39:17,856
Yeah, she'll get there.
558
00:39:18,023 --> 00:39:20,442
She's down in NTAC medical.
559
00:40:00,273 --> 00:40:02,317
You got us a ride.
560
00:40:03,360 --> 00:40:05,779
Someone let me borrow them.
561
00:41:28,653 --> 00:41:31,406
Mr. Ryland wants a status report
on the promicin.
562
00:41:31,573 --> 00:41:33,825
We're good. Great, actually.
563
00:41:33,992 --> 00:41:37,787
We have enough of a stockpile
to last us for almost two years.