1 00:00:39,165 --> 00:00:41,876 We're not a threat. We're salvation. 2 00:00:42,043 --> 00:00:44,253 The world will have to deal with us. 3 00:00:46,130 --> 00:00:47,631 Previously on The 4400: 4 00:00:47,798 --> 00:00:49,592 You're so sweet. 5 00:00:49,759 --> 00:00:52,011 I wish I could take you with me when I go, but I can't. 6 00:00:52,178 --> 00:00:55,097 So yesterday, a few patients were compelled to work on this thing. 7 00:00:55,264 --> 00:00:57,600 And today, it's the entire hospital. 8 00:00:57,767 --> 00:01:01,062 If we get Tess out of here, do you think this compulsion will fade? 9 00:01:01,228 --> 00:01:04,815 I'm injecting myself with a modified version of the promicin serum. 10 00:01:04,982 --> 00:01:08,819 I will have taught my body how to produce promicin. 11 00:01:08,986 --> 00:01:14,241 And then I will be the first non-returnee to develop 4400 abilities. 12 00:01:32,384 --> 00:01:35,137 Enough running, Dr. Burkhoff. You need to come with us now. 13 00:01:36,013 --> 00:01:38,265 No. Stay back. I don't wanna hurt anyone. 14 00:01:38,432 --> 00:01:40,768 That's very reassuring. 15 00:01:41,143 --> 00:01:42,853 We'll keep that in mind. 16 00:01:43,020 --> 00:01:47,066 No! No! No! 17 00:02:30,359 --> 00:02:31,402 Mr. Tyler. 18 00:02:31,569 --> 00:02:34,405 Come in. What can I do for you? 19 00:02:34,572 --> 00:02:37,491 I wanted to ask you about your work with the students here. 20 00:02:38,159 --> 00:02:40,703 Sure. I teach three classes. 21 00:02:40,870 --> 00:02:43,205 - History, arts and-- - I'm not talking about your teaching. 22 00:02:44,165 --> 00:02:46,333 I was talking about the counselling that you do. 23 00:02:46,500 --> 00:02:48,586 I understand you use your ability with the kids. 24 00:02:49,420 --> 00:02:50,754 That's right. 25 00:02:50,921 --> 00:02:53,632 My ability is to help them focus their abilities. 26 00:02:53,799 --> 00:02:56,760 It's pretty much what I've been doing ever since I came back. 27 00:02:56,927 --> 00:03:00,431 If a student has a talent, like all of our kids here do, 28 00:03:00,598 --> 00:03:02,516 I help them learn how to use it. 29 00:03:02,683 --> 00:03:04,268 Gain control of it. Build their confidence. 30 00:03:04,435 --> 00:03:05,895 Does it work with adults? 31 00:03:06,061 --> 00:03:10,774 It didn't use to, but I haven't tried it since I've been off the inhibitor. Why? 32 00:03:22,369 --> 00:03:25,456 I developed this ability a few months ago. 33 00:03:27,625 --> 00:03:29,043 Telekinesis. 34 00:03:30,586 --> 00:03:32,713 What a word. I can't even say it with a straight face. 35 00:03:32,880 --> 00:03:35,799 - Oh, that's fantastic. - I've just been pretending it isn't there. 36 00:03:36,300 --> 00:03:38,427 I mean, I know a little bit about it. 37 00:03:38,594 --> 00:03:41,263 So far, it only works with inanimate objects. 38 00:03:41,430 --> 00:03:43,224 Little stuff. 39 00:03:44,308 --> 00:03:48,395 And when I'm mad or excited, I can do a lot more with it. 40 00:03:48,562 --> 00:03:50,814 And you're looking to control it when you're calm? 41 00:03:51,982 --> 00:03:54,568 Yeah. That's why I'm here, I guess. 42 00:03:55,027 --> 00:03:58,989 How many times do I have to go over this with you people? 43 00:03:59,156 --> 00:04:03,994 I have not been injecting promicin into anyone but myself. 44 00:04:04,161 --> 00:04:05,329 You're certain of that? 45 00:04:05,829 --> 00:04:07,915 You're a world-class scientist. 46 00:04:08,082 --> 00:04:10,626 I find it difficult to believe you wouldn't build a redundancy plan 47 00:04:10,793 --> 00:04:11,835 into your experiment. 48 00:04:12,002 --> 00:04:14,338 This isn't your basic sleep study. 49 00:04:14,505 --> 00:04:16,507 I mean, look at me. 50 00:04:16,674 --> 00:04:20,844 Do you think I'd have an easy time finding volunteers? 51 00:04:22,012 --> 00:04:24,348 No, I do not. 52 00:04:33,941 --> 00:04:36,360 You look like you're in quite a bit of discomfort to me. 53 00:04:36,944 --> 00:04:38,821 Yes. 54 00:04:40,823 --> 00:04:44,618 - As a matter of fact, I am. - Well, you can relax now. 55 00:04:45,369 --> 00:04:46,453 The experiment's over. 56 00:04:48,330 --> 00:04:49,373 This will only hurt a minute. 57 00:04:56,797 --> 00:04:58,382 Bag him. 58 00:04:58,549 --> 00:05:00,509 We'll take him back for the autopsy. 59 00:05:14,523 --> 00:05:19,111 Get Dr. Burkhoff up there quickly. We promised results by the morning. 60 00:06:45,948 --> 00:06:47,366 Mommy? 61 00:06:48,534 --> 00:06:52,454 Mommy? Mom? Are you okay? 62 00:06:53,414 --> 00:06:55,416 Of course, sweetie. I'm fine. 63 00:06:55,582 --> 00:06:56,917 Why wouldn't I be? 64 00:06:57,084 --> 00:07:00,671 I had a bad dream. You were in it. 65 00:07:00,838 --> 00:07:04,591 Well, why don't you get in and tell me about it? 66 00:07:08,679 --> 00:07:11,098 You turned into a monster. 67 00:07:11,265 --> 00:07:13,517 It was horrible. 68 00:07:14,059 --> 00:07:16,186 It seemed so real. 69 00:07:16,353 --> 00:07:21,358 It was you, but you were different. 70 00:07:24,194 --> 00:07:26,447 What kind of a monster? 71 00:07:26,864 --> 00:07:29,533 Nice. Something for the refrigerator door? 72 00:07:30,367 --> 00:07:32,035 You don't think there's anything to this? 73 00:07:32,202 --> 00:07:33,912 It's not a prediction, right? Just a bad dream. 74 00:07:34,079 --> 00:07:36,039 Well, I hope so. But when your daughter is a precog, 75 00:07:36,206 --> 00:07:39,209 you don't want her giving you a picture like this. 76 00:07:40,377 --> 00:07:42,629 Hello, this is Skouris. 77 00:07:43,005 --> 00:07:44,381 Well, thank you for calling me back. 78 00:07:44,548 --> 00:07:48,343 - Let me know if you see him, all right? - Everything okay? 79 00:07:48,510 --> 00:07:50,888 Maybe. I'm not sure. 80 00:07:51,054 --> 00:07:52,931 I mean, that was the 4400 Center. 81 00:07:53,098 --> 00:07:54,850 I was hoping maybe they'd seen Dr. Burkhoff. 82 00:07:55,017 --> 00:07:57,728 I stopped by his apartment yesterday, and he wasn't home. 83 00:07:57,895 --> 00:08:02,357 Diana, why would you be stopping by Dr. Burkhoff's apartment? 84 00:08:03,650 --> 00:08:05,652 You actually saw the wound in Kevin's hand heal over? 85 00:08:05,819 --> 00:08:09,573 Yes. He pulled the scalpel out, and it was gone within seconds. 86 00:08:10,115 --> 00:08:13,243 He's developing an ability. I mean, he's close to it anyway. 87 00:08:13,410 --> 00:08:15,871 He says it comes and goes. 88 00:08:17,623 --> 00:08:18,707 What? 89 00:08:18,874 --> 00:08:21,418 Anyone else developing a 4400 ability I should know about? 90 00:08:21,793 --> 00:08:24,546 - I should have told you earlier. - You're damn right you should have. 91 00:08:25,005 --> 00:08:26,089 Gotta hand it to you, Diana. 92 00:08:26,256 --> 00:08:28,091 Some people play racquetball in their spare time, 93 00:08:28,258 --> 00:08:29,593 maybe collect old records, but you, 94 00:08:29,760 --> 00:08:31,428 you play Igor to the one man who... 95 00:08:33,222 --> 00:08:36,517 Well, if he has developed an ability like you say, 96 00:08:36,683 --> 00:08:39,102 maybe he really is the father of 4400 technology. 97 00:08:39,269 --> 00:08:41,104 Just like the future predicted. 98 00:08:42,189 --> 00:08:44,691 Are you two the only ones who know about this experiment? 99 00:08:45,108 --> 00:08:47,236 I thought we were. 100 00:08:47,402 --> 00:08:48,695 And now I'm not so sure. 101 00:08:49,571 --> 00:08:50,864 And that's what I'm worried about. 102 00:08:51,573 --> 00:08:53,951 Tom, what if someone else finds out what he's up to? 103 00:08:54,117 --> 00:08:55,160 Well, if he succeeds, 104 00:08:55,327 --> 00:08:58,372 we could be talking about the mass marketing of 4400 abilities. 105 00:08:58,539 --> 00:09:01,291 I'm sure a lot of people would like to keep that genie in the bottle. 106 00:09:01,458 --> 00:09:04,253 Make our jobs even easier. Are you--? Are you okay? 107 00:09:04,419 --> 00:09:07,130 Yeah, it's just my allergies. They're acting up. 108 00:09:07,464 --> 00:09:10,217 I've already spoken to his family. They haven't heard from him in months. 109 00:09:10,384 --> 00:09:12,553 Okay, so who else is he close to? 110 00:09:13,011 --> 00:09:16,640 "'I didn't know that Cheshire cats always grinned. 111 00:09:16,807 --> 00:09:21,937 In fact, I didn't know cats could grin," said Alice very politely. 112 00:09:22,104 --> 00:09:23,689 "'You don't know much," said the duchess. 113 00:09:25,732 --> 00:09:27,985 "And that's a fact." 114 00:09:30,112 --> 00:09:32,656 We'll finish this chapter tomorrow. 115 00:09:32,823 --> 00:09:34,866 I hope you all can make it. 116 00:09:35,033 --> 00:09:37,995 I've been living in a halfway house for about three months. 117 00:09:38,161 --> 00:09:40,747 And I got this job here two weeks ago. 118 00:09:40,914 --> 00:09:41,957 Well, that's great, Tess. 119 00:09:42,124 --> 00:09:44,126 So they found a medication that works for you? 120 00:09:44,293 --> 00:09:47,421 Well, so far, so good. 121 00:09:47,588 --> 00:09:51,258 I still have my disease. Schizophrenia never goes away. 122 00:09:51,425 --> 00:09:55,137 But I haven't had any symptoms for a while. 123 00:09:55,304 --> 00:09:57,347 Hopefully, I won't. 124 00:09:57,514 --> 00:09:58,682 So these kids you're reading to, 125 00:09:58,849 --> 00:10:02,686 they're not going to try and build a tower to contact the future, are they? 126 00:10:04,855 --> 00:10:06,857 I don't think so. 127 00:10:07,024 --> 00:10:09,735 I can barely remember all that now. 128 00:10:09,901 --> 00:10:12,529 I'm still not sure how I could compel people to work 129 00:10:12,696 --> 00:10:16,867 or why they put those blueprints in my head. 130 00:10:17,868 --> 00:10:19,244 I'm glad it made Kevin better. 131 00:10:19,411 --> 00:10:22,372 But it was still so weird. 132 00:10:22,539 --> 00:10:24,958 That's actually why we're here. 133 00:10:25,125 --> 00:10:26,710 Have you been in touch with Kevin lately? 134 00:10:27,377 --> 00:10:32,174 No. I called him when I first got out of the institution, but... 135 00:10:32,341 --> 00:10:34,551 We met for coffee... 136 00:10:34,968 --> 00:10:36,887 I haven't seen him in months. Is he okay? 137 00:10:37,054 --> 00:10:39,181 Well, we're not sure, but we'd like to talk to him. 138 00:10:39,348 --> 00:10:42,309 So if he contacts you, would you let us know? 139 00:10:42,476 --> 00:10:43,644 Of course. 140 00:10:43,810 --> 00:10:46,563 When you find him, will you have him call me? 141 00:10:46,730 --> 00:10:48,982 Sure. It's nice to see you again, Tess. 142 00:10:50,108 --> 00:10:52,861 - Bye. - Bye. 143 00:10:55,322 --> 00:10:56,907 I just spoke with the programme coordinator. 144 00:10:57,074 --> 00:10:58,742 She says the first segment will be interviews 145 00:10:58,909 --> 00:11:00,452 with some of the people you've healed. 146 00:11:00,619 --> 00:11:02,412 And then they'll bring you out after the break. 147 00:11:02,579 --> 00:11:04,956 She says the emotional stuff also plays well with her audience, 148 00:11:05,123 --> 00:11:08,085 so feel free to cry or... 149 00:11:08,418 --> 00:11:09,878 We'll see about that. 150 00:11:10,045 --> 00:11:11,797 They're also kind of curious about the wedding. 151 00:11:11,963 --> 00:11:13,757 She'd love it if you answered some questions. 152 00:11:13,924 --> 00:11:16,093 Let's keep the private life private, okay? 153 00:11:16,259 --> 00:11:18,845 Nick! Nick, please wake up! 154 00:11:19,012 --> 00:11:22,307 Nick! Nick, please wake up! 155 00:11:25,477 --> 00:11:26,728 Jesus, that's Nick Crowley. 156 00:11:27,604 --> 00:11:29,398 Oh, my God. You're that 4400. 157 00:11:29,564 --> 00:11:32,109 The one with the hands. Help him, please! Nick! 158 00:11:32,275 --> 00:11:33,902 Nick, wake up, please. 159 00:11:50,919 --> 00:11:53,130 - Is he all right? - If you're okay, say something. 160 00:11:56,091 --> 00:11:59,010 Well, Jim Morrison says hello. 161 00:12:02,431 --> 00:12:04,683 Easy, easy, boys, easy. 162 00:12:04,850 --> 00:12:06,309 Coming up... 163 00:12:06,768 --> 00:12:08,895 You just saved Nick Crowley. 164 00:12:10,105 --> 00:12:13,191 On behalf of millions of rock 'n' roll burnouts all over the world, 165 00:12:13,358 --> 00:12:14,818 allow me to thank you. 166 00:12:17,404 --> 00:12:21,616 Any time you wanna lay these on me, you just let me know. 167 00:12:22,033 --> 00:12:25,245 It was a little bit big, so I just had it resized. 168 00:12:25,412 --> 00:12:27,330 It's perfect now. 169 00:12:30,959 --> 00:12:34,004 I think Mom would be really happy, don't you? 170 00:12:34,921 --> 00:12:36,339 Lily gave you that ring. 171 00:12:37,674 --> 00:12:39,301 I guess you can do what you want with it. 172 00:12:41,678 --> 00:12:43,722 I think it's perfect. 173 00:12:46,600 --> 00:12:49,186 So have you thought about what you're going to say at the wedding? 174 00:12:49,352 --> 00:12:52,230 Usually, the father of the bride gives a toast. 175 00:12:53,940 --> 00:12:57,736 Well, it's all been so sudden. 176 00:12:57,903 --> 00:12:59,696 I haven't had much time to really plan it yet. 177 00:12:59,863 --> 00:13:02,491 That's okay. I have a few thoughts. 178 00:13:04,034 --> 00:13:06,953 There's an article in this magazine on toasts. 179 00:13:09,372 --> 00:13:10,415 Read it. 180 00:13:13,043 --> 00:13:14,544 I think I can handle that on my own. 181 00:13:14,711 --> 00:13:17,506 Dad, I want you to read it. Tonight. 182 00:13:37,943 --> 00:13:39,569 Hi. 183 00:13:42,697 --> 00:13:44,950 I bought some food. 184 00:13:45,408 --> 00:13:47,369 Let me help you with that. 185 00:13:47,536 --> 00:13:51,289 Thank you. My joints are a little stiff. 186 00:13:53,583 --> 00:13:58,088 Kevin, why did you put your hood up when I came in? 187 00:14:00,131 --> 00:14:03,426 You shouldn't have to look at me like this. 188 00:14:09,099 --> 00:14:10,809 Like what? 189 00:14:17,732 --> 00:14:21,027 Diana Skouris and Tom Baldwin came by the bookstore today. 190 00:14:21,361 --> 00:14:23,446 They were asking about you. 191 00:14:23,613 --> 00:14:27,450 I figured Diana would be worried. How did she look? 192 00:14:27,617 --> 00:14:29,786 Okay, I guess. 193 00:14:30,537 --> 00:14:31,788 A little sick. 194 00:14:33,373 --> 00:14:35,458 Kevin, I felt bad seeing her. 195 00:14:35,625 --> 00:14:37,127 I don't like what we're doing to her. 196 00:14:37,294 --> 00:14:39,629 - What I'm doing to her. - I don't like it much either. 197 00:14:39,796 --> 00:14:43,174 But we are on the cusp 198 00:14:43,341 --> 00:14:47,053 of changing the world for the better. 199 00:14:47,220 --> 00:14:49,806 We have to keep going, even if it gets ugly. 200 00:14:49,973 --> 00:14:52,809 Kevin, it's already ugly. Someone shot you yesterday. 201 00:14:52,976 --> 00:14:54,561 I know. 202 00:14:54,728 --> 00:14:59,441 But the experiment is worth the risk. 203 00:14:59,608 --> 00:15:01,318 They woke me up to do this. 204 00:15:01,484 --> 00:15:04,404 You woke me up to do this. 205 00:15:04,571 --> 00:15:08,700 I have to move forward. 206 00:15:09,743 --> 00:15:11,828 And to do that, I need Diana. 207 00:15:16,333 --> 00:15:17,667 And I need you. 208 00:15:37,103 --> 00:15:40,440 Is Shawn Farrell around? I have something for him. 209 00:15:45,153 --> 00:15:47,822 I played that when we were recording my first album. 210 00:15:47,989 --> 00:15:49,783 I've been holding on to it for years. 211 00:15:50,450 --> 00:15:52,577 You're really giving this to me? 212 00:15:52,744 --> 00:15:54,454 You saved my life. 213 00:15:54,621 --> 00:15:56,706 Seems like a fair trade to me. 214 00:16:02,087 --> 00:16:05,382 So this ability of yours. 215 00:16:05,548 --> 00:16:07,550 It works every time out of the gate? 216 00:16:08,093 --> 00:16:10,637 Yeah, pretty much. Oh, my God. 217 00:16:10,804 --> 00:16:13,056 I wish they'd brought you back 15 years ago. 218 00:16:14,182 --> 00:16:16,309 Career in rock 'n' roll... 219 00:16:16,476 --> 00:16:20,522 Sometimes it feels like you're living in a war zone. 220 00:16:21,398 --> 00:16:23,024 You lose a lot of people along the way. 221 00:16:23,858 --> 00:16:27,862 One day you look up, and you're the last man standing. 222 00:16:28,697 --> 00:16:32,867 You should take better care of yourself. I'm not always around. 223 00:16:33,034 --> 00:16:35,620 I feel like I owe you more than a guitar. 224 00:16:35,787 --> 00:16:39,416 We're playing tomorrow night, and I wanted to invite you backstage. 225 00:16:39,958 --> 00:16:42,669 You can hang out, watch the show from the wings. 226 00:16:42,836 --> 00:16:44,337 - Really? - Sure. 227 00:16:44,504 --> 00:16:46,756 I figure it'll be handy having you around. 228 00:16:46,923 --> 00:16:49,092 If I keel over, you can always come out 229 00:16:49,259 --> 00:16:52,095 and do your hands of God thing for an encore. 230 00:17:15,285 --> 00:17:17,287 It's cold. 231 00:17:17,454 --> 00:17:19,622 You should bring your jacket. 232 00:17:25,420 --> 00:17:28,006 She didn't say anything on the way over? 233 00:17:28,173 --> 00:17:33,094 Of course not, Kevin. She hardly ever does. 234 00:17:34,846 --> 00:17:37,223 You're so brave. 235 00:17:37,640 --> 00:17:40,810 I always wanted to give it to you first. 236 00:17:40,977 --> 00:17:43,772 I thought you deserved an ability. 237 00:17:44,981 --> 00:17:48,485 I'm sorry it has to happen without your permission. 238 00:17:54,157 --> 00:17:56,242 Can we get this started? 239 00:17:57,243 --> 00:18:00,330 Give Dr. Burkhoff your hand. 240 00:18:07,670 --> 00:18:10,090 Mommy, I'm gonna be late for school if we don't leave soon. 241 00:18:10,256 --> 00:18:12,425 I'm sorry, baby. I slept through my alarm. 242 00:18:12,592 --> 00:18:14,469 I'll be ready in a few-- 243 00:18:16,054 --> 00:18:17,347 Mommy, are you okay? 244 00:18:17,514 --> 00:18:20,558 I'm fine. I just broke a nail is all. 245 00:18:34,197 --> 00:18:35,281 Hi. 246 00:18:35,448 --> 00:18:37,283 Hey, Marco. 247 00:18:38,535 --> 00:18:40,203 What are you doing down here? 248 00:18:40,370 --> 00:18:43,832 Tom asked me to check out Dr. Burkhoff's computers. 249 00:18:45,208 --> 00:18:46,251 Are you okay? 250 00:18:46,417 --> 00:18:48,211 - I heard you had the flu. - No. 251 00:18:48,378 --> 00:18:50,046 Hey, I thought you were taking a sick day. 252 00:18:50,213 --> 00:18:52,715 Everyone, please, stop treating me like a plague patient. 253 00:18:52,882 --> 00:18:54,092 I'm fine. 254 00:18:54,259 --> 00:18:55,426 Have we learned anything here? 255 00:18:55,593 --> 00:18:59,055 Dr. Burkhoff's computers are clean. Like, completely clean. 256 00:18:59,222 --> 00:19:02,183 I mean, there's no saved files, no records of anything. 257 00:19:02,350 --> 00:19:03,893 It's like someone took out his hard drives 258 00:19:04,060 --> 00:19:05,395 and swapped them for new ones. 259 00:19:05,562 --> 00:19:08,314 - So either he took them somewhere... - Or someone else has them. 260 00:19:08,481 --> 00:19:09,899 Diana... 261 00:19:10,859 --> 00:19:12,402 ...look at this. 262 00:19:12,944 --> 00:19:14,529 Is that Kevin? 263 00:19:16,906 --> 00:19:17,949 Yeah. 264 00:19:18,116 --> 00:19:20,243 My God, these are the side effects of the injections? 265 00:19:20,410 --> 00:19:21,870 I haven't seen him in a couple of weeks. 266 00:19:22,036 --> 00:19:23,246 I had no idea he'd gotten so bad. 267 00:19:23,413 --> 00:19:25,248 So who drew this? You think it's a self-portrait? 268 00:19:25,415 --> 00:19:29,043 No way. Kevin's hands weren't steady enough to make coffee. 269 00:19:29,210 --> 00:19:31,921 Didn't Tess like to draw? 270 00:19:44,934 --> 00:19:46,603 I feel like I'm in a staring contest. 271 00:19:47,770 --> 00:19:48,938 It's okay. 272 00:19:49,105 --> 00:19:52,066 I know it can be a little awkward at first. 273 00:19:53,151 --> 00:19:56,779 So sometimes when I'm having trouble getting started with a student, 274 00:19:56,946 --> 00:19:58,781 I'll take their hand. 275 00:19:59,240 --> 00:20:01,868 It helps everything get rolling. 276 00:20:02,327 --> 00:20:03,578 You up for it? 277 00:20:03,745 --> 00:20:05,997 Yeah. I guess. 278 00:20:17,467 --> 00:20:18,968 Just relax, okay? 279 00:20:32,565 --> 00:20:34,317 I'm sorry, I... 280 00:20:36,653 --> 00:20:39,239 To be honest, I felt a little awkward. 281 00:20:40,323 --> 00:20:43,368 I haven't had someone touch me like that since... 282 00:20:45,161 --> 00:20:47,497 ...my wife passed. 283 00:20:49,540 --> 00:20:51,251 It's okay. 284 00:20:51,417 --> 00:20:54,170 Sometimes it takes more than one session to make headway. 285 00:20:58,174 --> 00:20:59,926 Diana? 286 00:21:01,678 --> 00:21:02,762 Diana? 287 00:21:04,514 --> 00:21:06,766 Should I just call you a cab? I can handle this if you want. 288 00:21:06,933 --> 00:21:08,977 No, I'm okay. 289 00:21:09,143 --> 00:21:10,311 Any sign of Tess? 290 00:21:10,478 --> 00:21:12,272 No, she hasn't come out yet. 291 00:21:12,438 --> 00:21:15,024 Look, Tom, I made an appointment with the doctor tomorrow morning. 292 00:21:15,191 --> 00:21:18,486 But for now, I'd just like to stick with it, okay? 293 00:21:20,655 --> 00:21:23,700 I have to say, this does not feel like the flu. 294 00:21:23,866 --> 00:21:26,202 It's like I'm dragging myself around. 295 00:21:27,078 --> 00:21:28,204 Here she is. 296 00:21:35,545 --> 00:21:37,005 Come in. 297 00:21:37,755 --> 00:21:39,215 Hey. 298 00:21:41,217 --> 00:21:42,635 What? 299 00:21:43,052 --> 00:21:45,096 Different look for you. 300 00:21:45,805 --> 00:21:47,015 New look? 301 00:21:47,181 --> 00:21:50,018 I dressed like this for ten years. 302 00:21:50,184 --> 00:21:52,228 Hey, you're not here to ask about the wedding, are you? 303 00:21:52,395 --> 00:21:55,732 I am officially taking the night off from all planning. 304 00:21:56,482 --> 00:21:57,942 This has nothing to do with the wedding, 305 00:21:58,109 --> 00:22:01,154 unless Nick Crowley's invited. 306 00:22:01,321 --> 00:22:02,405 He's downstairs. 307 00:22:02,905 --> 00:22:04,907 Really? I'm getting ready for his show. 308 00:22:05,074 --> 00:22:07,327 Maybe he wants to give me a ride or something. 309 00:22:07,493 --> 00:22:09,329 I don't think that's it. 310 00:22:10,663 --> 00:22:12,081 Well, what? 311 00:22:12,457 --> 00:22:15,501 I never get enough refills. 312 00:22:16,252 --> 00:22:18,921 I mean, look at me. 313 00:22:20,548 --> 00:22:23,259 - Where is he staying...? - What's he saying? 314 00:22:23,426 --> 00:22:25,595 Nick has a prescription for Antabuse. 315 00:22:25,762 --> 00:22:29,766 They're these pills that are supposed to help him cut back on his drinking. 316 00:22:30,892 --> 00:22:32,185 He finally tried some. 317 00:22:32,352 --> 00:22:33,728 I guess he overdid it, huh? 318 00:22:33,895 --> 00:22:35,772 It's the same thing he does with everything. 319 00:22:35,938 --> 00:22:39,067 He insisted on coming here instead of the hospital. 320 00:22:39,484 --> 00:22:42,236 Continue medicine for me. 321 00:22:44,030 --> 00:22:46,657 Do your worst. 322 00:22:48,493 --> 00:22:49,994 Please? 323 00:22:53,664 --> 00:22:58,044 Come to my arms, my beamish boy. 324 00:22:58,211 --> 00:22:59,962 Lay down. Lay down. 325 00:23:03,466 --> 00:23:05,134 You're my little lifeline. 326 00:23:47,802 --> 00:23:49,053 Kevin. 327 00:23:49,220 --> 00:23:50,972 Dr. Burkhoff, I've been worried about you. 328 00:23:51,139 --> 00:23:53,975 What are you doing hiding up here? 329 00:23:55,184 --> 00:23:57,603 My God, look at you. 330 00:23:57,770 --> 00:24:00,857 Dr. Burkhoff, you need to come with us. 331 00:24:01,190 --> 00:24:02,400 We're gonna get you some help. 332 00:24:02,567 --> 00:24:04,819 I can't do that. People are trying to kill me. 333 00:24:04,986 --> 00:24:06,696 What people? Who's trying to kill you? 334 00:24:06,863 --> 00:24:08,489 I think they work for the government. 335 00:24:08,656 --> 00:24:10,199 No, they don't work for NTAC. 336 00:24:10,366 --> 00:24:12,201 Are you sure about that? Because I'm not. 337 00:24:12,368 --> 00:24:14,328 Listen, Kevin, you know us. 338 00:24:14,495 --> 00:24:17,081 If you come in, we'll protect you. 339 00:24:17,373 --> 00:24:20,001 Besides, I'm not taking no for an answer. Come on. 340 00:24:20,168 --> 00:24:23,129 Actually, I think you're going to have to. 341 00:24:24,797 --> 00:24:27,383 - Diana, what the hell are you doing? - I don't know, Tom. I'm sorry. 342 00:24:27,550 --> 00:24:29,719 Diana is not quite herself right now. 343 00:24:29,886 --> 00:24:32,221 She'll do whatever Tess tells her to. 344 00:24:32,388 --> 00:24:35,224 Tess, would you get his gun, please? 345 00:24:52,074 --> 00:24:55,119 Please. I am so close to finishing. 346 00:24:55,286 --> 00:24:57,497 Stop trying to find me. 347 00:24:58,164 --> 00:25:00,750 I have no desire to hurt you. 348 00:25:04,879 --> 00:25:06,255 Diana. 349 00:25:06,881 --> 00:25:10,176 Are you okay? You all right? 350 00:25:10,760 --> 00:25:13,638 I don't know. What happened? 351 00:25:13,804 --> 00:25:16,057 You pulled your gun on me. 352 00:25:16,224 --> 00:25:18,684 - Tess. - Yeah. 353 00:25:18,851 --> 00:25:21,771 - Oh, God. - What? 354 00:25:22,188 --> 00:25:24,357 Something's wrong. 355 00:25:24,524 --> 00:25:26,442 I feel weird. 356 00:25:26,609 --> 00:25:28,903 Oh, my God. What are those? 357 00:25:29,278 --> 00:25:31,155 They're lesions. 358 00:25:31,322 --> 00:25:35,117 They're just like the ones Kevin had when he started taking promicin. 359 00:25:35,284 --> 00:25:37,620 We need to get you to NTAC medical. 360 00:25:45,711 --> 00:25:47,630 We want him brought in unharmed. 361 00:25:47,797 --> 00:25:49,507 If there's anything at all to these experiments 362 00:25:49,674 --> 00:25:51,008 Dr. Burkhoff has been conducting, 363 00:25:51,175 --> 00:25:53,511 a lot of people in D.C. are gonna want to look over his notes. 364 00:25:53,678 --> 00:25:56,472 These pictures have already been circulated to local law enforcement. 365 00:25:56,639 --> 00:25:58,516 We're gonna distribute them around the neighbourhood 366 00:25:58,683 --> 00:25:59,809 near Dr. Burkhoff's apartment 367 00:25:59,976 --> 00:26:01,811 and the vacation home where he was hiding. 368 00:26:01,978 --> 00:26:03,521 - Maybe we'll get lucky. - So, what? 369 00:26:03,688 --> 00:26:05,815 We tell people there's some kind of monster on the loose? 370 00:26:05,982 --> 00:26:08,568 No, if anyone asks, we tell them Dr. Burkhoff has Werner's syndrome. 371 00:26:08,734 --> 00:26:10,820 - It's a rare wasting disease. - Okay. 372 00:26:10,987 --> 00:26:13,447 You think we're gonna be able to bring this guy in safe and sound? 373 00:26:13,614 --> 00:26:15,700 I mean, some cowboy cop sees this stumbling towards him, 374 00:26:15,866 --> 00:26:18,160 you don't think he might shoot first and ask questions later? 375 00:26:18,327 --> 00:26:20,288 That's why we have to get to him first. 376 00:26:20,746 --> 00:26:22,415 Whatever Dr. Burkhoff is guilty of, 377 00:26:22,582 --> 00:26:24,959 he saved thousands of lives during the inhibitor scandal. 378 00:26:25,126 --> 00:26:26,586 Look, the good thing about his condition 379 00:26:26,752 --> 00:26:28,921 is it shouldn't make him too hard to spot. 380 00:26:30,881 --> 00:26:31,924 I don't know. 381 00:26:32,091 --> 00:26:33,301 They're nice hands, 382 00:26:33,467 --> 00:26:35,761 but they don't look magical or anything. 383 00:26:37,013 --> 00:26:38,097 Making friends already? 384 00:26:38,264 --> 00:26:40,850 - Hey. - Oh, you've chosen wisely. 385 00:26:41,684 --> 00:26:43,102 I speak from experience. 386 00:26:43,269 --> 00:26:45,354 The show was amazing. 387 00:26:45,521 --> 00:26:48,024 - Thank you so much for having me. - What are you thanking me for? 388 00:26:48,190 --> 00:26:50,484 The show would have been cancelled if not for you. 389 00:26:51,193 --> 00:26:54,238 Listen, I just had the best idea during the encore. 390 00:26:54,405 --> 00:26:56,449 Why don't you come out on the road with us? 391 00:26:57,491 --> 00:26:58,534 And do what? 392 00:26:59,493 --> 00:27:04,457 Well, you could start with Mischa, and work your way onward from there. 393 00:27:06,042 --> 00:27:07,126 Okay, yeah, it's tempting, 394 00:27:07,293 --> 00:27:10,129 but I kind of have a lot on my plate here in Seattle, you know? 395 00:27:10,296 --> 00:27:11,881 I'm supposed to be getting married soon. 396 00:27:12,048 --> 00:27:13,716 Well, in that case, you have to come with us. 397 00:27:13,883 --> 00:27:18,054 It'll be like an extended bachelor party. We'll take good care of you. Promise. 398 00:27:18,220 --> 00:27:20,890 And a promise from Mischa is money in the bank. 399 00:27:21,057 --> 00:27:22,808 Besides, I like having you along with us. 400 00:27:22,975 --> 00:27:26,145 You keep me limber. 401 00:27:26,312 --> 00:27:28,689 - You mean upright. - Oh, yeah, that too. 402 00:27:29,106 --> 00:27:30,524 I don't... 403 00:27:30,691 --> 00:27:32,401 I'm not your personal physician, you know? 404 00:27:32,568 --> 00:27:33,944 Of course you're not. 405 00:27:34,111 --> 00:27:36,489 You're a hell of a lot better than any doctor I've ever met. 406 00:27:47,291 --> 00:27:50,544 Think about it, but not too long. 407 00:27:50,711 --> 00:27:52,171 What's to think about? 408 00:27:52,338 --> 00:27:54,215 Who could say no to all of this? 409 00:28:07,019 --> 00:28:09,438 So what can I get you this morning? 410 00:28:15,361 --> 00:28:17,822 Could I have the steak and eggs? 411 00:28:17,988 --> 00:28:20,616 Could you make the steak extremely rare? 412 00:28:31,544 --> 00:28:32,628 Thanks. 413 00:28:32,795 --> 00:28:35,548 Dr. Burkhoff was spotted at a diner in Beacon Hill. He's there right now. 414 00:28:35,715 --> 00:28:38,634 Bring him in quietly if you can, but bring him in. 415 00:28:58,070 --> 00:29:00,406 Diana, wake up. 416 00:29:03,117 --> 00:29:04,910 Dr. Anapurn. 417 00:29:05,077 --> 00:29:07,663 I thought I was supposed to sleep. 418 00:29:07,830 --> 00:29:09,623 You gave me drugs. 419 00:29:09,790 --> 00:29:13,502 You're being discharged. You need to come with me. 420 00:29:20,676 --> 00:29:23,846 I don't know. I guess he left about 15 minutes ago. 421 00:29:24,013 --> 00:29:25,181 Did he say where he was headed? 422 00:29:25,347 --> 00:29:27,933 No. I mean, he didn't even touch the food he ordered, right? 423 00:29:28,100 --> 00:29:30,436 He just left in a hurry. 424 00:29:31,020 --> 00:29:33,105 He left a good tip, though. 425 00:29:38,360 --> 00:29:40,321 Where are we going? 426 00:29:44,784 --> 00:29:46,035 Thank you. 427 00:29:46,202 --> 00:29:47,870 You can go back to your office now. 428 00:29:50,498 --> 00:29:54,376 - Tess, don't do this. - I'm sorry. 429 00:29:54,543 --> 00:29:57,797 I wish it didn't have to be you, but there's no one else. 430 00:29:58,839 --> 00:30:00,800 We better go. He'll be waiting for us. 431 00:30:09,558 --> 00:30:12,019 How could I have done that? I don't remember any of it. 432 00:30:12,186 --> 00:30:14,980 Diana doesn't remember going to Kevin's apartment at night, either. 433 00:30:15,147 --> 00:30:17,066 If Dr. Burkhoff's willing to break her out of here, 434 00:30:17,233 --> 00:30:19,735 he must be getting desperate. Feels like he's running out of time. 435 00:30:19,902 --> 00:30:21,111 He has to complete the experiment. 436 00:30:21,278 --> 00:30:23,739 He's gonna up her dosage. If we don't find Diana soon, 437 00:30:23,906 --> 00:30:26,575 she's gonna wind up in the same shape as Kevin. 438 00:30:29,495 --> 00:30:31,747 I think it's the silence that's messing us up. 439 00:30:31,914 --> 00:30:33,040 It's too awkward. 440 00:30:33,207 --> 00:30:37,419 So instead of us just staring at each other, I thought we'll talk. 441 00:30:38,128 --> 00:30:39,213 Okay. 442 00:30:40,589 --> 00:30:42,550 Something specific you want to talk about? 443 00:30:42,842 --> 00:30:44,760 No. You pick. 444 00:30:46,679 --> 00:30:49,265 Well, I've been thinking about my parents a lot lately. 445 00:30:50,432 --> 00:30:52,518 What they'd think of all this. 446 00:30:53,018 --> 00:30:54,812 This place. 447 00:30:55,354 --> 00:30:56,522 Me. 448 00:30:56,689 --> 00:31:00,067 Sitting here trying to figure out how to use my... 449 00:31:00,943 --> 00:31:02,528 Telekinetic ability? 450 00:31:03,654 --> 00:31:07,116 You know, you can say it out loud. It's nothing to be embarrassed about. 451 00:31:07,658 --> 00:31:10,077 Yeah, you can say that, 452 00:31:10,244 --> 00:31:13,414 but when I first got back, I was a 4400, 453 00:31:13,581 --> 00:31:15,624 but I didn't have an ability. 454 00:31:15,791 --> 00:31:17,585 I felt normal. 455 00:31:18,377 --> 00:31:20,296 It was something I could hold onto. 456 00:31:21,005 --> 00:31:23,632 Now you have to get used to the idea that you're special. 457 00:31:24,216 --> 00:31:26,677 Is that what my parents would think if they were here? 458 00:31:26,844 --> 00:31:29,805 Or would they just think that their son had become a freak? 459 00:31:33,726 --> 00:31:37,938 Richard, when you got taken, 460 00:31:38,105 --> 00:31:41,358 you were one of the first black pilots in all of the military. 461 00:31:41,525 --> 00:31:42,943 You were at the vanguard. 462 00:31:44,236 --> 00:31:46,989 Now you're part of a different vanguard. 463 00:31:47,573 --> 00:31:50,242 There's a reason they picked you. 464 00:31:50,826 --> 00:31:53,162 I think your parents would be proud. 465 00:31:54,455 --> 00:31:55,831 Yeah? 466 00:31:57,583 --> 00:31:58,667 Maybe that's true. 467 00:32:04,548 --> 00:32:06,091 Richard? 468 00:32:16,852 --> 00:32:19,521 Well, I guess that worked, huh? 469 00:32:35,037 --> 00:32:38,457 This will be fine. We can work here for a while. 470 00:32:38,624 --> 00:32:40,709 Tell him he can go home. 471 00:32:40,876 --> 00:32:44,213 Please, you gotta help me. Say something. 472 00:32:44,380 --> 00:32:45,714 Don't bother. 473 00:32:45,881 --> 00:32:48,759 He's not going to remember any of this. 474 00:32:49,218 --> 00:32:52,221 Thank you. You can go home now. 475 00:32:54,640 --> 00:32:56,976 Kevin, can I get you some water? 476 00:32:57,309 --> 00:32:58,811 No. 477 00:32:58,978 --> 00:33:02,940 - I'm fine. - Kevin, you're dying. 478 00:33:03,107 --> 00:33:07,152 You're killing yourself, and now you're gonna kill me too. 479 00:33:08,278 --> 00:33:09,947 No. 480 00:33:10,531 --> 00:33:13,742 You will not die. 481 00:33:14,076 --> 00:33:17,830 My work is valid. 482 00:33:17,997 --> 00:33:19,289 Are you sure? 483 00:33:19,456 --> 00:33:21,750 Look at yourself. 484 00:33:21,917 --> 00:33:25,587 If it isn't working in me, the fault isn't with the experiment. 485 00:33:25,754 --> 00:33:27,214 It's with me. 486 00:33:27,381 --> 00:33:31,927 All those years of shock treatments, the fistfuls of medication. 487 00:33:32,094 --> 00:33:34,388 They must have changed me. 488 00:33:35,681 --> 00:33:36,724 I'm not a good subject. 489 00:33:36,890 --> 00:33:38,726 There is no good subject. 490 00:33:38,892 --> 00:33:41,937 Kevin, you're brilliant, but you're wrong. 491 00:33:42,813 --> 00:33:46,608 You failed, and you're not thinking clearly enough to see that. 492 00:33:48,819 --> 00:33:53,449 My mind is not compromised. 493 00:33:53,615 --> 00:33:55,617 We are at a point, Diana, 494 00:33:55,784 --> 00:33:58,996 where it would be easy for the timid to turn back. 495 00:33:59,163 --> 00:34:01,290 We have to be braver than that. 496 00:34:01,915 --> 00:34:05,210 And if necessary... 497 00:34:14,470 --> 00:34:17,056 ...I'm prepared to be brave enough for both of us. 498 00:34:28,567 --> 00:34:30,027 Working on a song? 499 00:34:30,194 --> 00:34:33,238 The end of one. Can't nail it, though. 500 00:34:38,952 --> 00:34:39,995 Inspiration. 501 00:34:41,497 --> 00:34:44,166 What? Are you shocked I'm drinking my lunch? 502 00:34:44,333 --> 00:34:46,794 - I didn't say anything. - Good. 503 00:34:46,960 --> 00:34:48,712 - Because-- - Listen-- 504 00:34:50,506 --> 00:34:54,176 This here is called maintaining a base level. 505 00:34:59,848 --> 00:35:02,184 It's kind of scary, actually. 506 00:35:02,351 --> 00:35:04,853 Shawn, don't worry. 507 00:35:05,020 --> 00:35:08,190 I've made a solemn vow not to overindulge, 508 00:35:08,357 --> 00:35:10,192 unless, of course, you're around. 509 00:35:11,860 --> 00:35:14,154 Yeah, that's kind of the thing. 510 00:35:16,657 --> 00:35:19,243 You're not going to be around, is that it? 511 00:35:19,409 --> 00:35:22,037 You're not coming on the road? 512 00:35:23,580 --> 00:35:26,917 I wanted to. It's just... 513 00:35:27,292 --> 00:35:29,837 I mean, even if it was for a little while. 514 00:35:30,504 --> 00:35:35,050 This gift I have, though, it's kind of a responsibility, you know? 515 00:35:35,384 --> 00:35:37,094 And I don't mean to be harsh, man, 516 00:35:37,261 --> 00:35:40,556 but I don't think it was meant to be used 517 00:35:40,722 --> 00:35:44,726 as a rock star's personal safety net. 518 00:35:55,779 --> 00:35:58,198 You don't know that. 519 00:35:59,324 --> 00:36:03,203 Maybe they sent you back to keep me alive 520 00:36:03,370 --> 00:36:06,206 so I could finish me album. 521 00:36:09,209 --> 00:36:11,420 Nick, if you go down again... 522 00:36:14,089 --> 00:36:15,674 ...I can't be there for you. 523 00:36:51,043 --> 00:36:53,295 There's still time, you know. 524 00:36:53,462 --> 00:36:55,422 We can save him. 525 00:36:55,589 --> 00:36:59,134 I think maybe you don't have enough faith in Kevin. 526 00:36:59,301 --> 00:37:00,969 He can do this. 527 00:37:01,136 --> 00:37:04,431 He's special, that's why they had me wake him up. 528 00:37:04,598 --> 00:37:08,644 Tess, I packed an adrenaline shot when we left the cabin. 529 00:37:08,810 --> 00:37:10,938 - Have you seen it? - No. 530 00:37:11,813 --> 00:37:13,649 I need it. 531 00:37:14,274 --> 00:37:17,986 It has to be here in case I slip under. 532 00:37:18,737 --> 00:37:19,780 Kevin? 533 00:37:21,323 --> 00:37:24,117 I think I got stung by a bee. 534 00:37:29,831 --> 00:37:31,667 What is this? 535 00:37:36,838 --> 00:37:38,006 Don't move, Dr. Burkhoff! 536 00:37:38,173 --> 00:37:39,341 - Tess. - There's nowhere to go. 537 00:37:39,508 --> 00:37:41,343 We've got this place surrounded. 538 00:37:44,263 --> 00:37:45,806 Nobody fires. 539 00:37:45,973 --> 00:37:47,391 He's not going anywhere. 540 00:37:47,557 --> 00:37:48,725 Hey, Diana. Are you all right? 541 00:37:48,892 --> 00:37:50,018 Tom. 542 00:37:58,318 --> 00:38:00,487 Hold still, Burkhoff. 543 00:38:01,238 --> 00:38:02,614 Put your hands up. 544 00:38:07,536 --> 00:38:09,037 Burkhoff! 545 00:38:46,616 --> 00:38:48,952 They won't be able to hide for long. 546 00:38:49,119 --> 00:38:50,370 Tess will run out of meds. 547 00:38:50,537 --> 00:38:52,998 Dr. Burkhoff's not exactly inconspicuous. 548 00:38:53,165 --> 00:38:55,250 They'll show themselves, we'll find them. 549 00:38:55,417 --> 00:38:57,753 You mean we'll find Tess. 550 00:38:58,170 --> 00:39:00,422 Doesn't sound like Dr. Burkhoff's gonna live out the week. 551 00:39:00,589 --> 00:39:01,631 I don't get it. 552 00:39:01,798 --> 00:39:03,759 He was supposed to be the father of 4400 technology. 553 00:39:03,925 --> 00:39:05,093 That's why they woke him up. 554 00:39:05,260 --> 00:39:07,054 Well, that's just our theory. 555 00:39:07,220 --> 00:39:09,389 Maybe you're putting too much faith in the future. 556 00:39:13,852 --> 00:39:15,771 Diana's okay? 557 00:39:16,396 --> 00:39:17,856 Yeah, she'll get there. 558 00:39:18,023 --> 00:39:20,442 She's down in NTAC medical. 559 00:40:00,273 --> 00:40:02,317 You got us a ride. 560 00:40:03,360 --> 00:40:05,779 Someone let me borrow them. 561 00:41:28,653 --> 00:41:31,406 Mr. Ryland wants a status report on the promicin. 562 00:41:31,573 --> 00:41:33,825 We're good. Great, actually. 563 00:41:33,992 --> 00:41:37,787 We have enough of a stockpile to last us for almost two years.