1 00:00:39,248 --> 00:00:41,959 We're not a threat. We're salvation. 2 00:00:42,126 --> 00:00:44,211 The world will have to deal with us. 3 00:00:46,255 --> 00:00:47,965 Previously on The 4400: 4 00:00:48,340 --> 00:00:49,884 This is Isabelle. 5 00:00:50,551 --> 00:00:53,345 You are the stewards of the future. Your daughter is the Rosetta stone 6 00:00:53,512 --> 00:00:55,556 for understanding what happened to the 4400. 7 00:00:55,723 --> 00:00:57,767 - Are you my mother? - Your rapid aging 8 00:00:57,933 --> 00:01:00,311 has caused her rapid aging. 9 00:01:00,478 --> 00:01:02,438 The only way for you to live is for me to die. 10 00:01:02,605 --> 00:01:05,399 Don't you understand who you are? What you're here to do? 11 00:01:05,566 --> 00:01:07,318 P.I. Promicin inhibitor. 12 00:01:07,485 --> 00:01:08,652 We did it to them, Tom. 13 00:01:08,986 --> 00:01:11,155 - We made them sick. - We are in a war. 14 00:01:11,322 --> 00:01:13,157 This is a message from The Nova Group. 15 00:01:13,324 --> 00:01:15,201 The second demonstration of our capabilities 16 00:01:15,367 --> 00:01:17,203 is planned for October 19th. 17 00:01:17,369 --> 00:01:18,871 You think I'm gonna write you a cheque? 18 00:01:19,038 --> 00:01:20,081 I need it tomorrow. 19 00:01:20,247 --> 00:01:23,084 We couldn't even handle one when she walked in and attacked the place. 20 00:01:23,250 --> 00:01:25,753 Now there's a whole team of assassins, all with abilities? 21 00:01:25,920 --> 00:01:28,005 I gave you money to start a defensive arm for the Center 22 00:01:28,172 --> 00:01:30,132 in case the government ever came after us again. 23 00:01:30,299 --> 00:01:31,467 You lied to me, Daniel. 24 00:01:31,634 --> 00:01:33,511 You never said anything about killing people. 25 00:01:35,096 --> 00:01:36,138 You sold us out. 26 00:01:36,597 --> 00:01:38,265 You did the right thing by calling me, Shawn. 27 00:01:38,641 --> 00:01:39,767 You're a hero. 28 00:01:42,478 --> 00:01:44,814 - Hey, I'm Tyler. - Maia. 29 00:01:45,272 --> 00:01:48,150 - Where are we? - This is where they altered us. 30 00:01:48,317 --> 00:01:50,069 Gave me the ability to create the world 31 00:01:50,236 --> 00:01:52,822 we've been living in for the last eight years. 32 00:01:52,988 --> 00:01:54,490 People see her, they see a woman. 33 00:01:54,657 --> 00:01:57,034 And they might forget that inside, she's just a little girl. 34 00:01:57,535 --> 00:01:59,453 I'm glad she had you around to be a friend. 35 00:02:08,462 --> 00:02:10,464 You are ticklish. 36 00:02:10,631 --> 00:02:12,049 Cut it out. 37 00:02:12,216 --> 00:02:15,678 - That bothers me. - It bothers you? 38 00:02:15,845 --> 00:02:17,888 It didn't seem to bother you a few minutes ago. 39 00:02:24,728 --> 00:02:27,022 - I could hold you like this. - You could hold me like this? 40 00:02:27,189 --> 00:02:28,232 - Really? - Yeah. 41 00:02:29,108 --> 00:02:30,401 What about that? 42 00:02:36,407 --> 00:02:38,367 Oh, don't answer it. Don't answer it. 43 00:02:38,534 --> 00:02:40,661 I have to. I'm still the boss around here. 44 00:02:40,828 --> 00:02:42,580 I have to. 45 00:02:52,548 --> 00:02:53,591 Richard, hey. 46 00:02:53,757 --> 00:02:55,926 Sorry to bother you. I was waiting for you in your office. 47 00:02:56,093 --> 00:02:57,386 Oh, you know-- 48 00:02:57,553 --> 00:03:00,097 Yeah, sorry, I'm just running a little late this morning. What's up? 49 00:03:00,264 --> 00:03:02,266 Before Lily-- Before she passed, 50 00:03:02,433 --> 00:03:05,102 she asked if I'd take over her job at the foundation. 51 00:03:05,269 --> 00:03:07,354 The healing work you do was really important to her. 52 00:03:07,521 --> 00:03:10,608 I remember. I'm glad to have you aboard. 53 00:03:10,774 --> 00:03:12,610 - What do you need? - A better head for numbers. 54 00:03:12,776 --> 00:03:15,613 I've been trying to decipher these financial reports. 55 00:03:16,322 --> 00:03:18,324 There's some pretty big cash payments. 56 00:03:18,490 --> 00:03:19,617 You signed the transfers, 57 00:03:19,783 --> 00:03:21,619 I figured you might remember what they were for. 58 00:03:24,330 --> 00:03:27,458 No idea. I'm sorry, no idea. 59 00:03:29,251 --> 00:03:30,920 Just checking. 60 00:03:31,086 --> 00:03:32,588 See you soon. 61 00:03:36,634 --> 00:03:37,968 Maybe we should tell him. 62 00:03:39,053 --> 00:03:41,472 No. No, I don't think so. 63 00:03:41,639 --> 00:03:43,265 We just... 64 00:03:43,432 --> 00:03:46,977 We just gotta be more careful from now on, okay? 65 00:03:50,272 --> 00:03:51,982 Okay. 66 00:03:55,653 --> 00:03:56,987 Thank you for doing this, Thomas. 67 00:03:57,154 --> 00:04:00,658 I know an open house at the Center isn't your favourite Sunday activity. 68 00:04:00,824 --> 00:04:03,494 I love a good barbecue. 69 00:04:03,661 --> 00:04:05,162 You've been spending a lot of time here. 70 00:04:05,329 --> 00:04:08,165 If this place is important to you, it's important to me. 71 00:04:08,332 --> 00:04:10,834 I don't believe you, but I love you for saying it. 72 00:04:11,001 --> 00:04:14,338 And don't be nervous, everyone here is going to love you too. 73 00:04:15,005 --> 00:04:17,007 So help me out here, Tom. 74 00:04:17,174 --> 00:04:18,968 You say you love Alana, 75 00:04:19,134 --> 00:04:22,972 and yet she's a 4400 and you're an NTAC agent. 76 00:04:25,140 --> 00:04:27,643 I mean, if I were you and I really loved her, I'd quit that job. 77 00:04:29,645 --> 00:04:32,648 First of all, you're not me. You don't know anything about me. 78 00:04:32,815 --> 00:04:35,109 You don't know anything about this relationship and frankly, 79 00:04:35,276 --> 00:04:36,527 I doubt you know much about NTAC. 80 00:04:36,694 --> 00:04:38,988 Well, they did almost kill us all. 81 00:04:39,655 --> 00:04:41,657 Thanks for the input, Ryan. Nice chatting with you. 82 00:04:42,616 --> 00:04:45,786 I am so sorry, Thomas. He's usually not that rude. 83 00:04:45,953 --> 00:04:48,372 We've been here an hour. I've had four conversations like that. 84 00:04:48,539 --> 00:04:51,500 - You think we can call it a day? - Alana? 85 00:04:52,918 --> 00:04:55,212 I didn't realise your Thomas was Tom Baldwin. 86 00:04:55,379 --> 00:04:58,716 - Remember me? - Heather Tobey. 87 00:04:58,882 --> 00:05:00,843 Nice to see a friendly face. How are you? 88 00:05:01,218 --> 00:05:04,722 I couldn't be better. Tom was my hero. 89 00:05:05,681 --> 00:05:08,058 Oh, you mean Heather was one of your assignments? 90 00:05:08,225 --> 00:05:09,351 Yeah, about eight months ago. 91 00:05:09,518 --> 00:05:11,061 Back when I first got my ability. 92 00:05:11,687 --> 00:05:13,814 Heather, you seem great. What are you up to? 93 00:05:13,981 --> 00:05:17,276 I teach at the school here now. It's a good match, huh? 94 00:05:17,443 --> 00:05:19,778 Finally found a place where they won't run me out on the rails 95 00:05:19,945 --> 00:05:21,071 for being a 4400. 96 00:05:21,238 --> 00:05:23,115 And now Alana and I are gonna be working together. 97 00:05:23,282 --> 00:05:24,908 Isn't that cool? 98 00:05:27,119 --> 00:05:31,874 I've been offered a job working with the children at the school. 99 00:05:34,001 --> 00:05:36,670 But I haven't decided if I'm going to take it yet. 100 00:05:38,756 --> 00:05:40,841 I blew the surprise, didn't I? 101 00:05:42,843 --> 00:05:44,803 So help me out here. Who is Amy again? 102 00:05:44,970 --> 00:05:48,098 - Is she a 4400? - Everyone in my class is a 4400. 103 00:05:48,265 --> 00:05:50,517 She wants me to come over tomorrow. It's not a huge deal. 104 00:05:50,684 --> 00:05:51,935 Oh, it's not? 105 00:05:52,102 --> 00:05:54,688 I guess when you put it like that, then there's no way I can say no. 106 00:05:54,855 --> 00:05:56,648 - Where's your sweater? - I left it upstairs. 107 00:05:56,815 --> 00:05:58,442 Run and get it. It's freezing by the water. 108 00:05:58,609 --> 00:05:59,693 We're gonna miss the ferry. 109 00:06:01,403 --> 00:06:03,947 - You're gonna forget me. - Excuse me? 110 00:06:05,324 --> 00:06:07,910 You're gonna forget me. I saw it. 111 00:06:08,494 --> 00:06:09,787 Maia, do you mind explaining that? 112 00:06:09,953 --> 00:06:12,289 Because frankly, it sounds a little creepy. 113 00:06:12,956 --> 00:06:15,793 It's okay. It's not your fault. 114 00:06:17,795 --> 00:06:22,633 Maia, listen to me. I would never forget you. 115 00:06:22,800 --> 00:06:24,426 Not ever. 116 00:06:24,593 --> 00:06:26,428 Come on, you know that, don't you? 117 00:06:28,847 --> 00:06:30,641 I'll be right back. 118 00:06:31,141 --> 00:06:32,684 Okay. 119 00:06:38,649 --> 00:06:40,943 Maia, come on. 120 00:06:44,321 --> 00:06:46,657 Come on, sweetie. We're gonna miss the boat, literally. 121 00:06:48,075 --> 00:06:50,327 - Maia, come here right now. - Mommy, it's okay. It's fine. 122 00:06:50,494 --> 00:06:51,829 Who are you? How did you get in here? 123 00:06:51,995 --> 00:06:53,997 I'm so sorry. I didn't mean to upset you. 124 00:06:54,164 --> 00:06:58,335 I was just knocking on your door when Maia came upstairs. 125 00:06:59,002 --> 00:07:01,004 It's so great. 126 00:07:01,171 --> 00:07:03,173 - Tell her. - Tell me what? 127 00:07:03,715 --> 00:07:07,678 Ms. Skouris, my name is Sara. Sara Rutledge. 128 00:07:07,845 --> 00:07:09,680 I'm Maia's sister. 129 00:08:16,580 --> 00:08:19,082 That's Lemon. He was my dog. 130 00:08:19,249 --> 00:08:23,921 I know. He slept on your bed, every night, right until he died. 131 00:08:25,297 --> 00:08:27,257 You really lived in my house? 132 00:08:27,591 --> 00:08:31,053 22 White Oak Lane, Crescent City. 133 00:08:31,220 --> 00:08:36,099 - My room was at the top of the stairs. - I know. It was always your room. 134 00:08:36,266 --> 00:08:39,269 Mom and Dad kept it all the same, just for you. 135 00:08:39,436 --> 00:08:41,230 They missed you so much. 136 00:08:41,396 --> 00:08:45,734 Maia, I need you to give me some time alone with Sara. 137 00:08:46,235 --> 00:08:48,111 Did Daddy teach you to play poker? 138 00:08:48,362 --> 00:08:50,948 - We played for Tootsie Rolls. - Maia. 139 00:08:54,409 --> 00:08:57,704 I think your mom needs a word with me, sweetie. 140 00:09:08,048 --> 00:09:09,841 I'm sorry, I didn't mean to sandbag you. 141 00:09:10,008 --> 00:09:11,218 I was gonna leave a note. 142 00:09:11,385 --> 00:09:14,096 I've been trying to find you for years. 143 00:09:14,263 --> 00:09:15,597 Every phone number out of date. 144 00:09:15,764 --> 00:09:18,308 Every letter comes back return to sender. 145 00:09:18,475 --> 00:09:20,102 Guyana? The Ivory Coast? 146 00:09:21,228 --> 00:09:22,729 I've been hard to find. 147 00:09:22,896 --> 00:09:25,315 Hard to find? I didn't know if you were alive or dead. 148 00:09:27,234 --> 00:09:32,406 Which, I'm guessing, is why you never told Maia about me. 149 00:09:32,823 --> 00:09:36,618 I'm sorry, what was I supposed to say? 150 00:09:36,785 --> 00:09:38,161 "Sweetheart, you have an older sister, 151 00:09:38,328 --> 00:09:41,999 but it doesn't seem like she's terribly interested in meeting you"? 152 00:09:44,501 --> 00:09:46,336 I'm sorry. 153 00:09:46,712 --> 00:09:49,089 I should have called first. 154 00:09:49,256 --> 00:09:53,594 I just felt like I needed to do this in person. 155 00:09:55,345 --> 00:09:58,223 I just want to know her. 156 00:09:58,390 --> 00:10:00,017 That's all. 157 00:10:00,183 --> 00:10:02,436 You think it's that easy? 158 00:10:02,603 --> 00:10:04,730 There are a lot of people who would do anything 159 00:10:04,896 --> 00:10:06,356 to get close to a 4400. 160 00:10:06,523 --> 00:10:10,193 Until you can prove to me that you are who you say you are, 161 00:10:10,360 --> 00:10:12,446 you're not seeing my daughter again. 162 00:10:12,613 --> 00:10:16,283 I understand. I'm willing to take a DNA test. 163 00:10:16,450 --> 00:10:17,993 That's a good start. 164 00:10:19,870 --> 00:10:21,997 You didn't even tell me you were thinking about teaching, 165 00:10:22,164 --> 00:10:23,248 that the possibility existed. 166 00:10:23,415 --> 00:10:26,710 To be honest, I was avoiding it. I know how you feel about the Center. 167 00:10:26,877 --> 00:10:29,463 No, I'm fine with the Center. They're not fine with me. 168 00:10:31,882 --> 00:10:33,425 What about your gallery? 169 00:10:33,592 --> 00:10:38,138 I can still do all the buying and Tina can handle sales. 170 00:10:38,305 --> 00:10:41,850 Look, I'm sorry if this seems just sudden. 171 00:10:42,017 --> 00:10:44,061 I told them about my ability at the Center, 172 00:10:44,227 --> 00:10:46,063 and they thought they could use it at the school. 173 00:10:46,229 --> 00:10:47,564 You're gonna use your ability? 174 00:10:47,731 --> 00:10:50,150 Don't you think that's why we came back here with these gifts? 175 00:10:50,317 --> 00:10:51,818 To help other people? 176 00:10:52,152 --> 00:10:55,739 Yeah, yeah. No, it sounds great. I just didn't think that... 177 00:10:57,783 --> 00:10:59,409 I mean, does it even work with other people? 178 00:11:00,661 --> 00:11:03,330 I did an experiment with Heather. 179 00:11:03,497 --> 00:11:04,915 We went to Paris for lunch. 180 00:11:06,124 --> 00:11:10,253 Don't worry, I don't think my batteries run out. 181 00:11:11,421 --> 00:11:13,674 I'll save my best work for you. 182 00:11:14,841 --> 00:11:16,176 I promise. 183 00:11:16,343 --> 00:11:20,389 I'd like to thank you for agreeing to be a part of our experiment, 184 00:11:20,555 --> 00:11:22,432 I guess you'd call it. 185 00:11:22,599 --> 00:11:24,643 We've never tried a healing this large, 186 00:11:24,810 --> 00:11:28,021 but we think you'll all be very happy with the results. 187 00:11:28,772 --> 00:11:30,190 Before I begin, 188 00:11:30,357 --> 00:11:35,362 I'd like to say that this foundation was started by my late wife, Lily Tyler. 189 00:11:36,405 --> 00:11:38,490 I'm proud to be carrying on her work. 190 00:11:38,657 --> 00:11:40,784 She's the reason why we are all here today. 191 00:11:41,201 --> 00:11:44,121 Well, her and a man I'm about to introduce to you. 192 00:11:44,996 --> 00:11:46,623 Shawn Farrell. 193 00:11:50,502 --> 00:11:51,545 Thank you. 194 00:11:51,712 --> 00:11:56,883 Okay, first off, kids, I promise this is not gonna hurt. 195 00:11:59,177 --> 00:12:01,138 Listen, I'd like to ask everyone here a favour. 196 00:12:02,931 --> 00:12:03,974 When you leave here today, 197 00:12:04,141 --> 00:12:06,977 and you will be leaving the hospital today, 198 00:12:07,144 --> 00:12:11,898 please tell anyone that asks that a 4400 made you better. 199 00:12:12,065 --> 00:12:13,483 Made your children better. 200 00:12:13,650 --> 00:12:16,486 Because we're not bogeymen, we're here to help. 201 00:12:16,653 --> 00:12:20,907 - So let's get this thing started. - Traitor! Traitor to your own kind. 202 00:12:21,158 --> 00:12:23,076 Next time it won't be paint. 203 00:12:25,620 --> 00:12:27,330 You okay? 204 00:12:27,748 --> 00:12:29,166 Yeah. 205 00:12:32,043 --> 00:12:33,503 It's in her file. 206 00:12:33,670 --> 00:12:35,964 Maia's parents had a baby five years after she disappeared 207 00:12:36,131 --> 00:12:37,841 and her name was Sara. 208 00:12:38,008 --> 00:12:39,342 So it is possible. 209 00:12:39,509 --> 00:12:42,095 No word at all for two years and then she just shows up. 210 00:12:42,262 --> 00:12:44,681 - You think she's the real deal? - I don't know. Maybe. 211 00:12:44,848 --> 00:12:46,183 What does your gut tell you? 212 00:12:46,349 --> 00:12:48,226 Oh, it tells me that she's not gonna see Maia again 213 00:12:48,393 --> 00:12:50,520 until the DNA tests come back. 214 00:12:50,687 --> 00:12:52,355 Smart gut. 215 00:12:53,815 --> 00:12:54,858 Her name is Lindsey Hammond. 216 00:12:55,025 --> 00:12:57,944 She disappeared November 23rd, 1979. 217 00:12:58,111 --> 00:13:00,864 You know, just once I wish a 4400 would smile for their picture. 218 00:13:01,031 --> 00:13:02,115 Is that too much to ask? 219 00:13:02,741 --> 00:13:04,826 Since her return she's been living with her stepfather. 220 00:13:04,993 --> 00:13:06,161 Until yesterday, that is. 221 00:13:06,536 --> 00:13:07,704 What, she's missing? 222 00:13:07,871 --> 00:13:09,498 Well, her stepfather thinks she ran away. 223 00:13:09,998 --> 00:13:13,251 Take a drive out to her house. See if we need to be worried. 224 00:13:19,049 --> 00:13:20,091 That just came in. 225 00:13:21,551 --> 00:13:23,637 The attack at the hospital this morning wasn't random. 226 00:13:23,804 --> 00:13:27,307 Somehow you've become a target of the Nova Group. 227 00:13:27,474 --> 00:13:29,518 Any idea why? 228 00:13:32,479 --> 00:13:34,314 Two months ago, 229 00:13:35,649 --> 00:13:36,900 someone called me. 230 00:13:37,067 --> 00:13:41,822 They were trying to raise money to start a defensive wing of the 4400. 231 00:13:41,988 --> 00:13:44,074 I made a couple of contributions. 232 00:13:44,241 --> 00:13:46,576 You gave money to the Nova Group? 233 00:13:48,078 --> 00:13:49,871 Shawn, they murdered half a dozen people. 234 00:13:50,038 --> 00:13:51,623 That was after. 235 00:13:51,790 --> 00:13:53,375 Do you think I would have given them money 236 00:13:53,542 --> 00:13:55,377 if I thought that they were gonna hurt anybody? 237 00:13:56,044 --> 00:13:58,421 When they came back asking for more, I said no. 238 00:13:58,588 --> 00:14:01,258 You got the money from the foundation, didn't you? 239 00:14:01,424 --> 00:14:03,760 That's what all those signatures were for. 240 00:14:04,594 --> 00:14:07,764 You diverted money from my wife's foundation to a terrorist group? 241 00:14:07,931 --> 00:14:10,016 Richard, it was a mistake. I know that. 242 00:14:10,183 --> 00:14:12,102 Don't you think I know that? 243 00:14:16,606 --> 00:14:17,649 I'll serve to you. 244 00:14:17,816 --> 00:14:21,194 We have to try to keep it going for as long as we can, okay? 245 00:14:29,619 --> 00:14:31,371 Maia? 246 00:14:36,960 --> 00:14:38,211 Where's Maia? 247 00:14:38,378 --> 00:14:40,714 She's at a friend's house. A girl from the class. Why? 248 00:14:40,881 --> 00:14:43,049 Preliminary DNA came back. Negative match. 249 00:14:43,216 --> 00:14:45,427 Sara isn't Maia's sister. 250 00:14:52,684 --> 00:14:53,810 Where's Maia? 251 00:14:54,394 --> 00:14:56,479 They're in the yard. Is everything okay? 252 00:14:58,565 --> 00:15:00,483 Maia! 253 00:15:00,942 --> 00:15:02,903 - She left. - Where did she go? 254 00:15:03,069 --> 00:15:05,155 She went with that lady. Her sister. 255 00:15:12,495 --> 00:15:15,832 Her picture's already on the wire. An AMBER Alert's been issued. 256 00:15:15,999 --> 00:15:17,918 - We'll find her, Diana. - I know we will. 257 00:15:18,084 --> 00:15:20,712 We're tapped into every surveillance camera in the city downstairs. 258 00:15:20,879 --> 00:15:23,173 We're monitoring every tollbooth, every intersection we can. 259 00:15:23,340 --> 00:15:25,842 If Sara shows up on any of them, we can be there in minutes. 260 00:15:26,009 --> 00:15:27,928 You're gonna keep an eye on things yourself, right? 261 00:15:28,094 --> 00:15:30,013 - Yeah, yeah, you got it. - Okay. 262 00:15:30,180 --> 00:15:33,183 - Tom, what did the lab say? - Nothing good. 263 00:15:33,350 --> 00:15:35,810 They ran the fingerprints from your apartment and the DNA samples 264 00:15:35,977 --> 00:15:38,563 against every known database. No names came up. 265 00:15:38,730 --> 00:15:40,982 So she has Maia, we have no idea who she is. 266 00:15:41,149 --> 00:15:42,692 No. 267 00:15:48,323 --> 00:15:50,575 She said I was going to forget her. 268 00:16:05,173 --> 00:16:08,218 Mom really kept my room just like I left it? 269 00:16:08,385 --> 00:16:09,719 Sure she did. 270 00:16:09,886 --> 00:16:13,139 She always believed that you were gonna come home. 271 00:16:14,140 --> 00:16:16,351 Maia, can I ask you a question? 272 00:16:17,894 --> 00:16:19,396 Do you see the future more clearly 273 00:16:19,562 --> 00:16:22,065 since you stopped taking the inhibitor? 274 00:16:22,232 --> 00:16:28,238 Well, at first I couldn't control it. I thought I was going crazy. 275 00:16:28,405 --> 00:16:32,325 But now I can see the future, more when I want to. 276 00:16:32,492 --> 00:16:35,245 It doesn't really sneak up on me anymore. 277 00:16:35,412 --> 00:16:38,373 - Not much anyway. - That's great. 278 00:16:38,540 --> 00:16:40,875 You're learning to focus your ability. 279 00:16:41,042 --> 00:16:45,171 What if I asked you to predict something right now? 280 00:16:47,882 --> 00:16:49,426 Wait. 281 00:16:55,265 --> 00:16:56,391 We can go now. 282 00:16:57,892 --> 00:17:01,104 You are a very special girl. 283 00:17:06,901 --> 00:17:08,361 What do you think? 284 00:17:08,528 --> 00:17:09,779 This is your house? 285 00:17:09,946 --> 00:17:11,906 I bought it so I can stay in Seattle. 286 00:17:12,449 --> 00:17:14,784 We've spent enough time apart, don't you think? 287 00:17:16,453 --> 00:17:20,957 Come on, let me show you the inside. There's a surprise. 288 00:17:24,335 --> 00:17:25,795 Oh, my gosh. 289 00:17:27,505 --> 00:17:29,716 It's just like my old room. 290 00:17:29,883 --> 00:17:33,428 I told you Mom kept it the same, else how would I know? 291 00:17:52,906 --> 00:17:54,074 Sorry to interrupt. 292 00:17:54,240 --> 00:17:55,617 Hoping I could have a word. 293 00:17:57,827 --> 00:17:59,329 Matthew. 294 00:18:00,497 --> 00:18:03,500 Come on in. What's on your mind? 295 00:18:06,169 --> 00:18:09,672 I was brought into this organization by Jordan Collier. 296 00:18:09,839 --> 00:18:12,175 I didn't always know what he had in mind for it, 297 00:18:12,342 --> 00:18:16,346 but I did know that he was a man of experience and vision. 298 00:18:16,513 --> 00:18:19,432 Six months after I came aboard, he died. 299 00:18:19,599 --> 00:18:21,810 My new boss was a 19-year-old boy. 300 00:18:22,769 --> 00:18:24,687 This is about Shawn? 301 00:18:24,854 --> 00:18:26,397 He's overwhelmed, Richard. 302 00:18:26,564 --> 00:18:29,526 Running this Center requires substantive decisions. 303 00:18:29,692 --> 00:18:31,820 Decisions that he's not qualified to make. 304 00:18:32,403 --> 00:18:34,823 But you, on the other hand... 305 00:18:34,989 --> 00:18:37,367 You were an officer. You led men into battle. 306 00:18:37,534 --> 00:18:40,370 Stop. Shawn runs things here. 307 00:18:40,537 --> 00:18:43,123 I am not interested in a palace coup. 308 00:18:45,875 --> 00:18:47,961 I'm not talking about getting rid of him. 309 00:18:48,336 --> 00:18:50,338 I'm talking about power-sharing. 310 00:18:50,505 --> 00:18:53,424 The two of you make decisions together. 311 00:18:53,591 --> 00:18:54,634 It's a way of helping him. 312 00:18:54,801 --> 00:18:57,137 Giving him the benefit of your experience. 313 00:18:59,764 --> 00:19:01,224 This is all very flattering. 314 00:19:01,391 --> 00:19:02,892 I'm not trying to flatter you. 315 00:19:03,059 --> 00:19:04,894 I'm trying to keep this movement alive. 316 00:19:05,728 --> 00:19:06,896 Think about it. 317 00:19:07,063 --> 00:19:09,566 And before you say no, I want you to tell me, 318 00:19:09,732 --> 00:19:12,068 could you, under any circumstances, 319 00:19:12,235 --> 00:19:16,072 see yourself inadvertently funding a terrorist attack? 320 00:19:23,955 --> 00:19:25,248 Look familiar? 321 00:19:25,415 --> 00:19:27,917 Maia's been drawing it a lot the last few days. 322 00:19:28,084 --> 00:19:30,170 You sure? It's all through the margins of her journals. 323 00:19:30,336 --> 00:19:32,714 Well, I've never seen it before, but she likes butterflies. 324 00:19:33,756 --> 00:19:35,258 It might just be a doodle. 325 00:19:35,425 --> 00:19:37,510 You find anything else? Anything we can use? 326 00:19:37,677 --> 00:19:40,430 It's hard to say. I mean, it's all stream of consciousness. 327 00:19:40,597 --> 00:19:44,184 Predictions about big events right next to tiny things in her everyday life. 328 00:19:44,350 --> 00:19:46,102 And there's no dates. 329 00:19:46,603 --> 00:19:48,563 Oh, did find out how I'm gonna die. 330 00:19:48,730 --> 00:19:50,106 Yeah, that was interesting. 331 00:19:51,399 --> 00:19:52,942 Don't worry, it's actually kind of cool. 332 00:19:54,444 --> 00:19:56,362 She did mention a friend's house. 333 00:19:56,529 --> 00:19:58,698 Just referred to the mom, though. Mrs. Paspalis. 334 00:19:58,865 --> 00:20:00,867 Amy Paspalis. That's the house she was taken from. 335 00:20:01,034 --> 00:20:02,202 Great, show us that page. 336 00:20:06,372 --> 00:20:09,459 Spooky. I could spend the rest of my career working on these things. 337 00:20:09,626 --> 00:20:12,378 - Come on, Marco, just-- - Yeah, yeah. 338 00:20:12,545 --> 00:20:13,588 Here. 339 00:20:13,755 --> 00:20:16,299 "Mommy's coming to pick me up from Mrs. Paspalis' house, 340 00:20:16,466 --> 00:20:20,553 but I'm already gone. I'm in a circle with Tyler Downing." 341 00:20:21,429 --> 00:20:22,472 Tyler Downing? 342 00:20:23,389 --> 00:20:26,643 - Isn't he a 4400? - He goes to school with Maia. 343 00:20:26,809 --> 00:20:29,979 I told you, I didn't do anything to Maia. I swear. 344 00:20:30,146 --> 00:20:31,648 Look, nobody thinks that you did anything. 345 00:20:33,024 --> 00:20:34,442 I just need you to try and remember. 346 00:20:34,734 --> 00:20:37,153 Now, did she ever talk to you about a circle? 347 00:20:38,071 --> 00:20:40,740 Did she ever mention having visions about the two of you? 348 00:20:40,907 --> 00:20:43,618 No. I said already ten times, I'm not lying. 349 00:20:43,785 --> 00:20:46,496 Ma'am, I know you're worried about your kid, 350 00:20:46,663 --> 00:20:49,332 but you're scaring the crap out of my brother. 351 00:20:50,083 --> 00:20:51,626 Diana. 352 00:20:53,044 --> 00:20:55,296 There's nothing here. There's no sign of Maia or the woman. 353 00:20:55,672 --> 00:20:58,633 "I'm in a circle with Tyler Downing." Tyler's here, so where is Maia? 354 00:20:58,800 --> 00:20:59,842 I don't know. 355 00:21:00,009 --> 00:21:01,928 Maybe if we knew what circle she was talking about. 356 00:21:02,095 --> 00:21:04,222 Is it a street? Barnaby Circle? There's a Circle Park-- 357 00:21:04,389 --> 00:21:07,433 We need to check them all, because she's trying to tell me how to find her. 358 00:21:22,573 --> 00:21:24,367 Sara? 359 00:21:25,493 --> 00:21:27,870 Is my mom coming to pick me up soon? 360 00:21:30,873 --> 00:21:32,208 Sara? 361 00:21:40,633 --> 00:21:44,304 Sara, the door won't open. 362 00:21:44,470 --> 00:21:46,097 Sara? 363 00:21:48,433 --> 00:21:51,853 You can yell all you want, she won't come. 364 00:21:52,020 --> 00:21:53,938 She never does. 365 00:21:56,065 --> 00:21:57,150 Who are you? 366 00:21:57,859 --> 00:21:58,901 I'm Lindsey. 367 00:22:00,403 --> 00:22:02,864 I'm a part of her collection. 368 00:22:03,031 --> 00:22:04,866 We all are. 369 00:22:06,367 --> 00:22:08,244 Now you are too. 370 00:22:14,250 --> 00:22:17,003 All of us are 4400s? 371 00:22:18,588 --> 00:22:21,424 What is she gonna do to us? 372 00:22:21,591 --> 00:22:23,885 Sell us to the highest bidder or do experiments? 373 00:22:24,052 --> 00:22:26,095 I mean, who knows? 374 00:22:26,971 --> 00:22:30,933 It doesn't matter. We're not gonna let it come to that. 375 00:22:49,786 --> 00:22:51,454 Hello? 376 00:22:59,796 --> 00:23:01,964 That was incredible. 377 00:23:03,800 --> 00:23:05,176 Hi. 378 00:23:05,343 --> 00:23:09,055 Oh, hi, Thomas. I didn't hear you come in. 379 00:23:09,222 --> 00:23:12,392 Any word about Maia? 380 00:23:12,558 --> 00:23:15,144 Sorry to invade your house, Tom. Alana and I were just practising. 381 00:23:15,812 --> 00:23:18,439 I think I might take that job at the school. 382 00:23:19,190 --> 00:23:21,526 Heather and I were just trying something. 383 00:23:21,692 --> 00:23:23,611 Don't be shy about it. 384 00:23:23,778 --> 00:23:26,572 Alana just took me back to the year I disappeared. 385 00:23:26,739 --> 00:23:27,990 We just watched Richard Nixon 386 00:23:28,157 --> 00:23:30,618 fly away from the White House after he resigned. 387 00:23:31,035 --> 00:23:32,912 It's remarkable, huh? 388 00:23:33,704 --> 00:23:35,498 Well, Alana's an amazing woman. 389 00:23:35,957 --> 00:23:37,792 She certainly is. 390 00:23:47,927 --> 00:23:49,345 Are you all right, Thomas? 391 00:23:50,054 --> 00:23:52,223 I'm fine. I'm just... 392 00:23:53,724 --> 00:23:55,351 I'm just worried for Diana. 393 00:23:55,518 --> 00:23:58,312 She's strong. And so are you. 394 00:24:00,773 --> 00:24:04,527 After Heather leaves, you want me to take you somewhere? 395 00:24:04,694 --> 00:24:06,696 It might calm you down some. 396 00:24:07,113 --> 00:24:09,282 No, I think I'm just gonna go to sleep. 397 00:24:09,449 --> 00:24:11,868 Hit the investigation fresh in the morning. 398 00:24:19,709 --> 00:24:21,794 So things are going well between you and Shawn? 399 00:24:21,961 --> 00:24:23,629 Yeah, I think so. 400 00:24:23,796 --> 00:24:26,215 We're having lots of sex. 401 00:24:27,717 --> 00:24:30,219 Has he said, "I love you," yet? 402 00:24:30,386 --> 00:24:31,971 No. 403 00:24:32,138 --> 00:24:33,389 Do you think he should have? 404 00:24:35,725 --> 00:24:37,727 Try this. 405 00:24:41,397 --> 00:24:44,442 It would be a way to gauge the level of his involvement. 406 00:24:44,609 --> 00:24:45,943 Men can do things with their bodies 407 00:24:46,110 --> 00:24:48,821 entirely unrelated to their hearts and minds. 408 00:24:48,988 --> 00:24:52,241 Shawn likes me. It's real. 409 00:24:52,575 --> 00:24:53,659 Good. 410 00:24:53,826 --> 00:24:56,245 Shawn's gonna be having a difficult time these next few days. 411 00:24:56,412 --> 00:24:59,248 He's gonna have some decisions to make. 412 00:24:59,415 --> 00:25:02,585 You need to help guide him toward the right choice. 413 00:25:05,296 --> 00:25:07,381 You want me to use him? 414 00:25:07,548 --> 00:25:09,425 Use him? 415 00:25:09,592 --> 00:25:11,260 What does that even mean? 416 00:25:11,427 --> 00:25:15,598 You're getting close to Shawn, right? So he'll value your advice. 417 00:25:15,765 --> 00:25:18,309 That's a relationship. That's two people trusting each other. 418 00:25:18,476 --> 00:25:20,269 I guess. 419 00:25:20,436 --> 00:25:22,104 What do you want me to say to him? 420 00:25:22,271 --> 00:25:24,106 Just the truth. 421 00:25:24,273 --> 00:25:26,609 A leader should never be afraid to ask for help. 422 00:25:26,776 --> 00:25:30,780 It's not a sign of weakness, it's a display of strength. 423 00:25:31,197 --> 00:25:32,740 Wear that. 424 00:25:39,455 --> 00:25:41,040 Hey, kid, 425 00:25:41,207 --> 00:25:43,626 you have to try to be quiet, okay? 426 00:25:43,793 --> 00:25:45,962 I just wanna go home. 427 00:25:46,462 --> 00:25:49,549 We all do, but crying is not going to help. 428 00:25:51,050 --> 00:25:54,554 Listen, we can do stuff they can't. 429 00:25:54,720 --> 00:25:57,807 That's why they want us. But maybe we can use it against them, 430 00:25:57,974 --> 00:26:01,310 maybe we could figure out a way to get us out of here. 431 00:26:02,436 --> 00:26:05,106 Everyone tell me what you can do, okay? 432 00:26:05,273 --> 00:26:07,817 My sister and me, 433 00:26:07,984 --> 00:26:10,278 we can make water move. 434 00:26:10,444 --> 00:26:11,862 Back and forth. 435 00:26:12,029 --> 00:26:14,657 Our teacher says we can make dis-fusion happen. 436 00:26:14,824 --> 00:26:16,158 Diffusion. 437 00:26:16,784 --> 00:26:18,286 Yeah. 438 00:26:18,452 --> 00:26:20,621 We have to be together to do it, though. 439 00:26:21,163 --> 00:26:22,665 What about you, kid? 440 00:26:22,832 --> 00:26:26,669 I do stuff with electricity. Currents. 441 00:26:27,211 --> 00:26:29,964 I can make machines in my kitchen stop working. 442 00:26:30,131 --> 00:26:32,842 Okay, good, that will come in handy. 443 00:26:35,011 --> 00:26:37,179 I can see things. 444 00:26:37,346 --> 00:26:39,265 Things that are gonna happen. 445 00:26:39,599 --> 00:26:42,852 Really? That's awesome. 446 00:26:43,019 --> 00:26:44,645 Can you tell if they're gonna keep us here? 447 00:26:45,146 --> 00:26:47,523 Are they gonna let us go? 448 00:26:48,316 --> 00:26:49,358 Come on, tell us. 449 00:26:53,362 --> 00:26:55,197 We're not gonna be here long. 450 00:26:55,865 --> 00:26:57,867 Why? Do we get to go home? 451 00:26:59,702 --> 00:27:01,203 I don't think so. 452 00:27:01,370 --> 00:27:02,538 Sorry I asked. 453 00:27:03,873 --> 00:27:05,499 Listen, I don't know about the rest of you, 454 00:27:05,666 --> 00:27:08,836 but I'm gonna try to figure out a way to get us out of here. 455 00:27:11,964 --> 00:27:13,674 Are you guys up for it? 456 00:27:55,174 --> 00:28:01,222 No! Let me go! Let me go! Stop it! Let me go! 457 00:28:01,389 --> 00:28:03,015 Help me! Let me go! 458 00:28:03,182 --> 00:28:08,521 Help! Somebody! Let me go! Help! 459 00:28:13,984 --> 00:28:15,111 Tyler Downing wasn't home 460 00:28:15,277 --> 00:28:17,905 when his sister got back from her waitressing shift last night. 461 00:28:18,072 --> 00:28:21,325 My God, that's the third 4400 kid missing. 462 00:28:21,492 --> 00:28:23,077 No, try five. 463 00:28:25,079 --> 00:28:26,414 Olivia and Duncan Germaine's parents 464 00:28:26,580 --> 00:28:28,999 thought they went on a camping trip with their youth group. 465 00:28:29,166 --> 00:28:31,252 It turns out they never showed. 466 00:28:36,465 --> 00:28:37,800 Tom, update me, here. 467 00:28:37,967 --> 00:28:39,468 What are we doing to find this woman? 468 00:28:39,635 --> 00:28:43,055 Well, Maia's journal said she was inside the circle with Tyler Downing. 469 00:28:43,472 --> 00:28:45,641 We've checked out every street with the name Circle in it. 470 00:28:45,808 --> 00:28:48,144 Skyline Circle Park, Circle Theatre on First Hill. 471 00:28:48,310 --> 00:28:49,937 There's nothing yet. 472 00:28:50,104 --> 00:28:52,314 What about the reservoirs? They're basically circular. 473 00:28:52,481 --> 00:28:53,607 We've already looked. 474 00:28:54,150 --> 00:28:57,027 There's a prayer circle scheduled this morning in Denny Park. 475 00:28:57,194 --> 00:28:59,989 - Maybe there. - It's over here. 476 00:29:01,490 --> 00:29:04,118 Hey, I thought you could use a jolt. 477 00:29:04,285 --> 00:29:05,995 Thanks. 478 00:29:06,162 --> 00:29:08,622 I didn't get much sleep last night. 479 00:29:09,373 --> 00:29:11,333 Any, actually. This helps. 480 00:29:11,667 --> 00:29:13,461 You were up all night? 481 00:29:13,627 --> 00:29:16,881 You should go lay down in the Theory Room for an hour. 482 00:29:20,342 --> 00:29:21,844 Tom. 483 00:29:24,221 --> 00:29:26,682 Diana, are you all right? 484 00:29:26,849 --> 00:29:28,350 Look. 485 00:29:31,687 --> 00:29:33,606 "I'm in the circle." 486 00:29:36,484 --> 00:29:37,818 I don't believe this. 487 00:29:38,360 --> 00:29:42,490 I tell you the truth and you use it to kick me out? 488 00:29:42,656 --> 00:29:45,868 No, Shawn. I'm just talking about helping you. 489 00:29:46,035 --> 00:29:47,411 You've got an impossible job. 490 00:29:47,578 --> 00:29:50,498 Jordan Collier left me in charge of this place. 491 00:29:50,664 --> 00:29:53,793 For the past year and a half, it has been my entire life. 492 00:29:54,835 --> 00:29:57,463 So thank you for the offer, but I am good. 493 00:29:57,838 --> 00:30:00,007 The Center has a board of directors, Shawn. 494 00:30:00,174 --> 00:30:03,385 And Collier's appointment of you is subject to their ongoing approval. 495 00:30:03,552 --> 00:30:05,888 They approved it because that's what Jordan wanted, Matthew. 496 00:30:06,055 --> 00:30:08,390 If Jordan was here, his thoughts on succession might change 497 00:30:08,557 --> 00:30:11,560 if he knew you bankrolled an attack on the United States government. 498 00:30:12,353 --> 00:30:16,023 You've made yourself and this place a target for terrorists. 499 00:30:16,190 --> 00:30:17,733 Shawn, 500 00:30:18,484 --> 00:30:20,194 when you got sick from the inhibitor, 501 00:30:20,861 --> 00:30:22,947 you asked me to pinch-hit for you. It's like that. 502 00:30:23,113 --> 00:30:24,156 You need help. 503 00:30:25,908 --> 00:30:27,993 You're talking like you're offering me a choice. 504 00:30:28,160 --> 00:30:29,829 - I am. - Really? 505 00:30:29,995 --> 00:30:32,039 Because right now it sounds like a threat. 506 00:30:36,001 --> 00:30:39,088 - Tyler, you have to talk to us. - No. 507 00:30:39,255 --> 00:30:42,258 If we get out of the house, can you make it so their cars can't start? 508 00:30:42,424 --> 00:30:45,094 No, I'm not helping. 509 00:30:45,261 --> 00:30:47,179 Didn't you see what they did to that other girl? 510 00:30:47,346 --> 00:30:50,766 They took her away. I don't wanna go away. 511 00:30:50,933 --> 00:30:54,770 You will. We all will if we don't do something. 512 00:31:31,348 --> 00:31:34,768 Lindsey. Lindsey, are you okay? 513 00:31:39,565 --> 00:31:40,608 Who are you? 514 00:31:41,901 --> 00:31:43,986 What did they do to you? 515 00:31:46,155 --> 00:31:47,948 Maia, do you wanna come with me, please? 516 00:31:48,616 --> 00:31:50,034 No. 517 00:31:51,327 --> 00:31:53,996 It's okay, sweetie. It's not so bad. I promise. 518 00:31:56,081 --> 00:32:00,586 Tyler! Duncan! Please, somebody help me! 519 00:32:00,753 --> 00:32:02,713 Help! 520 00:32:13,682 --> 00:32:16,977 Seattle P.D. has the south edge. We'll take centre and work east. 521 00:32:17,686 --> 00:32:19,813 It would be nice if we knew what we were looking for. 522 00:32:19,980 --> 00:32:21,273 A message. 523 00:32:21,440 --> 00:32:23,651 A sign. 524 00:32:23,817 --> 00:32:25,778 Anything. 525 00:32:33,077 --> 00:32:34,495 Do you like this? 526 00:32:34,662 --> 00:32:36,455 You are seriously asking? 527 00:32:37,039 --> 00:32:41,168 I knew you would. I picked it out just for you. 528 00:32:42,211 --> 00:32:44,505 Green's your favourite colour, isn't it? 529 00:32:44,672 --> 00:32:46,215 I can tell. 530 00:32:46,382 --> 00:32:48,217 I know you now. 531 00:32:54,431 --> 00:32:55,724 Isabelle, Isabelle. 532 00:32:57,935 --> 00:33:01,397 I'm not really ready for another round right now, okay? 533 00:33:01,563 --> 00:33:03,148 What are you so worried about? 534 00:33:03,565 --> 00:33:07,069 If you don't wanna share your job, don't. 535 00:33:07,236 --> 00:33:08,862 What are you talking about? 536 00:33:10,864 --> 00:33:14,159 I can do things, Shawn. Lots of them. 537 00:33:14,326 --> 00:33:16,245 I figure out more every day. 538 00:33:16,954 --> 00:33:19,707 If you wanna keep your job, you can. 539 00:33:19,873 --> 00:33:21,834 I can make it happen. 540 00:33:22,751 --> 00:33:25,087 You can do whatever. Who's gonna say different? 541 00:33:28,298 --> 00:33:29,883 Thanks, I guess. 542 00:33:30,050 --> 00:33:33,595 But why don't you just hold off on the air strikes, okay? 543 00:33:34,430 --> 00:33:36,682 We're talking about your dad and Matthew here. 544 00:33:36,849 --> 00:33:38,559 It's just an argument. 545 00:33:38,726 --> 00:33:39,852 They're not the enemy. 546 00:33:40,769 --> 00:33:43,605 Besides, they do have a point, don't they? 547 00:33:43,772 --> 00:33:46,275 I did screw up. 548 00:33:46,734 --> 00:33:48,652 Okay. 549 00:33:48,819 --> 00:33:50,529 Just so you know, it's your call. 550 00:33:55,117 --> 00:33:56,744 Drink this. 551 00:33:56,910 --> 00:33:59,580 It'll make you feel better. 552 00:34:06,128 --> 00:34:08,005 You're frightened. 553 00:34:08,172 --> 00:34:11,383 It's all right, I understand. But you don't have to be. 554 00:34:11,550 --> 00:34:13,469 We're not gonna hurt you. 555 00:34:13,802 --> 00:34:16,305 Soon you won't even be worried anymore. 556 00:34:16,472 --> 00:34:17,765 I promise. 557 00:34:20,976 --> 00:34:24,188 These are just to relax you. 558 00:34:24,354 --> 00:34:26,482 They'll help you get ready. 559 00:34:28,609 --> 00:34:32,571 Now, drink up, okay? I'll give you a brownie for dessert. 560 00:34:33,155 --> 00:34:35,115 No. 561 00:34:37,993 --> 00:34:39,745 Maia. 562 00:35:09,233 --> 00:35:12,027 They're doing it. They're helping. 563 00:35:30,462 --> 00:35:32,756 Take Dexter south. Swing back around for another pass. 564 00:35:32,923 --> 00:35:34,967 - Wait, Tom. Stop. Stop. - What? 565 00:35:37,511 --> 00:35:39,930 It's those butterflies. 566 00:35:40,097 --> 00:35:43,142 They're in Maia's journals. She's here. 567 00:35:55,404 --> 00:35:57,281 All right, let's go. Secure the area. 568 00:36:10,669 --> 00:36:12,337 Maia. 569 00:36:20,345 --> 00:36:22,055 - What is going on? - Don't move! 570 00:36:23,849 --> 00:36:24,892 Please. 571 00:36:25,058 --> 00:36:29,104 Please, this house is for sale, all the valuables are gone. 572 00:36:49,041 --> 00:36:50,417 Is this a dream? 573 00:36:51,293 --> 00:36:53,086 No, honey. 574 00:36:53,962 --> 00:36:57,591 Remember the first time you were taken away from your parents? 575 00:36:57,758 --> 00:36:59,051 This is where we brought you. 576 00:37:00,886 --> 00:37:05,057 - No, this isn't real. - Yes, it is. 577 00:37:05,224 --> 00:37:07,142 We've brought you back. 578 00:37:07,559 --> 00:37:09,853 You've been here ever since you walked through the front door 579 00:37:10,020 --> 00:37:11,480 of my house. 580 00:37:11,647 --> 00:37:13,148 You're in the future. 581 00:37:14,608 --> 00:37:17,819 We had to bring you here, Maia. You and your friends. 582 00:37:18,737 --> 00:37:20,906 We need your help. 583 00:37:28,872 --> 00:37:31,416 It'll all be over soon. 584 00:37:31,583 --> 00:37:33,752 Please let me go. 585 00:37:33,919 --> 00:37:35,462 I wanna go home. 586 00:37:35,629 --> 00:37:38,465 I'm afraid you can't. You're too important. 587 00:37:39,216 --> 00:37:40,968 Sweetheart, 588 00:37:41,635 --> 00:37:44,263 the experiment we tried is failing. 589 00:37:44,429 --> 00:37:46,181 There's been too much interference. 590 00:37:47,891 --> 00:37:51,270 The 4400 haven't changed the timeline. 591 00:37:52,354 --> 00:37:55,190 The catastrophe, it's still coming. 592 00:37:56,441 --> 00:37:58,860 We found a way to fix it. 593 00:37:59,027 --> 00:38:00,529 You and your friends, 594 00:38:01,905 --> 00:38:04,574 you're gonna save us all. 595 00:38:08,704 --> 00:38:13,667 We found it all. You know, the circle, the butterflies. 596 00:38:15,210 --> 00:38:18,380 She's here. I mean, she has to be here. 597 00:38:22,843 --> 00:38:25,053 Come on, I'll take you home. 598 00:38:41,194 --> 00:38:42,988 Sign here. 599 00:38:44,364 --> 00:38:46,575 Can you sign here? 600 00:38:48,493 --> 00:38:49,578 Thank you, Shawn. 601 00:38:49,745 --> 00:38:52,122 I know this wasn't an easy decision. 602 00:38:59,087 --> 00:39:01,089 Yeah, well, 603 00:39:01,256 --> 00:39:04,051 we all want the same things, right? 604 00:39:04,843 --> 00:39:06,887 You're a good man, Shawn. 605 00:39:07,429 --> 00:39:10,098 It's an honour to be working with you. 606 00:39:17,230 --> 00:39:19,483 Why are you giving this to me? 607 00:39:19,649 --> 00:39:21,360 To thank you. 608 00:39:21,526 --> 00:39:22,778 You did well. 609 00:39:23,111 --> 00:39:25,447 Everything went smoothly with Shawn. 610 00:39:26,365 --> 00:39:28,617 I disobeyed you, Matthew. 611 00:39:30,118 --> 00:39:32,287 I told Shawn he should keep his job. 612 00:39:34,706 --> 00:39:38,377 I disobeyed you and you know what? 613 00:39:38,543 --> 00:39:40,712 Nothing happened. 614 00:39:40,879 --> 00:39:42,089 There wasn't an earthquake. 615 00:39:42,839 --> 00:39:44,174 I didn't melt. 616 00:39:44,800 --> 00:39:46,968 I used to be scared of you. 617 00:39:47,135 --> 00:39:49,471 But I don't think you have any power over me at all, do you? 618 00:40:07,697 --> 00:40:08,990 I didn't think so. 619 00:40:10,367 --> 00:40:13,120 I'll do my own shopping from now on, okay? 620 00:40:20,001 --> 00:40:23,255 Okay, sweetheart, we're ready to begin. 621 00:40:23,422 --> 00:40:25,841 Don't cry. 622 00:40:26,591 --> 00:40:28,635 You and the other children we took, 623 00:40:28,802 --> 00:40:31,847 we tested your abilities and you are so special. 624 00:40:32,013 --> 00:40:33,932 That's why you were chosen. 625 00:40:34,349 --> 00:40:37,060 Now, here's what's gonna happen. 626 00:40:37,227 --> 00:40:39,020 We're gonna put you all back. 627 00:40:39,187 --> 00:40:41,898 Not the same year we took you from, but earlier. 628 00:40:42,065 --> 00:40:44,067 Much earlier. 629 00:40:44,234 --> 00:40:46,528 We calculated wrong the first time. 630 00:40:46,695 --> 00:40:48,447 We have to try again. 631 00:40:48,613 --> 00:40:51,283 There's no other way. There's no other hope for humanity. 632 00:40:51,783 --> 00:40:55,704 I don't care. I don't wanna go anywhere. 633 00:40:55,871 --> 00:40:59,332 I wanna stay with my mom. 634 00:40:59,499 --> 00:41:00,625 I know. 635 00:41:00,792 --> 00:41:03,253 It's hard. 636 00:41:03,420 --> 00:41:05,881 I can make the pain go away. 637 00:41:06,047 --> 00:41:08,216 Before we put you back in your new time, 638 00:41:08,383 --> 00:41:10,051 we'll make you forget your mother, 639 00:41:10,218 --> 00:41:13,221 Marco and your friends. 640 00:41:13,388 --> 00:41:16,391 - Please, don't. - They'll forget you too. 641 00:41:16,683 --> 00:41:18,643 It's better this way. 642 00:41:18,810 --> 00:41:22,439 There'll be no sorrow, no pain, no loss. 643 00:41:22,606 --> 00:41:23,857 As far as the world is concerned, 644 00:41:24,024 --> 00:41:28,820 you'll just be a girl who disappeared in 1946 and was never found. 645 00:41:28,987 --> 00:41:30,906 That's a lie. 646 00:41:31,072 --> 00:41:34,159 My mom won't ever forget me. 647 00:41:34,326 --> 00:41:37,245 She will. It's happening already. 648 00:41:37,412 --> 00:41:40,665 Now, just lie still. 649 00:41:42,000 --> 00:41:45,712 All the hope we have rests with you. 650 00:41:45,879 --> 00:41:49,257 No, don't do it, please. 651 00:41:49,424 --> 00:41:52,219 Mommy! 652 00:42:16,493 --> 00:42:18,286 This should be good.