1
00:00:39,248 --> 00:00:41,959
We're not a threat. We're salvation.
2
00:00:42,126 --> 00:00:44,211
The world will have to deal with us.
3
00:00:46,255 --> 00:00:47,965
Previously on The 4400:
4
00:00:48,340 --> 00:00:49,884
This is Isabelle.
5
00:00:50,551 --> 00:00:53,345
You are the stewards of the future.
Your daughter is the Rosetta stone
6
00:00:53,512 --> 00:00:55,556
for understanding what happened
to the 4400.
7
00:00:55,723 --> 00:00:57,767
- Are you my mother?
- Your rapid aging
8
00:00:57,933 --> 00:01:00,311
has caused her rapid aging.
9
00:01:00,478 --> 00:01:02,438
The only way for you to live
is for me to die.
10
00:01:02,605 --> 00:01:05,399
Don't you understand who you are?
What you're here to do?
11
00:01:05,566 --> 00:01:07,318
P.I. Promicin inhibitor.
12
00:01:07,485 --> 00:01:08,652
We did it to them, Tom.
13
00:01:08,986 --> 00:01:11,155
- We made them sick.
- We are in a war.
14
00:01:11,322 --> 00:01:13,157
This is a message
from The Nova Group.
15
00:01:13,324 --> 00:01:15,201
The second demonstration
of our capabilities
16
00:01:15,367 --> 00:01:17,203
is planned for October 19th.
17
00:01:17,369 --> 00:01:18,871
You think I'm gonna
write you a cheque?
18
00:01:19,038 --> 00:01:20,081
I need it tomorrow.
19
00:01:20,247 --> 00:01:23,084
We couldn't even handle one when
she walked in and attacked the place.
20
00:01:23,250 --> 00:01:25,753
Now there's a whole team
of assassins, all with abilities?
21
00:01:25,920 --> 00:01:28,005
I gave you money to start
a defensive arm for the Center
22
00:01:28,172 --> 00:01:30,132
in case the government
ever came after us again.
23
00:01:30,299 --> 00:01:31,467
You lied to me, Daniel.
24
00:01:31,634 --> 00:01:33,511
You never said anything
about killing people.
25
00:01:35,096 --> 00:01:36,138
You sold us out.
26
00:01:36,597 --> 00:01:38,265
You did the right thing
by calling me, Shawn.
27
00:01:38,641 --> 00:01:39,767
You're a hero.
28
00:01:42,478 --> 00:01:44,814
- Hey, I'm Tyler.
- Maia.
29
00:01:45,272 --> 00:01:48,150
- Where are we?
- This is where they altered us.
30
00:01:48,317 --> 00:01:50,069
Gave me the ability
to create the world
31
00:01:50,236 --> 00:01:52,822
we've been living in
for the last eight years.
32
00:01:52,988 --> 00:01:54,490
People see her, they see a woman.
33
00:01:54,657 --> 00:01:57,034
And they might forget that inside,
she's just a little girl.
34
00:01:57,535 --> 00:01:59,453
I'm glad she had you around
to be a friend.
35
00:02:08,462 --> 00:02:10,464
You are ticklish.
36
00:02:10,631 --> 00:02:12,049
Cut it out.
37
00:02:12,216 --> 00:02:15,678
- That bothers me.
- It bothers you?
38
00:02:15,845 --> 00:02:17,888
It didn't seem to bother you
a few minutes ago.
39
00:02:24,728 --> 00:02:27,022
- I could hold you like this.
- You could hold me like this?
40
00:02:27,189 --> 00:02:28,232
- Really?
- Yeah.
41
00:02:29,108 --> 00:02:30,401
What about that?
42
00:02:36,407 --> 00:02:38,367
Oh, don't answer it. Don't answer it.
43
00:02:38,534 --> 00:02:40,661
I have to.
I'm still the boss around here.
44
00:02:40,828 --> 00:02:42,580
I have to.
45
00:02:52,548 --> 00:02:53,591
Richard, hey.
46
00:02:53,757 --> 00:02:55,926
Sorry to bother you.
I was waiting for you in your office.
47
00:02:56,093 --> 00:02:57,386
Oh, you know--
48
00:02:57,553 --> 00:03:00,097
Yeah, sorry, I'm just running
a little late this morning. What's up?
49
00:03:00,264 --> 00:03:02,266
Before Lily-- Before she passed,
50
00:03:02,433 --> 00:03:05,102
she asked if I'd take over her job
at the foundation.
51
00:03:05,269 --> 00:03:07,354
The healing work you do
was really important to her.
52
00:03:07,521 --> 00:03:10,608
I remember.
I'm glad to have you aboard.
53
00:03:10,774 --> 00:03:12,610
- What do you need?
- A better head for numbers.
54
00:03:12,776 --> 00:03:15,613
I've been trying to decipher
these financial reports.
55
00:03:16,322 --> 00:03:18,324
There's some
pretty big cash payments.
56
00:03:18,490 --> 00:03:19,617
You signed the transfers,
57
00:03:19,783 --> 00:03:21,619
I figured you might remember
what they were for.
58
00:03:24,330 --> 00:03:27,458
No idea. I'm sorry, no idea.
59
00:03:29,251 --> 00:03:30,920
Just checking.
60
00:03:31,086 --> 00:03:32,588
See you soon.
61
00:03:36,634 --> 00:03:37,968
Maybe we should tell him.
62
00:03:39,053 --> 00:03:41,472
No. No, I don't think so.
63
00:03:41,639 --> 00:03:43,265
We just...
64
00:03:43,432 --> 00:03:46,977
We just gotta be more careful
from now on, okay?
65
00:03:50,272 --> 00:03:51,982
Okay.
66
00:03:55,653 --> 00:03:56,987
Thank you for doing this, Thomas.
67
00:03:57,154 --> 00:04:00,658
I know an open house at the Center
isn't your favourite Sunday activity.
68
00:04:00,824 --> 00:04:03,494
I love a good barbecue.
69
00:04:03,661 --> 00:04:05,162
You've been spending
a lot of time here.
70
00:04:05,329 --> 00:04:08,165
If this place is important to you,
it's important to me.
71
00:04:08,332 --> 00:04:10,834
I don't believe you,
but I love you for saying it.
72
00:04:11,001 --> 00:04:14,338
And don't be nervous, everyone here
is going to love you too.
73
00:04:15,005 --> 00:04:17,007
So help me out here, Tom.
74
00:04:17,174 --> 00:04:18,968
You say you love Alana,
75
00:04:19,134 --> 00:04:22,972
and yet she's a 4400
and you're an NTAC agent.
76
00:04:25,140 --> 00:04:27,643
I mean, if I were you
and I really loved her, I'd quit that job.
77
00:04:29,645 --> 00:04:32,648
First of all, you're not me.
You don't know anything about me.
78
00:04:32,815 --> 00:04:35,109
You don't know anything
about this relationship and frankly,
79
00:04:35,276 --> 00:04:36,527
I doubt you know much
about NTAC.
80
00:04:36,694 --> 00:04:38,988
Well, they did almost kill us all.
81
00:04:39,655 --> 00:04:41,657
Thanks for the input, Ryan.
Nice chatting with you.
82
00:04:42,616 --> 00:04:45,786
I am so sorry, Thomas.
He's usually not that rude.
83
00:04:45,953 --> 00:04:48,372
We've been here an hour.
I've had four conversations like that.
84
00:04:48,539 --> 00:04:51,500
- You think we can call it a day?
- Alana?
85
00:04:52,918 --> 00:04:55,212
I didn't realise your Thomas
was Tom Baldwin.
86
00:04:55,379 --> 00:04:58,716
- Remember me?
- Heather Tobey.
87
00:04:58,882 --> 00:05:00,843
Nice to see a friendly face.
How are you?
88
00:05:01,218 --> 00:05:04,722
I couldn't be better.
Tom was my hero.
89
00:05:05,681 --> 00:05:08,058
Oh, you mean Heather
was one of your assignments?
90
00:05:08,225 --> 00:05:09,351
Yeah, about eight months ago.
91
00:05:09,518 --> 00:05:11,061
Back when I first got my ability.
92
00:05:11,687 --> 00:05:13,814
Heather, you seem great.
What are you up to?
93
00:05:13,981 --> 00:05:17,276
I teach at the school here now.
It's a good match, huh?
94
00:05:17,443 --> 00:05:19,778
Finally found a place where
they won't run me out on the rails
95
00:05:19,945 --> 00:05:21,071
for being a 4400.
96
00:05:21,238 --> 00:05:23,115
And now Alana and I
are gonna be working together.
97
00:05:23,282 --> 00:05:24,908
Isn't that cool?
98
00:05:27,119 --> 00:05:31,874
I've been offered a job
working with the children at the school.
99
00:05:34,001 --> 00:05:36,670
But I haven't decided
if I'm going to take it yet.
100
00:05:38,756 --> 00:05:40,841
I blew the surprise, didn't I?
101
00:05:42,843 --> 00:05:44,803
So help me out here.
Who is Amy again?
102
00:05:44,970 --> 00:05:48,098
- Is she a 4400?
- Everyone in my class is a 4400.
103
00:05:48,265 --> 00:05:50,517
She wants me to come over tomorrow.
It's not a huge deal.
104
00:05:50,684 --> 00:05:51,935
Oh, it's not?
105
00:05:52,102 --> 00:05:54,688
I guess when you put it like that,
then there's no way I can say no.
106
00:05:54,855 --> 00:05:56,648
- Where's your sweater?
- I left it upstairs.
107
00:05:56,815 --> 00:05:58,442
Run and get it.
It's freezing by the water.
108
00:05:58,609 --> 00:05:59,693
We're gonna miss the ferry.
109
00:06:01,403 --> 00:06:03,947
- You're gonna forget me.
- Excuse me?
110
00:06:05,324 --> 00:06:07,910
You're gonna forget me. I saw it.
111
00:06:08,494 --> 00:06:09,787
Maia, do you mind explaining that?
112
00:06:09,953 --> 00:06:12,289
Because frankly,
it sounds a little creepy.
113
00:06:12,956 --> 00:06:15,793
It's okay. It's not your fault.
114
00:06:17,795 --> 00:06:22,633
Maia, listen to me.
I would never forget you.
115
00:06:22,800 --> 00:06:24,426
Not ever.
116
00:06:24,593 --> 00:06:26,428
Come on, you know that, don't you?
117
00:06:28,847 --> 00:06:30,641
I'll be right back.
118
00:06:31,141 --> 00:06:32,684
Okay.
119
00:06:38,649 --> 00:06:40,943
Maia, come on.
120
00:06:44,321 --> 00:06:46,657
Come on, sweetie.
We're gonna miss the boat, literally.
121
00:06:48,075 --> 00:06:50,327
- Maia, come here right now.
- Mommy, it's okay. It's fine.
122
00:06:50,494 --> 00:06:51,829
Who are you?
How did you get in here?
123
00:06:51,995 --> 00:06:53,997
I'm so sorry.
I didn't mean to upset you.
124
00:06:54,164 --> 00:06:58,335
I was just knocking on your door
when Maia came upstairs.
125
00:06:59,002 --> 00:07:01,004
It's so great.
126
00:07:01,171 --> 00:07:03,173
- Tell her.
- Tell me what?
127
00:07:03,715 --> 00:07:07,678
Ms. Skouris, my name is Sara.
Sara Rutledge.
128
00:07:07,845 --> 00:07:09,680
I'm Maia's sister.
129
00:08:16,580 --> 00:08:19,082
That's Lemon. He was my dog.
130
00:08:19,249 --> 00:08:23,921
I know. He slept on your bed,
every night, right until he died.
131
00:08:25,297 --> 00:08:27,257
You really lived in my house?
132
00:08:27,591 --> 00:08:31,053
22 White Oak Lane, Crescent City.
133
00:08:31,220 --> 00:08:36,099
- My room was at the top of the stairs.
- I know. It was always your room.
134
00:08:36,266 --> 00:08:39,269
Mom and Dad kept it all the same,
just for you.
135
00:08:39,436 --> 00:08:41,230
They missed you so much.
136
00:08:41,396 --> 00:08:45,734
Maia, I need you to give me
some time alone with Sara.
137
00:08:46,235 --> 00:08:48,111
Did Daddy teach you to play poker?
138
00:08:48,362 --> 00:08:50,948
- We played for Tootsie Rolls.
- Maia.
139
00:08:54,409 --> 00:08:57,704
I think your mom needs
a word with me, sweetie.
140
00:09:08,048 --> 00:09:09,841
I'm sorry, I didn't mean
to sandbag you.
141
00:09:10,008 --> 00:09:11,218
I was gonna leave a note.
142
00:09:11,385 --> 00:09:14,096
I've been trying to find you for years.
143
00:09:14,263 --> 00:09:15,597
Every phone number out of date.
144
00:09:15,764 --> 00:09:18,308
Every letter comes back
return to sender.
145
00:09:18,475 --> 00:09:20,102
Guyana? The Ivory Coast?
146
00:09:21,228 --> 00:09:22,729
I've been hard to find.
147
00:09:22,896 --> 00:09:25,315
Hard to find?
I didn't know if you were alive or dead.
148
00:09:27,234 --> 00:09:32,406
Which, I'm guessing,
is why you never told Maia about me.
149
00:09:32,823 --> 00:09:36,618
I'm sorry,
what was I supposed to say?
150
00:09:36,785 --> 00:09:38,161
"Sweetheart,
you have an older sister,
151
00:09:38,328 --> 00:09:41,999
but it doesn't seem like she's
terribly interested in meeting you"?
152
00:09:44,501 --> 00:09:46,336
I'm sorry.
153
00:09:46,712 --> 00:09:49,089
I should have called first.
154
00:09:49,256 --> 00:09:53,594
I just felt like
I needed to do this in person.
155
00:09:55,345 --> 00:09:58,223
I just want to know her.
156
00:09:58,390 --> 00:10:00,017
That's all.
157
00:10:00,183 --> 00:10:02,436
You think it's that easy?
158
00:10:02,603 --> 00:10:04,730
There are a lot of people
who would do anything
159
00:10:04,896 --> 00:10:06,356
to get close to a 4400.
160
00:10:06,523 --> 00:10:10,193
Until you can prove to me
that you are who you say you are,
161
00:10:10,360 --> 00:10:12,446
you're not seeing
my daughter again.
162
00:10:12,613 --> 00:10:16,283
I understand.
I'm willing to take a DNA test.
163
00:10:16,450 --> 00:10:17,993
That's a good start.
164
00:10:19,870 --> 00:10:21,997
You didn't even tell me
you were thinking about teaching,
165
00:10:22,164 --> 00:10:23,248
that the possibility existed.
166
00:10:23,415 --> 00:10:26,710
To be honest, I was avoiding it.
I know how you feel about the Center.
167
00:10:26,877 --> 00:10:29,463
No, I'm fine with the Center.
They're not fine with me.
168
00:10:31,882 --> 00:10:33,425
What about your gallery?
169
00:10:33,592 --> 00:10:38,138
I can still do all the buying
and Tina can handle sales.
170
00:10:38,305 --> 00:10:41,850
Look, I'm sorry
if this seems just sudden.
171
00:10:42,017 --> 00:10:44,061
I told them about my ability
at the Center,
172
00:10:44,227 --> 00:10:46,063
and they thought
they could use it at the school.
173
00:10:46,229 --> 00:10:47,564
You're gonna use your ability?
174
00:10:47,731 --> 00:10:50,150
Don't you think that's why
we came back here with these gifts?
175
00:10:50,317 --> 00:10:51,818
To help other people?
176
00:10:52,152 --> 00:10:55,739
Yeah, yeah. No, it sounds great.
I just didn't think that...
177
00:10:57,783 --> 00:10:59,409
I mean, does it even work
with other people?
178
00:11:00,661 --> 00:11:03,330
I did an experiment with Heather.
179
00:11:03,497 --> 00:11:04,915
We went to Paris for lunch.
180
00:11:06,124 --> 00:11:10,253
Don't worry,
I don't think my batteries run out.
181
00:11:11,421 --> 00:11:13,674
I'll save my best work for you.
182
00:11:14,841 --> 00:11:16,176
I promise.
183
00:11:16,343 --> 00:11:20,389
I'd like to thank you for agreeing
to be a part of our experiment,
184
00:11:20,555 --> 00:11:22,432
I guess you'd call it.
185
00:11:22,599 --> 00:11:24,643
We've never tried
a healing this large,
186
00:11:24,810 --> 00:11:28,021
but we think you'll all be very happy
with the results.
187
00:11:28,772 --> 00:11:30,190
Before I begin,
188
00:11:30,357 --> 00:11:35,362
I'd like to say that this foundation
was started by my late wife, Lily Tyler.
189
00:11:36,405 --> 00:11:38,490
I'm proud to be carrying on
her work.
190
00:11:38,657 --> 00:11:40,784
She's the reason
why we are all here today.
191
00:11:41,201 --> 00:11:44,121
Well, her and a man
I'm about to introduce to you.
192
00:11:44,996 --> 00:11:46,623
Shawn Farrell.
193
00:11:50,502 --> 00:11:51,545
Thank you.
194
00:11:51,712 --> 00:11:56,883
Okay, first off, kids,
I promise this is not gonna hurt.
195
00:11:59,177 --> 00:12:01,138
Listen, I'd like to ask
everyone here a favour.
196
00:12:02,931 --> 00:12:03,974
When you leave here today,
197
00:12:04,141 --> 00:12:06,977
and you will be leaving
the hospital today,
198
00:12:07,144 --> 00:12:11,898
please tell anyone that asks
that a 4400 made you better.
199
00:12:12,065 --> 00:12:13,483
Made your children better.
200
00:12:13,650 --> 00:12:16,486
Because we're not bogeymen,
we're here to help.
201
00:12:16,653 --> 00:12:20,907
- So let's get this thing started.
- Traitor! Traitor to your own kind.
202
00:12:21,158 --> 00:12:23,076
Next time it won't be paint.
203
00:12:25,620 --> 00:12:27,330
You okay?
204
00:12:27,748 --> 00:12:29,166
Yeah.
205
00:12:32,043 --> 00:12:33,503
It's in her file.
206
00:12:33,670 --> 00:12:35,964
Maia's parents had a baby
five years after she disappeared
207
00:12:36,131 --> 00:12:37,841
and her name was Sara.
208
00:12:38,008 --> 00:12:39,342
So it is possible.
209
00:12:39,509 --> 00:12:42,095
No word at all for two years
and then she just shows up.
210
00:12:42,262 --> 00:12:44,681
- You think she's the real deal?
- I don't know. Maybe.
211
00:12:44,848 --> 00:12:46,183
What does your gut tell you?
212
00:12:46,349 --> 00:12:48,226
Oh, it tells me that
she's not gonna see Maia again
213
00:12:48,393 --> 00:12:50,520
until the DNA tests come back.
214
00:12:50,687 --> 00:12:52,355
Smart gut.
215
00:12:53,815 --> 00:12:54,858
Her name is Lindsey Hammond.
216
00:12:55,025 --> 00:12:57,944
She disappeared
November 23rd, 1979.
217
00:12:58,111 --> 00:13:00,864
You know, just once I wish a 4400
would smile for their picture.
218
00:13:01,031 --> 00:13:02,115
Is that too much to ask?
219
00:13:02,741 --> 00:13:04,826
Since her return she's been living
with her stepfather.
220
00:13:04,993 --> 00:13:06,161
Until yesterday, that is.
221
00:13:06,536 --> 00:13:07,704
What, she's missing?
222
00:13:07,871 --> 00:13:09,498
Well, her stepfather thinks
she ran away.
223
00:13:09,998 --> 00:13:13,251
Take a drive out to her house.
See if we need to be worried.
224
00:13:19,049 --> 00:13:20,091
That just came in.
225
00:13:21,551 --> 00:13:23,637
The attack at the hospital
this morning wasn't random.
226
00:13:23,804 --> 00:13:27,307
Somehow you've become a target
of the Nova Group.
227
00:13:27,474 --> 00:13:29,518
Any idea why?
228
00:13:32,479 --> 00:13:34,314
Two months ago,
229
00:13:35,649 --> 00:13:36,900
someone called me.
230
00:13:37,067 --> 00:13:41,822
They were trying to raise money
to start a defensive wing of the 4400.
231
00:13:41,988 --> 00:13:44,074
I made a couple of contributions.
232
00:13:44,241 --> 00:13:46,576
You gave money
to the Nova Group?
233
00:13:48,078 --> 00:13:49,871
Shawn, they murdered
half a dozen people.
234
00:13:50,038 --> 00:13:51,623
That was after.
235
00:13:51,790 --> 00:13:53,375
Do you think I would have
given them money
236
00:13:53,542 --> 00:13:55,377
if I thought that
they were gonna hurt anybody?
237
00:13:56,044 --> 00:13:58,421
When they came back
asking for more, I said no.
238
00:13:58,588 --> 00:14:01,258
You got the money
from the foundation, didn't you?
239
00:14:01,424 --> 00:14:03,760
That's what all those signatures
were for.
240
00:14:04,594 --> 00:14:07,764
You diverted money from my wife's
foundation to a terrorist group?
241
00:14:07,931 --> 00:14:10,016
Richard, it was a mistake.
I know that.
242
00:14:10,183 --> 00:14:12,102
Don't you think I know that?
243
00:14:16,606 --> 00:14:17,649
I'll serve to you.
244
00:14:17,816 --> 00:14:21,194
We have to try to keep it going
for as long as we can, okay?
245
00:14:29,619 --> 00:14:31,371
Maia?
246
00:14:36,960 --> 00:14:38,211
Where's Maia?
247
00:14:38,378 --> 00:14:40,714
She's at a friend's house.
A girl from the class. Why?
248
00:14:40,881 --> 00:14:43,049
Preliminary DNA came back.
Negative match.
249
00:14:43,216 --> 00:14:45,427
Sara isn't Maia's sister.
250
00:14:52,684 --> 00:14:53,810
Where's Maia?
251
00:14:54,394 --> 00:14:56,479
They're in the yard.
Is everything okay?
252
00:14:58,565 --> 00:15:00,483
Maia!
253
00:15:00,942 --> 00:15:02,903
- She left.
- Where did she go?
254
00:15:03,069 --> 00:15:05,155
She went with that lady. Her sister.
255
00:15:12,495 --> 00:15:15,832
Her picture's already on the wire.
An AMBER Alert's been issued.
256
00:15:15,999 --> 00:15:17,918
- We'll find her, Diana.
- I know we will.
257
00:15:18,084 --> 00:15:20,712
We're tapped into every surveillance
camera in the city downstairs.
258
00:15:20,879 --> 00:15:23,173
We're monitoring every tollbooth,
every intersection we can.
259
00:15:23,340 --> 00:15:25,842
If Sara shows up on any of them,
we can be there in minutes.
260
00:15:26,009 --> 00:15:27,928
You're gonna keep an eye
on things yourself, right?
261
00:15:28,094 --> 00:15:30,013
- Yeah, yeah, you got it.
- Okay.
262
00:15:30,180 --> 00:15:33,183
- Tom, what did the lab say?
- Nothing good.
263
00:15:33,350 --> 00:15:35,810
They ran the fingerprints from
your apartment and the DNA samples
264
00:15:35,977 --> 00:15:38,563
against every known database.
No names came up.
265
00:15:38,730 --> 00:15:40,982
So she has Maia,
we have no idea who she is.
266
00:15:41,149 --> 00:15:42,692
No.
267
00:15:48,323 --> 00:15:50,575
She said I was going to forget her.
268
00:16:05,173 --> 00:16:08,218
Mom really kept my room
just like I left it?
269
00:16:08,385 --> 00:16:09,719
Sure she did.
270
00:16:09,886 --> 00:16:13,139
She always believed
that you were gonna come home.
271
00:16:14,140 --> 00:16:16,351
Maia, can I ask you a question?
272
00:16:17,894 --> 00:16:19,396
Do you see the future more clearly
273
00:16:19,562 --> 00:16:22,065
since you stopped taking
the inhibitor?
274
00:16:22,232 --> 00:16:28,238
Well, at first I couldn't control it.
I thought I was going crazy.
275
00:16:28,405 --> 00:16:32,325
But now I can see the future,
more when I want to.
276
00:16:32,492 --> 00:16:35,245
It doesn't really
sneak up on me anymore.
277
00:16:35,412 --> 00:16:38,373
- Not much anyway.
- That's great.
278
00:16:38,540 --> 00:16:40,875
You're learning to focus your ability.
279
00:16:41,042 --> 00:16:45,171
What if I asked you
to predict something right now?
280
00:16:47,882 --> 00:16:49,426
Wait.
281
00:16:55,265 --> 00:16:56,391
We can go now.
282
00:16:57,892 --> 00:17:01,104
You are a very special girl.
283
00:17:06,901 --> 00:17:08,361
What do you think?
284
00:17:08,528 --> 00:17:09,779
This is your house?
285
00:17:09,946 --> 00:17:11,906
I bought it so I can stay in Seattle.
286
00:17:12,449 --> 00:17:14,784
We've spent enough time apart,
don't you think?
287
00:17:16,453 --> 00:17:20,957
Come on, let me show you the inside.
There's a surprise.
288
00:17:24,335 --> 00:17:25,795
Oh, my gosh.
289
00:17:27,505 --> 00:17:29,716
It's just like my old room.
290
00:17:29,883 --> 00:17:33,428
I told you Mom kept it the same,
else how would I know?
291
00:17:52,906 --> 00:17:54,074
Sorry to interrupt.
292
00:17:54,240 --> 00:17:55,617
Hoping I could have a word.
293
00:17:57,827 --> 00:17:59,329
Matthew.
294
00:18:00,497 --> 00:18:03,500
Come on in. What's on your mind?
295
00:18:06,169 --> 00:18:09,672
I was brought into this organization
by Jordan Collier.
296
00:18:09,839 --> 00:18:12,175
I didn't always know
what he had in mind for it,
297
00:18:12,342 --> 00:18:16,346
but I did know that he was a man
of experience and vision.
298
00:18:16,513 --> 00:18:19,432
Six months after I came aboard,
he died.
299
00:18:19,599 --> 00:18:21,810
My new boss was a 19-year-old boy.
300
00:18:22,769 --> 00:18:24,687
This is about Shawn?
301
00:18:24,854 --> 00:18:26,397
He's overwhelmed, Richard.
302
00:18:26,564 --> 00:18:29,526
Running this Center
requires substantive decisions.
303
00:18:29,692 --> 00:18:31,820
Decisions that he's not qualified
to make.
304
00:18:32,403 --> 00:18:34,823
But you, on the other hand...
305
00:18:34,989 --> 00:18:37,367
You were an officer.
You led men into battle.
306
00:18:37,534 --> 00:18:40,370
Stop. Shawn runs things here.
307
00:18:40,537 --> 00:18:43,123
I am not interested
in a palace coup.
308
00:18:45,875 --> 00:18:47,961
I'm not talking about
getting rid of him.
309
00:18:48,336 --> 00:18:50,338
I'm talking about power-sharing.
310
00:18:50,505 --> 00:18:53,424
The two of you
make decisions together.
311
00:18:53,591 --> 00:18:54,634
It's a way of helping him.
312
00:18:54,801 --> 00:18:57,137
Giving him the benefit
of your experience.
313
00:18:59,764 --> 00:19:01,224
This is all very flattering.
314
00:19:01,391 --> 00:19:02,892
I'm not trying to flatter you.
315
00:19:03,059 --> 00:19:04,894
I'm trying to keep
this movement alive.
316
00:19:05,728 --> 00:19:06,896
Think about it.
317
00:19:07,063 --> 00:19:09,566
And before you say no,
I want you to tell me,
318
00:19:09,732 --> 00:19:12,068
could you,
under any circumstances,
319
00:19:12,235 --> 00:19:16,072
see yourself inadvertently
funding a terrorist attack?
320
00:19:23,955 --> 00:19:25,248
Look familiar?
321
00:19:25,415 --> 00:19:27,917
Maia's been drawing it a lot
the last few days.
322
00:19:28,084 --> 00:19:30,170
You sure? It's all
through the margins of her journals.
323
00:19:30,336 --> 00:19:32,714
Well, I've never seen it before,
but she likes butterflies.
324
00:19:33,756 --> 00:19:35,258
It might just be a doodle.
325
00:19:35,425 --> 00:19:37,510
You find anything else?
Anything we can use?
326
00:19:37,677 --> 00:19:40,430
It's hard to say. I mean,
it's all stream of consciousness.
327
00:19:40,597 --> 00:19:44,184
Predictions about big events right next
to tiny things in her everyday life.
328
00:19:44,350 --> 00:19:46,102
And there's no dates.
329
00:19:46,603 --> 00:19:48,563
Oh, did find out how I'm gonna die.
330
00:19:48,730 --> 00:19:50,106
Yeah, that was interesting.
331
00:19:51,399 --> 00:19:52,942
Don't worry, it's actually kind of cool.
332
00:19:54,444 --> 00:19:56,362
She did mention a friend's house.
333
00:19:56,529 --> 00:19:58,698
Just referred to the mom, though.
Mrs. Paspalis.
334
00:19:58,865 --> 00:20:00,867
Amy Paspalis.
That's the house she was taken from.
335
00:20:01,034 --> 00:20:02,202
Great, show us that page.
336
00:20:06,372 --> 00:20:09,459
Spooky. I could spend the rest
of my career working on these things.
337
00:20:09,626 --> 00:20:12,378
- Come on, Marco, just--
- Yeah, yeah.
338
00:20:12,545 --> 00:20:13,588
Here.
339
00:20:13,755 --> 00:20:16,299
"Mommy's coming to pick me up
from Mrs. Paspalis' house,
340
00:20:16,466 --> 00:20:20,553
but I'm already gone.
I'm in a circle with Tyler Downing."
341
00:20:21,429 --> 00:20:22,472
Tyler Downing?
342
00:20:23,389 --> 00:20:26,643
- Isn't he a 4400?
- He goes to school with Maia.
343
00:20:26,809 --> 00:20:29,979
I told you, I didn't do anything to Maia.
I swear.
344
00:20:30,146 --> 00:20:31,648
Look, nobody thinks
that you did anything.
345
00:20:33,024 --> 00:20:34,442
I just need you
to try and remember.
346
00:20:34,734 --> 00:20:37,153
Now, did she ever talk to you
about a circle?
347
00:20:38,071 --> 00:20:40,740
Did she ever mention having visions
about the two of you?
348
00:20:40,907 --> 00:20:43,618
No. I said already ten times,
I'm not lying.
349
00:20:43,785 --> 00:20:46,496
Ma'am, I know you're worried
about your kid,
350
00:20:46,663 --> 00:20:49,332
but you're scaring the crap
out of my brother.
351
00:20:50,083 --> 00:20:51,626
Diana.
352
00:20:53,044 --> 00:20:55,296
There's nothing here.
There's no sign of Maia or the woman.
353
00:20:55,672 --> 00:20:58,633
"I'm in a circle with Tyler Downing."
Tyler's here, so where is Maia?
354
00:20:58,800 --> 00:20:59,842
I don't know.
355
00:21:00,009 --> 00:21:01,928
Maybe if we knew what circle
she was talking about.
356
00:21:02,095 --> 00:21:04,222
Is it a street? Barnaby Circle?
There's a Circle Park--
357
00:21:04,389 --> 00:21:07,433
We need to check them all, because
she's trying to tell me how to find her.
358
00:21:22,573 --> 00:21:24,367
Sara?
359
00:21:25,493 --> 00:21:27,870
Is my mom coming
to pick me up soon?
360
00:21:30,873 --> 00:21:32,208
Sara?
361
00:21:40,633 --> 00:21:44,304
Sara, the door won't open.
362
00:21:44,470 --> 00:21:46,097
Sara?
363
00:21:48,433 --> 00:21:51,853
You can yell all you want,
she won't come.
364
00:21:52,020 --> 00:21:53,938
She never does.
365
00:21:56,065 --> 00:21:57,150
Who are you?
366
00:21:57,859 --> 00:21:58,901
I'm Lindsey.
367
00:22:00,403 --> 00:22:02,864
I'm a part of her collection.
368
00:22:03,031 --> 00:22:04,866
We all are.
369
00:22:06,367 --> 00:22:08,244
Now you are too.
370
00:22:14,250 --> 00:22:17,003
All of us are 4400s?
371
00:22:18,588 --> 00:22:21,424
What is she gonna do to us?
372
00:22:21,591 --> 00:22:23,885
Sell us to the highest bidder
or do experiments?
373
00:22:24,052 --> 00:22:26,095
I mean, who knows?
374
00:22:26,971 --> 00:22:30,933
It doesn't matter.
We're not gonna let it come to that.
375
00:22:49,786 --> 00:22:51,454
Hello?
376
00:22:59,796 --> 00:23:01,964
That was incredible.
377
00:23:03,800 --> 00:23:05,176
Hi.
378
00:23:05,343 --> 00:23:09,055
Oh, hi, Thomas.
I didn't hear you come in.
379
00:23:09,222 --> 00:23:12,392
Any word about Maia?
380
00:23:12,558 --> 00:23:15,144
Sorry to invade your house, Tom.
Alana and I were just practising.
381
00:23:15,812 --> 00:23:18,439
I think I might take that job
at the school.
382
00:23:19,190 --> 00:23:21,526
Heather and I
were just trying something.
383
00:23:21,692 --> 00:23:23,611
Don't be shy about it.
384
00:23:23,778 --> 00:23:26,572
Alana just took me back
to the year I disappeared.
385
00:23:26,739 --> 00:23:27,990
We just watched Richard Nixon
386
00:23:28,157 --> 00:23:30,618
fly away from the White House
after he resigned.
387
00:23:31,035 --> 00:23:32,912
It's remarkable, huh?
388
00:23:33,704 --> 00:23:35,498
Well, Alana's an amazing woman.
389
00:23:35,957 --> 00:23:37,792
She certainly is.
390
00:23:47,927 --> 00:23:49,345
Are you all right, Thomas?
391
00:23:50,054 --> 00:23:52,223
I'm fine. I'm just...
392
00:23:53,724 --> 00:23:55,351
I'm just worried for Diana.
393
00:23:55,518 --> 00:23:58,312
She's strong. And so are you.
394
00:24:00,773 --> 00:24:04,527
After Heather leaves,
you want me to take you somewhere?
395
00:24:04,694 --> 00:24:06,696
It might calm you down some.
396
00:24:07,113 --> 00:24:09,282
No, I think
I'm just gonna go to sleep.
397
00:24:09,449 --> 00:24:11,868
Hit the investigation
fresh in the morning.
398
00:24:19,709 --> 00:24:21,794
So things are going well
between you and Shawn?
399
00:24:21,961 --> 00:24:23,629
Yeah, I think so.
400
00:24:23,796 --> 00:24:26,215
We're having lots of sex.
401
00:24:27,717 --> 00:24:30,219
Has he said, "I love you," yet?
402
00:24:30,386 --> 00:24:31,971
No.
403
00:24:32,138 --> 00:24:33,389
Do you think he should have?
404
00:24:35,725 --> 00:24:37,727
Try this.
405
00:24:41,397 --> 00:24:44,442
It would be a way to gauge
the level of his involvement.
406
00:24:44,609 --> 00:24:45,943
Men can do things with their bodies
407
00:24:46,110 --> 00:24:48,821
entirely unrelated
to their hearts and minds.
408
00:24:48,988 --> 00:24:52,241
Shawn likes me. It's real.
409
00:24:52,575 --> 00:24:53,659
Good.
410
00:24:53,826 --> 00:24:56,245
Shawn's gonna be having
a difficult time these next few days.
411
00:24:56,412 --> 00:24:59,248
He's gonna have
some decisions to make.
412
00:24:59,415 --> 00:25:02,585
You need to help guide him
toward the right choice.
413
00:25:05,296 --> 00:25:07,381
You want me to use him?
414
00:25:07,548 --> 00:25:09,425
Use him?
415
00:25:09,592 --> 00:25:11,260
What does that even mean?
416
00:25:11,427 --> 00:25:15,598
You're getting close to Shawn, right?
So he'll value your advice.
417
00:25:15,765 --> 00:25:18,309
That's a relationship.
That's two people trusting each other.
418
00:25:18,476 --> 00:25:20,269
I guess.
419
00:25:20,436 --> 00:25:22,104
What do you want me
to say to him?
420
00:25:22,271 --> 00:25:24,106
Just the truth.
421
00:25:24,273 --> 00:25:26,609
A leader should never be afraid
to ask for help.
422
00:25:26,776 --> 00:25:30,780
It's not a sign of weakness,
it's a display of strength.
423
00:25:31,197 --> 00:25:32,740
Wear that.
424
00:25:39,455 --> 00:25:41,040
Hey, kid,
425
00:25:41,207 --> 00:25:43,626
you have to try to be quiet, okay?
426
00:25:43,793 --> 00:25:45,962
I just wanna go home.
427
00:25:46,462 --> 00:25:49,549
We all do,
but crying is not going to help.
428
00:25:51,050 --> 00:25:54,554
Listen, we can do stuff they can't.
429
00:25:54,720 --> 00:25:57,807
That's why they want us.
But maybe we can use it against them,
430
00:25:57,974 --> 00:26:01,310
maybe we could figure out a way
to get us out of here.
431
00:26:02,436 --> 00:26:05,106
Everyone tell me
what you can do, okay?
432
00:26:05,273 --> 00:26:07,817
My sister and me,
433
00:26:07,984 --> 00:26:10,278
we can make water move.
434
00:26:10,444 --> 00:26:11,862
Back and forth.
435
00:26:12,029 --> 00:26:14,657
Our teacher says
we can make dis-fusion happen.
436
00:26:14,824 --> 00:26:16,158
Diffusion.
437
00:26:16,784 --> 00:26:18,286
Yeah.
438
00:26:18,452 --> 00:26:20,621
We have to be together
to do it, though.
439
00:26:21,163 --> 00:26:22,665
What about you, kid?
440
00:26:22,832 --> 00:26:26,669
I do stuff with electricity. Currents.
441
00:26:27,211 --> 00:26:29,964
I can make machines in my kitchen
stop working.
442
00:26:30,131 --> 00:26:32,842
Okay, good, that will come in handy.
443
00:26:35,011 --> 00:26:37,179
I can see things.
444
00:26:37,346 --> 00:26:39,265
Things that are gonna happen.
445
00:26:39,599 --> 00:26:42,852
Really? That's awesome.
446
00:26:43,019 --> 00:26:44,645
Can you tell
if they're gonna keep us here?
447
00:26:45,146 --> 00:26:47,523
Are they gonna let us go?
448
00:26:48,316 --> 00:26:49,358
Come on, tell us.
449
00:26:53,362 --> 00:26:55,197
We're not gonna be here long.
450
00:26:55,865 --> 00:26:57,867
Why? Do we get to go home?
451
00:26:59,702 --> 00:27:01,203
I don't think so.
452
00:27:01,370 --> 00:27:02,538
Sorry I asked.
453
00:27:03,873 --> 00:27:05,499
Listen, I don't know
about the rest of you,
454
00:27:05,666 --> 00:27:08,836
but I'm gonna try to figure out
a way to get us out of here.
455
00:27:11,964 --> 00:27:13,674
Are you guys up for it?
456
00:27:55,174 --> 00:28:01,222
No! Let me go! Let me go!
Stop it! Let me go!
457
00:28:01,389 --> 00:28:03,015
Help me! Let me go!
458
00:28:03,182 --> 00:28:08,521
Help! Somebody! Let me go! Help!
459
00:28:13,984 --> 00:28:15,111
Tyler Downing wasn't home
460
00:28:15,277 --> 00:28:17,905
when his sister got back
from her waitressing shift last night.
461
00:28:18,072 --> 00:28:21,325
My God,
that's the third 4400 kid missing.
462
00:28:21,492 --> 00:28:23,077
No, try five.
463
00:28:25,079 --> 00:28:26,414
Olivia and Duncan Germaine's
parents
464
00:28:26,580 --> 00:28:28,999
thought they went on a camping trip
with their youth group.
465
00:28:29,166 --> 00:28:31,252
It turns out they never showed.
466
00:28:36,465 --> 00:28:37,800
Tom, update me, here.
467
00:28:37,967 --> 00:28:39,468
What are we doing
to find this woman?
468
00:28:39,635 --> 00:28:43,055
Well, Maia's journal said she was
inside the circle with Tyler Downing.
469
00:28:43,472 --> 00:28:45,641
We've checked out every street
with the name Circle in it.
470
00:28:45,808 --> 00:28:48,144
Skyline Circle Park,
Circle Theatre on First Hill.
471
00:28:48,310 --> 00:28:49,937
There's nothing yet.
472
00:28:50,104 --> 00:28:52,314
What about the reservoirs?
They're basically circular.
473
00:28:52,481 --> 00:28:53,607
We've already looked.
474
00:28:54,150 --> 00:28:57,027
There's a prayer circle scheduled
this morning in Denny Park.
475
00:28:57,194 --> 00:28:59,989
- Maybe there.
- It's over here.
476
00:29:01,490 --> 00:29:04,118
Hey, I thought you could use a jolt.
477
00:29:04,285 --> 00:29:05,995
Thanks.
478
00:29:06,162 --> 00:29:08,622
I didn't get much sleep last night.
479
00:29:09,373 --> 00:29:11,333
Any, actually. This helps.
480
00:29:11,667 --> 00:29:13,461
You were up all night?
481
00:29:13,627 --> 00:29:16,881
You should go lay down
in the Theory Room for an hour.
482
00:29:20,342 --> 00:29:21,844
Tom.
483
00:29:24,221 --> 00:29:26,682
Diana, are you all right?
484
00:29:26,849 --> 00:29:28,350
Look.
485
00:29:31,687 --> 00:29:33,606
"I'm in the circle."
486
00:29:36,484 --> 00:29:37,818
I don't believe this.
487
00:29:38,360 --> 00:29:42,490
I tell you the truth
and you use it to kick me out?
488
00:29:42,656 --> 00:29:45,868
No, Shawn.
I'm just talking about helping you.
489
00:29:46,035 --> 00:29:47,411
You've got an impossible job.
490
00:29:47,578 --> 00:29:50,498
Jordan Collier left me
in charge of this place.
491
00:29:50,664 --> 00:29:53,793
For the past year and a half,
it has been my entire life.
492
00:29:54,835 --> 00:29:57,463
So thank you for the offer,
but I am good.
493
00:29:57,838 --> 00:30:00,007
The Center
has a board of directors, Shawn.
494
00:30:00,174 --> 00:30:03,385
And Collier's appointment of you
is subject to their ongoing approval.
495
00:30:03,552 --> 00:30:05,888
They approved it because
that's what Jordan wanted, Matthew.
496
00:30:06,055 --> 00:30:08,390
If Jordan was here, his thoughts
on succession might change
497
00:30:08,557 --> 00:30:11,560
if he knew you bankrolled an attack
on the United States government.
498
00:30:12,353 --> 00:30:16,023
You've made yourself and this place
a target for terrorists.
499
00:30:16,190 --> 00:30:17,733
Shawn,
500
00:30:18,484 --> 00:30:20,194
when you got sick
from the inhibitor,
501
00:30:20,861 --> 00:30:22,947
you asked me to pinch-hit for you.
It's like that.
502
00:30:23,113 --> 00:30:24,156
You need help.
503
00:30:25,908 --> 00:30:27,993
You're talking like
you're offering me a choice.
504
00:30:28,160 --> 00:30:29,829
- I am.
- Really?
505
00:30:29,995 --> 00:30:32,039
Because right now
it sounds like a threat.
506
00:30:36,001 --> 00:30:39,088
- Tyler, you have to talk to us.
- No.
507
00:30:39,255 --> 00:30:42,258
If we get out of the house, can you
make it so their cars can't start?
508
00:30:42,424 --> 00:30:45,094
No, I'm not helping.
509
00:30:45,261 --> 00:30:47,179
Didn't you see what they did
to that other girl?
510
00:30:47,346 --> 00:30:50,766
They took her away.
I don't wanna go away.
511
00:30:50,933 --> 00:30:54,770
You will.
We all will if we don't do something.
512
00:31:31,348 --> 00:31:34,768
Lindsey. Lindsey, are you okay?
513
00:31:39,565 --> 00:31:40,608
Who are you?
514
00:31:41,901 --> 00:31:43,986
What did they do to you?
515
00:31:46,155 --> 00:31:47,948
Maia, do you wanna come
with me, please?
516
00:31:48,616 --> 00:31:50,034
No.
517
00:31:51,327 --> 00:31:53,996
It's okay, sweetie.
It's not so bad. I promise.
518
00:31:56,081 --> 00:32:00,586
Tyler! Duncan!
Please, somebody help me!
519
00:32:00,753 --> 00:32:02,713
Help!
520
00:32:13,682 --> 00:32:16,977
Seattle P.D. has the south edge.
We'll take centre and work east.
521
00:32:17,686 --> 00:32:19,813
It would be nice if we knew
what we were looking for.
522
00:32:19,980 --> 00:32:21,273
A message.
523
00:32:21,440 --> 00:32:23,651
A sign.
524
00:32:23,817 --> 00:32:25,778
Anything.
525
00:32:33,077 --> 00:32:34,495
Do you like this?
526
00:32:34,662 --> 00:32:36,455
You are seriously asking?
527
00:32:37,039 --> 00:32:41,168
I knew you would.
I picked it out just for you.
528
00:32:42,211 --> 00:32:44,505
Green's your favourite colour,
isn't it?
529
00:32:44,672 --> 00:32:46,215
I can tell.
530
00:32:46,382 --> 00:32:48,217
I know you now.
531
00:32:54,431 --> 00:32:55,724
Isabelle, Isabelle.
532
00:32:57,935 --> 00:33:01,397
I'm not really ready
for another round right now, okay?
533
00:33:01,563 --> 00:33:03,148
What are you so worried about?
534
00:33:03,565 --> 00:33:07,069
If you don't wanna share
your job, don't.
535
00:33:07,236 --> 00:33:08,862
What are you talking about?
536
00:33:10,864 --> 00:33:14,159
I can do things, Shawn.
Lots of them.
537
00:33:14,326 --> 00:33:16,245
I figure out more every day.
538
00:33:16,954 --> 00:33:19,707
If you wanna keep your job,
you can.
539
00:33:19,873 --> 00:33:21,834
I can make it happen.
540
00:33:22,751 --> 00:33:25,087
You can do whatever.
Who's gonna say different?
541
00:33:28,298 --> 00:33:29,883
Thanks, I guess.
542
00:33:30,050 --> 00:33:33,595
But why don't you just hold off
on the air strikes, okay?
543
00:33:34,430 --> 00:33:36,682
We're talking about
your dad and Matthew here.
544
00:33:36,849 --> 00:33:38,559
It's just an argument.
545
00:33:38,726 --> 00:33:39,852
They're not the enemy.
546
00:33:40,769 --> 00:33:43,605
Besides, they do have a point,
don't they?
547
00:33:43,772 --> 00:33:46,275
I did screw up.
548
00:33:46,734 --> 00:33:48,652
Okay.
549
00:33:48,819 --> 00:33:50,529
Just so you know, it's your call.
550
00:33:55,117 --> 00:33:56,744
Drink this.
551
00:33:56,910 --> 00:33:59,580
It'll make you feel better.
552
00:34:06,128 --> 00:34:08,005
You're frightened.
553
00:34:08,172 --> 00:34:11,383
It's all right, I understand.
But you don't have to be.
554
00:34:11,550 --> 00:34:13,469
We're not gonna hurt you.
555
00:34:13,802 --> 00:34:16,305
Soon you won't
even be worried anymore.
556
00:34:16,472 --> 00:34:17,765
I promise.
557
00:34:20,976 --> 00:34:24,188
These are just to relax you.
558
00:34:24,354 --> 00:34:26,482
They'll help you get ready.
559
00:34:28,609 --> 00:34:32,571
Now, drink up, okay?
I'll give you a brownie for dessert.
560
00:34:33,155 --> 00:34:35,115
No.
561
00:34:37,993 --> 00:34:39,745
Maia.
562
00:35:09,233 --> 00:35:12,027
They're doing it. They're helping.
563
00:35:30,462 --> 00:35:32,756
Take Dexter south.
Swing back around for another pass.
564
00:35:32,923 --> 00:35:34,967
- Wait, Tom. Stop. Stop.
- What?
565
00:35:37,511 --> 00:35:39,930
It's those butterflies.
566
00:35:40,097 --> 00:35:43,142
They're in Maia's journals.
She's here.
567
00:35:55,404 --> 00:35:57,281
All right, let's go. Secure the area.
568
00:36:10,669 --> 00:36:12,337
Maia.
569
00:36:20,345 --> 00:36:22,055
- What is going on?
- Don't move!
570
00:36:23,849 --> 00:36:24,892
Please.
571
00:36:25,058 --> 00:36:29,104
Please, this house is for sale,
all the valuables are gone.
572
00:36:49,041 --> 00:36:50,417
Is this a dream?
573
00:36:51,293 --> 00:36:53,086
No, honey.
574
00:36:53,962 --> 00:36:57,591
Remember the first time you
were taken away from your parents?
575
00:36:57,758 --> 00:36:59,051
This is where we brought you.
576
00:37:00,886 --> 00:37:05,057
- No, this isn't real.
- Yes, it is.
577
00:37:05,224 --> 00:37:07,142
We've brought you back.
578
00:37:07,559 --> 00:37:09,853
You've been here ever since
you walked through the front door
579
00:37:10,020 --> 00:37:11,480
of my house.
580
00:37:11,647 --> 00:37:13,148
You're in the future.
581
00:37:14,608 --> 00:37:17,819
We had to bring you here, Maia.
You and your friends.
582
00:37:18,737 --> 00:37:20,906
We need your help.
583
00:37:28,872 --> 00:37:31,416
It'll all be over soon.
584
00:37:31,583 --> 00:37:33,752
Please let me go.
585
00:37:33,919 --> 00:37:35,462
I wanna go home.
586
00:37:35,629 --> 00:37:38,465
I'm afraid you can't.
You're too important.
587
00:37:39,216 --> 00:37:40,968
Sweetheart,
588
00:37:41,635 --> 00:37:44,263
the experiment we tried is failing.
589
00:37:44,429 --> 00:37:46,181
There's been too much interference.
590
00:37:47,891 --> 00:37:51,270
The 4400
haven't changed the timeline.
591
00:37:52,354 --> 00:37:55,190
The catastrophe, it's still coming.
592
00:37:56,441 --> 00:37:58,860
We found a way to fix it.
593
00:37:59,027 --> 00:38:00,529
You and your friends,
594
00:38:01,905 --> 00:38:04,574
you're gonna save us all.
595
00:38:08,704 --> 00:38:13,667
We found it all.
You know, the circle, the butterflies.
596
00:38:15,210 --> 00:38:18,380
She's here.
I mean, she has to be here.
597
00:38:22,843 --> 00:38:25,053
Come on, I'll take you home.
598
00:38:41,194 --> 00:38:42,988
Sign here.
599
00:38:44,364 --> 00:38:46,575
Can you sign here?
600
00:38:48,493 --> 00:38:49,578
Thank you, Shawn.
601
00:38:49,745 --> 00:38:52,122
I know this wasn't an easy decision.
602
00:38:59,087 --> 00:39:01,089
Yeah, well,
603
00:39:01,256 --> 00:39:04,051
we all want the same things, right?
604
00:39:04,843 --> 00:39:06,887
You're a good man, Shawn.
605
00:39:07,429 --> 00:39:10,098
It's an honour
to be working with you.
606
00:39:17,230 --> 00:39:19,483
Why are you giving this to me?
607
00:39:19,649 --> 00:39:21,360
To thank you.
608
00:39:21,526 --> 00:39:22,778
You did well.
609
00:39:23,111 --> 00:39:25,447
Everything went smoothly
with Shawn.
610
00:39:26,365 --> 00:39:28,617
I disobeyed you, Matthew.
611
00:39:30,118 --> 00:39:32,287
I told Shawn he should keep his job.
612
00:39:34,706 --> 00:39:38,377
I disobeyed you
and you know what?
613
00:39:38,543 --> 00:39:40,712
Nothing happened.
614
00:39:40,879 --> 00:39:42,089
There wasn't an earthquake.
615
00:39:42,839 --> 00:39:44,174
I didn't melt.
616
00:39:44,800 --> 00:39:46,968
I used to be scared of you.
617
00:39:47,135 --> 00:39:49,471
But I don't think you have
any power over me at all, do you?
618
00:40:07,697 --> 00:40:08,990
I didn't think so.
619
00:40:10,367 --> 00:40:13,120
I'll do my own shopping
from now on, okay?
620
00:40:20,001 --> 00:40:23,255
Okay, sweetheart,
we're ready to begin.
621
00:40:23,422 --> 00:40:25,841
Don't cry.
622
00:40:26,591 --> 00:40:28,635
You and the other children
we took,
623
00:40:28,802 --> 00:40:31,847
we tested your abilities
and you are so special.
624
00:40:32,013 --> 00:40:33,932
That's why you were chosen.
625
00:40:34,349 --> 00:40:37,060
Now, here's what's gonna happen.
626
00:40:37,227 --> 00:40:39,020
We're gonna put you all back.
627
00:40:39,187 --> 00:40:41,898
Not the same year
we took you from, but earlier.
628
00:40:42,065 --> 00:40:44,067
Much earlier.
629
00:40:44,234 --> 00:40:46,528
We calculated wrong the first time.
630
00:40:46,695 --> 00:40:48,447
We have to try again.
631
00:40:48,613 --> 00:40:51,283
There's no other way.
There's no other hope for humanity.
632
00:40:51,783 --> 00:40:55,704
I don't care.
I don't wanna go anywhere.
633
00:40:55,871 --> 00:40:59,332
I wanna stay with my mom.
634
00:40:59,499 --> 00:41:00,625
I know.
635
00:41:00,792 --> 00:41:03,253
It's hard.
636
00:41:03,420 --> 00:41:05,881
I can make the pain go away.
637
00:41:06,047 --> 00:41:08,216
Before we put you back
in your new time,
638
00:41:08,383 --> 00:41:10,051
we'll make you forget your mother,
639
00:41:10,218 --> 00:41:13,221
Marco and your friends.
640
00:41:13,388 --> 00:41:16,391
- Please, don't.
- They'll forget you too.
641
00:41:16,683 --> 00:41:18,643
It's better this way.
642
00:41:18,810 --> 00:41:22,439
There'll be no sorrow,
no pain, no loss.
643
00:41:22,606 --> 00:41:23,857
As far as the world is concerned,
644
00:41:24,024 --> 00:41:28,820
you'll just be a girl who disappeared
in 1946 and was never found.
645
00:41:28,987 --> 00:41:30,906
That's a lie.
646
00:41:31,072 --> 00:41:34,159
My mom won't ever forget me.
647
00:41:34,326 --> 00:41:37,245
She will. It's happening already.
648
00:41:37,412 --> 00:41:40,665
Now, just lie still.
649
00:41:42,000 --> 00:41:45,712
All the hope we have rests with you.
650
00:41:45,879 --> 00:41:49,257
No, don't do it, please.
651
00:41:49,424 --> 00:41:52,219
Mommy!
652
00:42:16,493 --> 00:42:18,286
This should be good.