1
00:00:39,206 --> 00:00:41,876
We're not a threat. We're salvation.
2
00:00:42,251 --> 00:00:44,253
The world will have to deal with us.
3
00:00:46,088 --> 00:00:48,049
Previously on The 4400:
4
00:00:48,215 --> 00:00:50,468
I've been offered a job
5
00:00:50,634 --> 00:00:52,720
working with the children
at the school.
6
00:00:52,887 --> 00:00:54,805
I blew the surprise, didn't I?
7
00:00:54,972 --> 00:00:57,224
I just wanna make one thing clear.
8
00:00:57,725 --> 00:01:00,728
Me breaking up with Danny
has nothing to do with you.
9
00:01:00,895 --> 00:01:01,979
Okay.
10
00:01:04,815 --> 00:01:06,150
What are you doing here?
11
00:01:06,317 --> 00:01:07,985
I'm the guy who killed you.
12
00:01:10,404 --> 00:01:11,739
Is this list complete, huh?
13
00:01:11,906 --> 00:01:14,325
Because I'm just wondering
how many 4400s you did kill.
14
00:01:15,659 --> 00:01:17,453
What's up? Who are these guys?
15
00:01:17,620 --> 00:01:19,997
They've been brought in
to help expedite the interrogation.
16
00:01:20,164 --> 00:01:24,835
I know you find this hard to believe,
Tom, but we are on the same side.
17
00:01:25,169 --> 00:01:27,171
One of our members
has been compromised.
18
00:01:27,338 --> 00:01:29,131
I have to assume
he's gonna give up my name.
19
00:01:29,298 --> 00:01:32,343
If you know where Armand is,
we'll tell NTAC. They'll take care of it.
20
00:01:32,510 --> 00:01:35,805
Daniel Armand's inside. He's all yours.
21
00:01:40,351 --> 00:01:42,561
This is it.
The last member of the Nova Group.
22
00:01:42,728 --> 00:01:44,271
It's the last one
we know about, anyway.
23
00:01:44,438 --> 00:01:46,357
If this tip is good
and we bring in Gary Navarro,
24
00:01:46,524 --> 00:01:48,609
this could pretty much
be the end for the Nova Group.
25
00:01:48,776 --> 00:01:49,860
The tip is good.
26
00:02:03,374 --> 00:02:05,459
All right, here they are. Let's go.
27
00:02:08,212 --> 00:02:09,380
Move. Move.
28
00:02:17,888 --> 00:02:19,473
Gary! It's over!
29
00:02:21,392 --> 00:02:23,144
- Go. Go.
- Downstairs.
30
00:02:23,602 --> 00:02:25,980
- Room searched.
- You two, that way.
31
00:02:26,564 --> 00:02:28,232
- Got it.
- Clear.
32
00:02:28,399 --> 00:02:30,234
Check over here.
33
00:02:30,401 --> 00:02:32,027
Clear, sir.
34
00:02:32,194 --> 00:02:33,571
There's nobody here.
35
00:02:35,573 --> 00:02:37,741
Looks like he just left.
36
00:02:42,037 --> 00:02:43,581
In the middle of making lunch?
37
00:02:44,748 --> 00:02:47,751
He must have known we're coming.
Someone must have tipped him off.
38
00:02:56,302 --> 00:02:57,720
Isabelle.
39
00:02:58,929 --> 00:03:00,431
Isabelle.
40
00:03:01,098 --> 00:03:02,933
You're not hearing me.
41
00:03:03,100 --> 00:03:04,643
Sure, I did.
42
00:03:05,394 --> 00:03:07,062
You said you don't wanna
be with me anymore.
43
00:03:07,479 --> 00:03:09,273
I just don't see why.
44
00:03:09,440 --> 00:03:11,192
The Nova Group's gone.
45
00:03:11,358 --> 00:03:13,861
My dad knows about us now.
46
00:03:15,112 --> 00:03:16,906
There's nothing to stop us
from being together.
47
00:03:17,072 --> 00:03:19,617
Yes, there is.
48
00:03:19,783 --> 00:03:21,535
Me.
49
00:03:21,702 --> 00:03:24,121
This is because of what happened
to Matthew, right?
50
00:03:24,288 --> 00:03:25,539
You think I killed him.
51
00:03:25,706 --> 00:03:28,167
And the people
from the Nova Group too.
52
00:03:29,376 --> 00:03:32,796
I wasn't in my right mind, Isabelle,
so I don't know what happened.
53
00:03:32,963 --> 00:03:34,340
Well, then I'll tell you.
54
00:03:34,506 --> 00:03:37,301
Matthew had a stroke,
some terrorists died
55
00:03:37,468 --> 00:03:40,304
and you got better.
56
00:03:40,971 --> 00:03:42,556
What's to question?
57
00:03:44,099 --> 00:03:49,730
I just think that you and I
got a little too intense, too fast.
58
00:03:49,897 --> 00:03:52,650
See, I thought that was the best part.
59
00:03:57,529 --> 00:03:59,615
Sorry for the interruption.
60
00:03:59,782 --> 00:04:01,283
Shawn, there's someone here
to see you.
61
00:04:01,742 --> 00:04:05,162
She's a friend of yours.
She says it's important.
62
00:04:11,627 --> 00:04:13,128
Nikki. Oh, my God.
63
00:04:13,963 --> 00:04:15,506
- Hi.
- What are you doing here?
64
00:04:16,215 --> 00:04:18,634
It's been a long time, Shawn.
65
00:04:19,134 --> 00:04:20,344
Yeah.
66
00:04:21,845 --> 00:04:24,014
- Hi.
- Hi.
67
00:04:24,181 --> 00:04:27,601
- I should have called first.
- No.
68
00:04:27,768 --> 00:04:29,353
No, it's fine.
69
00:04:29,520 --> 00:04:31,021
You look great. How have you been?
70
00:04:31,188 --> 00:04:35,067
Good. Good. School's kind of fun.
71
00:04:36,485 --> 00:04:38,612
It's just...
72
00:04:38,779 --> 00:04:40,322
My father.
73
00:04:40,739 --> 00:04:41,865
He's been sick.
74
00:04:42,533 --> 00:04:43,993
Oh, your dad? I'm sorry to hear that.
75
00:04:44,660 --> 00:04:46,704
It's cancer.
76
00:04:47,705 --> 00:04:49,498
It's in his pancreas.
77
00:04:50,541 --> 00:04:52,293
There's nothing they can do.
78
00:04:52,918 --> 00:04:54,253
Shawn?
79
00:04:55,337 --> 00:04:57,840
- Is everything okay?
- Yeah.
80
00:04:59,174 --> 00:05:01,719
I just need to deal with this thing now.
81
00:05:01,885 --> 00:05:04,179
So we'll talk later, okay?
82
00:05:06,181 --> 00:05:07,474
Okay.
83
00:05:10,477 --> 00:05:15,232
So, Amy, you used to call
your grandmother Mimi?
84
00:05:15,399 --> 00:05:19,361
Yes. I'd go stay with her
for two weeks every year.
85
00:05:20,279 --> 00:05:24,491
But when I came back
with all the other 4400s,
86
00:05:24,992 --> 00:05:27,036
my mom told me she was gone.
87
00:05:27,202 --> 00:05:28,245
Alana Mareva?
88
00:05:29,455 --> 00:05:31,290
We're from
the National Security Agency.
89
00:05:31,457 --> 00:05:32,583
You need to come with us.
90
00:05:33,083 --> 00:05:34,251
What is this about?
91
00:05:34,418 --> 00:05:36,545
The Pentagon has commissioned
a study on the membership
92
00:05:36,712 --> 00:05:38,213
and the origins of the Nova Group.
93
00:05:38,630 --> 00:05:41,008
We've been authorized
to interview all persons of interest.
94
00:05:41,175 --> 00:05:42,676
And why would I be
a person of interest?
95
00:05:42,843 --> 00:05:45,095
Ma'am, we have a list.
Your name is on it.
96
00:05:45,596 --> 00:05:47,348
Let's not make a scene
in front of the child.
97
00:05:49,808 --> 00:05:53,145
How did my name get on the list?
What am I being accused of?
98
00:05:53,312 --> 00:05:57,191
We have evidence that suggests
you're a member of the Nova Group.
99
00:07:06,301 --> 00:07:07,344
I wrote a cheque.
100
00:07:08,595 --> 00:07:11,098
My friend, Ryan, at the Center,
101
00:07:11,265 --> 00:07:13,851
came up to me one day
about six weeks ago.
102
00:07:14,017 --> 00:07:15,811
He said he couldn't pay his power bill.
103
00:07:15,978 --> 00:07:19,273
They were gonna shut it off
if he didn't come up with the money.
104
00:07:20,190 --> 00:07:22,985
It was a small loan, $165.
105
00:07:23,152 --> 00:07:25,821
- No big deal, right?
- Ryan Freel?
106
00:07:27,448 --> 00:07:28,699
We picked him up three days ago.
107
00:07:28,866 --> 00:07:30,534
He's one of the names
Daniel Armand gave us.
108
00:07:33,162 --> 00:07:35,205
So they were right. He was in Nova.
109
00:07:37,040 --> 00:07:38,792
They say they can hold me
110
00:07:38,959 --> 00:07:42,129
for providing financial support
to terrorists.
111
00:07:42,296 --> 00:07:44,882
It was just a loan, Thomas.
112
00:07:45,048 --> 00:07:46,842
How long are they
gonna keep me here?
113
00:07:47,217 --> 00:07:50,846
They can hold you for questioning,
without any charge, for 36 hours.
114
00:07:51,013 --> 00:07:53,515
But it's not gonna come to that.
This is harassment.
115
00:07:53,682 --> 00:07:55,893
It's not gonna continue.
I'm gonna talk to Ryan Freel.
116
00:07:56,059 --> 00:07:58,187
I'll get him to admit
that this is just a casual thing.
117
00:07:58,353 --> 00:08:00,063
That it had nothing to do with Nova.
118
00:08:00,481 --> 00:08:04,735
Alana, I promise this is all
gonna be over soon, just--
119
00:08:05,486 --> 00:08:08,030
Just sit tight, okay?
120
00:08:08,989 --> 00:08:10,699
I love you.
121
00:08:21,251 --> 00:08:23,378
I know it's frustrating,
but there's nothing we can do.
122
00:08:23,545 --> 00:08:25,214
Nina, it's harassment, pure and simple.
123
00:08:25,380 --> 00:08:27,174
Yeah, I know it is.
And I don't like it either.
124
00:08:27,341 --> 00:08:29,343
But the Nova Group
made a lot of people nervous.
125
00:08:29,510 --> 00:08:32,304
Now that it's broken, the military
wanna make sure it's dead and gone.
126
00:08:32,471 --> 00:08:33,514
Yeah, we all do.
127
00:08:33,680 --> 00:08:36,600
It's still no excuse to hold an innocent
woman based on absolutely nothing.
128
00:08:36,767 --> 00:08:39,603
Well, I agree. But the Pentagon
went around us on this one.
129
00:08:39,770 --> 00:08:40,812
They went private.
130
00:08:40,979 --> 00:08:43,106
They hired the Haspel Corporation
to conduct the study.
131
00:08:43,273 --> 00:08:45,651
Haspel Corp? They do a lot
of defence contracting, don't they?
132
00:08:45,817 --> 00:08:47,694
Right now, they're focusing
on this Nova report.
133
00:08:47,861 --> 00:08:49,947
NSA even loaned them agents
to do field work.
134
00:08:51,615 --> 00:08:55,285
Now some conglomerate has
the right to arrest and detain people?
135
00:08:55,452 --> 00:08:56,954
Where is the oversight?
136
00:08:57,120 --> 00:08:59,456
There isn't a lot.
137
00:08:59,623 --> 00:09:01,333
Look, this whole thing
runs on the discretion
138
00:09:01,500 --> 00:09:03,126
of the executive in charge of the study.
139
00:09:03,585 --> 00:09:05,462
So who's this executive?
140
00:09:07,798 --> 00:09:10,968
I appreciate your frustration, Tom.
141
00:09:12,177 --> 00:09:14,930
It's unfortunate that your girlfriend
got involved in this mess.
142
00:09:16,932 --> 00:09:18,976
But my people are just being thorough.
143
00:09:19,643 --> 00:09:20,769
Your people?
144
00:09:21,645 --> 00:09:25,148
Alana's being held
by the National Security Agency.
145
00:09:25,315 --> 00:09:27,484
The way I remember it,
your life in public service ended
146
00:09:27,651 --> 00:09:29,486
with a perp walk through NTAC.
147
00:09:29,653 --> 00:09:31,989
Yeah, there were
some unpleasant moments.
148
00:09:32,155 --> 00:09:33,991
But that's the past.
149
00:09:34,157 --> 00:09:38,287
I was censured for my part in the
inhibitor scandal, I guess you'd call it.
150
00:09:38,453 --> 00:09:40,956
"Scandal"? Why don't you try
"murderous plot."
151
00:09:41,331 --> 00:09:43,875
Your opinions
are already a matter of record.
152
00:09:44,042 --> 00:09:46,503
Not that the majority of people
agree with you.
153
00:09:47,212 --> 00:09:51,341
Anyway, after the government saw fit
to terminate my employment,
154
00:09:52,092 --> 00:09:56,430
I weighed my offers
and wound up here. Haspel Corp.
155
00:09:56,597 --> 00:09:59,141
And Alana just happened to wind up
in your crosshairs, right?
156
00:09:59,600 --> 00:10:01,685
Tom, do you think
I would use your girlfriend
157
00:10:01,852 --> 00:10:04,938
to prosecute some kind
of personal vendetta?
158
00:10:05,105 --> 00:10:06,982
Actually, Dennis, yeah, I do.
159
00:10:08,025 --> 00:10:10,902
So that's his punishment
for causing the deaths of 284400s?
160
00:10:11,069 --> 00:10:13,238
A six-figure consulting gig
and a corner office.
161
00:10:13,405 --> 00:10:14,573
Don't act so surprised, Tom.
162
00:10:14,740 --> 00:10:18,035
We always knew Ryland
had a lot of support for what he did.
163
00:10:27,044 --> 00:10:28,378
Learning anything new?
164
00:10:28,712 --> 00:10:30,380
Yeah. She's incredible.
165
00:10:30,547 --> 00:10:34,051
In a week, we've made discoveries
we thought it would take years to get to.
166
00:10:34,217 --> 00:10:35,719
Where'd you find this girl?
167
00:10:38,722 --> 00:10:40,390
He didn't find me.
168
00:10:44,102 --> 00:10:45,520
I found him.
169
00:10:49,566 --> 00:10:51,068
Shawn.
170
00:10:51,943 --> 00:10:53,487
It's all right, Jimmy.
171
00:10:54,029 --> 00:10:55,364
Hey.
172
00:10:56,365 --> 00:10:58,075
That was amazing.
173
00:10:59,534 --> 00:11:02,287
It looks like my father could walk
out of here this afternoon.
174
00:11:02,454 --> 00:11:03,497
Good.
175
00:11:04,247 --> 00:11:07,292
And I know my whole family
just thanked you again and again
176
00:11:07,459 --> 00:11:10,087
but I wanted to say it too.
177
00:11:10,253 --> 00:11:13,256
- So thanks.
- It's all right, Nikki.
178
00:11:14,091 --> 00:11:16,426
You look so different.
179
00:11:17,678 --> 00:11:21,306
Last time I saw you, I don't think
you even owned a belt.
180
00:11:21,473 --> 00:11:24,851
You used to wear the same
flannel shirt every day for a week.
181
00:11:26,436 --> 00:11:28,605
A lot's changed, I guess.
182
00:11:28,772 --> 00:11:30,941
And now you're doing so great.
183
00:11:33,110 --> 00:11:35,779
Kind of makes me wonder
why you never call
184
00:11:35,946 --> 00:11:38,407
just to say hi, you know?
185
00:11:41,243 --> 00:11:45,372
I was just trying to put everything
behind me, I guess.
186
00:11:47,499 --> 00:11:50,293
But I thought about you a lot.
187
00:11:54,297 --> 00:11:57,259
- I've gotta go, I guess.
- Yeah.
188
00:12:06,017 --> 00:12:08,395
Tell your dad not to hurry back
to the office, okay?
189
00:12:08,562 --> 00:12:10,856
He always was a workaholic.
190
00:12:24,369 --> 00:12:26,538
We just got the phone records
in from Gary's safe house.
191
00:12:26,705 --> 00:12:28,749
A call came in at 11:14 a.m.
192
00:12:29,249 --> 00:12:31,334
Eleven-fourteen?
That's right before we got there.
193
00:12:31,501 --> 00:12:33,253
It's a tip-off call. It had to be.
194
00:12:33,420 --> 00:12:35,589
It came from inside the 4400 Center.
195
00:12:37,507 --> 00:12:39,801
Look, I really don't know what to say.
196
00:12:40,177 --> 00:12:42,137
I can't tell you why that call
came from my office,
197
00:12:43,513 --> 00:12:44,890
but I didn't make it.
198
00:12:45,056 --> 00:12:48,310
Heather, we've got phone records
that say it came from your extension.
199
00:12:49,019 --> 00:12:51,313
You said the call
was made around 11:10, right?
200
00:12:52,689 --> 00:12:54,316
Then there's no way
it could have been me.
201
00:12:54,483 --> 00:12:55,984
I was teaching a class
from 11 to noon.
202
00:12:56,443 --> 00:12:58,862
I was standing in front
of 12 students for the entire hour.
203
00:12:59,029 --> 00:13:00,447
I never left the room.
204
00:13:00,614 --> 00:13:02,491
Anyone else have access
to your office?
205
00:13:02,991 --> 00:13:05,535
Just the janitor. But you'd have
to ask Maintenance about that.
206
00:13:05,702 --> 00:13:09,456
We will. We'll need to talk
to your students as well.
207
00:13:10,040 --> 00:13:12,918
Look, Heather,
NTAC isn't the only organization
208
00:13:13,084 --> 00:13:14,586
investigating the Nova Group.
209
00:13:14,753 --> 00:13:17,255
There's gonna be a lot of people
looking at those phone records.
210
00:13:17,422 --> 00:13:19,466
They're all gonna be less friendly
than we are.
211
00:13:19,633 --> 00:13:20,884
Sorry, guys.
212
00:13:21,051 --> 00:13:23,762
It's like I said. I was in class.
213
00:13:23,929 --> 00:13:25,889
That's all I know.
214
00:13:32,479 --> 00:13:35,023
I got a little worried about you
this afternoon.
215
00:13:35,732 --> 00:13:37,609
You were gone all day again.
216
00:13:37,776 --> 00:13:39,069
I was out walking.
217
00:13:39,569 --> 00:13:41,488
I like to do that now.
218
00:13:44,241 --> 00:13:47,661
Dad, I need you to talk to Shawn.
219
00:13:47,994 --> 00:13:51,540
Tell him he can't break up with me.
It would be a mistake.
220
00:13:51,873 --> 00:13:53,583
I can't do that.
221
00:13:54,584 --> 00:13:56,670
For one thing, I don't think it is.
222
00:13:58,046 --> 00:14:01,508
I know how much it must hurt
right now, but you'll get over it.
223
00:14:01,842 --> 00:14:04,344
Don't talk to me like I'm a teenager.
224
00:14:05,053 --> 00:14:08,265
There are things I have to do.
They're going to be really hard.
225
00:14:08,431 --> 00:14:09,599
Dangerous.
226
00:14:09,766 --> 00:14:13,270
And if Shawn's not with me,
it's gonna make things worse.
227
00:14:13,937 --> 00:14:15,272
Worse for who? You?
228
00:14:15,438 --> 00:14:17,858
No. Everyone else.
229
00:14:18,775 --> 00:14:20,735
And what if he says no?
230
00:14:21,611 --> 00:14:23,613
Be more convincing.
231
00:14:28,159 --> 00:14:30,871
Heather. What's up?
232
00:14:31,246 --> 00:14:33,373
I need to talk to you.
233
00:14:34,958 --> 00:14:38,378
Listen, I've been thinking
all day about this.
234
00:14:39,087 --> 00:14:41,298
I didn't tell you everything
this afternoon.
235
00:14:42,424 --> 00:14:45,218
There was someone
who had the key to my office.
236
00:14:45,760 --> 00:14:49,806
Okay, this person,
I need to know who it was.
237
00:14:50,515 --> 00:14:54,561
Tom, it was Alana.
238
00:15:00,233 --> 00:15:02,652
I didn't wanna say anything
in front of your partner.
239
00:15:02,819 --> 00:15:04,821
I'm sure you understand why.
240
00:15:06,323 --> 00:15:08,533
Tom, did Alana know
241
00:15:08,700 --> 00:15:10,744
that you found out
where this guy Gary was living?
242
00:15:11,161 --> 00:15:13,371
Yeah. Yeah, she did.
243
00:15:15,332 --> 00:15:17,667
I was on the phone with her
when the tip came in. I told her.
244
00:15:17,834 --> 00:15:19,669
She knew we'd been
chasing Gary for a long time.
245
00:15:23,006 --> 00:15:24,633
Heather, come on, it wasn't Alana.
246
00:15:24,799 --> 00:15:26,885
There has to be
some other explanation.
247
00:15:27,052 --> 00:15:28,678
I hope so.
248
00:15:29,262 --> 00:15:31,306
And I hope you find it.
249
00:15:31,848 --> 00:15:33,350
But what do I do while you're looking?
250
00:15:34,017 --> 00:15:36,937
You said it yourself, you're not the only
one with access to those records.
251
00:15:37,103 --> 00:15:39,356
You're not the only one
who's gonna come asking questions.
252
00:15:39,522 --> 00:15:42,692
You tell anyone who asks the
same thing you told me this afternoon.
253
00:15:42,859 --> 00:15:44,694
Your alibi checks out.
254
00:15:44,861 --> 00:15:45,904
Unless you say differently,
255
00:15:46,071 --> 00:15:49,908
no one is gonna be able to prove you
lent that key to Alana or anyone else.
256
00:15:50,867 --> 00:15:53,203
Heather, Alana didn't make that call.
257
00:15:53,954 --> 00:15:57,457
If you just stick to your story for one
more day, this whole thing will be over.
258
00:15:58,041 --> 00:15:59,167
What if I say no?
259
00:15:59,334 --> 00:16:01,878
She comes after me? You?
260
00:16:02,045 --> 00:16:03,755
I don't know.
261
00:16:04,422 --> 00:16:06,466
I know she's determined
to get you back.
262
00:16:06,633 --> 00:16:09,511
It's like she sees you
as her one connection to the world,
263
00:16:09,678 --> 00:16:11,930
to people, to a normal life.
264
00:16:12,097 --> 00:16:14,224
So, what you're saying
is it's like my job,
265
00:16:14,391 --> 00:16:16,476
to keep her, I don't know, human?
266
00:16:16,643 --> 00:16:18,728
It sounds that way, doesn't it?
267
00:16:19,854 --> 00:16:22,482
Look, Shawn...
268
00:16:23,650 --> 00:16:26,695
...I'm not trying to tell you what to do.
But I do know this.
269
00:16:27,487 --> 00:16:30,407
Isabelle's not giving up.
Not without a fight.
270
00:16:32,075 --> 00:16:35,578
And we've both seen what happens
when my daughter decides to fight.
271
00:16:56,850 --> 00:16:59,227
Is everything all right, Thomas?
272
00:17:00,603 --> 00:17:04,357
Don't think about it as informing.
You're helping us catch a criminal.
273
00:17:05,025 --> 00:17:08,028
Now, I need you to tell me, who
did you lend Heather's office key to?
274
00:17:09,612 --> 00:17:11,239
Sweetie, please. This is important.
275
00:17:11,406 --> 00:17:14,159
Somebody compromised
our investigation.
276
00:17:15,493 --> 00:17:16,953
I didn't give the key to anyone.
277
00:17:18,455 --> 00:17:20,498
It was me, Thomas.
278
00:17:21,082 --> 00:17:23,501
I called Gary Navarro.
279
00:17:38,641 --> 00:17:40,810
I don't understand.
Are you a member of the Nova Group?
280
00:17:40,977 --> 00:17:43,313
- No, of course not.
- Then why?
281
00:17:45,315 --> 00:17:47,108
I trusted you.
282
00:17:48,151 --> 00:17:50,487
I told you what we were doing
and you used it to betray me.
283
00:17:50,653 --> 00:17:53,156
I wasn't betraying you. I did it for you.
284
00:17:54,532 --> 00:17:57,160
How many times have I heard you say
that you felt responsible
285
00:17:57,327 --> 00:17:58,787
for what happened to Gary Navarro?
286
00:17:59,370 --> 00:18:00,955
He came to you for help
287
00:18:01,122 --> 00:18:04,292
and instead the government used him
and turned him against his own kind.
288
00:18:04,459 --> 00:18:08,963
I don't like what happened to Gary.
But he chose to become a terrorist.
289
00:18:09,339 --> 00:18:11,341
He joined Nova of his own free will.
290
00:18:11,508 --> 00:18:13,009
Gary wasn't with the Nova Group
anymore.
291
00:18:13,176 --> 00:18:16,096
What?
How would you even know that?
292
00:18:16,262 --> 00:18:18,264
A lot of people at the Center know it.
293
00:18:18,723 --> 00:18:21,184
After the Nova Group
had T.J. Kim murdered,
294
00:18:21,351 --> 00:18:22,936
he turned his back on them.
295
00:18:23,103 --> 00:18:24,437
How can you even believe that?
296
00:18:24,604 --> 00:18:27,023
Gary personally tried to murder
Dennis Ryland.
297
00:18:27,190 --> 00:18:31,694
Ryland is responsible
for the death of 284400s.
298
00:18:31,861 --> 00:18:34,656
Twenty-eight people that might
have changed the world for the better,
299
00:18:34,823 --> 00:18:36,199
were they allowed to live.
300
00:18:36,908 --> 00:18:39,994
He declared war on us.
I almost died, Thomas.
301
00:18:40,161 --> 00:18:41,704
All Gary did was fight back.
302
00:18:41,871 --> 00:18:44,374
You should have told me
what you were gonna do.
303
00:18:45,583 --> 00:18:47,460
I wanted to.
304
00:18:47,961 --> 00:18:49,671
But I couldn't.
305
00:18:49,838 --> 00:18:51,548
You were bound by your job.
306
00:18:51,714 --> 00:18:53,716
You couldn't give Gary
another chance.
307
00:18:53,883 --> 00:18:55,552
So I did it for you.
308
00:18:55,718 --> 00:18:58,596
And now you're gonna stand trial
right alongside of him.
309
00:18:59,389 --> 00:19:01,683
You made that phone call
from the Center.
310
00:19:01,850 --> 00:19:04,144
It's right there
on Gary's phone records.
311
00:19:04,310 --> 00:19:06,896
They'll figure it out it was you, Alana.
312
00:19:08,231 --> 00:19:11,109
So, what?
Am I supposed to lie for you now?
313
00:19:11,276 --> 00:19:13,444
Am I supposed to become
Gary's accomplice too now?
314
00:19:13,653 --> 00:19:16,322
I'm not asking you to do anything,
Thomas.
315
00:19:16,823 --> 00:19:21,452
If you want to turn me in, fine.
But I believe I did the right thing.
316
00:19:24,414 --> 00:19:27,167
And I hope the man I love
would believe it too.
317
00:19:31,421 --> 00:19:33,423
Nikki, if I did pay off
your dad's hospital bill--
318
00:19:33,590 --> 00:19:35,550
And I'm not admitting to anything.
319
00:19:36,259 --> 00:19:40,096
--Let's just say
that it's not that big of a deal, okay?
320
00:19:40,263 --> 00:19:43,141
I'm glad to do something
with my money.
321
00:19:43,474 --> 00:19:46,269
Giving up my social life to work
seven days a week at this place
322
00:19:46,436 --> 00:19:48,521
has to have its perks, right?
323
00:19:49,022 --> 00:19:52,483
I have a hard time believing
that you don't have a social life.
324
00:19:52,650 --> 00:19:54,402
Running this place is a big job.
325
00:19:54,569 --> 00:19:57,280
You know,
it kind of cuts you off from the world.
326
00:19:59,199 --> 00:20:02,952
Well, I don't have $60,000.
327
00:20:03,536 --> 00:20:05,538
But if you're feeling isolated,
328
00:20:05,705 --> 00:20:08,333
you know, maybe I can
pay you back in another way.
329
00:20:13,338 --> 00:20:16,633
There's a new sushi place
that opened in Belltown.
330
00:20:16,799 --> 00:20:18,426
It's supposed to be pretty cool.
331
00:20:18,593 --> 00:20:20,303
You like sushi now?
332
00:20:20,929 --> 00:20:23,473
You're not the only one
who can change.
333
00:20:25,767 --> 00:20:27,352
Just give me a second, okay?
334
00:20:31,272 --> 00:20:32,440
Hey, Shawn.
335
00:20:32,607 --> 00:20:34,359
Have you seen my copy
of The Republic in here?
336
00:20:34,525 --> 00:20:36,736
No, you know what? I haven't seen it.
337
00:20:37,237 --> 00:20:39,948
Hello again. I'm Isabelle.
338
00:20:40,865 --> 00:20:43,493
Nikki. Nice to meet you.
339
00:20:44,410 --> 00:20:46,079
I've heard of you.
340
00:20:47,747 --> 00:20:50,041
Well, let me know if you find my book.
341
00:20:50,208 --> 00:20:52,168
I'm right in the middle of it.
342
00:20:59,634 --> 00:21:00,927
So tomorrow night?
343
00:21:01,094 --> 00:21:03,179
You wanna check out
this new sushi place?
344
00:21:04,264 --> 00:21:05,306
Yeah.
345
00:21:05,765 --> 00:21:08,142
Oh, my God.
346
00:21:08,810 --> 00:21:11,354
Tom, I'm so sorry.
347
00:21:13,231 --> 00:21:15,316
Anything I can do to help?
348
00:21:15,608 --> 00:21:16,901
I don't know.
349
00:21:17,068 --> 00:21:20,405
I don't know what I can do.
I can't just turn Alana in.
350
00:21:23,950 --> 00:21:26,202
If we do catch Gary,
eventually he's gonna give her up.
351
00:21:26,369 --> 00:21:28,496
So, either way, her life is ruined.
352
00:21:28,663 --> 00:21:30,206
Well, Tom, there's no way
you can try
353
00:21:30,373 --> 00:21:32,083
and shake this agency off
Gary's scent.
354
00:21:32,250 --> 00:21:33,543
You'll wind up a felon yourself.
355
00:21:34,419 --> 00:21:38,131
I have to do something, Diana.
We're talking about Alana.
356
00:21:38,298 --> 00:21:41,926
And one way or another, we've been
together for more than a decade.
357
00:21:43,469 --> 00:21:45,638
I have to protect her.
358
00:21:46,389 --> 00:21:50,059
Once I know she's safe,
then I can figure out how we move on.
359
00:21:50,685 --> 00:21:51,728
If we move on.
360
00:21:51,894 --> 00:21:54,355
You need to keep yourself safe too.
361
00:21:54,897 --> 00:21:56,983
I think that the best thing
that we can do,
362
00:21:57,150 --> 00:21:59,444
the only thing we can do...
363
00:22:00,194 --> 00:22:02,238
...is to take ourselves off this case.
364
00:22:04,407 --> 00:22:05,700
And do what?
365
00:22:06,242 --> 00:22:08,244
Cross our fingers.
366
00:22:08,745 --> 00:22:11,331
Hope Gary buys himself
a one-way ticket to Costa Rica.
367
00:22:25,970 --> 00:22:27,263
What did you expect to happen?
368
00:22:28,014 --> 00:22:31,476
I don't know.
But it's only for 36 hours, right?
369
00:22:31,642 --> 00:22:34,937
- That's all they can hold her for.
- Honestly, I'm not sure.
370
00:22:35,480 --> 00:22:38,107
They can hold her for as long
as it takes to investigate her alibi.
371
00:22:38,274 --> 00:22:40,068
We're talking about
Dennis Ryland here.
372
00:22:40,234 --> 00:22:41,861
You told me a dozen times,
373
00:22:42,028 --> 00:22:44,447
he'll do whatever it takes
to get information.
374
00:22:44,614 --> 00:22:47,700
He's going to interrogate her
and I don't know how far it's gonna go.
375
00:22:50,453 --> 00:22:53,247
Alana, I'll call his office
in the morning.
376
00:22:53,414 --> 00:22:55,458
I checked out
Heather's alibi myself.
377
00:22:55,625 --> 00:22:58,628
I'll give them my notes.
It'll all go on the record.
378
00:22:59,670 --> 00:23:01,839
Right now it's all I can do.
379
00:23:10,932 --> 00:23:16,562
You know, I'm always happy
to talk to one of the 4400.
380
00:23:17,271 --> 00:23:19,315
But I have to say,
381
00:23:20,108 --> 00:23:24,404
I was surprised to find you
waiting outside my office this morning.
382
00:23:24,570 --> 00:23:28,991
You can release Heather Tobey.
That phone call to Gary Navarro,
383
00:23:29,158 --> 00:23:31,327
I was the one who made it.
384
00:23:39,961 --> 00:23:43,464
Dennis, thanks for seeing me
on such short notice.
385
00:23:47,218 --> 00:23:49,470
What were you thinking, Tom,
386
00:23:49,679 --> 00:23:52,306
to get romantically involved
with a 4400?
387
00:23:52,473 --> 00:23:55,268
What Alana did was misguided.
It was wrong.
388
00:23:55,435 --> 00:23:57,228
But Gary wasn't part
of the Nova Group anymore.
389
00:23:57,395 --> 00:24:01,023
Are you actually gonna stand here
and defend Gary Navarro to me?
390
00:24:02,358 --> 00:24:06,154
The Nova Group isn't a bridge club.
You don't just leave.
391
00:24:06,320 --> 00:24:08,322
Even if Gary tried to,
392
00:24:08,489 --> 00:24:12,660
that doesn't absolve his other crimes,
which include attempted murder.
393
00:24:12,827 --> 00:24:15,204
If the doctors had gotten to me
30 seconds later,
394
00:24:15,371 --> 00:24:16,456
I would have been dead.
395
00:24:16,622 --> 00:24:18,875
I know how badly
you want him, Dennis.
396
00:24:19,041 --> 00:24:22,879
If it was up to me, Gary Navarro
would never even make it to trial.
397
00:24:23,045 --> 00:24:25,339
Okay, forget about Gary.
398
00:24:26,549 --> 00:24:28,134
Can we just concentrate on Alana?
399
00:24:28,301 --> 00:24:31,512
Well, I'm afraid it's not possible
to make that distinction.
400
00:24:31,679 --> 00:24:33,890
They're kind of intertwined,
aren't they, Tom?
401
00:24:34,056 --> 00:24:37,560
Alana will be prosecuted like
any other member of the Nova Group.
402
00:24:37,727 --> 00:24:39,395
She's not a member
of the Nova Group.
403
00:24:41,981 --> 00:24:43,524
Dennis.
404
00:24:44,317 --> 00:24:45,735
Dennis.
405
00:24:47,195 --> 00:24:49,697
We've known each other
for 25 years.
406
00:24:51,324 --> 00:24:53,075
You have to help me.
407
00:24:55,328 --> 00:24:57,580
Like you helped me
when my back was to the wall?
408
00:25:04,378 --> 00:25:06,964
Okay, I'm not a petty man, Tom.
409
00:25:08,591 --> 00:25:10,259
I'll honour our relationship.
410
00:25:11,093 --> 00:25:12,637
Thank you.
411
00:25:13,304 --> 00:25:15,223
I appreciate anything you can do.
412
00:25:16,265 --> 00:25:19,268
I'll tell NSA
you had nothing to do with this.
413
00:25:20,186 --> 00:25:24,106
You may be a dupe,
but you're not a traitor.
414
00:25:25,316 --> 00:25:26,984
And as for Alana,
415
00:25:27,151 --> 00:25:30,571
the best chance of seeing mercy
is to cooperate fully
416
00:25:31,822 --> 00:25:34,367
and help us find Gary Navarro.
417
00:25:35,117 --> 00:25:37,286
Now you wanna catch
Gary Navarro?
418
00:25:37,453 --> 00:25:41,541
Tom, we've already passed
the case off to Roth and Tierney.
419
00:25:41,707 --> 00:25:43,292
We've got to get him before they do.
420
00:25:43,459 --> 00:25:46,254
We've got to get him before
Ryland does. Before anyone.
421
00:25:46,420 --> 00:25:50,424
Look, Ryland wants Gary.
It's a personal thing.
422
00:25:50,591 --> 00:25:53,010
If we get can get Gary first,
we can deal with Ryland directly.
423
00:25:53,177 --> 00:25:56,347
A straight-up trade. Gary for Alana.
424
00:25:56,764 --> 00:26:00,351
So Ryland gets his hands on Gary
and it happens with no official record.
425
00:26:00,518 --> 00:26:03,980
No arrest.
None of that sticky due process.
426
00:26:04,522 --> 00:26:06,482
You really think
that Ryland's gonna agree to that?
427
00:26:06,649 --> 00:26:09,652
If we dangle Gary in front of him?
In a heartbeat.
428
00:26:09,819 --> 00:26:11,487
Look, Tom, I...
429
00:26:11,654 --> 00:26:13,823
You saved my daughter's life.
430
00:26:13,990 --> 00:26:17,743
I owe you everything for that
and I'll do what you want here.
431
00:26:19,912 --> 00:26:20,997
But this is dangerous.
432
00:26:22,248 --> 00:26:24,584
And it's a lot of trouble to go to for...
433
00:26:26,085 --> 00:26:28,129
...a woman
who just betrayed you.
434
00:26:28,296 --> 00:26:31,507
I owe her that much. More than that.
435
00:26:32,258 --> 00:26:34,135
My son is incarcerated, Diana.
436
00:26:34,302 --> 00:26:36,470
Alana's been right there with me
all the way through it.
437
00:26:38,681 --> 00:26:42,643
And she doesn't deserve to rot in some
secret prison for the rest of her life.
438
00:26:44,687 --> 00:26:46,439
Well,
439
00:26:47,189 --> 00:26:49,358
any idea where we'd start?
440
00:26:50,735 --> 00:26:51,777
Yeah.
441
00:27:00,703 --> 00:27:01,996
Hey, Shawn.
442
00:27:03,456 --> 00:27:04,999
Isabelle.
443
00:27:05,374 --> 00:27:06,459
What are you doing in here?
444
00:27:08,210 --> 00:27:09,879
I came by to talk.
445
00:27:10,421 --> 00:27:14,050
I know you're still thinking about us,
but we're still friends, right?
446
00:27:14,216 --> 00:27:15,384
I can still drop by.
447
00:27:15,760 --> 00:27:18,346
Well, Isabelle, usually friends knock.
448
00:27:18,512 --> 00:27:20,056
What's up?
449
00:27:21,891 --> 00:27:24,143
I came to talk to you about Nikki.
450
00:27:24,894 --> 00:27:26,937
I know you pretty well.
451
00:27:27,396 --> 00:27:29,065
I don't think
she's the right girl for you.
452
00:27:30,524 --> 00:27:32,652
Well, I don't know
why you think she's my girl.
453
00:27:34,654 --> 00:27:37,198
You're entitled to your opinion,
though, I guess.
454
00:27:37,531 --> 00:27:40,284
I'm just trying to protect you.
455
00:27:40,910 --> 00:27:46,540
I just have this feeling
that if you guys get together...
456
00:27:49,043 --> 00:27:50,878
...it's going to end badly.
457
00:27:51,671 --> 00:27:55,424
Isabelle, what does that mean?
458
00:27:55,591 --> 00:27:58,511
- Are you threatening Nikki now?
- Of course not.
459
00:27:58,678 --> 00:28:00,596
Why would I threaten Nikki?
460
00:28:00,763 --> 00:28:06,143
It's just, I have this feeling
that if you two hook up,
461
00:28:06,310 --> 00:28:08,521
it's not going to end well.
462
00:28:08,854 --> 00:28:10,731
Not for you.
463
00:28:11,691 --> 00:28:13,693
Especially not for her.
464
00:28:14,193 --> 00:28:16,696
It's always harder on the girl,
you know?
465
00:28:22,076 --> 00:28:23,369
Hey.
466
00:28:25,913 --> 00:28:26,956
Are you doing okay?
467
00:28:27,790 --> 00:28:29,458
Yeah, more or less.
468
00:28:30,960 --> 00:28:34,630
I want to help you, Alana.
I want to get you out of here.
469
00:28:35,297 --> 00:28:38,134
- I don't think you can.
- I do.
470
00:28:39,510 --> 00:28:41,011
I think there's a way,
471
00:28:41,679 --> 00:28:43,305
but I need you to trust me.
472
00:28:48,978 --> 00:28:50,813
I think you should cooperate
with Dennis Ryland.
473
00:28:52,273 --> 00:28:54,316
Tell him whatever he wants to know.
474
00:28:55,818 --> 00:28:58,195
I can't do that, Thomas.
475
00:28:58,863 --> 00:29:00,156
That would be a betrayal.
476
00:29:01,991 --> 00:29:03,993
Learn to live with it.
477
00:29:04,410 --> 00:29:05,911
Listen to me, if you don't cooperate,
478
00:29:06,078 --> 00:29:07,913
I don't think you're ever
gonna get out of here.
479
00:29:08,080 --> 00:29:09,832
I can't.
480
00:29:13,669 --> 00:29:15,629
Then I can't help you.
481
00:29:18,966 --> 00:29:20,509
Thomas.
482
00:29:23,012 --> 00:29:24,346
I was supposed to take the students
483
00:29:24,513 --> 00:29:26,766
on a field trip to the aquarium
this afternoon.
484
00:29:28,476 --> 00:29:32,646
I need you to go there
and leave them a note.
485
00:29:32,813 --> 00:29:36,192
There's a bulletin board
outside the aquarium.
486
00:29:36,609 --> 00:29:41,697
You should put it there
and it should say "field trip cancelled."
487
00:29:41,864 --> 00:29:44,533
Some of the kids will show up
with their parents.
488
00:29:46,577 --> 00:29:48,788
When you see them,
489
00:29:48,954 --> 00:29:51,499
give them my apologies.
490
00:29:57,630 --> 00:29:59,173
I'll make sure they understand.
491
00:30:08,265 --> 00:30:10,935
It was a code. At least I think it was.
492
00:30:11,101 --> 00:30:13,312
She was telling me
how to get ahold of Gary.
493
00:30:13,479 --> 00:30:16,899
Well, I don't know, Tom.
It's already been two hours.
494
00:30:17,608 --> 00:30:20,152
Let's give it another 15 minutes.
495
00:30:24,406 --> 00:30:25,866
Diana.
496
00:30:35,000 --> 00:30:36,085
Gary, stop!
497
00:30:38,587 --> 00:30:41,090
- Oh, my God.
- Get down, get down.
498
00:30:44,510 --> 00:30:46,720
- Move along.
- Get down, get down, get down.
499
00:30:47,263 --> 00:30:48,597
- Look out.
- Get out of the way.
500
00:30:56,939 --> 00:30:59,400
Look out, look out.
501
00:31:00,276 --> 00:31:02,194
Get out of the way.
502
00:31:03,904 --> 00:31:07,074
- Hey.
- Go get the gun.
503
00:31:07,241 --> 00:31:08,826
Come on.
504
00:31:09,285 --> 00:31:10,619
Get the kids, get the kids.
505
00:31:11,954 --> 00:31:13,289
Look out, get back.
506
00:31:14,290 --> 00:31:16,959
- Go, move.
- Watch out, watch out.
507
00:31:22,965 --> 00:31:25,593
Don't move, Gary. Don't move.
508
00:31:27,261 --> 00:31:28,345
It's over, Gary.
509
00:31:30,764 --> 00:31:32,725
Come on, get up.
510
00:31:38,647 --> 00:31:41,066
So you're gonna turn me over
to Ryland.
511
00:31:43,402 --> 00:31:45,321
You know
what he's gonna do to me, right?
512
00:31:45,487 --> 00:31:47,990
Ryland is gonna interrogate me.
513
00:31:48,574 --> 00:31:50,284
Yeah, you know all about that.
514
00:31:51,285 --> 00:31:52,828
You've seen that firsthand.
515
00:31:53,829 --> 00:31:56,332
And then he's going to
disappear me.
516
00:31:56,999 --> 00:31:59,418
No trial. No record.
517
00:31:59,585 --> 00:32:02,129
I'm not a mind reader, Gary.
Not like you.
518
00:32:02,296 --> 00:32:04,465
I have no idea
what Ryland's gonna do with you.
519
00:32:04,632 --> 00:32:07,259
That how you get through this
hand-off with your conscience intact?
520
00:32:07,426 --> 00:32:11,013
All right, you wanna know?
I'm trading you for Alana.
521
00:32:11,513 --> 00:32:14,350
She helped you, now it's your chance
to help her. You owe her that much.
522
00:32:14,975 --> 00:32:16,268
You made your own bed, Gary.
523
00:32:16,435 --> 00:32:19,021
Nobody forced you to join Nova.
Nobody forced you to kill people.
524
00:32:19,188 --> 00:32:21,857
I was a baseball player.
525
00:32:24,360 --> 00:32:27,196
I was worried
about making the major leagues.
526
00:32:28,072 --> 00:32:29,657
That's it.
527
00:32:30,532 --> 00:32:34,203
If I hadn't met you two,
I'd be shagging grounders right now.
528
00:32:40,209 --> 00:32:43,921
Okay, you should go.
If you still want to, that is.
529
00:32:44,088 --> 00:32:47,216
But if you make this deal with Ryland,
it's forever.
530
00:32:47,383 --> 00:32:49,885
I mean, we live with this.
531
00:32:52,096 --> 00:32:53,973
I'll call you after the meet.
532
00:32:54,139 --> 00:32:56,684
You're gonna have to
move him right away.
533
00:32:59,603 --> 00:33:02,231
Seven-thirty, on the nose.
534
00:33:02,439 --> 00:33:04,733
I gotta say, I'm impressed.
535
00:33:04,900 --> 00:33:08,696
A big mogul like you,
figured that you'd keep a girl waiting.
536
00:33:12,533 --> 00:33:14,284
- Hey.
- Hey.
537
00:33:15,577 --> 00:33:16,996
You ready to go?
538
00:33:17,162 --> 00:33:18,414
Nikki,
539
00:33:18,956 --> 00:33:20,499
listen, we can't do this.
540
00:33:21,667 --> 00:33:24,628
Do what? Dinner?
541
00:33:24,795 --> 00:33:27,214
Shawn, it's not a big deal.
That's what people do at night.
542
00:33:28,590 --> 00:33:31,260
You know this is about
more than just dinner.
543
00:33:34,430 --> 00:33:37,099
I'm sorry.
I don't mean to stand you up.
544
00:33:38,851 --> 00:33:41,103
I just can't do this right now.
545
00:33:42,104 --> 00:33:43,522
Shawn, I don't get it.
546
00:33:44,064 --> 00:33:45,107
What happened?
547
00:33:45,274 --> 00:33:47,943
Did some adviser tell you
that I don't fit in with your PR strategy?
548
00:33:48,110 --> 00:33:50,320
No, nothing like that.
549
00:33:58,912 --> 00:34:01,749
It's gonna sound like
a stupid guy thing.
550
00:34:03,208 --> 00:34:07,337
Me leaving here right now
is the best thing I can do for you.
551
00:34:12,801 --> 00:34:14,595
All right, then.
552
00:34:15,763 --> 00:34:17,097
Go.
553
00:34:26,899 --> 00:34:28,275
Bye.
554
00:34:32,821 --> 00:34:36,825
So, Tom, I'm guessing
555
00:34:37,576 --> 00:34:43,707
that if I don't agree
to this trade you're proposing,
556
00:34:44,458 --> 00:34:48,045
you're not gonna drop Navarro off
at the nearest police station, are you?
557
00:34:48,212 --> 00:34:49,505
You say no
558
00:34:49,671 --> 00:34:52,758
and you can forget about
getting your hands on Gary Navarro.
559
00:34:53,175 --> 00:34:54,760
I'll get him a passport,
a plane ticket.
560
00:34:54,927 --> 00:34:57,805
He'll be in a Third World country
by this time tomorrow.
561
00:34:58,680 --> 00:35:00,933
And if I decide to play along?
562
00:35:02,226 --> 00:35:04,853
You want to know whether I'll be
asking questions about Gary Navarro
563
00:35:05,020 --> 00:35:06,647
after you drive away with him?
564
00:35:08,816 --> 00:35:10,192
No,
565
00:35:10,859 --> 00:35:12,528
I won't be.
566
00:35:13,904 --> 00:35:17,991
It's gonna be tricky to make
the charges against Alana go away.
567
00:35:19,034 --> 00:35:22,079
You can do it, Dennis.
I have faith in you.
568
00:35:45,227 --> 00:35:46,728
Let's go.
569
00:35:48,647 --> 00:35:51,733
Listen, take this key ring.
570
00:35:51,900 --> 00:35:54,903
The blue key
opens a safe-deposit box.
571
00:35:55,070 --> 00:35:59,324
There are eight letters inside,
and I'd appreciate it if you'd mail them.
572
00:35:59,491 --> 00:36:02,077
These letters,
who are they addressed to?
573
00:36:02,870 --> 00:36:06,623
Eight families. All over the world.
574
00:36:06,790 --> 00:36:09,042
Your NSA work.
575
00:36:09,209 --> 00:36:12,546
Those are the families of the 4400s
that you helped target.
576
00:36:14,464 --> 00:36:17,509
Right. I figure...
577
00:36:18,302 --> 00:36:20,053
...it's time to let them know
what happened.
578
00:36:20,637 --> 00:36:21,930
Give them a sense of closure.
579
00:36:23,265 --> 00:36:25,017
Seems like the least I can do.
580
00:36:26,435 --> 00:36:29,563
Seems like the only thing I can do,
actually.
581
00:37:08,894 --> 00:37:10,437
You okay?
582
00:37:18,862 --> 00:37:19,988
I'm sorry.
583
00:37:20,614 --> 00:37:24,076
It's all right.
I know it wasn't your idea.
584
00:37:32,376 --> 00:37:35,003
Nice working with you again, Tom.
585
00:37:48,517 --> 00:37:49,851
Well, that went well.
586
00:37:53,730 --> 00:37:56,692
Tell me, why do I have
such a weird feeling in my stomach?
587
00:37:58,277 --> 00:38:00,279
It's not easy
to sentence a man to death.
588
00:38:12,708 --> 00:38:14,835
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
589
00:38:15,502 --> 00:38:16,545
Quiet back there.
590
00:38:17,379 --> 00:38:20,215
It's all right. Let him pray.
591
00:38:20,966 --> 00:38:22,551
Forgive us our trespasses as we...
592
00:38:28,724 --> 00:38:30,934
Look out. Pull over.
593
00:38:40,736 --> 00:38:42,195
Get out of the car. Get out.
594
00:38:42,362 --> 00:38:44,156
Keep your hands
where I can see them. Up.
595
00:38:44,531 --> 00:38:46,575
Keep your hands
where I can see them.
596
00:38:46,742 --> 00:38:49,077
- Are you okay?
- Okay.
597
00:38:52,748 --> 00:38:55,667
Tom, you need to think about this.
598
00:38:55,834 --> 00:38:57,919
Tom, you're letting a terrorist
walk free.
599
00:38:58,086 --> 00:39:00,881
No, I was a soldier.
You created me.
600
00:39:01,423 --> 00:39:03,425
All I did was switch sides.
Well, guess what?
601
00:39:03,592 --> 00:39:05,886
Now I'm done fighting.
602
00:39:06,094 --> 00:39:09,097
- I'm walking away from the war.
- There is no walking away.
603
00:39:09,264 --> 00:39:12,142
You've got numerous federal charges
hanging over your head,
604
00:39:12,309 --> 00:39:14,102
including attempted murder.
605
00:39:14,269 --> 00:39:16,438
Murderers walk free
all the time, Dennis.
606
00:39:16,605 --> 00:39:19,566
Some of them even get cushy jobs
at Fortune 500 companies.
607
00:39:19,733 --> 00:39:21,276
Very cute, Tom.
608
00:39:21,443 --> 00:39:23,862
Have you thought about
what this means for your girlfriend?
609
00:39:24,029 --> 00:39:27,616
Making her a fugitive is kind of
a funny way of showing your love.
610
00:39:27,783 --> 00:39:29,117
I'd rather be on the run
611
00:39:29,284 --> 00:39:33,288
than be responsible
for handing over a 4400 to you.
612
00:39:35,290 --> 00:39:38,293
Skouris, you're supposed to be
the level-headed one.
613
00:39:38,460 --> 00:39:40,796
Are you really gonna
throw your career away
614
00:39:40,962 --> 00:39:44,007
because your partner
is on some personal crusade?
615
00:39:44,174 --> 00:39:46,051
Oh, I don't see it that way, Dennis.
616
00:39:46,218 --> 00:39:49,054
And if you want to hold on to your job,
you won't say anything about this.
617
00:39:49,471 --> 00:39:53,308
A 4400 you personally signed out
of a military detention facility?
618
00:39:53,725 --> 00:39:56,812
A secret trade in a remote location?
It's all kind of messy.
619
00:39:57,604 --> 00:40:01,983
I'm guessing this one
stays off the books.
620
00:40:06,571 --> 00:40:07,656
Let's go.
621
00:40:11,493 --> 00:40:13,912
Nice working with you again, Dennis.
622
00:40:35,725 --> 00:40:38,937
There's two IDs in there, and there's
enough cash to last you for a while.
623
00:40:39,104 --> 00:40:41,314
The Canadian border's
about 30 miles away.
624
00:40:41,481 --> 00:40:44,192
I'd-- I'd cross as soon as you can.
Ryland will be looking.
625
00:40:45,735 --> 00:40:47,154
Yeah.
626
00:40:55,871 --> 00:41:00,959
You know, it's been almost two years
since I've met you two.
627
00:41:02,169 --> 00:41:04,713
And I remember that you said
that you would help me.
628
00:41:06,465 --> 00:41:09,676
Well, it's been a long time coming,
but I guess you finally came through.
629
00:41:12,220 --> 00:41:13,722
Thank you.
630
00:41:19,478 --> 00:41:22,230
I didn't want us to end, Thomas.
Ever.
631
00:41:23,982 --> 00:41:28,278
And especially not here, like this.
632
00:41:29,404 --> 00:41:31,573
It doesn't have to end.
633
00:41:32,282 --> 00:41:33,909
I can come with you.
634
00:41:35,827 --> 00:41:37,496
You can't.
635
00:41:38,538 --> 00:41:40,582
You need to be here.
636
00:41:41,082 --> 00:41:43,919
You're one of the only good men
left in this fight.
637
00:41:44,085 --> 00:41:47,923
I'll find a way to bring you back.
I promise.