1 00:00:39,206 --> 00:00:41,876 We're not a threat. We're salvation. 2 00:00:42,251 --> 00:00:44,253 The world will have to deal with us. 3 00:00:46,088 --> 00:00:48,049 Previously on The 4400: 4 00:00:48,215 --> 00:00:50,468 I've been offered a job 5 00:00:50,634 --> 00:00:52,720 working with the children at the school. 6 00:00:52,887 --> 00:00:54,805 I blew the surprise, didn't I? 7 00:00:54,972 --> 00:00:57,224 I just wanna make one thing clear. 8 00:00:57,725 --> 00:01:00,728 Me breaking up with Danny has nothing to do with you. 9 00:01:00,895 --> 00:01:01,979 Okay. 10 00:01:04,815 --> 00:01:06,150 What are you doing here? 11 00:01:06,317 --> 00:01:07,985 I'm the guy who killed you. 12 00:01:10,404 --> 00:01:11,739 Is this list complete, huh? 13 00:01:11,906 --> 00:01:14,325 Because I'm just wondering how many 4400s you did kill. 14 00:01:15,659 --> 00:01:17,453 What's up? Who are these guys? 15 00:01:17,620 --> 00:01:19,997 They've been brought in to help expedite the interrogation. 16 00:01:20,164 --> 00:01:24,835 I know you find this hard to believe, Tom, but we are on the same side. 17 00:01:25,169 --> 00:01:27,171 One of our members has been compromised. 18 00:01:27,338 --> 00:01:29,131 I have to assume he's gonna give up my name. 19 00:01:29,298 --> 00:01:32,343 If you know where Armand is, we'll tell NTAC. They'll take care of it. 20 00:01:32,510 --> 00:01:35,805 Daniel Armand's inside. He's all yours. 21 00:01:40,351 --> 00:01:42,561 This is it. The last member of the Nova Group. 22 00:01:42,728 --> 00:01:44,271 It's the last one we know about, anyway. 23 00:01:44,438 --> 00:01:46,357 If this tip is good and we bring in Gary Navarro, 24 00:01:46,524 --> 00:01:48,609 this could pretty much be the end for the Nova Group. 25 00:01:48,776 --> 00:01:49,860 The tip is good. 26 00:02:03,374 --> 00:02:05,459 All right, here they are. Let's go. 27 00:02:08,212 --> 00:02:09,380 Move. Move. 28 00:02:17,888 --> 00:02:19,473 Gary! It's over! 29 00:02:21,392 --> 00:02:23,144 - Go. Go. - Downstairs. 30 00:02:23,602 --> 00:02:25,980 - Room searched. - You two, that way. 31 00:02:26,564 --> 00:02:28,232 - Got it. - Clear. 32 00:02:28,399 --> 00:02:30,234 Check over here. 33 00:02:30,401 --> 00:02:32,027 Clear, sir. 34 00:02:32,194 --> 00:02:33,571 There's nobody here. 35 00:02:35,573 --> 00:02:37,741 Looks like he just left. 36 00:02:42,037 --> 00:02:43,581 In the middle of making lunch? 37 00:02:44,748 --> 00:02:47,751 He must have known we're coming. Someone must have tipped him off. 38 00:02:56,302 --> 00:02:57,720 Isabelle. 39 00:02:58,929 --> 00:03:00,431 Isabelle. 40 00:03:01,098 --> 00:03:02,933 You're not hearing me. 41 00:03:03,100 --> 00:03:04,643 Sure, I did. 42 00:03:05,394 --> 00:03:07,062 You said you don't wanna be with me anymore. 43 00:03:07,479 --> 00:03:09,273 I just don't see why. 44 00:03:09,440 --> 00:03:11,192 The Nova Group's gone. 45 00:03:11,358 --> 00:03:13,861 My dad knows about us now. 46 00:03:15,112 --> 00:03:16,906 There's nothing to stop us from being together. 47 00:03:17,072 --> 00:03:19,617 Yes, there is. 48 00:03:19,783 --> 00:03:21,535 Me. 49 00:03:21,702 --> 00:03:24,121 This is because of what happened to Matthew, right? 50 00:03:24,288 --> 00:03:25,539 You think I killed him. 51 00:03:25,706 --> 00:03:28,167 And the people from the Nova Group too. 52 00:03:29,376 --> 00:03:32,796 I wasn't in my right mind, Isabelle, so I don't know what happened. 53 00:03:32,963 --> 00:03:34,340 Well, then I'll tell you. 54 00:03:34,506 --> 00:03:37,301 Matthew had a stroke, some terrorists died 55 00:03:37,468 --> 00:03:40,304 and you got better. 56 00:03:40,971 --> 00:03:42,556 What's to question? 57 00:03:44,099 --> 00:03:49,730 I just think that you and I got a little too intense, too fast. 58 00:03:49,897 --> 00:03:52,650 See, I thought that was the best part. 59 00:03:57,529 --> 00:03:59,615 Sorry for the interruption. 60 00:03:59,782 --> 00:04:01,283 Shawn, there's someone here to see you. 61 00:04:01,742 --> 00:04:05,162 She's a friend of yours. She says it's important. 62 00:04:11,627 --> 00:04:13,128 Nikki. Oh, my God. 63 00:04:13,963 --> 00:04:15,506 - Hi. - What are you doing here? 64 00:04:16,215 --> 00:04:18,634 It's been a long time, Shawn. 65 00:04:19,134 --> 00:04:20,344 Yeah. 66 00:04:21,845 --> 00:04:24,014 - Hi. - Hi. 67 00:04:24,181 --> 00:04:27,601 - I should have called first. - No. 68 00:04:27,768 --> 00:04:29,353 No, it's fine. 69 00:04:29,520 --> 00:04:31,021 You look great. How have you been? 70 00:04:31,188 --> 00:04:35,067 Good. Good. School's kind of fun. 71 00:04:36,485 --> 00:04:38,612 It's just... 72 00:04:38,779 --> 00:04:40,322 My father. 73 00:04:40,739 --> 00:04:41,865 He's been sick. 74 00:04:42,533 --> 00:04:43,993 Oh, your dad? I'm sorry to hear that. 75 00:04:44,660 --> 00:04:46,704 It's cancer. 76 00:04:47,705 --> 00:04:49,498 It's in his pancreas. 77 00:04:50,541 --> 00:04:52,293 There's nothing they can do. 78 00:04:52,918 --> 00:04:54,253 Shawn? 79 00:04:55,337 --> 00:04:57,840 - Is everything okay? - Yeah. 80 00:04:59,174 --> 00:05:01,719 I just need to deal with this thing now. 81 00:05:01,885 --> 00:05:04,179 So we'll talk later, okay? 82 00:05:06,181 --> 00:05:07,474 Okay. 83 00:05:10,477 --> 00:05:15,232 So, Amy, you used to call your grandmother Mimi? 84 00:05:15,399 --> 00:05:19,361 Yes. I'd go stay with her for two weeks every year. 85 00:05:20,279 --> 00:05:24,491 But when I came back with all the other 4400s, 86 00:05:24,992 --> 00:05:27,036 my mom told me she was gone. 87 00:05:27,202 --> 00:05:28,245 Alana Mareva? 88 00:05:29,455 --> 00:05:31,290 We're from the National Security Agency. 89 00:05:31,457 --> 00:05:32,583 You need to come with us. 90 00:05:33,083 --> 00:05:34,251 What is this about? 91 00:05:34,418 --> 00:05:36,545 The Pentagon has commissioned a study on the membership 92 00:05:36,712 --> 00:05:38,213 and the origins of the Nova Group. 93 00:05:38,630 --> 00:05:41,008 We've been authorized to interview all persons of interest. 94 00:05:41,175 --> 00:05:42,676 And why would I be a person of interest? 95 00:05:42,843 --> 00:05:45,095 Ma'am, we have a list. Your name is on it. 96 00:05:45,596 --> 00:05:47,348 Let's not make a scene in front of the child. 97 00:05:49,808 --> 00:05:53,145 How did my name get on the list? What am I being accused of? 98 00:05:53,312 --> 00:05:57,191 We have evidence that suggests you're a member of the Nova Group. 99 00:07:06,301 --> 00:07:07,344 I wrote a cheque. 100 00:07:08,595 --> 00:07:11,098 My friend, Ryan, at the Center, 101 00:07:11,265 --> 00:07:13,851 came up to me one day about six weeks ago. 102 00:07:14,017 --> 00:07:15,811 He said he couldn't pay his power bill. 103 00:07:15,978 --> 00:07:19,273 They were gonna shut it off if he didn't come up with the money. 104 00:07:20,190 --> 00:07:22,985 It was a small loan, $165. 105 00:07:23,152 --> 00:07:25,821 - No big deal, right? - Ryan Freel? 106 00:07:27,448 --> 00:07:28,699 We picked him up three days ago. 107 00:07:28,866 --> 00:07:30,534 He's one of the names Daniel Armand gave us. 108 00:07:33,162 --> 00:07:35,205 So they were right. He was in Nova. 109 00:07:37,040 --> 00:07:38,792 They say they can hold me 110 00:07:38,959 --> 00:07:42,129 for providing financial support to terrorists. 111 00:07:42,296 --> 00:07:44,882 It was just a loan, Thomas. 112 00:07:45,048 --> 00:07:46,842 How long are they gonna keep me here? 113 00:07:47,217 --> 00:07:50,846 They can hold you for questioning, without any charge, for 36 hours. 114 00:07:51,013 --> 00:07:53,515 But it's not gonna come to that. This is harassment. 115 00:07:53,682 --> 00:07:55,893 It's not gonna continue. I'm gonna talk to Ryan Freel. 116 00:07:56,059 --> 00:07:58,187 I'll get him to admit that this is just a casual thing. 117 00:07:58,353 --> 00:08:00,063 That it had nothing to do with Nova. 118 00:08:00,481 --> 00:08:04,735 Alana, I promise this is all gonna be over soon, just-- 119 00:08:05,486 --> 00:08:08,030 Just sit tight, okay? 120 00:08:08,989 --> 00:08:10,699 I love you. 121 00:08:21,251 --> 00:08:23,378 I know it's frustrating, but there's nothing we can do. 122 00:08:23,545 --> 00:08:25,214 Nina, it's harassment, pure and simple. 123 00:08:25,380 --> 00:08:27,174 Yeah, I know it is. And I don't like it either. 124 00:08:27,341 --> 00:08:29,343 But the Nova Group made a lot of people nervous. 125 00:08:29,510 --> 00:08:32,304 Now that it's broken, the military wanna make sure it's dead and gone. 126 00:08:32,471 --> 00:08:33,514 Yeah, we all do. 127 00:08:33,680 --> 00:08:36,600 It's still no excuse to hold an innocent woman based on absolutely nothing. 128 00:08:36,767 --> 00:08:39,603 Well, I agree. But the Pentagon went around us on this one. 129 00:08:39,770 --> 00:08:40,812 They went private. 130 00:08:40,979 --> 00:08:43,106 They hired the Haspel Corporation to conduct the study. 131 00:08:43,273 --> 00:08:45,651 Haspel Corp? They do a lot of defence contracting, don't they? 132 00:08:45,817 --> 00:08:47,694 Right now, they're focusing on this Nova report. 133 00:08:47,861 --> 00:08:49,947 NSA even loaned them agents to do field work. 134 00:08:51,615 --> 00:08:55,285 Now some conglomerate has the right to arrest and detain people? 135 00:08:55,452 --> 00:08:56,954 Where is the oversight? 136 00:08:57,120 --> 00:08:59,456 There isn't a lot. 137 00:08:59,623 --> 00:09:01,333 Look, this whole thing runs on the discretion 138 00:09:01,500 --> 00:09:03,126 of the executive in charge of the study. 139 00:09:03,585 --> 00:09:05,462 So who's this executive? 140 00:09:07,798 --> 00:09:10,968 I appreciate your frustration, Tom. 141 00:09:12,177 --> 00:09:14,930 It's unfortunate that your girlfriend got involved in this mess. 142 00:09:16,932 --> 00:09:18,976 But my people are just being thorough. 143 00:09:19,643 --> 00:09:20,769 Your people? 144 00:09:21,645 --> 00:09:25,148 Alana's being held by the National Security Agency. 145 00:09:25,315 --> 00:09:27,484 The way I remember it, your life in public service ended 146 00:09:27,651 --> 00:09:29,486 with a perp walk through NTAC. 147 00:09:29,653 --> 00:09:31,989 Yeah, there were some unpleasant moments. 148 00:09:32,155 --> 00:09:33,991 But that's the past. 149 00:09:34,157 --> 00:09:38,287 I was censured for my part in the inhibitor scandal, I guess you'd call it. 150 00:09:38,453 --> 00:09:40,956 "Scandal"? Why don't you try "murderous plot." 151 00:09:41,331 --> 00:09:43,875 Your opinions are already a matter of record. 152 00:09:44,042 --> 00:09:46,503 Not that the majority of people agree with you. 153 00:09:47,212 --> 00:09:51,341 Anyway, after the government saw fit to terminate my employment, 154 00:09:52,092 --> 00:09:56,430 I weighed my offers and wound up here. Haspel Corp. 155 00:09:56,597 --> 00:09:59,141 And Alana just happened to wind up in your crosshairs, right? 156 00:09:59,600 --> 00:10:01,685 Tom, do you think I would use your girlfriend 157 00:10:01,852 --> 00:10:04,938 to prosecute some kind of personal vendetta? 158 00:10:05,105 --> 00:10:06,982 Actually, Dennis, yeah, I do. 159 00:10:08,025 --> 00:10:10,902 So that's his punishment for causing the deaths of 284400s? 160 00:10:11,069 --> 00:10:13,238 A six-figure consulting gig and a corner office. 161 00:10:13,405 --> 00:10:14,573 Don't act so surprised, Tom. 162 00:10:14,740 --> 00:10:18,035 We always knew Ryland had a lot of support for what he did. 163 00:10:27,044 --> 00:10:28,378 Learning anything new? 164 00:10:28,712 --> 00:10:30,380 Yeah. She's incredible. 165 00:10:30,547 --> 00:10:34,051 In a week, we've made discoveries we thought it would take years to get to. 166 00:10:34,217 --> 00:10:35,719 Where'd you find this girl? 167 00:10:38,722 --> 00:10:40,390 He didn't find me. 168 00:10:44,102 --> 00:10:45,520 I found him. 169 00:10:49,566 --> 00:10:51,068 Shawn. 170 00:10:51,943 --> 00:10:53,487 It's all right, Jimmy. 171 00:10:54,029 --> 00:10:55,364 Hey. 172 00:10:56,365 --> 00:10:58,075 That was amazing. 173 00:10:59,534 --> 00:11:02,287 It looks like my father could walk out of here this afternoon. 174 00:11:02,454 --> 00:11:03,497 Good. 175 00:11:04,247 --> 00:11:07,292 And I know my whole family just thanked you again and again 176 00:11:07,459 --> 00:11:10,087 but I wanted to say it too. 177 00:11:10,253 --> 00:11:13,256 - So thanks. - It's all right, Nikki. 178 00:11:14,091 --> 00:11:16,426 You look so different. 179 00:11:17,678 --> 00:11:21,306 Last time I saw you, I don't think you even owned a belt. 180 00:11:21,473 --> 00:11:24,851 You used to wear the same flannel shirt every day for a week. 181 00:11:26,436 --> 00:11:28,605 A lot's changed, I guess. 182 00:11:28,772 --> 00:11:30,941 And now you're doing so great. 183 00:11:33,110 --> 00:11:35,779 Kind of makes me wonder why you never call 184 00:11:35,946 --> 00:11:38,407 just to say hi, you know? 185 00:11:41,243 --> 00:11:45,372 I was just trying to put everything behind me, I guess. 186 00:11:47,499 --> 00:11:50,293 But I thought about you a lot. 187 00:11:54,297 --> 00:11:57,259 - I've gotta go, I guess. - Yeah. 188 00:12:06,017 --> 00:12:08,395 Tell your dad not to hurry back to the office, okay? 189 00:12:08,562 --> 00:12:10,856 He always was a workaholic. 190 00:12:24,369 --> 00:12:26,538 We just got the phone records in from Gary's safe house. 191 00:12:26,705 --> 00:12:28,749 A call came in at 11:14 a.m. 192 00:12:29,249 --> 00:12:31,334 Eleven-fourteen? That's right before we got there. 193 00:12:31,501 --> 00:12:33,253 It's a tip-off call. It had to be. 194 00:12:33,420 --> 00:12:35,589 It came from inside the 4400 Center. 195 00:12:37,507 --> 00:12:39,801 Look, I really don't know what to say. 196 00:12:40,177 --> 00:12:42,137 I can't tell you why that call came from my office, 197 00:12:43,513 --> 00:12:44,890 but I didn't make it. 198 00:12:45,056 --> 00:12:48,310 Heather, we've got phone records that say it came from your extension. 199 00:12:49,019 --> 00:12:51,313 You said the call was made around 11:10, right? 200 00:12:52,689 --> 00:12:54,316 Then there's no way it could have been me. 201 00:12:54,483 --> 00:12:55,984 I was teaching a class from 11 to noon. 202 00:12:56,443 --> 00:12:58,862 I was standing in front of 12 students for the entire hour. 203 00:12:59,029 --> 00:13:00,447 I never left the room. 204 00:13:00,614 --> 00:13:02,491 Anyone else have access to your office? 205 00:13:02,991 --> 00:13:05,535 Just the janitor. But you'd have to ask Maintenance about that. 206 00:13:05,702 --> 00:13:09,456 We will. We'll need to talk to your students as well. 207 00:13:10,040 --> 00:13:12,918 Look, Heather, NTAC isn't the only organization 208 00:13:13,084 --> 00:13:14,586 investigating the Nova Group. 209 00:13:14,753 --> 00:13:17,255 There's gonna be a lot of people looking at those phone records. 210 00:13:17,422 --> 00:13:19,466 They're all gonna be less friendly than we are. 211 00:13:19,633 --> 00:13:20,884 Sorry, guys. 212 00:13:21,051 --> 00:13:23,762 It's like I said. I was in class. 213 00:13:23,929 --> 00:13:25,889 That's all I know. 214 00:13:32,479 --> 00:13:35,023 I got a little worried about you this afternoon. 215 00:13:35,732 --> 00:13:37,609 You were gone all day again. 216 00:13:37,776 --> 00:13:39,069 I was out walking. 217 00:13:39,569 --> 00:13:41,488 I like to do that now. 218 00:13:44,241 --> 00:13:47,661 Dad, I need you to talk to Shawn. 219 00:13:47,994 --> 00:13:51,540 Tell him he can't break up with me. It would be a mistake. 220 00:13:51,873 --> 00:13:53,583 I can't do that. 221 00:13:54,584 --> 00:13:56,670 For one thing, I don't think it is. 222 00:13:58,046 --> 00:14:01,508 I know how much it must hurt right now, but you'll get over it. 223 00:14:01,842 --> 00:14:04,344 Don't talk to me like I'm a teenager. 224 00:14:05,053 --> 00:14:08,265 There are things I have to do. They're going to be really hard. 225 00:14:08,431 --> 00:14:09,599 Dangerous. 226 00:14:09,766 --> 00:14:13,270 And if Shawn's not with me, it's gonna make things worse. 227 00:14:13,937 --> 00:14:15,272 Worse for who? You? 228 00:14:15,438 --> 00:14:17,858 No. Everyone else. 229 00:14:18,775 --> 00:14:20,735 And what if he says no? 230 00:14:21,611 --> 00:14:23,613 Be more convincing. 231 00:14:28,159 --> 00:14:30,871 Heather. What's up? 232 00:14:31,246 --> 00:14:33,373 I need to talk to you. 233 00:14:34,958 --> 00:14:38,378 Listen, I've been thinking all day about this. 234 00:14:39,087 --> 00:14:41,298 I didn't tell you everything this afternoon. 235 00:14:42,424 --> 00:14:45,218 There was someone who had the key to my office. 236 00:14:45,760 --> 00:14:49,806 Okay, this person, I need to know who it was. 237 00:14:50,515 --> 00:14:54,561 Tom, it was Alana. 238 00:15:00,233 --> 00:15:02,652 I didn't wanna say anything in front of your partner. 239 00:15:02,819 --> 00:15:04,821 I'm sure you understand why. 240 00:15:06,323 --> 00:15:08,533 Tom, did Alana know 241 00:15:08,700 --> 00:15:10,744 that you found out where this guy Gary was living? 242 00:15:11,161 --> 00:15:13,371 Yeah. Yeah, she did. 243 00:15:15,332 --> 00:15:17,667 I was on the phone with her when the tip came in. I told her. 244 00:15:17,834 --> 00:15:19,669 She knew we'd been chasing Gary for a long time. 245 00:15:23,006 --> 00:15:24,633 Heather, come on, it wasn't Alana. 246 00:15:24,799 --> 00:15:26,885 There has to be some other explanation. 247 00:15:27,052 --> 00:15:28,678 I hope so. 248 00:15:29,262 --> 00:15:31,306 And I hope you find it. 249 00:15:31,848 --> 00:15:33,350 But what do I do while you're looking? 250 00:15:34,017 --> 00:15:36,937 You said it yourself, you're not the only one with access to those records. 251 00:15:37,103 --> 00:15:39,356 You're not the only one who's gonna come asking questions. 252 00:15:39,522 --> 00:15:42,692 You tell anyone who asks the same thing you told me this afternoon. 253 00:15:42,859 --> 00:15:44,694 Your alibi checks out. 254 00:15:44,861 --> 00:15:45,904 Unless you say differently, 255 00:15:46,071 --> 00:15:49,908 no one is gonna be able to prove you lent that key to Alana or anyone else. 256 00:15:50,867 --> 00:15:53,203 Heather, Alana didn't make that call. 257 00:15:53,954 --> 00:15:57,457 If you just stick to your story for one more day, this whole thing will be over. 258 00:15:58,041 --> 00:15:59,167 What if I say no? 259 00:15:59,334 --> 00:16:01,878 She comes after me? You? 260 00:16:02,045 --> 00:16:03,755 I don't know. 261 00:16:04,422 --> 00:16:06,466 I know she's determined to get you back. 262 00:16:06,633 --> 00:16:09,511 It's like she sees you as her one connection to the world, 263 00:16:09,678 --> 00:16:11,930 to people, to a normal life. 264 00:16:12,097 --> 00:16:14,224 So, what you're saying is it's like my job, 265 00:16:14,391 --> 00:16:16,476 to keep her, I don't know, human? 266 00:16:16,643 --> 00:16:18,728 It sounds that way, doesn't it? 267 00:16:19,854 --> 00:16:22,482 Look, Shawn... 268 00:16:23,650 --> 00:16:26,695 ...I'm not trying to tell you what to do. But I do know this. 269 00:16:27,487 --> 00:16:30,407 Isabelle's not giving up. Not without a fight. 270 00:16:32,075 --> 00:16:35,578 And we've both seen what happens when my daughter decides to fight. 271 00:16:56,850 --> 00:16:59,227 Is everything all right, Thomas? 272 00:17:00,603 --> 00:17:04,357 Don't think about it as informing. You're helping us catch a criminal. 273 00:17:05,025 --> 00:17:08,028 Now, I need you to tell me, who did you lend Heather's office key to? 274 00:17:09,612 --> 00:17:11,239 Sweetie, please. This is important. 275 00:17:11,406 --> 00:17:14,159 Somebody compromised our investigation. 276 00:17:15,493 --> 00:17:16,953 I didn't give the key to anyone. 277 00:17:18,455 --> 00:17:20,498 It was me, Thomas. 278 00:17:21,082 --> 00:17:23,501 I called Gary Navarro. 279 00:17:38,641 --> 00:17:40,810 I don't understand. Are you a member of the Nova Group? 280 00:17:40,977 --> 00:17:43,313 - No, of course not. - Then why? 281 00:17:45,315 --> 00:17:47,108 I trusted you. 282 00:17:48,151 --> 00:17:50,487 I told you what we were doing and you used it to betray me. 283 00:17:50,653 --> 00:17:53,156 I wasn't betraying you. I did it for you. 284 00:17:54,532 --> 00:17:57,160 How many times have I heard you say that you felt responsible 285 00:17:57,327 --> 00:17:58,787 for what happened to Gary Navarro? 286 00:17:59,370 --> 00:18:00,955 He came to you for help 287 00:18:01,122 --> 00:18:04,292 and instead the government used him and turned him against his own kind. 288 00:18:04,459 --> 00:18:08,963 I don't like what happened to Gary. But he chose to become a terrorist. 289 00:18:09,339 --> 00:18:11,341 He joined Nova of his own free will. 290 00:18:11,508 --> 00:18:13,009 Gary wasn't with the Nova Group anymore. 291 00:18:13,176 --> 00:18:16,096 What? How would you even know that? 292 00:18:16,262 --> 00:18:18,264 A lot of people at the Center know it. 293 00:18:18,723 --> 00:18:21,184 After the Nova Group had T.J. Kim murdered, 294 00:18:21,351 --> 00:18:22,936 he turned his back on them. 295 00:18:23,103 --> 00:18:24,437 How can you even believe that? 296 00:18:24,604 --> 00:18:27,023 Gary personally tried to murder Dennis Ryland. 297 00:18:27,190 --> 00:18:31,694 Ryland is responsible for the death of 284400s. 298 00:18:31,861 --> 00:18:34,656 Twenty-eight people that might have changed the world for the better, 299 00:18:34,823 --> 00:18:36,199 were they allowed to live. 300 00:18:36,908 --> 00:18:39,994 He declared war on us. I almost died, Thomas. 301 00:18:40,161 --> 00:18:41,704 All Gary did was fight back. 302 00:18:41,871 --> 00:18:44,374 You should have told me what you were gonna do. 303 00:18:45,583 --> 00:18:47,460 I wanted to. 304 00:18:47,961 --> 00:18:49,671 But I couldn't. 305 00:18:49,838 --> 00:18:51,548 You were bound by your job. 306 00:18:51,714 --> 00:18:53,716 You couldn't give Gary another chance. 307 00:18:53,883 --> 00:18:55,552 So I did it for you. 308 00:18:55,718 --> 00:18:58,596 And now you're gonna stand trial right alongside of him. 309 00:18:59,389 --> 00:19:01,683 You made that phone call from the Center. 310 00:19:01,850 --> 00:19:04,144 It's right there on Gary's phone records. 311 00:19:04,310 --> 00:19:06,896 They'll figure it out it was you, Alana. 312 00:19:08,231 --> 00:19:11,109 So, what? Am I supposed to lie for you now? 313 00:19:11,276 --> 00:19:13,444 Am I supposed to become Gary's accomplice too now? 314 00:19:13,653 --> 00:19:16,322 I'm not asking you to do anything, Thomas. 315 00:19:16,823 --> 00:19:21,452 If you want to turn me in, fine. But I believe I did the right thing. 316 00:19:24,414 --> 00:19:27,167 And I hope the man I love would believe it too. 317 00:19:31,421 --> 00:19:33,423 Nikki, if I did pay off your dad's hospital bill-- 318 00:19:33,590 --> 00:19:35,550 And I'm not admitting to anything. 319 00:19:36,259 --> 00:19:40,096 --Let's just say that it's not that big of a deal, okay? 320 00:19:40,263 --> 00:19:43,141 I'm glad to do something with my money. 321 00:19:43,474 --> 00:19:46,269 Giving up my social life to work seven days a week at this place 322 00:19:46,436 --> 00:19:48,521 has to have its perks, right? 323 00:19:49,022 --> 00:19:52,483 I have a hard time believing that you don't have a social life. 324 00:19:52,650 --> 00:19:54,402 Running this place is a big job. 325 00:19:54,569 --> 00:19:57,280 You know, it kind of cuts you off from the world. 326 00:19:59,199 --> 00:20:02,952 Well, I don't have $60,000. 327 00:20:03,536 --> 00:20:05,538 But if you're feeling isolated, 328 00:20:05,705 --> 00:20:08,333 you know, maybe I can pay you back in another way. 329 00:20:13,338 --> 00:20:16,633 There's a new sushi place that opened in Belltown. 330 00:20:16,799 --> 00:20:18,426 It's supposed to be pretty cool. 331 00:20:18,593 --> 00:20:20,303 You like sushi now? 332 00:20:20,929 --> 00:20:23,473 You're not the only one who can change. 333 00:20:25,767 --> 00:20:27,352 Just give me a second, okay? 334 00:20:31,272 --> 00:20:32,440 Hey, Shawn. 335 00:20:32,607 --> 00:20:34,359 Have you seen my copy of The Republic in here? 336 00:20:34,525 --> 00:20:36,736 No, you know what? I haven't seen it. 337 00:20:37,237 --> 00:20:39,948 Hello again. I'm Isabelle. 338 00:20:40,865 --> 00:20:43,493 Nikki. Nice to meet you. 339 00:20:44,410 --> 00:20:46,079 I've heard of you. 340 00:20:47,747 --> 00:20:50,041 Well, let me know if you find my book. 341 00:20:50,208 --> 00:20:52,168 I'm right in the middle of it. 342 00:20:59,634 --> 00:21:00,927 So tomorrow night? 343 00:21:01,094 --> 00:21:03,179 You wanna check out this new sushi place? 344 00:21:04,264 --> 00:21:05,306 Yeah. 345 00:21:05,765 --> 00:21:08,142 Oh, my God. 346 00:21:08,810 --> 00:21:11,354 Tom, I'm so sorry. 347 00:21:13,231 --> 00:21:15,316 Anything I can do to help? 348 00:21:15,608 --> 00:21:16,901 I don't know. 349 00:21:17,068 --> 00:21:20,405 I don't know what I can do. I can't just turn Alana in. 350 00:21:23,950 --> 00:21:26,202 If we do catch Gary, eventually he's gonna give her up. 351 00:21:26,369 --> 00:21:28,496 So, either way, her life is ruined. 352 00:21:28,663 --> 00:21:30,206 Well, Tom, there's no way you can try 353 00:21:30,373 --> 00:21:32,083 and shake this agency off Gary's scent. 354 00:21:32,250 --> 00:21:33,543 You'll wind up a felon yourself. 355 00:21:34,419 --> 00:21:38,131 I have to do something, Diana. We're talking about Alana. 356 00:21:38,298 --> 00:21:41,926 And one way or another, we've been together for more than a decade. 357 00:21:43,469 --> 00:21:45,638 I have to protect her. 358 00:21:46,389 --> 00:21:50,059 Once I know she's safe, then I can figure out how we move on. 359 00:21:50,685 --> 00:21:51,728 If we move on. 360 00:21:51,894 --> 00:21:54,355 You need to keep yourself safe too. 361 00:21:54,897 --> 00:21:56,983 I think that the best thing that we can do, 362 00:21:57,150 --> 00:21:59,444 the only thing we can do... 363 00:22:00,194 --> 00:22:02,238 ...is to take ourselves off this case. 364 00:22:04,407 --> 00:22:05,700 And do what? 365 00:22:06,242 --> 00:22:08,244 Cross our fingers. 366 00:22:08,745 --> 00:22:11,331 Hope Gary buys himself a one-way ticket to Costa Rica. 367 00:22:25,970 --> 00:22:27,263 What did you expect to happen? 368 00:22:28,014 --> 00:22:31,476 I don't know. But it's only for 36 hours, right? 369 00:22:31,642 --> 00:22:34,937 - That's all they can hold her for. - Honestly, I'm not sure. 370 00:22:35,480 --> 00:22:38,107 They can hold her for as long as it takes to investigate her alibi. 371 00:22:38,274 --> 00:22:40,068 We're talking about Dennis Ryland here. 372 00:22:40,234 --> 00:22:41,861 You told me a dozen times, 373 00:22:42,028 --> 00:22:44,447 he'll do whatever it takes to get information. 374 00:22:44,614 --> 00:22:47,700 He's going to interrogate her and I don't know how far it's gonna go. 375 00:22:50,453 --> 00:22:53,247 Alana, I'll call his office in the morning. 376 00:22:53,414 --> 00:22:55,458 I checked out Heather's alibi myself. 377 00:22:55,625 --> 00:22:58,628 I'll give them my notes. It'll all go on the record. 378 00:22:59,670 --> 00:23:01,839 Right now it's all I can do. 379 00:23:10,932 --> 00:23:16,562 You know, I'm always happy to talk to one of the 4400. 380 00:23:17,271 --> 00:23:19,315 But I have to say, 381 00:23:20,108 --> 00:23:24,404 I was surprised to find you waiting outside my office this morning. 382 00:23:24,570 --> 00:23:28,991 You can release Heather Tobey. That phone call to Gary Navarro, 383 00:23:29,158 --> 00:23:31,327 I was the one who made it. 384 00:23:39,961 --> 00:23:43,464 Dennis, thanks for seeing me on such short notice. 385 00:23:47,218 --> 00:23:49,470 What were you thinking, Tom, 386 00:23:49,679 --> 00:23:52,306 to get romantically involved with a 4400? 387 00:23:52,473 --> 00:23:55,268 What Alana did was misguided. It was wrong. 388 00:23:55,435 --> 00:23:57,228 But Gary wasn't part of the Nova Group anymore. 389 00:23:57,395 --> 00:24:01,023 Are you actually gonna stand here and defend Gary Navarro to me? 390 00:24:02,358 --> 00:24:06,154 The Nova Group isn't a bridge club. You don't just leave. 391 00:24:06,320 --> 00:24:08,322 Even if Gary tried to, 392 00:24:08,489 --> 00:24:12,660 that doesn't absolve his other crimes, which include attempted murder. 393 00:24:12,827 --> 00:24:15,204 If the doctors had gotten to me 30 seconds later, 394 00:24:15,371 --> 00:24:16,456 I would have been dead. 395 00:24:16,622 --> 00:24:18,875 I know how badly you want him, Dennis. 396 00:24:19,041 --> 00:24:22,879 If it was up to me, Gary Navarro would never even make it to trial. 397 00:24:23,045 --> 00:24:25,339 Okay, forget about Gary. 398 00:24:26,549 --> 00:24:28,134 Can we just concentrate on Alana? 399 00:24:28,301 --> 00:24:31,512 Well, I'm afraid it's not possible to make that distinction. 400 00:24:31,679 --> 00:24:33,890 They're kind of intertwined, aren't they, Tom? 401 00:24:34,056 --> 00:24:37,560 Alana will be prosecuted like any other member of the Nova Group. 402 00:24:37,727 --> 00:24:39,395 She's not a member of the Nova Group. 403 00:24:41,981 --> 00:24:43,524 Dennis. 404 00:24:44,317 --> 00:24:45,735 Dennis. 405 00:24:47,195 --> 00:24:49,697 We've known each other for 25 years. 406 00:24:51,324 --> 00:24:53,075 You have to help me. 407 00:24:55,328 --> 00:24:57,580 Like you helped me when my back was to the wall? 408 00:25:04,378 --> 00:25:06,964 Okay, I'm not a petty man, Tom. 409 00:25:08,591 --> 00:25:10,259 I'll honour our relationship. 410 00:25:11,093 --> 00:25:12,637 Thank you. 411 00:25:13,304 --> 00:25:15,223 I appreciate anything you can do. 412 00:25:16,265 --> 00:25:19,268 I'll tell NSA you had nothing to do with this. 413 00:25:20,186 --> 00:25:24,106 You may be a dupe, but you're not a traitor. 414 00:25:25,316 --> 00:25:26,984 And as for Alana, 415 00:25:27,151 --> 00:25:30,571 the best chance of seeing mercy is to cooperate fully 416 00:25:31,822 --> 00:25:34,367 and help us find Gary Navarro. 417 00:25:35,117 --> 00:25:37,286 Now you wanna catch Gary Navarro? 418 00:25:37,453 --> 00:25:41,541 Tom, we've already passed the case off to Roth and Tierney. 419 00:25:41,707 --> 00:25:43,292 We've got to get him before they do. 420 00:25:43,459 --> 00:25:46,254 We've got to get him before Ryland does. Before anyone. 421 00:25:46,420 --> 00:25:50,424 Look, Ryland wants Gary. It's a personal thing. 422 00:25:50,591 --> 00:25:53,010 If we get can get Gary first, we can deal with Ryland directly. 423 00:25:53,177 --> 00:25:56,347 A straight-up trade. Gary for Alana. 424 00:25:56,764 --> 00:26:00,351 So Ryland gets his hands on Gary and it happens with no official record. 425 00:26:00,518 --> 00:26:03,980 No arrest. None of that sticky due process. 426 00:26:04,522 --> 00:26:06,482 You really think that Ryland's gonna agree to that? 427 00:26:06,649 --> 00:26:09,652 If we dangle Gary in front of him? In a heartbeat. 428 00:26:09,819 --> 00:26:11,487 Look, Tom, I... 429 00:26:11,654 --> 00:26:13,823 You saved my daughter's life. 430 00:26:13,990 --> 00:26:17,743 I owe you everything for that and I'll do what you want here. 431 00:26:19,912 --> 00:26:20,997 But this is dangerous. 432 00:26:22,248 --> 00:26:24,584 And it's a lot of trouble to go to for... 433 00:26:26,085 --> 00:26:28,129 ...a woman who just betrayed you. 434 00:26:28,296 --> 00:26:31,507 I owe her that much. More than that. 435 00:26:32,258 --> 00:26:34,135 My son is incarcerated, Diana. 436 00:26:34,302 --> 00:26:36,470 Alana's been right there with me all the way through it. 437 00:26:38,681 --> 00:26:42,643 And she doesn't deserve to rot in some secret prison for the rest of her life. 438 00:26:44,687 --> 00:26:46,439 Well, 439 00:26:47,189 --> 00:26:49,358 any idea where we'd start? 440 00:26:50,735 --> 00:26:51,777 Yeah. 441 00:27:00,703 --> 00:27:01,996 Hey, Shawn. 442 00:27:03,456 --> 00:27:04,999 Isabelle. 443 00:27:05,374 --> 00:27:06,459 What are you doing in here? 444 00:27:08,210 --> 00:27:09,879 I came by to talk. 445 00:27:10,421 --> 00:27:14,050 I know you're still thinking about us, but we're still friends, right? 446 00:27:14,216 --> 00:27:15,384 I can still drop by. 447 00:27:15,760 --> 00:27:18,346 Well, Isabelle, usually friends knock. 448 00:27:18,512 --> 00:27:20,056 What's up? 449 00:27:21,891 --> 00:27:24,143 I came to talk to you about Nikki. 450 00:27:24,894 --> 00:27:26,937 I know you pretty well. 451 00:27:27,396 --> 00:27:29,065 I don't think she's the right girl for you. 452 00:27:30,524 --> 00:27:32,652 Well, I don't know why you think she's my girl. 453 00:27:34,654 --> 00:27:37,198 You're entitled to your opinion, though, I guess. 454 00:27:37,531 --> 00:27:40,284 I'm just trying to protect you. 455 00:27:40,910 --> 00:27:46,540 I just have this feeling that if you guys get together... 456 00:27:49,043 --> 00:27:50,878 ...it's going to end badly. 457 00:27:51,671 --> 00:27:55,424 Isabelle, what does that mean? 458 00:27:55,591 --> 00:27:58,511 - Are you threatening Nikki now? - Of course not. 459 00:27:58,678 --> 00:28:00,596 Why would I threaten Nikki? 460 00:28:00,763 --> 00:28:06,143 It's just, I have this feeling that if you two hook up, 461 00:28:06,310 --> 00:28:08,521 it's not going to end well. 462 00:28:08,854 --> 00:28:10,731 Not for you. 463 00:28:11,691 --> 00:28:13,693 Especially not for her. 464 00:28:14,193 --> 00:28:16,696 It's always harder on the girl, you know? 465 00:28:22,076 --> 00:28:23,369 Hey. 466 00:28:25,913 --> 00:28:26,956 Are you doing okay? 467 00:28:27,790 --> 00:28:29,458 Yeah, more or less. 468 00:28:30,960 --> 00:28:34,630 I want to help you, Alana. I want to get you out of here. 469 00:28:35,297 --> 00:28:38,134 - I don't think you can. - I do. 470 00:28:39,510 --> 00:28:41,011 I think there's a way, 471 00:28:41,679 --> 00:28:43,305 but I need you to trust me. 472 00:28:48,978 --> 00:28:50,813 I think you should cooperate with Dennis Ryland. 473 00:28:52,273 --> 00:28:54,316 Tell him whatever he wants to know. 474 00:28:55,818 --> 00:28:58,195 I can't do that, Thomas. 475 00:28:58,863 --> 00:29:00,156 That would be a betrayal. 476 00:29:01,991 --> 00:29:03,993 Learn to live with it. 477 00:29:04,410 --> 00:29:05,911 Listen to me, if you don't cooperate, 478 00:29:06,078 --> 00:29:07,913 I don't think you're ever gonna get out of here. 479 00:29:08,080 --> 00:29:09,832 I can't. 480 00:29:13,669 --> 00:29:15,629 Then I can't help you. 481 00:29:18,966 --> 00:29:20,509 Thomas. 482 00:29:23,012 --> 00:29:24,346 I was supposed to take the students 483 00:29:24,513 --> 00:29:26,766 on a field trip to the aquarium this afternoon. 484 00:29:28,476 --> 00:29:32,646 I need you to go there and leave them a note. 485 00:29:32,813 --> 00:29:36,192 There's a bulletin board outside the aquarium. 486 00:29:36,609 --> 00:29:41,697 You should put it there and it should say "field trip cancelled." 487 00:29:41,864 --> 00:29:44,533 Some of the kids will show up with their parents. 488 00:29:46,577 --> 00:29:48,788 When you see them, 489 00:29:48,954 --> 00:29:51,499 give them my apologies. 490 00:29:57,630 --> 00:29:59,173 I'll make sure they understand. 491 00:30:08,265 --> 00:30:10,935 It was a code. At least I think it was. 492 00:30:11,101 --> 00:30:13,312 She was telling me how to get ahold of Gary. 493 00:30:13,479 --> 00:30:16,899 Well, I don't know, Tom. It's already been two hours. 494 00:30:17,608 --> 00:30:20,152 Let's give it another 15 minutes. 495 00:30:24,406 --> 00:30:25,866 Diana. 496 00:30:35,000 --> 00:30:36,085 Gary, stop! 497 00:30:38,587 --> 00:30:41,090 - Oh, my God. - Get down, get down. 498 00:30:44,510 --> 00:30:46,720 - Move along. - Get down, get down, get down. 499 00:30:47,263 --> 00:30:48,597 - Look out. - Get out of the way. 500 00:30:56,939 --> 00:30:59,400 Look out, look out. 501 00:31:00,276 --> 00:31:02,194 Get out of the way. 502 00:31:03,904 --> 00:31:07,074 - Hey. - Go get the gun. 503 00:31:07,241 --> 00:31:08,826 Come on. 504 00:31:09,285 --> 00:31:10,619 Get the kids, get the kids. 505 00:31:11,954 --> 00:31:13,289 Look out, get back. 506 00:31:14,290 --> 00:31:16,959 - Go, move. - Watch out, watch out. 507 00:31:22,965 --> 00:31:25,593 Don't move, Gary. Don't move. 508 00:31:27,261 --> 00:31:28,345 It's over, Gary. 509 00:31:30,764 --> 00:31:32,725 Come on, get up. 510 00:31:38,647 --> 00:31:41,066 So you're gonna turn me over to Ryland. 511 00:31:43,402 --> 00:31:45,321 You know what he's gonna do to me, right? 512 00:31:45,487 --> 00:31:47,990 Ryland is gonna interrogate me. 513 00:31:48,574 --> 00:31:50,284 Yeah, you know all about that. 514 00:31:51,285 --> 00:31:52,828 You've seen that firsthand. 515 00:31:53,829 --> 00:31:56,332 And then he's going to disappear me. 516 00:31:56,999 --> 00:31:59,418 No trial. No record. 517 00:31:59,585 --> 00:32:02,129 I'm not a mind reader, Gary. Not like you. 518 00:32:02,296 --> 00:32:04,465 I have no idea what Ryland's gonna do with you. 519 00:32:04,632 --> 00:32:07,259 That how you get through this hand-off with your conscience intact? 520 00:32:07,426 --> 00:32:11,013 All right, you wanna know? I'm trading you for Alana. 521 00:32:11,513 --> 00:32:14,350 She helped you, now it's your chance to help her. You owe her that much. 522 00:32:14,975 --> 00:32:16,268 You made your own bed, Gary. 523 00:32:16,435 --> 00:32:19,021 Nobody forced you to join Nova. Nobody forced you to kill people. 524 00:32:19,188 --> 00:32:21,857 I was a baseball player. 525 00:32:24,360 --> 00:32:27,196 I was worried about making the major leagues. 526 00:32:28,072 --> 00:32:29,657 That's it. 527 00:32:30,532 --> 00:32:34,203 If I hadn't met you two, I'd be shagging grounders right now. 528 00:32:40,209 --> 00:32:43,921 Okay, you should go. If you still want to, that is. 529 00:32:44,088 --> 00:32:47,216 But if you make this deal with Ryland, it's forever. 530 00:32:47,383 --> 00:32:49,885 I mean, we live with this. 531 00:32:52,096 --> 00:32:53,973 I'll call you after the meet. 532 00:32:54,139 --> 00:32:56,684 You're gonna have to move him right away. 533 00:32:59,603 --> 00:33:02,231 Seven-thirty, on the nose. 534 00:33:02,439 --> 00:33:04,733 I gotta say, I'm impressed. 535 00:33:04,900 --> 00:33:08,696 A big mogul like you, figured that you'd keep a girl waiting. 536 00:33:12,533 --> 00:33:14,284 - Hey. - Hey. 537 00:33:15,577 --> 00:33:16,996 You ready to go? 538 00:33:17,162 --> 00:33:18,414 Nikki, 539 00:33:18,956 --> 00:33:20,499 listen, we can't do this. 540 00:33:21,667 --> 00:33:24,628 Do what? Dinner? 541 00:33:24,795 --> 00:33:27,214 Shawn, it's not a big deal. That's what people do at night. 542 00:33:28,590 --> 00:33:31,260 You know this is about more than just dinner. 543 00:33:34,430 --> 00:33:37,099 I'm sorry. I don't mean to stand you up. 544 00:33:38,851 --> 00:33:41,103 I just can't do this right now. 545 00:33:42,104 --> 00:33:43,522 Shawn, I don't get it. 546 00:33:44,064 --> 00:33:45,107 What happened? 547 00:33:45,274 --> 00:33:47,943 Did some adviser tell you that I don't fit in with your PR strategy? 548 00:33:48,110 --> 00:33:50,320 No, nothing like that. 549 00:33:58,912 --> 00:34:01,749 It's gonna sound like a stupid guy thing. 550 00:34:03,208 --> 00:34:07,337 Me leaving here right now is the best thing I can do for you. 551 00:34:12,801 --> 00:34:14,595 All right, then. 552 00:34:15,763 --> 00:34:17,097 Go. 553 00:34:26,899 --> 00:34:28,275 Bye. 554 00:34:32,821 --> 00:34:36,825 So, Tom, I'm guessing 555 00:34:37,576 --> 00:34:43,707 that if I don't agree to this trade you're proposing, 556 00:34:44,458 --> 00:34:48,045 you're not gonna drop Navarro off at the nearest police station, are you? 557 00:34:48,212 --> 00:34:49,505 You say no 558 00:34:49,671 --> 00:34:52,758 and you can forget about getting your hands on Gary Navarro. 559 00:34:53,175 --> 00:34:54,760 I'll get him a passport, a plane ticket. 560 00:34:54,927 --> 00:34:57,805 He'll be in a Third World country by this time tomorrow. 561 00:34:58,680 --> 00:35:00,933 And if I decide to play along? 562 00:35:02,226 --> 00:35:04,853 You want to know whether I'll be asking questions about Gary Navarro 563 00:35:05,020 --> 00:35:06,647 after you drive away with him? 564 00:35:08,816 --> 00:35:10,192 No, 565 00:35:10,859 --> 00:35:12,528 I won't be. 566 00:35:13,904 --> 00:35:17,991 It's gonna be tricky to make the charges against Alana go away. 567 00:35:19,034 --> 00:35:22,079 You can do it, Dennis. I have faith in you. 568 00:35:45,227 --> 00:35:46,728 Let's go. 569 00:35:48,647 --> 00:35:51,733 Listen, take this key ring. 570 00:35:51,900 --> 00:35:54,903 The blue key opens a safe-deposit box. 571 00:35:55,070 --> 00:35:59,324 There are eight letters inside, and I'd appreciate it if you'd mail them. 572 00:35:59,491 --> 00:36:02,077 These letters, who are they addressed to? 573 00:36:02,870 --> 00:36:06,623 Eight families. All over the world. 574 00:36:06,790 --> 00:36:09,042 Your NSA work. 575 00:36:09,209 --> 00:36:12,546 Those are the families of the 4400s that you helped target. 576 00:36:14,464 --> 00:36:17,509 Right. I figure... 577 00:36:18,302 --> 00:36:20,053 ...it's time to let them know what happened. 578 00:36:20,637 --> 00:36:21,930 Give them a sense of closure. 579 00:36:23,265 --> 00:36:25,017 Seems like the least I can do. 580 00:36:26,435 --> 00:36:29,563 Seems like the only thing I can do, actually. 581 00:37:08,894 --> 00:37:10,437 You okay? 582 00:37:18,862 --> 00:37:19,988 I'm sorry. 583 00:37:20,614 --> 00:37:24,076 It's all right. I know it wasn't your idea. 584 00:37:32,376 --> 00:37:35,003 Nice working with you again, Tom. 585 00:37:48,517 --> 00:37:49,851 Well, that went well. 586 00:37:53,730 --> 00:37:56,692 Tell me, why do I have such a weird feeling in my stomach? 587 00:37:58,277 --> 00:38:00,279 It's not easy to sentence a man to death. 588 00:38:12,708 --> 00:38:14,835 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 589 00:38:15,502 --> 00:38:16,545 Quiet back there. 590 00:38:17,379 --> 00:38:20,215 It's all right. Let him pray. 591 00:38:20,966 --> 00:38:22,551 Forgive us our trespasses as we... 592 00:38:28,724 --> 00:38:30,934 Look out. Pull over. 593 00:38:40,736 --> 00:38:42,195 Get out of the car. Get out. 594 00:38:42,362 --> 00:38:44,156 Keep your hands where I can see them. Up. 595 00:38:44,531 --> 00:38:46,575 Keep your hands where I can see them. 596 00:38:46,742 --> 00:38:49,077 - Are you okay? - Okay. 597 00:38:52,748 --> 00:38:55,667 Tom, you need to think about this. 598 00:38:55,834 --> 00:38:57,919 Tom, you're letting a terrorist walk free. 599 00:38:58,086 --> 00:39:00,881 No, I was a soldier. You created me. 600 00:39:01,423 --> 00:39:03,425 All I did was switch sides. Well, guess what? 601 00:39:03,592 --> 00:39:05,886 Now I'm done fighting. 602 00:39:06,094 --> 00:39:09,097 - I'm walking away from the war. - There is no walking away. 603 00:39:09,264 --> 00:39:12,142 You've got numerous federal charges hanging over your head, 604 00:39:12,309 --> 00:39:14,102 including attempted murder. 605 00:39:14,269 --> 00:39:16,438 Murderers walk free all the time, Dennis. 606 00:39:16,605 --> 00:39:19,566 Some of them even get cushy jobs at Fortune 500 companies. 607 00:39:19,733 --> 00:39:21,276 Very cute, Tom. 608 00:39:21,443 --> 00:39:23,862 Have you thought about what this means for your girlfriend? 609 00:39:24,029 --> 00:39:27,616 Making her a fugitive is kind of a funny way of showing your love. 610 00:39:27,783 --> 00:39:29,117 I'd rather be on the run 611 00:39:29,284 --> 00:39:33,288 than be responsible for handing over a 4400 to you. 612 00:39:35,290 --> 00:39:38,293 Skouris, you're supposed to be the level-headed one. 613 00:39:38,460 --> 00:39:40,796 Are you really gonna throw your career away 614 00:39:40,962 --> 00:39:44,007 because your partner is on some personal crusade? 615 00:39:44,174 --> 00:39:46,051 Oh, I don't see it that way, Dennis. 616 00:39:46,218 --> 00:39:49,054 And if you want to hold on to your job, you won't say anything about this. 617 00:39:49,471 --> 00:39:53,308 A 4400 you personally signed out of a military detention facility? 618 00:39:53,725 --> 00:39:56,812 A secret trade in a remote location? It's all kind of messy. 619 00:39:57,604 --> 00:40:01,983 I'm guessing this one stays off the books. 620 00:40:06,571 --> 00:40:07,656 Let's go. 621 00:40:11,493 --> 00:40:13,912 Nice working with you again, Dennis. 622 00:40:35,725 --> 00:40:38,937 There's two IDs in there, and there's enough cash to last you for a while. 623 00:40:39,104 --> 00:40:41,314 The Canadian border's about 30 miles away. 624 00:40:41,481 --> 00:40:44,192 I'd-- I'd cross as soon as you can. Ryland will be looking. 625 00:40:45,735 --> 00:40:47,154 Yeah. 626 00:40:55,871 --> 00:41:00,959 You know, it's been almost two years since I've met you two. 627 00:41:02,169 --> 00:41:04,713 And I remember that you said that you would help me. 628 00:41:06,465 --> 00:41:09,676 Well, it's been a long time coming, but I guess you finally came through. 629 00:41:12,220 --> 00:41:13,722 Thank you. 630 00:41:19,478 --> 00:41:22,230 I didn't want us to end, Thomas. Ever. 631 00:41:23,982 --> 00:41:28,278 And especially not here, like this. 632 00:41:29,404 --> 00:41:31,573 It doesn't have to end. 633 00:41:32,282 --> 00:41:33,909 I can come with you. 634 00:41:35,827 --> 00:41:37,496 You can't. 635 00:41:38,538 --> 00:41:40,582 You need to be here. 636 00:41:41,082 --> 00:41:43,919 You're one of the only good men left in this fight. 637 00:41:44,085 --> 00:41:47,923 I'll find a way to bring you back. I promise.