1 00:00:01,252 --> 00:00:03,129 Previously on The 4400... 2 00:00:03,212 --> 00:00:05,089 They just arrested a suspect in the Collier killing. 3 00:00:05,172 --> 00:00:06,716 Roy Marsden didn't kill Jordan Collier. 4 00:00:06,799 --> 00:00:08,050 And neither did you, Kyle. 5 00:00:08,134 --> 00:00:09,343 You son of a bitch! 6 00:00:09,427 --> 00:00:11,554 You go and you tell your daddy that he didn't kill anybody! 7 00:00:11,637 --> 00:00:13,681 If Maia's having visions, you should know about it. 8 00:00:13,764 --> 00:00:15,349 And you should know what they are. 9 00:00:15,433 --> 00:00:18,352 Mommy's bosses will be punished for betraying us. 10 00:00:18,436 --> 00:00:20,646 - I wanna go home. - I know you do, honey, 11 00:00:20,730 --> 00:00:23,441 but Dr Hudson is gonna take very good care of you. 12 00:00:23,524 --> 00:00:25,026 Don't tell anyone I can't heal. 13 00:00:25,109 --> 00:00:26,277 Sure. 14 00:00:26,360 --> 00:00:27,611 What are you gonna do? 15 00:00:27,695 --> 00:00:28,821 What I have to. 16 00:00:30,114 --> 00:00:31,449 If you're sick, 17 00:00:31,532 --> 00:00:33,659 the responsible thing is to report to NTAC. 18 00:00:33,743 --> 00:00:36,704 But if you're well, walking into quarantine is an easy step. 19 00:00:36,787 --> 00:00:39,248 But walking out, that might be considerably more difficult. 20 00:00:39,331 --> 00:00:44,170 There's a synthetic substance present in the blood of every 4400. 21 00:00:44,253 --> 00:00:46,047 They even gave it a name. They call it... 22 00:00:46,130 --> 00:00:47,506 Promicin inhibitor. 23 00:00:47,590 --> 00:00:50,968 Every time they came to NTAC Medical. Every checkup. 24 00:00:51,052 --> 00:00:52,678 Your daughter is the Rosetta stone 25 00:00:52,762 --> 00:00:54,430 for understanding what happened to the 4400. 26 00:00:54,513 --> 00:00:56,223 We're her parents. We decide. 27 00:00:56,307 --> 00:00:57,725 Are you sure you want to do this? 28 00:00:57,808 --> 00:00:59,852 Just get me and Isabelle someplace safe. 29 00:00:59,935 --> 00:01:01,604 But if it comes down to a choice 30 00:01:01,687 --> 00:01:03,773 between the safety of the American people 31 00:01:03,856 --> 00:01:06,942 and the welfare of the 4400, Tom, 32 00:01:07,318 --> 00:01:09,153 that's no choice at all! 33 00:01:09,236 --> 00:01:10,404 We tried being reasonable. 34 00:01:10,488 --> 00:01:13,074 In 10 hours, we start rounding them up. 35 00:01:36,305 --> 00:01:37,681 Easy, McCullough! 36 00:01:37,765 --> 00:01:40,142 Let me go! I'm not sick! There's nothing wrong with me! 37 00:01:40,226 --> 00:01:43,562 We know that. But you're a 4400 and everybody's got to go in. 38 00:01:43,646 --> 00:01:45,314 - Nate, come on. - I don't wanna cuff you! 39 00:01:45,397 --> 00:01:48,234 But if you run again, you're gonna give me no choice. 40 00:01:48,943 --> 00:01:51,445 Quarantine's just a word to you guys. 41 00:01:51,654 --> 00:01:52,988 Try living it. 42 00:01:54,365 --> 00:01:55,658 Come on. 43 00:01:58,244 --> 00:02:00,496 What are we doing here, Diana? This is so wrong. 44 00:02:00,579 --> 00:02:01,831 All right, what do you suggest? 45 00:02:01,914 --> 00:02:03,541 We walk into the middle of NTAC and shout out, 46 00:02:03,624 --> 00:02:05,126 "We did this, we made them sick"? 47 00:02:05,209 --> 00:02:06,460 Yeah. Yeah, that's a good start. 48 00:02:06,544 --> 00:02:08,712 We've got the medical records. We can take them to Dennis. 49 00:02:08,796 --> 00:02:11,257 You really think that Max Hudson and a couple of rogue doctors 50 00:02:11,340 --> 00:02:13,300 hatched a covert plan to poison the 4400? 51 00:02:13,384 --> 00:02:16,220 I mean, you really think that they could do that without approval? 52 00:02:16,303 --> 00:02:18,556 - Whose approval? - Dennis Ryland's, for one. 53 00:02:18,639 --> 00:02:20,933 He was the head of this division when this whole thing started. 54 00:02:21,016 --> 00:02:22,518 I mean, you think he didn't know? 55 00:02:22,601 --> 00:02:25,563 Until we know how far up this goes, we got to stay calm. 56 00:02:25,646 --> 00:02:28,232 - Work quietly. - And watch our backs. 57 00:02:39,535 --> 00:02:40,870 Don't tell me to calm down, Lily! 58 00:02:40,953 --> 00:02:42,079 How am I supposed to be calm 59 00:02:42,163 --> 00:02:44,081 when my wife and daughter left in the middle of the night? 60 00:02:44,165 --> 00:02:45,624 We didn't leave you, Richard. 61 00:02:45,708 --> 00:02:48,085 I just didn't feel like Isabelle was safe there. 62 00:02:48,169 --> 00:02:51,088 You've turned this resisting quarantine into your personal mission. 63 00:02:51,172 --> 00:02:52,882 NTAC turned it into my personal mission 64 00:02:52,965 --> 00:02:54,425 when they started rounding us up. 65 00:02:54,508 --> 00:02:55,968 And I admire what you're doing. 66 00:02:56,051 --> 00:02:57,636 But it's not my fight. 67 00:02:57,720 --> 00:03:00,389 And I sure as hell won't let it become Isabelle's fight. 68 00:03:00,472 --> 00:03:02,141 Just tell me where you are. 69 00:03:02,224 --> 00:03:04,310 Put my mind at ease. I'll come see you. 70 00:03:05,019 --> 00:03:07,396 - Lily. - I'm sorry. 71 00:03:07,479 --> 00:03:10,482 I just feel like it's better this way for now. 72 00:03:10,566 --> 00:03:12,151 I'll call soon. 73 00:03:20,534 --> 00:03:22,870 That didn't go as well as Mommy hoped. 74 00:03:41,055 --> 00:03:43,515 911. Please state the nature of your emergency. 75 00:03:43,599 --> 00:03:46,518 I need an ambulance. I'm sick! 76 00:03:46,602 --> 00:03:48,020 I've got this... 77 00:03:48,979 --> 00:03:52,775 Hello? Hello? Miss, are you there? 78 00:03:53,901 --> 00:03:55,319 Never mind. 79 00:04:08,791 --> 00:04:10,709 Think they're sharing trade secrets? 80 00:04:10,793 --> 00:04:13,629 Either that or she's asking for her office back. 81 00:04:19,635 --> 00:04:21,804 - After you. - Thanks. 82 00:04:21,971 --> 00:04:24,974 - Nina. Good to see you. - Thanks. 83 00:04:25,057 --> 00:04:26,976 I wish the circumstances were a little better. 84 00:04:27,059 --> 00:04:29,937 We lost the first 4400s to this thing overnight. 85 00:04:30,104 --> 00:04:32,815 Seven dead. There'll be more by day's end. 86 00:04:32,898 --> 00:04:34,441 No word about a vaccine or cure? 87 00:04:34,525 --> 00:04:35,985 No, I just got off the phone with Hudson. 88 00:04:36,068 --> 00:04:38,195 He said that they've worked on a few things overnight. 89 00:04:38,279 --> 00:04:40,406 - I'm going to quarantine. - Diana. 90 00:04:41,490 --> 00:04:43,158 We know this is frustrating. 91 00:04:43,242 --> 00:04:46,745 But we've got the best minds in the country, in the world, working on this. 92 00:04:46,829 --> 00:04:49,540 Yeah. Well, they better work fast. Seven people are dead. 93 00:04:49,623 --> 00:04:51,583 Alana could be next. Or Maia. 94 00:04:51,667 --> 00:04:54,586 And still, nobody has any idea where this came from, do they? 95 00:04:54,670 --> 00:04:56,755 We'll get it figured out. 96 00:05:13,522 --> 00:05:16,692 Hey, sweetie. It's me, Tom. 97 00:05:18,402 --> 00:05:19,862 Who are you? 98 00:05:20,654 --> 00:05:22,114 Who are you? 99 00:05:27,161 --> 00:05:29,079 She was awake earlier. 100 00:05:29,580 --> 00:05:31,498 Only for a few minutes, though. 101 00:05:31,582 --> 00:05:34,335 - Did she say anything? - She talked about you. 102 00:05:34,543 --> 00:05:37,421 Said you were gonna make everything okay. 103 00:05:38,547 --> 00:05:40,341 I hope she's right. 104 00:05:45,512 --> 00:05:46,805 Me, too. 105 00:05:54,563 --> 00:05:55,898 Let's go. 106 00:05:57,149 --> 00:05:58,400 Where are we headed? 107 00:05:58,484 --> 00:06:00,569 We've got an appointment with the good Dr Hudson. 108 00:06:04,823 --> 00:06:06,367 Diana, what... 109 00:06:07,201 --> 00:06:08,410 What the hell are you doing? 110 00:06:08,494 --> 00:06:10,996 We've got some things we need to talk about, Max. 111 00:07:20,232 --> 00:07:21,942 We may have let them out too soon. 112 00:07:22,025 --> 00:07:24,445 This guy your agents brought in, Orson Bailey, 113 00:07:24,528 --> 00:07:26,864 I think I can explain how he developed this... 114 00:07:26,947 --> 00:07:29,074 Jesus, I can't even say the word. 115 00:07:29,158 --> 00:07:31,452 - Telekinesis. - Thank you. 116 00:07:31,535 --> 00:07:34,204 The body produces four main neurotransmitters. 117 00:07:34,288 --> 00:07:36,415 They're like traffic cops to the brain. 118 00:07:36,498 --> 00:07:38,709 They control everything, regulate everything. 119 00:07:38,792 --> 00:07:40,502 Tell me something I don't know. 120 00:07:40,586 --> 00:07:43,464 Bailey is producing a fifth neurotransmitter. 121 00:07:43,547 --> 00:07:45,757 We've never seen it before. Nobody has. 122 00:07:45,841 --> 00:07:49,511 I'm guessing it factors into Bailey's ability to bend spoons with his mind. 123 00:07:49,595 --> 00:07:52,764 Let's just say promicin is basically a backstage pass 124 00:07:52,848 --> 00:07:54,725 to the VIP section of the brain. 125 00:07:54,808 --> 00:07:58,896 He is using parts of the cerebellum no human has ever had access to. 126 00:07:59,062 --> 00:08:02,357 I ran some tests on the 4400s who are still in quarantine. 127 00:08:02,441 --> 00:08:05,694 Every single one of them is producing trace amounts of promicin. 128 00:08:05,777 --> 00:08:10,282 So it's just a matter of time before every 4400 develops telekinesis? 129 00:08:10,365 --> 00:08:12,910 Promicin's behaviour is unpredictable. 130 00:08:13,368 --> 00:08:17,039 They might not get telekinesis, but they'll get something. 131 00:08:18,499 --> 00:08:20,209 Put everything on paper. 132 00:08:20,292 --> 00:08:24,171 I wanna get my talking points straight before I try to explain this to D.C. 133 00:08:24,254 --> 00:08:27,174 D.C. panicked. I was ordered to work on a drug 134 00:08:27,257 --> 00:08:30,260 to suppress the production of promicin in the 4400. 135 00:08:30,385 --> 00:08:33,889 Once I synthesized the inhibitor, we gave it to every 4400 136 00:08:33,972 --> 00:08:35,557 every time they came in for a checkup. 137 00:08:35,641 --> 00:08:36,767 But it doesn't even work. 138 00:08:36,850 --> 00:08:38,936 4400s are developing abilities all the time. 139 00:08:39,019 --> 00:08:40,979 A small percentage of them are. 140 00:08:41,063 --> 00:08:43,732 But if it wasn't for the inhibitor, they'd all have them. 141 00:08:43,815 --> 00:08:46,276 - I know it didn't work perfectly... - Perfectly? 142 00:08:46,360 --> 00:08:50,113 Seven 4400s died last night. It was your inhibitor that did it. 143 00:08:50,197 --> 00:08:51,323 You made them sick! 144 00:08:51,406 --> 00:08:54,451 You think I don't know that? We weren't trying to kill anyone. 145 00:08:54,535 --> 00:08:57,371 We were preserving the status quo. Doing a good thing. 146 00:08:57,454 --> 00:09:00,791 - I guess it backfired. - I am trying to undo it. 147 00:09:00,874 --> 00:09:04,086 But if you wanna pull that trigger, please, be my guest. 148 00:09:04,795 --> 00:09:07,714 Maybe then, finally, I'll get some sleep. 149 00:09:12,719 --> 00:09:13,845 All right. 150 00:09:14,429 --> 00:09:17,933 If you're not gonna shoot me let me get back to work. 151 00:09:18,684 --> 00:09:20,769 I don't want anyone else to die. 152 00:09:29,027 --> 00:09:32,197 - Alison, what are you doing here? - They're gonna give Roy life. 153 00:09:32,281 --> 00:09:34,658 They're gonna give him life and he's gonna take it. 154 00:09:34,741 --> 00:09:36,535 What are you talking about? 155 00:09:36,618 --> 00:09:38,996 The state was gonna go for the death penalty 156 00:09:39,079 --> 00:09:42,040 and this public defender convinced Roy to take a plea bargain. 157 00:09:42,124 --> 00:09:44,209 But they've got no case against him. My dad told me. 158 00:09:44,293 --> 00:09:47,796 I don't know! This lawyer, he's handling, like, 10 different cases 159 00:09:47,879 --> 00:09:50,924 and he just doesn't wanna see the inside of a courtroom. I don't know. 160 00:09:51,008 --> 00:09:53,719 But he didn't do it, okay? He didn't kill Jordan Collier. 161 00:09:53,802 --> 00:09:57,180 You keep saying that. Does your dad know something? What? 162 00:09:57,264 --> 00:09:59,641 Is there evidence that they're hiding? 163 00:10:00,142 --> 00:10:01,602 Wait, you have to tell me! 164 00:10:01,685 --> 00:10:05,147 If Roy takes this deal he can't even get parole for 20 years! 165 00:10:12,195 --> 00:10:14,239 He's not going to prison. 166 00:10:14,531 --> 00:10:15,657 Why? 167 00:10:16,491 --> 00:10:18,744 The 4400 came back August 14. 168 00:10:18,827 --> 00:10:20,996 Hudson discovered promicin October 11. 169 00:10:21,079 --> 00:10:23,206 So they probably gave the first doses of the inhibitor 170 00:10:23,290 --> 00:10:24,708 some time around the end of the month. 171 00:10:24,791 --> 00:10:27,044 Yeah, but we have every internal document for October. 172 00:10:27,127 --> 00:10:28,545 There's nothing about any of this. 173 00:10:28,629 --> 00:10:30,589 There's hardly even a mention of Orson Bailey. 174 00:10:30,672 --> 00:10:33,133 We both wrote reports about him, Diana. They're gone. 175 00:10:33,216 --> 00:10:34,635 They were hoping that was gonna be 176 00:10:34,718 --> 00:10:38,430 the only extra-human ability ever developed in a 4400. 177 00:10:38,764 --> 00:10:41,725 - If they destroy all records of it... - Nobody would ever know. 178 00:10:41,808 --> 00:10:43,560 But this went to the top of the food chain. 179 00:10:43,644 --> 00:10:46,730 Here, Britain, France, Korea. Everywhere there's a sick 4400... 180 00:10:46,813 --> 00:10:48,815 - There has to be a paper trail. - Does it even matter? 181 00:10:48,899 --> 00:10:50,025 I mean, we could find a memo 182 00:10:50,108 --> 00:10:52,319 signed by the entire United Nations Security Council, 183 00:10:52,402 --> 00:10:53,987 it's not going to cure anyone. 184 00:10:54,071 --> 00:10:57,532 Diana, we delivered confidential medical records to Dr Burkhoff. 185 00:10:57,616 --> 00:11:01,787 We've got the so-called father of 4400 technology working on the case. 186 00:11:01,870 --> 00:11:04,790 And you just stuck a gun to the head of NTAC's medical director. 187 00:11:04,873 --> 00:11:08,168 We've done everything we can to get the right people working on a cure. 188 00:11:08,251 --> 00:11:10,045 That's if NTAC even wants a cure. 189 00:11:10,128 --> 00:11:11,797 Ryland's been talking about people in D.C. 190 00:11:11,880 --> 00:11:13,632 who have been on a wartime footing for a month. 191 00:11:13,715 --> 00:11:16,009 This is nothing but a stroke of luck for them. 192 00:11:16,093 --> 00:11:18,261 You think they want them all dead? 193 00:11:18,887 --> 00:11:22,057 I told you! I told you I wasn't safe here! 194 00:11:22,140 --> 00:11:23,725 It's just a precaution, Kevin. 195 00:11:23,809 --> 00:11:26,728 We think you'll just be safer if you move to a less exposed location. 196 00:11:26,812 --> 00:11:29,898 It's because I told you about that inhibitor thing, right? 197 00:11:30,899 --> 00:11:33,652 I spent six years in a psychiatric hospital 198 00:11:33,735 --> 00:11:36,321 suffering from Paranoid Personality Disorder. 199 00:11:36,405 --> 00:11:37,823 As soon as I get out 200 00:11:37,906 --> 00:11:41,243 you two put me smack in the middle of a massive conspiracy! 201 00:11:41,326 --> 00:11:44,079 Dr Burkhoff's been spinning all kinds of stories about NTAC. 202 00:11:44,162 --> 00:11:45,247 Very interesting stuff. 203 00:11:45,330 --> 00:11:47,874 He can spin all the theories he wants. Just not here. 204 00:11:47,958 --> 00:11:49,793 I'll make sure he has a safe place to work. 205 00:11:49,876 --> 00:11:52,003 I figured out what promicin is. 206 00:11:52,754 --> 00:11:55,257 That's the name they gave the neurotransmitter, right? 207 00:11:55,340 --> 00:11:57,968 The one that gives the 4400 their abilities. 208 00:11:58,343 --> 00:12:01,888 And if I can find one 4400 209 00:12:01,972 --> 00:12:04,599 that hasn't been exposed to the inhibitor, 210 00:12:05,016 --> 00:12:07,269 I think I can neutralize it. 211 00:12:15,694 --> 00:12:16,862 Hey. 212 00:12:19,948 --> 00:12:21,366 You scared me. 213 00:12:22,075 --> 00:12:23,744 Why didn't you use your key? 214 00:12:23,827 --> 00:12:26,163 Oh, sorry. My hands were full. 215 00:12:26,246 --> 00:12:28,540 I just brought you guys some supplies. 216 00:12:29,040 --> 00:12:32,210 - You still like chocolate cherry? - That sounds great. Thank you. 217 00:12:40,427 --> 00:12:42,888 - You okay? - Yeah. I'm just jumpy. 218 00:12:43,472 --> 00:12:45,474 It's so quiet out here. 219 00:12:46,224 --> 00:12:49,269 Yeah, a lot of places have closed up for the season. 220 00:12:51,396 --> 00:12:55,650 I thought that maybe I could stay for a little dinner or something. 221 00:12:55,734 --> 00:12:59,696 - You don't have to get back home? - No, not really. Carol's gone. 222 00:13:00,822 --> 00:13:02,991 She found out that you and I were talking and... 223 00:13:03,074 --> 00:13:05,786 Don't worry, she doesn't know that you're here. But she got mad. 224 00:13:05,869 --> 00:13:07,287 Brian, I'm sorry. 225 00:13:07,662 --> 00:13:11,666 She'll stay away for a few nights. I'll stay on the couch for a while. 226 00:13:12,375 --> 00:13:13,960 But in the meantime, 227 00:13:14,252 --> 00:13:16,671 Heidi's staying with a friend, and I figured why eat alone? 228 00:13:16,755 --> 00:13:17,923 Sure. 229 00:13:18,006 --> 00:13:21,259 But I hope you're not expecting much. I haven't made pot roast in a while. 230 00:13:24,930 --> 00:13:26,973 You know, Lily, the truth is 231 00:13:27,349 --> 00:13:30,018 I never should have married Carol in the first place. 232 00:13:30,101 --> 00:13:33,855 - What are you doing, Brian? - Come on. I'm alone. You're alone. 233 00:13:34,439 --> 00:13:37,442 - You and Richard aren't happy. - That's not true. 234 00:13:37,526 --> 00:13:39,152 We could have it back, Lily. 235 00:13:39,778 --> 00:13:40,987 - Don't, Brian. - Come on. 236 00:13:41,071 --> 00:13:43,281 - Why are you fighting it? - No. Brian. 237 00:13:43,365 --> 00:13:45,200 - Why are you fighting it? - Stop it! Let me go! 238 00:13:45,283 --> 00:13:47,744 - I don't wanna hurt you, Lily! - Stop it! 239 00:13:49,788 --> 00:13:51,206 You little bitch! 240 00:14:10,976 --> 00:14:14,104 - Hello? - Lily? Are you okay? 241 00:14:14,437 --> 00:14:15,647 Brian? 242 00:14:17,232 --> 00:14:19,568 Yeah. I was gonna bring by some food. 243 00:14:21,736 --> 00:14:22,904 Don't. 244 00:14:24,114 --> 00:14:25,949 Something's not right here. 245 00:14:31,580 --> 00:14:33,999 I haven't heard from the safe house in Wheeling for a day. 246 00:14:34,082 --> 00:14:36,501 We have to assume it's been compromised. 247 00:14:36,626 --> 00:14:40,130 That's the third one that's gone silent. They're picking us off one by one. 248 00:14:40,213 --> 00:14:42,048 We might wanna think about fighting back. 249 00:14:42,132 --> 00:14:43,633 We can do that, Richard. 250 00:14:43,717 --> 00:14:46,386 We certainly have 4400s that can do some damage. 251 00:14:46,469 --> 00:14:48,972 But once we take that step, there's no turning back. 252 00:14:49,055 --> 00:14:51,975 Excuse me? But shouldn't there be bars on these windows? 253 00:14:52,058 --> 00:14:54,144 The point is to be unobtrusive, Dr Burkhoff. 254 00:14:54,227 --> 00:14:57,272 Well, this seems a little lax to me. 255 00:14:57,355 --> 00:15:00,400 Most of you are 4400s, I'm a collaborator. 256 00:15:00,775 --> 00:15:02,360 You know what they do to collaborators? 257 00:15:02,444 --> 00:15:05,155 We need to get him working. It calms him down considerably. 258 00:15:05,238 --> 00:15:08,033 We cleared out a room for you. Anything you need, just let us know. 259 00:15:08,116 --> 00:15:10,535 What I need is a clean 4400. 260 00:15:10,619 --> 00:15:12,621 One that hasn't been exposed to the inhibitor. 261 00:15:12,704 --> 00:15:15,415 I don't guess you got one of those, do you? 262 00:15:15,707 --> 00:15:17,167 Actually, I might. 263 00:15:41,483 --> 00:15:44,861 Twenty years, I've never seen you pour a drink on government property. 264 00:15:44,945 --> 00:15:48,323 I've never supervised the roundup of innocent citizens before. 265 00:15:48,448 --> 00:15:50,951 Conscience bothering you, Dennis? 266 00:15:52,243 --> 00:15:55,080 Hell, yes. It is. 267 00:15:55,497 --> 00:15:58,833 And given the circumstances, I'd say that's a good sign. 268 00:15:59,584 --> 00:16:02,003 But I'm trying to focus on my job, Tom. 269 00:16:03,213 --> 00:16:05,173 And I need the same from you. 270 00:16:06,091 --> 00:16:09,886 But sometimes when you look for one thing, you... 271 00:16:10,345 --> 00:16:12,806 You learn something else. You know how it is, Dennis. 272 00:16:12,889 --> 00:16:14,891 I know exactly what you mean. 273 00:16:17,894 --> 00:16:19,980 I've learnt some things myself. 274 00:16:23,024 --> 00:16:24,317 Open it. 275 00:16:37,414 --> 00:16:39,499 Knowledge is a burden, huh, Tom? 276 00:16:40,041 --> 00:16:42,877 Did you think that I would release Kyle from quarantine 277 00:16:42,961 --> 00:16:44,796 and not keep an eye on him? 278 00:16:46,047 --> 00:16:47,799 Why didn't you stop this? 279 00:16:48,466 --> 00:16:51,177 Because I didn't know exactly what Kyle was gonna do. 280 00:16:51,261 --> 00:16:52,846 I just sod of let the future play out. 281 00:16:52,929 --> 00:16:54,597 Isn't that what you're always talking about? 282 00:16:54,681 --> 00:16:57,767 - You set up Roy Marsden. - That was my gift to you, Tom. 283 00:16:57,851 --> 00:17:00,186 Would you rather I just turn these over to my bosses? 284 00:17:00,270 --> 00:17:02,480 I would rather you be the friend... 285 00:17:03,773 --> 00:17:06,443 You be the Ryland I worked with for 20 years. 286 00:17:06,609 --> 00:17:09,988 I haven't changed. I have a tough job. 287 00:17:10,488 --> 00:17:12,282 And I'm doing my best. 288 00:17:13,116 --> 00:17:17,996 And as your boss, and as your friend, I expect support 289 00:17:20,248 --> 00:17:21,875 Kyle hated quarantine! 290 00:17:26,004 --> 00:17:28,214 I wonder what he'd think of prison. 291 00:17:52,697 --> 00:17:55,366 They know. NTAC knows you shot Collier. 292 00:17:55,492 --> 00:17:56,659 What? How? 293 00:17:56,743 --> 00:17:58,411 They've known all along. They let it happen. 294 00:17:58,495 --> 00:18:00,413 I need you to be ready to get out of here. 295 00:18:00,497 --> 00:18:03,500 - I'm gonna call Alana's friends. - You're sending me to Spain? 296 00:18:03,583 --> 00:18:06,336 If they come after you, I need you to be ready to leave right away. 297 00:18:06,419 --> 00:18:09,005 Did you hear Roy Marsden's being sent to jail for life? 298 00:18:09,089 --> 00:18:10,215 Yeah, they set him up. 299 00:18:10,298 --> 00:18:13,009 - But if I run... - Just do one thing at a time, Kyle. 300 00:18:13,093 --> 00:18:15,720 Let me worry about you and then I will deal with Marsden. 301 00:18:15,804 --> 00:18:19,724 - So you want me to start packing? - Yeah, Kyle! Aren't you hearing me? 302 00:18:31,319 --> 00:18:32,904 He committed suicide. 303 00:18:32,987 --> 00:18:35,323 I know that Max was under a lot of strain but I... 304 00:18:35,406 --> 00:18:38,284 He had all those people's lives in his hands. Maia's... 305 00:18:38,368 --> 00:18:39,536 I know. 306 00:18:39,619 --> 00:18:42,497 But Dr Pinero's been Hudson's number two from the very beginning. 307 00:18:42,580 --> 00:18:44,332 He knows everything that Hudson knew. 308 00:18:44,415 --> 00:18:46,334 Look, we're still gonna beat this thing. 309 00:18:46,417 --> 00:18:48,169 - Good morning, Tom. - Nina. 310 00:18:49,963 --> 00:18:52,382 Here, I grabbed this out of your mail cubby. 311 00:18:52,465 --> 00:18:54,259 Did you hear about Hudson? 312 00:18:55,176 --> 00:18:57,470 Are you okay? They're calling it a suicide. 313 00:18:57,554 --> 00:18:59,264 What are you calling it? 314 00:19:01,391 --> 00:19:03,518 Tom, look at this. It's from Max. 315 00:19:03,977 --> 00:19:06,980 Firewall memo. What is that? 316 00:19:07,063 --> 00:19:08,565 I don't know. 317 00:19:09,190 --> 00:19:11,067 Why are you doing this, Isabelle? 318 00:19:11,151 --> 00:19:12,777 Mommy needs to know. 319 00:19:12,861 --> 00:19:15,822 I brought you here so we could be safe. Don't you want that? 320 00:19:16,489 --> 00:19:18,658 Lily! What's going on out here? Are you okay? 321 00:19:18,741 --> 00:19:21,369 No, go away! I told you not to come here! 322 00:19:21,452 --> 00:19:24,164 That's why I'm here. Lily, please let me in. 323 00:19:24,247 --> 00:19:25,623 How do I know you're real? 324 00:19:25,707 --> 00:19:27,625 What are you talking about? Of course I'm real! 325 00:19:27,709 --> 00:19:29,878 - Did Carol leave you? - Why would she leave me? 326 00:19:29,961 --> 00:19:32,839 - Lily, I'm coming in, okay? - No. No! 327 00:19:33,006 --> 00:19:34,090 No! 328 00:19:35,258 --> 00:19:39,429 Lily, whoa, whoa, whoa! Lily, put down the knife. Please! 329 00:19:39,512 --> 00:19:42,432 I just came to check on you guys, make sure you were okay. 330 00:19:43,516 --> 00:19:45,768 Look, it's me, Brian. 331 00:19:46,186 --> 00:19:47,687 Put the knife down. 332 00:19:56,571 --> 00:19:59,157 Lily, we're all gonna die. Is that what you want? 333 00:20:03,786 --> 00:20:05,455 Stop it, Isabelle! 334 00:20:08,958 --> 00:20:10,084 Oh, God! 335 00:20:10,168 --> 00:20:11,669 Lil, I heard screaming! What is going on? 336 00:20:11,753 --> 00:20:14,839 Brian, if you're real, you've got to get me out! 337 00:20:15,131 --> 00:20:17,175 Isabelle doesn't wanna be here! 338 00:20:18,927 --> 00:20:21,262 Firewall. It's a programme. A safety net. 339 00:20:21,346 --> 00:20:23,181 That's how you keep viruses off your hard drive. 340 00:20:23,264 --> 00:20:24,933 Okay, did you ever see a memo 341 00:20:25,016 --> 00:20:27,936 with the word "firewall" written in the subject line? 342 00:20:28,019 --> 00:20:32,440 No, but I don't read most of the memos that circulate around here anyway. 343 00:20:32,732 --> 00:20:34,776 Look, how long are you guys gonna be working in here? 344 00:20:34,859 --> 00:20:37,862 - What? Are they painting your offices? - We need a little privacy, okay? 345 00:20:37,946 --> 00:20:39,447 Tom, you know this memo, whatever it is, 346 00:20:39,530 --> 00:20:41,532 I doubt it ever went out on a general distribution. 347 00:20:41,616 --> 00:20:44,077 And every copy probably went through the shredder months ago. 348 00:20:44,160 --> 00:20:45,328 So if there's no hard copy 349 00:20:45,411 --> 00:20:47,914 and if Marco's the only one we even trust to even talk about it with 350 00:20:47,997 --> 00:20:49,082 then we're at a dead end. 351 00:20:49,165 --> 00:20:51,751 We could always march into Ryland's office and ask him about it. 352 00:20:51,834 --> 00:20:54,003 The guy does know memos. I mean, when he was working here 353 00:20:54,087 --> 00:20:55,838 I must have thrown away, like, 15 every day. 354 00:20:55,922 --> 00:20:58,716 More like 20. He liked to keep his keyboard burning. 355 00:20:58,800 --> 00:21:00,635 - Who, Ryland? - Yeah. 356 00:21:00,718 --> 00:21:01,970 He didn't type. 357 00:21:02,053 --> 00:21:04,264 He used to call me in sometimes when he froze up his computer. 358 00:21:04,347 --> 00:21:05,932 Hunt and peck city. 359 00:21:06,015 --> 00:21:08,184 You know, it took him 10 minutes to type in an email address. 360 00:21:08,268 --> 00:21:10,186 Ryland dictated everything to his secretary. 361 00:21:10,270 --> 00:21:12,605 She had L level security clearance. 362 00:21:14,023 --> 00:21:15,191 Look. 363 00:21:15,733 --> 00:21:19,821 "DR/jo." Everything says "DR/ jo." "DR," Dennis Ryland. 364 00:21:19,904 --> 00:21:22,824 And "jo" is Jane Orman. She worked with him for 22 years. 365 00:21:22,907 --> 00:21:24,617 Did she stay in Seattle? 366 00:21:28,454 --> 00:21:30,039 Say hi for me. 367 00:21:39,299 --> 00:21:42,093 Lily, you came back. 368 00:21:48,725 --> 00:21:50,059 Are you all right? 369 00:21:50,143 --> 00:21:52,770 I just thought I was doing the smart thing 370 00:21:53,313 --> 00:21:54,897 but Isabelle... 371 00:21:56,065 --> 00:21:57,191 What happened? 372 00:21:57,275 --> 00:22:01,112 She just wanted to be with you in this place. I don't know. 373 00:22:03,197 --> 00:22:04,365 Hey. 374 00:22:04,824 --> 00:22:08,369 Did you miss Daddy? Yeah? Well, he missed you. 375 00:22:09,162 --> 00:22:10,538 Both of you. 376 00:22:11,497 --> 00:22:13,791 Listen, I'm gonna take off. 377 00:22:14,167 --> 00:22:15,376 Brian. 378 00:22:16,294 --> 00:22:19,172 - Thank you. For everything. - Sure. 379 00:22:19,380 --> 00:22:22,383 Hey, do me a favour. 380 00:22:25,511 --> 00:22:28,264 Forget this address. Forget about all of us. 381 00:22:28,348 --> 00:22:32,310 And I'll forget you drove off with my wife in the middle of the night. 382 00:22:32,602 --> 00:22:34,187 Good luck, Lil. 383 00:22:39,442 --> 00:22:41,361 I've been calling you all day. 384 00:22:41,444 --> 00:22:43,613 There's a guy here who thinks that Isabelle... 385 00:22:43,696 --> 00:22:46,449 Excuse me. Didn't anyone hear that car pull up? 386 00:22:47,909 --> 00:22:49,369 Is that her? 387 00:22:51,120 --> 00:22:54,582 I think there's somebody here who wants to meet you. 388 00:22:57,960 --> 00:22:59,670 This is Isabelle. 389 00:23:05,927 --> 00:23:07,678 So what are we supposed to say? 390 00:23:07,762 --> 00:23:11,641 "You know that massive conspiracy to suppress the abilities of the 4400? 391 00:23:11,724 --> 00:23:15,103 "We were just kind of hoping you would fill us in on the particulars." 392 00:23:15,186 --> 00:23:16,562 Yeah. And, "Don't be nervous, 393 00:23:16,646 --> 00:23:18,940 "but we had to shake a government tail on the way here to do it." 394 00:23:19,023 --> 00:23:20,817 Yeah. Sounds like a start. 395 00:23:22,735 --> 00:23:25,071 - Tom Baldwin. - Long time, Jane. 396 00:23:25,363 --> 00:23:27,323 Do you remember my partner, Diana Skouris? 397 00:23:27,407 --> 00:23:28,616 - Of course. - Hi. 398 00:23:28,699 --> 00:23:30,451 I always wondered who would show up. 399 00:23:30,535 --> 00:23:33,162 I should have figured it'd be the two of you. 400 00:23:33,246 --> 00:23:35,790 You're here about firewall, right? 401 00:23:38,418 --> 00:23:39,836 Come on in. 402 00:23:47,510 --> 00:23:49,679 I won't do it! The inhibitor hasn't been tested! 403 00:23:49,762 --> 00:23:50,888 It is not ready! 404 00:23:51,097 --> 00:23:55,518 One of the 4400 is a serial killer who is using, I don't know, 405 00:23:55,601 --> 00:23:59,063 some kind of mind control to get people to commit murder! 406 00:23:59,147 --> 00:24:01,524 - The inhibitor's ready! - This is wrong, Dennis! 407 00:24:01,607 --> 00:24:05,695 We are beyond right and wrong here! There's no precedent for this! 408 00:24:05,987 --> 00:24:08,448 Now, D.C.'s been advised of the operation. 409 00:24:08,531 --> 00:24:10,783 It's been approved at the highest level. 410 00:24:10,867 --> 00:24:13,369 There is nothing further to discuss, is there? 411 00:24:13,453 --> 00:24:15,288 I am not doing this! 412 00:24:27,175 --> 00:24:30,928 I took it home with me that night. The next day I put in my notice. 413 00:24:31,012 --> 00:24:33,014 I mean, you have to understand. For two decades, 414 00:24:33,097 --> 00:24:35,850 I thought that Dennis Ryland was the finest man I ever met. 415 00:24:35,933 --> 00:24:38,644 And after I read this, I couldn't work for him anymore. 416 00:24:38,728 --> 00:24:41,189 I mean, I kept telling myself I should send it somewhere, 417 00:24:41,272 --> 00:24:43,900 the newspapers or... I don't know. 418 00:24:44,358 --> 00:24:47,403 But the names that signed off on this... I was just a secretary. 419 00:24:47,487 --> 00:24:50,114 What could I do against those names? 420 00:24:51,199 --> 00:24:54,035 It's all here. Did you see the names? 421 00:24:54,118 --> 00:24:56,412 When Maia said, "Mommy's bosses are gonna be punished," 422 00:24:56,496 --> 00:24:58,623 I had no idea she meant all the way up the chain of command. 423 00:24:58,706 --> 00:25:00,166 - We can't go public yet. - What? 424 00:25:00,249 --> 00:25:01,334 We can't go public! 425 00:25:01,417 --> 00:25:03,294 Listen, the faster this gets exposed, the better it is 426 00:25:03,377 --> 00:25:04,921 for Maia, Alana, Shawn, all of them. 427 00:25:05,004 --> 00:25:06,130 No more secrets. 428 00:25:06,214 --> 00:25:08,508 No more relying on the people who did this to find a cure. 429 00:25:08,591 --> 00:25:11,219 At the very least, they're gonna have to rescind the quarantine order. 430 00:25:11,302 --> 00:25:14,013 - Diana, Ryland's got something on me. - Ryland? 431 00:25:14,722 --> 00:25:18,893 This entire memo is over his signature. What could he possibly have over you? 432 00:25:18,976 --> 00:25:21,395 He knows Kyle killed Jordan Collier. 433 00:25:21,604 --> 00:25:22,772 What? 434 00:25:22,855 --> 00:25:25,358 That night on Highland Beach, they put someone inside of him, 435 00:25:25,441 --> 00:25:27,276 or some programme, I don't know, 436 00:25:27,360 --> 00:25:30,112 directing his actions, and Ryland has evidence. 437 00:25:33,115 --> 00:25:36,077 I'm sorry, Tom. But I can't just sit on this! 438 00:25:36,160 --> 00:25:37,995 Maia's getting sicker! 439 00:25:38,079 --> 00:25:40,706 Just give me one hour, Diana. Just one hour. 440 00:25:41,415 --> 00:25:42,667 Please. 441 00:25:47,338 --> 00:25:50,216 Stop saying that! It is not okay, Kyle. 442 00:25:50,299 --> 00:25:52,593 If I go through with this, they're gonna come after you. 443 00:25:52,677 --> 00:25:54,679 And it doesn't matter if you're in Spain or Siberia. 444 00:25:54,762 --> 00:25:58,266 I know, but with all those lives at stake, you have to do it. 445 00:25:58,558 --> 00:26:02,895 - Okay. I'm taking you to the airport. - Dad, I'm not going anywhere. 446 00:26:06,232 --> 00:26:09,860 This actually makes it easier. I didn't know how I was gonna tell you. 447 00:26:10,069 --> 00:26:13,573 - Tell me what? - I can't live like this anymore. 448 00:26:14,240 --> 00:26:16,742 I can't live knowing that guy's in jail. 449 00:26:17,785 --> 00:26:20,705 I go through every day trying to pretend it's all normal 450 00:26:20,788 --> 00:26:22,540 but it's just a cover-up. 451 00:26:24,625 --> 00:26:26,544 I can't let you do it, Kyle. 452 00:26:28,254 --> 00:26:31,591 Marsden shot at me. He shot at other cops, too. 453 00:26:31,674 --> 00:26:34,218 Even if you confess, Kyle, he is still going to jail. 454 00:26:34,302 --> 00:26:37,722 If you try to bury stuff like this, it changes you. 455 00:26:38,139 --> 00:26:42,101 All right, look what it did to your boss. Ryland used to be your friend. I... 456 00:26:42,184 --> 00:26:46,147 It's over, Dad. No more lies. I can't do it anymore. I just can't do it. 457 00:26:46,230 --> 00:26:48,149 Okay? You can't stop me. 458 00:26:49,150 --> 00:26:50,318 Okay? 459 00:26:52,737 --> 00:26:55,156 Don't you do anything until I get back! 460 00:26:56,073 --> 00:26:57,533 You hear me? 461 00:27:05,583 --> 00:27:08,544 This is the right thing. The heroic thing. 462 00:27:09,503 --> 00:27:11,881 And being a hero comes with some perks. 463 00:27:12,673 --> 00:27:15,801 You tell me what I need to know, I'll see that you're transferred 464 00:27:15,885 --> 00:27:18,721 to a private quarantine facility this afternoon. 465 00:27:18,804 --> 00:27:22,016 You can walk the grounds, you can choose your own meals. 466 00:27:22,266 --> 00:27:23,976 What's wrong with that? 467 00:27:26,103 --> 00:27:30,483 139 Lebanon Street. 468 00:27:31,942 --> 00:27:33,778 That's where they told me to go. 469 00:27:33,861 --> 00:27:37,698 The inhibitor is piggybacking on glucose. 470 00:27:37,782 --> 00:27:40,951 It enters the brain through facilitated diffusion. 471 00:27:41,035 --> 00:27:43,329 It's a binding protein. That's how they did it. 472 00:27:43,412 --> 00:27:44,705 I'll take your word for it. 473 00:27:44,789 --> 00:27:49,919 But this serum has pure promicin in it. It can neutralize the charge. 474 00:27:50,002 --> 00:27:52,505 The inhibitor won't be able to cross membranes anymore. 475 00:27:52,588 --> 00:27:54,006 We can flush it out of their systems. 476 00:27:54,090 --> 00:27:55,716 So once it's gone, the disease goes away. 477 00:27:55,800 --> 00:27:59,261 Please. Stop saying disease. 478 00:27:59,345 --> 00:28:01,514 For the last time, it's a side effect. 479 00:28:01,597 --> 00:28:04,892 Remove the inhibitor, the immune system functions. 480 00:28:04,975 --> 00:28:07,019 It'll happen virtually instantly. 481 00:28:07,103 --> 00:28:09,939 - So, this substance... - Promicin. 482 00:28:10,064 --> 00:28:12,024 It's what makes you people unique. 483 00:28:12,108 --> 00:28:13,734 How did you get it out of my daughter? 484 00:28:13,818 --> 00:28:17,405 She has trace amounts of it in her bloodstream. 485 00:28:17,488 --> 00:28:19,031 Before the inhibitor, you all did. 486 00:28:19,115 --> 00:28:21,534 That's how they found it in the first place. 487 00:28:21,617 --> 00:28:23,786 But she's an infant. 488 00:28:25,121 --> 00:28:27,456 And I could only draw enough blood 489 00:28:28,332 --> 00:28:29,917 to make one shot. 490 00:28:30,000 --> 00:28:32,211 If you can get that into quarantine 491 00:28:32,545 --> 00:28:34,505 one shot may be all you need. 492 00:28:40,010 --> 00:28:41,929 Nina, where's Ryland? 493 00:28:42,847 --> 00:28:45,182 The 4400 gave up the Seattle safe house. 494 00:28:45,266 --> 00:28:47,601 They're on their way to take it down. 495 00:28:52,732 --> 00:28:55,234 Excuse me. Please, don't shoot. 496 00:28:55,317 --> 00:28:58,237 Dr Burkhoff, why would we shoot you? 497 00:28:58,320 --> 00:29:01,782 I have no idea. But I'm feeling a little insecure right now. 498 00:29:02,992 --> 00:29:04,910 I brought something for you. 499 00:29:05,327 --> 00:29:08,956 Whatever you do, don't drop it. 500 00:29:17,089 --> 00:29:20,718 Everybody in this house is subject to quarantine 501 00:29:20,801 --> 00:29:23,929 and arrest under Emergency Order 74. 502 00:29:24,013 --> 00:29:26,724 You have five minutes to come out peacefully. 503 00:29:26,807 --> 00:29:28,976 If not, we'll come in and get you. 504 00:29:30,269 --> 00:29:32,062 There's an army out there. 505 00:29:36,776 --> 00:29:39,612 Ryland! Call it off. It's over. 506 00:29:39,695 --> 00:29:41,113 Quarantine. Everything. 507 00:29:41,197 --> 00:29:44,033 Agent Baldwin's obstructing justice. Arrest him. 508 00:29:45,534 --> 00:29:47,453 I don't think so, Dennis. 509 00:29:47,870 --> 00:29:49,497 I know about firewall. 510 00:29:58,130 --> 00:29:59,840 Keep your weapon on him. 511 00:30:02,051 --> 00:30:04,637 So you're really willing to give up your son? 512 00:30:04,720 --> 00:30:08,557 Kyle's turning himself in. He can't live with the cover-up. 513 00:30:09,225 --> 00:30:10,976 When I wrote that memo, 514 00:30:11,060 --> 00:30:14,063 we had no idea where the 4400 were from 515 00:30:14,146 --> 00:30:15,815 or why they were brought back. 516 00:30:15,898 --> 00:30:19,777 Dr Hudson gave me information, I acted on it, Tom. 517 00:30:19,860 --> 00:30:23,239 If you were in my chair, you'd have done the same thing. 518 00:30:32,248 --> 00:30:33,374 Hi. 519 00:30:34,291 --> 00:30:35,960 I've got some medicine for you. 520 00:30:36,043 --> 00:30:38,295 To be honest with you, I'd rather be giving this to Maia. 521 00:30:38,379 --> 00:30:41,715 But a crazy neuroscientist told me that that was not the right thing to do. 522 00:30:41,799 --> 00:30:44,635 So if you don't mind holding still for a minute. 523 00:30:46,470 --> 00:30:49,223 You saw Orson Bailey up close and personal. 524 00:30:49,974 --> 00:30:53,769 Oliver Knox. You know what these people were capable of. 525 00:30:53,936 --> 00:30:57,690 Hell, I attached your reports to the memo when I sent it to D.C. 526 00:30:57,773 --> 00:30:59,733 But we learnt better, Dennis. 527 00:30:59,817 --> 00:31:02,278 Highland Beach? Save the future? 528 00:31:02,611 --> 00:31:04,864 Heartfelt message, Tom. 529 00:31:04,947 --> 00:31:06,532 And while they were giving it to you 530 00:31:06,615 --> 00:31:09,243 they were programming your son to commit murder. 531 00:31:09,326 --> 00:31:12,079 Does that sound to you like they were guiding us toward Eden? 532 00:31:12,162 --> 00:31:13,330 Yeah, I don't know. 533 00:31:13,414 --> 00:31:15,708 But I sure as hell don't wanna go where you're taking me. 534 00:31:15,791 --> 00:31:17,376 Goddamn it, Tom! 535 00:31:17,459 --> 00:31:19,920 What does it even mean, "Save the future"? 536 00:31:20,004 --> 00:31:22,882 Save the future how? Kill us all? 537 00:31:22,965 --> 00:31:25,926 Stall over with a smaller, more evolved population? 538 00:31:26,010 --> 00:31:27,636 Is that an outcome you can live with? 539 00:31:27,720 --> 00:31:29,179 What can you live with, Dennis? 540 00:31:29,263 --> 00:31:33,350 Was Max Hudson really a suicide, or did you pull that little string, too? 541 00:31:33,934 --> 00:31:35,895 And what about me, Dennis? 542 00:31:36,520 --> 00:31:39,523 'Cause if you're holding on to any hope of keeping this covered up, 543 00:31:39,607 --> 00:31:43,485 you're gonna have to start by putting me in the ground right here, and right now. 544 00:32:05,049 --> 00:32:08,135 Tom, you're reducing the fate of the planet 545 00:32:08,218 --> 00:32:10,554 to a question of your personal faith. 546 00:32:10,846 --> 00:32:14,183 Without the inhibitor programme who the hell knows what'll happen? 547 00:32:15,017 --> 00:32:16,810 Who the hell ever knows? 548 00:32:18,187 --> 00:32:19,438 Very wise. 549 00:32:20,022 --> 00:32:21,148 Pithy. 550 00:32:21,231 --> 00:32:25,152 But if the world turns out to be a place of unchecked 4400 abilities 551 00:32:25,235 --> 00:32:27,363 I hope we don't live to regret it. 552 00:32:32,117 --> 00:32:33,535 Stand down! 553 00:32:34,328 --> 00:32:36,038 We're done here. 554 00:33:09,071 --> 00:33:11,115 You can all go home now. 555 00:33:31,593 --> 00:33:33,178 - Thomas. - Alana. 556 00:33:34,013 --> 00:33:36,015 - Alana. - Thomas. 557 00:33:36,098 --> 00:33:38,517 - What happened here? - A miracle. 558 00:34:07,463 --> 00:34:09,840 - Welcome home, baby. - Home. 559 00:34:10,549 --> 00:34:12,342 I never even unpacked. 560 00:34:13,093 --> 00:34:15,429 We'll take care of that right now. 561 00:34:15,679 --> 00:34:17,556 Where's Kyle? I can't wait to see him. 562 00:34:17,639 --> 00:34:20,851 Yeah, I told him you were coming home. Hey, Kyle! We're back! 563 00:34:37,534 --> 00:34:38,952 Hey, Kyle. 564 00:34:39,036 --> 00:34:41,789 Man, I never thought I was gonna see you again. 565 00:34:42,706 --> 00:34:44,208 You're okay, right? 566 00:34:44,291 --> 00:34:48,170 I feel like I did 15 keg stands last night. 567 00:34:48,879 --> 00:34:51,465 But, yeah, pretty much. We all are. 568 00:34:51,965 --> 00:34:55,886 Dr Burkhoff took blood samples from the people that I healed. 569 00:34:56,386 --> 00:34:59,098 And every sample he gets cures someone else, so... 570 00:34:59,389 --> 00:35:01,183 Yeah, you guys kind of lucked out, huh? 571 00:35:01,266 --> 00:35:03,393 Lucked out? There's 23 of us dead, 572 00:35:03,477 --> 00:35:06,063 and they don't even have a final count yet. 573 00:35:06,396 --> 00:35:09,316 I don't think that was part of the plan, you know? 574 00:35:09,399 --> 00:35:11,568 It's not why they brought us back. 575 00:35:12,069 --> 00:35:15,572 This whole idea that there's some kind of plan, I don't know. 576 00:35:15,823 --> 00:35:17,324 I wish I could believe that. 577 00:35:17,407 --> 00:35:21,328 Just trust me when I say that there's a plan, it's important, 578 00:35:21,411 --> 00:35:24,373 - and every 4400 is a part of it, okay? - Shawn? 579 00:35:25,415 --> 00:35:27,459 I killed Jordan Collier. 580 00:35:28,127 --> 00:35:30,254 - What? - I bought a rifle. 581 00:35:30,337 --> 00:35:33,549 I went up on that roof, took out two government agents, and then I shot him. 582 00:35:33,632 --> 00:35:35,801 Remember when I was in trouble? Losing chunks of time? 583 00:35:35,884 --> 00:35:38,554 That's what I was doing. Planning out an assassination. 584 00:35:39,805 --> 00:35:41,974 - Why? - You think I know? 585 00:35:42,057 --> 00:35:44,309 There's something inside me, Shawn. 586 00:35:44,393 --> 00:35:46,937 Or someone. It takes over. 587 00:35:47,146 --> 00:35:49,565 Those people who took you, if they have a plan 588 00:35:49,648 --> 00:35:51,567 it includes me killing Jordan Collier. 589 00:35:51,650 --> 00:35:53,068 That's not true, Kyle! 590 00:35:53,152 --> 00:35:55,904 Then Why'd they make me do it? Why'd they ruin my life? 591 00:35:55,988 --> 00:35:58,407 I'm about to go to prison for the people you worship. 592 00:35:58,490 --> 00:36:01,535 - You murdered Jordan? - I didn't mean to. 593 00:36:02,035 --> 00:36:05,164 I didn't even know what I was doing, Shawn. I'm sorry. 594 00:36:05,539 --> 00:36:06,999 I'm so sorry. 595 00:36:07,958 --> 00:36:09,126 Kyle. 596 00:36:47,998 --> 00:36:51,126 Stop, stop, Shawn. Shawn, what're you doing? 597 00:36:51,210 --> 00:36:53,545 Stop it! You're killing me. 598 00:36:54,922 --> 00:36:56,590 I'm freeing you. 599 00:36:57,132 --> 00:36:58,800 I'm freeing you. 600 00:37:01,511 --> 00:37:03,555 Just hold on. It's working. 601 00:37:05,307 --> 00:37:07,226 I'm gonna get it out of you! 602 00:37:08,560 --> 00:37:11,772 Just hold on. Hold on, Kyle. It's working. 603 00:37:41,260 --> 00:37:43,512 You really didn't have to do this, you know. 604 00:37:43,595 --> 00:37:47,140 Actually, I really think I needed to. 605 00:37:50,102 --> 00:37:51,395 Well, what? 606 00:37:51,478 --> 00:37:54,982 Well, you're supposed to say, "I wanted to." 607 00:37:58,610 --> 00:37:59,778 Yeah. 608 00:38:02,948 --> 00:38:04,825 Don't push your luck. 609 00:38:17,004 --> 00:38:18,171 Whoa. 610 00:38:23,385 --> 00:38:26,680 It looks like they're talking about charging these people with murder. 611 00:38:26,763 --> 00:38:28,265 Ryland. The whole crew. 612 00:38:28,348 --> 00:38:31,018 Looks like Mommy's gonna get a whole bunch of new bosses. 613 00:38:31,101 --> 00:38:33,228 Well, I hope they go away for a very long time. 614 00:38:33,312 --> 00:38:35,480 I'll be in the front row at the hearings. 615 00:38:35,564 --> 00:38:37,232 Guess I have to buy a suit. 616 00:38:37,316 --> 00:38:40,652 I'm gonna be sitting next to you until the whole thing's over. 617 00:38:42,779 --> 00:38:44,364 Nothing's over. 618 00:38:46,325 --> 00:38:48,118 It's just starting. 619 00:38:48,410 --> 00:38:51,830 Sweetie, what are you talking about? What's starting? 620 00:38:52,706 --> 00:38:53,999 The war. 621 00:39:08,597 --> 00:39:09,765 Kyle. 622 00:39:22,778 --> 00:39:24,154 I'm ready. 623 00:39:28,241 --> 00:39:29,743 Are you sure? 624 00:39:30,577 --> 00:39:31,745 Yeah. 625 00:39:34,915 --> 00:39:36,583 I'll come with you. 626 00:40:48,738 --> 00:40:50,031 Isabelle! 627 00:40:51,450 --> 00:40:52,617 Isabelle! 628 00:40:56,538 --> 00:40:57,914 Isabelle! 629 00:41:07,924 --> 00:41:10,093 Hello, Shawn. I'm Isabelle.