1
00:00:01,252 --> 00:00:03,129
Previously on The 4400...
2
00:00:03,212 --> 00:00:05,089
They just arrested a suspect
in the Collier killing.
3
00:00:05,172 --> 00:00:06,716
Roy Marsden didn't kill Jordan Collier.
4
00:00:06,799 --> 00:00:08,050
And neither did you, Kyle.
5
00:00:08,134 --> 00:00:09,343
You son of a bitch!
6
00:00:09,427 --> 00:00:11,554
You go and you tell your daddy
that he didn't kill anybody!
7
00:00:11,637 --> 00:00:13,681
If Maia's having visions,
you should know about it.
8
00:00:13,764 --> 00:00:15,349
And you should know what they are.
9
00:00:15,433 --> 00:00:18,352
Mommy's bosses will be punished
for betraying us.
10
00:00:18,436 --> 00:00:20,646
- I wanna go home.
- I know you do, honey,
11
00:00:20,730 --> 00:00:23,441
but Dr Hudson is gonna
take very good care of you.
12
00:00:23,524 --> 00:00:25,026
Don't tell anyone I can't heal.
13
00:00:25,109 --> 00:00:26,277
Sure.
14
00:00:26,360 --> 00:00:27,611
What are you gonna do?
15
00:00:27,695 --> 00:00:28,821
What I have to.
16
00:00:30,114 --> 00:00:31,449
If you're sick,
17
00:00:31,532 --> 00:00:33,659
the responsible thing
is to report to NTAC.
18
00:00:33,743 --> 00:00:36,704
But if you're well,
walking into quarantine is an easy step.
19
00:00:36,787 --> 00:00:39,248
But walking out, that might be
considerably more difficult.
20
00:00:39,331 --> 00:00:44,170
There's a synthetic substance
present in the blood of every 4400.
21
00:00:44,253 --> 00:00:46,047
They even gave it a name.
They call it...
22
00:00:46,130 --> 00:00:47,506
Promicin inhibitor.
23
00:00:47,590 --> 00:00:50,968
Every time they came to NTAC Medical.
Every checkup.
24
00:00:51,052 --> 00:00:52,678
Your daughter is the Rosetta stone
25
00:00:52,762 --> 00:00:54,430
for understanding
what happened to the 4400.
26
00:00:54,513 --> 00:00:56,223
We're her parents. We decide.
27
00:00:56,307 --> 00:00:57,725
Are you sure you want to do this?
28
00:00:57,808 --> 00:00:59,852
Just get me and Isabelle
someplace safe.
29
00:00:59,935 --> 00:01:01,604
But if it comes down to a choice
30
00:01:01,687 --> 00:01:03,773
between the safety
of the American people
31
00:01:03,856 --> 00:01:06,942
and the welfare of the 4400, Tom,
32
00:01:07,318 --> 00:01:09,153
that's no choice at all!
33
00:01:09,236 --> 00:01:10,404
We tried being reasonable.
34
00:01:10,488 --> 00:01:13,074
In 10 hours, we start rounding them up.
35
00:01:36,305 --> 00:01:37,681
Easy, McCullough!
36
00:01:37,765 --> 00:01:40,142
Let me go! I'm not sick!
There's nothing wrong with me!
37
00:01:40,226 --> 00:01:43,562
We know that. But you're a 4400
and everybody's got to go in.
38
00:01:43,646 --> 00:01:45,314
- Nate, come on.
- I don't wanna cuff you!
39
00:01:45,397 --> 00:01:48,234
But if you run again,
you're gonna give me no choice.
40
00:01:48,943 --> 00:01:51,445
Quarantine's just a word to you guys.
41
00:01:51,654 --> 00:01:52,988
Try living it.
42
00:01:54,365 --> 00:01:55,658
Come on.
43
00:01:58,244 --> 00:02:00,496
What are we doing here, Diana?
This is so wrong.
44
00:02:00,579 --> 00:02:01,831
All right, what do you suggest?
45
00:02:01,914 --> 00:02:03,541
We walk into the middle of NTAC
and shout out,
46
00:02:03,624 --> 00:02:05,126
"We did this, we made them sick"?
47
00:02:05,209 --> 00:02:06,460
Yeah. Yeah, that's a good start.
48
00:02:06,544 --> 00:02:08,712
We've got the medical records.
We can take them to Dennis.
49
00:02:08,796 --> 00:02:11,257
You really think that Max Hudson
and a couple of rogue doctors
50
00:02:11,340 --> 00:02:13,300
hatched a covert plan
to poison the 4400?
51
00:02:13,384 --> 00:02:16,220
I mean, you really think
that they could do that without approval?
52
00:02:16,303 --> 00:02:18,556
- Whose approval?
- Dennis Ryland's, for one.
53
00:02:18,639 --> 00:02:20,933
He was the head of this division
when this whole thing started.
54
00:02:21,016 --> 00:02:22,518
I mean, you think he didn't know?
55
00:02:22,601 --> 00:02:25,563
Until we know how far up this goes,
we got to stay calm.
56
00:02:25,646 --> 00:02:28,232
- Work quietly.
- And watch our backs.
57
00:02:39,535 --> 00:02:40,870
Don't tell me to calm down, Lily!
58
00:02:40,953 --> 00:02:42,079
How am I supposed to be calm
59
00:02:42,163 --> 00:02:44,081
when my wife and daughter
left in the middle of the night?
60
00:02:44,165 --> 00:02:45,624
We didn't leave you, Richard.
61
00:02:45,708 --> 00:02:48,085
I just didn't feel
like Isabelle was safe there.
62
00:02:48,169 --> 00:02:51,088
You've turned this resisting quarantine
into your personal mission.
63
00:02:51,172 --> 00:02:52,882
NTAC turned it
into my personal mission
64
00:02:52,965 --> 00:02:54,425
when they started rounding us up.
65
00:02:54,508 --> 00:02:55,968
And I admire what you're doing.
66
00:02:56,051 --> 00:02:57,636
But it's not my fight.
67
00:02:57,720 --> 00:03:00,389
And I sure as hell
won't let it become Isabelle's fight.
68
00:03:00,472 --> 00:03:02,141
Just tell me where you are.
69
00:03:02,224 --> 00:03:04,310
Put my mind at ease. I'll come see you.
70
00:03:05,019 --> 00:03:07,396
- Lily.
- I'm sorry.
71
00:03:07,479 --> 00:03:10,482
I just feel like
it's better this way for now.
72
00:03:10,566 --> 00:03:12,151
I'll call soon.
73
00:03:20,534 --> 00:03:22,870
That didn't go as well as Mommy hoped.
74
00:03:41,055 --> 00:03:43,515
911. Please state
the nature of your emergency.
75
00:03:43,599 --> 00:03:46,518
I need an ambulance. I'm sick!
76
00:03:46,602 --> 00:03:48,020
I've got this...
77
00:03:48,979 --> 00:03:52,775
Hello? Hello? Miss, are you there?
78
00:03:53,901 --> 00:03:55,319
Never mind.
79
00:04:08,791 --> 00:04:10,709
Think they're sharing trade secrets?
80
00:04:10,793 --> 00:04:13,629
Either that
or she's asking for her office back.
81
00:04:19,635 --> 00:04:21,804
- After you.
- Thanks.
82
00:04:21,971 --> 00:04:24,974
- Nina. Good to see you.
- Thanks.
83
00:04:25,057 --> 00:04:26,976
I wish the circumstances
were a little better.
84
00:04:27,059 --> 00:04:29,937
We lost the first 4400s
to this thing overnight.
85
00:04:30,104 --> 00:04:32,815
Seven dead.
There'll be more by day's end.
86
00:04:32,898 --> 00:04:34,441
No word about a vaccine or cure?
87
00:04:34,525 --> 00:04:35,985
No, I just got off the phone with Hudson.
88
00:04:36,068 --> 00:04:38,195
He said that they've worked
on a few things overnight.
89
00:04:38,279 --> 00:04:40,406
- I'm going to quarantine.
- Diana.
90
00:04:41,490 --> 00:04:43,158
We know this is frustrating.
91
00:04:43,242 --> 00:04:46,745
But we've got the best minds in the
country, in the world, working on this.
92
00:04:46,829 --> 00:04:49,540
Yeah. Well, they better work fast.
Seven people are dead.
93
00:04:49,623 --> 00:04:51,583
Alana could be next. Or Maia.
94
00:04:51,667 --> 00:04:54,586
And still, nobody has any idea where
this came from, do they?
95
00:04:54,670 --> 00:04:56,755
We'll get it figured out.
96
00:05:13,522 --> 00:05:16,692
Hey, sweetie. It's me, Tom.
97
00:05:18,402 --> 00:05:19,862
Who are you?
98
00:05:20,654 --> 00:05:22,114
Who are you?
99
00:05:27,161 --> 00:05:29,079
She was awake earlier.
100
00:05:29,580 --> 00:05:31,498
Only for a few minutes, though.
101
00:05:31,582 --> 00:05:34,335
- Did she say anything?
- She talked about you.
102
00:05:34,543 --> 00:05:37,421
Said you were gonna
make everything okay.
103
00:05:38,547 --> 00:05:40,341
I hope she's right.
104
00:05:45,512 --> 00:05:46,805
Me, too.
105
00:05:54,563 --> 00:05:55,898
Let's go.
106
00:05:57,149 --> 00:05:58,400
Where are we headed?
107
00:05:58,484 --> 00:06:00,569
We've got an appointment
with the good Dr Hudson.
108
00:06:04,823 --> 00:06:06,367
Diana, what...
109
00:06:07,201 --> 00:06:08,410
What the hell are you doing?
110
00:06:08,494 --> 00:06:10,996
We've got some things
we need to talk about, Max.
111
00:07:20,232 --> 00:07:21,942
We may have let them out too soon.
112
00:07:22,025 --> 00:07:24,445
This guy your agents
brought in, Orson Bailey,
113
00:07:24,528 --> 00:07:26,864
I think I can explain
how he developed this...
114
00:07:26,947 --> 00:07:29,074
Jesus, I can't even say the word.
115
00:07:29,158 --> 00:07:31,452
- Telekinesis.
- Thank you.
116
00:07:31,535 --> 00:07:34,204
The body produces
four main neurotransmitters.
117
00:07:34,288 --> 00:07:36,415
They're like traffic cops to the brain.
118
00:07:36,498 --> 00:07:38,709
They control everything,
regulate everything.
119
00:07:38,792 --> 00:07:40,502
Tell me something I don't know.
120
00:07:40,586 --> 00:07:43,464
Bailey is producing
a fifth neurotransmitter.
121
00:07:43,547 --> 00:07:45,757
We've never seen it before.
Nobody has.
122
00:07:45,841 --> 00:07:49,511
I'm guessing it factors into Bailey's
ability to bend spoons with his mind.
123
00:07:49,595 --> 00:07:52,764
Let's just say promicin is basically
a backstage pass
124
00:07:52,848 --> 00:07:54,725
to the VIP section of the brain.
125
00:07:54,808 --> 00:07:58,896
He is using parts of the cerebellum
no human has ever had access to.
126
00:07:59,062 --> 00:08:02,357
I ran some tests on the 4400s
who are still in quarantine.
127
00:08:02,441 --> 00:08:05,694
Every single one of them
is producing trace amounts of promicin.
128
00:08:05,777 --> 00:08:10,282
So it's just a matter of time
before every 4400 develops telekinesis?
129
00:08:10,365 --> 00:08:12,910
Promicin's behaviour is unpredictable.
130
00:08:13,368 --> 00:08:17,039
They might not get telekinesis,
but they'll get something.
131
00:08:18,499 --> 00:08:20,209
Put everything on paper.
132
00:08:20,292 --> 00:08:24,171
I wanna get my talking points straight
before I try to explain this to D.C.
133
00:08:24,254 --> 00:08:27,174
D.C. panicked.
I was ordered to work on a drug
134
00:08:27,257 --> 00:08:30,260
to suppress the production of promicin
in the 4400.
135
00:08:30,385 --> 00:08:33,889
Once I synthesized the inhibitor,
we gave it to every 4400
136
00:08:33,972 --> 00:08:35,557
every time they came in for a checkup.
137
00:08:35,641 --> 00:08:36,767
But it doesn't even work.
138
00:08:36,850 --> 00:08:38,936
4400s are developing abilities
all the time.
139
00:08:39,019 --> 00:08:40,979
A small percentage of them are.
140
00:08:41,063 --> 00:08:43,732
But if it wasn't for the inhibitor,
they'd all have them.
141
00:08:43,815 --> 00:08:46,276
- I know it didn't work perfectly...
- Perfectly?
142
00:08:46,360 --> 00:08:50,113
Seven 4400s died last night.
It was your inhibitor that did it.
143
00:08:50,197 --> 00:08:51,323
You made them sick!
144
00:08:51,406 --> 00:08:54,451
You think I don't know that?
We weren't trying to kill anyone.
145
00:08:54,535 --> 00:08:57,371
We were preserving the status quo.
Doing a good thing.
146
00:08:57,454 --> 00:09:00,791
- I guess it backfired.
- I am trying to undo it.
147
00:09:00,874 --> 00:09:04,086
But if you wanna pull that trigger,
please, be my guest.
148
00:09:04,795 --> 00:09:07,714
Maybe then, finally, I'll get some sleep.
149
00:09:12,719 --> 00:09:13,845
All right.
150
00:09:14,429 --> 00:09:17,933
If you're not gonna shoot me
let me get back to work.
151
00:09:18,684 --> 00:09:20,769
I don't want anyone else to die.
152
00:09:29,027 --> 00:09:32,197
- Alison, what are you doing here?
- They're gonna give Roy life.
153
00:09:32,281 --> 00:09:34,658
They're gonna give him life
and he's gonna take it.
154
00:09:34,741 --> 00:09:36,535
What are you talking about?
155
00:09:36,618 --> 00:09:38,996
The state was gonna go
for the death penalty
156
00:09:39,079 --> 00:09:42,040
and this public defender
convinced Roy to take a plea bargain.
157
00:09:42,124 --> 00:09:44,209
But they've got no case against him.
My dad told me.
158
00:09:44,293 --> 00:09:47,796
I don't know! This lawyer,
he's handling, like, 10 different cases
159
00:09:47,879 --> 00:09:50,924
and he just doesn't wanna see
the inside of a courtroom. I don't know.
160
00:09:51,008 --> 00:09:53,719
But he didn't do it, okay?
He didn't kill Jordan Collier.
161
00:09:53,802 --> 00:09:57,180
You keep saying that.
Does your dad know something? What?
162
00:09:57,264 --> 00:09:59,641
Is there evidence that they're hiding?
163
00:10:00,142 --> 00:10:01,602
Wait, you have to tell me!
164
00:10:01,685 --> 00:10:05,147
If Roy takes this deal
he can't even get parole for 20 years!
165
00:10:12,195 --> 00:10:14,239
He's not going to prison.
166
00:10:14,531 --> 00:10:15,657
Why?
167
00:10:16,491 --> 00:10:18,744
The 4400 came back August 14.
168
00:10:18,827 --> 00:10:20,996
Hudson discovered promicin
October 11.
169
00:10:21,079 --> 00:10:23,206
So they probably
gave the first doses of the inhibitor
170
00:10:23,290 --> 00:10:24,708
some time around the end of the month.
171
00:10:24,791 --> 00:10:27,044
Yeah, but we have
every internal document for October.
172
00:10:27,127 --> 00:10:28,545
There's nothing about any of this.
173
00:10:28,629 --> 00:10:30,589
There's hardly even
a mention of Orson Bailey.
174
00:10:30,672 --> 00:10:33,133
We both wrote reports
about him, Diana. They're gone.
175
00:10:33,216 --> 00:10:34,635
They were hoping that was gonna be
176
00:10:34,718 --> 00:10:38,430
the only extra-human ability
ever developed in a 4400.
177
00:10:38,764 --> 00:10:41,725
- If they destroy all records of it...
- Nobody would ever know.
178
00:10:41,808 --> 00:10:43,560
But this went
to the top of the food chain.
179
00:10:43,644 --> 00:10:46,730
Here, Britain, France, Korea.
Everywhere there's a sick 4400...
180
00:10:46,813 --> 00:10:48,815
- There has to be a paper trail.
- Does it even matter?
181
00:10:48,899 --> 00:10:50,025
I mean, we could find a memo
182
00:10:50,108 --> 00:10:52,319
signed by the entire
United Nations Security Council,
183
00:10:52,402 --> 00:10:53,987
it's not going to cure anyone.
184
00:10:54,071 --> 00:10:57,532
Diana, we delivered confidential
medical records to Dr Burkhoff.
185
00:10:57,616 --> 00:11:01,787
We've got the so-called father
of 4400 technology working on the case.
186
00:11:01,870 --> 00:11:04,790
And you just stuck a gun
to the head of NTAC's medical director.
187
00:11:04,873 --> 00:11:08,168
We've done everything we can to get
the right people working on a cure.
188
00:11:08,251 --> 00:11:10,045
That's if NTAC even wants a cure.
189
00:11:10,128 --> 00:11:11,797
Ryland's been talking
about people in D.C.
190
00:11:11,880 --> 00:11:13,632
who have been on a wartime footing
for a month.
191
00:11:13,715 --> 00:11:16,009
This is nothing
but a stroke of luck for them.
192
00:11:16,093 --> 00:11:18,261
You think they want them all dead?
193
00:11:18,887 --> 00:11:22,057
I told you! I told you I wasn't safe here!
194
00:11:22,140 --> 00:11:23,725
It's just a precaution, Kevin.
195
00:11:23,809 --> 00:11:26,728
We think you'll just be safer
if you move to a less exposed location.
196
00:11:26,812 --> 00:11:29,898
It's because I told you
about that inhibitor thing, right?
197
00:11:30,899 --> 00:11:33,652
I spent six years
in a psychiatric hospital
198
00:11:33,735 --> 00:11:36,321
suffering from
Paranoid Personality Disorder.
199
00:11:36,405 --> 00:11:37,823
As soon as I get out
200
00:11:37,906 --> 00:11:41,243
you two put me smack in the middle
of a massive conspiracy!
201
00:11:41,326 --> 00:11:44,079
Dr Burkhoff's been spinning
all kinds of stories about NTAC.
202
00:11:44,162 --> 00:11:45,247
Very interesting stuff.
203
00:11:45,330 --> 00:11:47,874
He can spin all the theories he wants.
Just not here.
204
00:11:47,958 --> 00:11:49,793
I'll make sure
he has a safe place to work.
205
00:11:49,876 --> 00:11:52,003
I figured out what promicin is.
206
00:11:52,754 --> 00:11:55,257
That's the name they gave
the neurotransmitter, right?
207
00:11:55,340 --> 00:11:57,968
The one that gives the 4400
their abilities.
208
00:11:58,343 --> 00:12:01,888
And if I can find one 4400
209
00:12:01,972 --> 00:12:04,599
that hasn't been exposed
to the inhibitor,
210
00:12:05,016 --> 00:12:07,269
I think I can neutralize it.
211
00:12:15,694 --> 00:12:16,862
Hey.
212
00:12:19,948 --> 00:12:21,366
You scared me.
213
00:12:22,075 --> 00:12:23,744
Why didn't you use your key?
214
00:12:23,827 --> 00:12:26,163
Oh, sorry. My hands were full.
215
00:12:26,246 --> 00:12:28,540
I just brought you guys some supplies.
216
00:12:29,040 --> 00:12:32,210
- You still like chocolate cherry?
- That sounds great. Thank you.
217
00:12:40,427 --> 00:12:42,888
- You okay?
- Yeah. I'm just jumpy.
218
00:12:43,472 --> 00:12:45,474
It's so quiet out here.
219
00:12:46,224 --> 00:12:49,269
Yeah, a lot of places
have closed up for the season.
220
00:12:51,396 --> 00:12:55,650
I thought that maybe I could stay
for a little dinner or something.
221
00:12:55,734 --> 00:12:59,696
- You don't have to get back home?
- No, not really. Carol's gone.
222
00:13:00,822 --> 00:13:02,991
She found out that
you and I were talking and...
223
00:13:03,074 --> 00:13:05,786
Don't worry, she doesn't
know that you're here. But she got mad.
224
00:13:05,869 --> 00:13:07,287
Brian, I'm sorry.
225
00:13:07,662 --> 00:13:11,666
She'll stay away for a few nights.
I'll stay on the couch for a while.
226
00:13:12,375 --> 00:13:13,960
But in the meantime,
227
00:13:14,252 --> 00:13:16,671
Heidi's staying with a friend,
and I figured why eat alone?
228
00:13:16,755 --> 00:13:17,923
Sure.
229
00:13:18,006 --> 00:13:21,259
But I hope you're not expecting much.
I haven't made pot roast in a while.
230
00:13:24,930 --> 00:13:26,973
You know, Lily, the truth is
231
00:13:27,349 --> 00:13:30,018
I never should have married
Carol in the first place.
232
00:13:30,101 --> 00:13:33,855
- What are you doing, Brian?
- Come on. I'm alone. You're alone.
233
00:13:34,439 --> 00:13:37,442
- You and Richard aren't happy.
- That's not true.
234
00:13:37,526 --> 00:13:39,152
We could have it back, Lily.
235
00:13:39,778 --> 00:13:40,987
- Don't, Brian.
- Come on.
236
00:13:41,071 --> 00:13:43,281
- Why are you fighting it?
- No. Brian.
237
00:13:43,365 --> 00:13:45,200
- Why are you fighting it?
- Stop it! Let me go!
238
00:13:45,283 --> 00:13:47,744
- I don't wanna hurt you, Lily!
- Stop it!
239
00:13:49,788 --> 00:13:51,206
You little bitch!
240
00:14:10,976 --> 00:14:14,104
- Hello?
- Lily? Are you okay?
241
00:14:14,437 --> 00:14:15,647
Brian?
242
00:14:17,232 --> 00:14:19,568
Yeah. I was gonna bring by some food.
243
00:14:21,736 --> 00:14:22,904
Don't.
244
00:14:24,114 --> 00:14:25,949
Something's not right here.
245
00:14:31,580 --> 00:14:33,999
I haven't heard from the safe house
in Wheeling for a day.
246
00:14:34,082 --> 00:14:36,501
We have to assume
it's been compromised.
247
00:14:36,626 --> 00:14:40,130
That's the third one that's gone silent.
They're picking us off one by one.
248
00:14:40,213 --> 00:14:42,048
We might wanna
think about fighting back.
249
00:14:42,132 --> 00:14:43,633
We can do that, Richard.
250
00:14:43,717 --> 00:14:46,386
We certainly have 4400s
that can do some damage.
251
00:14:46,469 --> 00:14:48,972
But once we take that step,
there's no turning back.
252
00:14:49,055 --> 00:14:51,975
Excuse me? But shouldn't there be
bars on these windows?
253
00:14:52,058 --> 00:14:54,144
The point is
to be unobtrusive, Dr Burkhoff.
254
00:14:54,227 --> 00:14:57,272
Well, this seems a little lax to me.
255
00:14:57,355 --> 00:15:00,400
Most of you are 4400s,
I'm a collaborator.
256
00:15:00,775 --> 00:15:02,360
You know what they do
to collaborators?
257
00:15:02,444 --> 00:15:05,155
We need to get him working.
It calms him down considerably.
258
00:15:05,238 --> 00:15:08,033
We cleared out a room for you.
Anything you need, just let us know.
259
00:15:08,116 --> 00:15:10,535
What I need is a clean 4400.
260
00:15:10,619 --> 00:15:12,621
One that hasn't been
exposed to the inhibitor.
261
00:15:12,704 --> 00:15:15,415
I don't guess you
got one of those, do you?
262
00:15:15,707 --> 00:15:17,167
Actually, I might.
263
00:15:41,483 --> 00:15:44,861
Twenty years, I've never seen you
pour a drink on government property.
264
00:15:44,945 --> 00:15:48,323
I've never supervised the roundup
of innocent citizens before.
265
00:15:48,448 --> 00:15:50,951
Conscience bothering you, Dennis?
266
00:15:52,243 --> 00:15:55,080
Hell, yes. It is.
267
00:15:55,497 --> 00:15:58,833
And given the circumstances,
I'd say that's a good sign.
268
00:15:59,584 --> 00:16:02,003
But I'm trying to focus on my job, Tom.
269
00:16:03,213 --> 00:16:05,173
And I need the same from you.
270
00:16:06,091 --> 00:16:09,886
But sometimes when
you look for one thing, you...
271
00:16:10,345 --> 00:16:12,806
You learn something else.
You know how it is, Dennis.
272
00:16:12,889 --> 00:16:14,891
I know exactly what you mean.
273
00:16:17,894 --> 00:16:19,980
I've learnt some things myself.
274
00:16:23,024 --> 00:16:24,317
Open it.
275
00:16:37,414 --> 00:16:39,499
Knowledge is a burden, huh, Tom?
276
00:16:40,041 --> 00:16:42,877
Did you think that
I would release Kyle from quarantine
277
00:16:42,961 --> 00:16:44,796
and not keep an eye on him?
278
00:16:46,047 --> 00:16:47,799
Why didn't you stop this?
279
00:16:48,466 --> 00:16:51,177
Because I didn't know
exactly what Kyle was gonna do.
280
00:16:51,261 --> 00:16:52,846
I just sod of let the future play out.
281
00:16:52,929 --> 00:16:54,597
Isn't that what
you're always talking about?
282
00:16:54,681 --> 00:16:57,767
- You set up Roy Marsden.
- That was my gift to you, Tom.
283
00:16:57,851 --> 00:17:00,186
Would you rather
I just turn these over to my bosses?
284
00:17:00,270 --> 00:17:02,480
I would rather you be the friend...
285
00:17:03,773 --> 00:17:06,443
You be the Ryland
I worked with for 20 years.
286
00:17:06,609 --> 00:17:09,988
I haven't changed. I have a tough job.
287
00:17:10,488 --> 00:17:12,282
And I'm doing my best.
288
00:17:13,116 --> 00:17:17,996
And as your boss, and as your friend,
I expect support
289
00:17:20,248 --> 00:17:21,875
Kyle hated quarantine!
290
00:17:26,004 --> 00:17:28,214
I wonder what he'd think of prison.
291
00:17:52,697 --> 00:17:55,366
They know.
NTAC knows you shot Collier.
292
00:17:55,492 --> 00:17:56,659
What? How?
293
00:17:56,743 --> 00:17:58,411
They've known all along.
They let it happen.
294
00:17:58,495 --> 00:18:00,413
I need you to be ready
to get out of here.
295
00:18:00,497 --> 00:18:03,500
- I'm gonna call Alana's friends.
- You're sending me to Spain?
296
00:18:03,583 --> 00:18:06,336
If they come after you, I need you
to be ready to leave right away.
297
00:18:06,419 --> 00:18:09,005
Did you hear Roy Marsden's
being sent to jail for life?
298
00:18:09,089 --> 00:18:10,215
Yeah, they set him up.
299
00:18:10,298 --> 00:18:13,009
- But if I run...
- Just do one thing at a time, Kyle.
300
00:18:13,093 --> 00:18:15,720
Let me worry about you
and then I will deal with Marsden.
301
00:18:15,804 --> 00:18:19,724
- So you want me to start packing?
- Yeah, Kyle! Aren't you hearing me?
302
00:18:31,319 --> 00:18:32,904
He committed suicide.
303
00:18:32,987 --> 00:18:35,323
I know that Max
was under a lot of strain but I...
304
00:18:35,406 --> 00:18:38,284
He had all those people's lives
in his hands. Maia's...
305
00:18:38,368 --> 00:18:39,536
I know.
306
00:18:39,619 --> 00:18:42,497
But Dr Pinero's been Hudson's
number two from the very beginning.
307
00:18:42,580 --> 00:18:44,332
He knows everything that Hudson knew.
308
00:18:44,415 --> 00:18:46,334
Look, we're still gonna beat this thing.
309
00:18:46,417 --> 00:18:48,169
- Good morning, Tom.
- Nina.
310
00:18:49,963 --> 00:18:52,382
Here, I grabbed this
out of your mail cubby.
311
00:18:52,465 --> 00:18:54,259
Did you hear about Hudson?
312
00:18:55,176 --> 00:18:57,470
Are you okay?
They're calling it a suicide.
313
00:18:57,554 --> 00:18:59,264
What are you calling it?
314
00:19:01,391 --> 00:19:03,518
Tom, look at this. It's from Max.
315
00:19:03,977 --> 00:19:06,980
Firewall memo. What is that?
316
00:19:07,063 --> 00:19:08,565
I don't know.
317
00:19:09,190 --> 00:19:11,067
Why are you doing this, Isabelle?
318
00:19:11,151 --> 00:19:12,777
Mommy needs to know.
319
00:19:12,861 --> 00:19:15,822
I brought you here so we could be safe.
Don't you want that?
320
00:19:16,489 --> 00:19:18,658
Lily! What's going on out here?
Are you okay?
321
00:19:18,741 --> 00:19:21,369
No, go away!
I told you not to come here!
322
00:19:21,452 --> 00:19:24,164
That's why I'm here.
Lily, please let me in.
323
00:19:24,247 --> 00:19:25,623
How do I know you're real?
324
00:19:25,707 --> 00:19:27,625
What are you talking about?
Of course I'm real!
325
00:19:27,709 --> 00:19:29,878
- Did Carol leave you?
- Why would she leave me?
326
00:19:29,961 --> 00:19:32,839
- Lily, I'm coming in, okay?
- No. No!
327
00:19:33,006 --> 00:19:34,090
No!
328
00:19:35,258 --> 00:19:39,429
Lily, whoa, whoa, whoa!
Lily, put down the knife. Please!
329
00:19:39,512 --> 00:19:42,432
I just came to check on you guys,
make sure you were okay.
330
00:19:43,516 --> 00:19:45,768
Look, it's me, Brian.
331
00:19:46,186 --> 00:19:47,687
Put the knife down.
332
00:19:56,571 --> 00:19:59,157
Lily, we're all gonna die.
Is that what you want?
333
00:20:03,786 --> 00:20:05,455
Stop it, Isabelle!
334
00:20:08,958 --> 00:20:10,084
Oh, God!
335
00:20:10,168 --> 00:20:11,669
Lil, I heard screaming!
What is going on?
336
00:20:11,753 --> 00:20:14,839
Brian, if you're real,
you've got to get me out!
337
00:20:15,131 --> 00:20:17,175
Isabelle doesn't wanna be here!
338
00:20:18,927 --> 00:20:21,262
Firewall. It's a programme. A safety net.
339
00:20:21,346 --> 00:20:23,181
That's how you keep viruses
off your hard drive.
340
00:20:23,264 --> 00:20:24,933
Okay, did you ever see a memo
341
00:20:25,016 --> 00:20:27,936
with the word "firewall"
written in the subject line?
342
00:20:28,019 --> 00:20:32,440
No, but I don't read most of the memos
that circulate around here anyway.
343
00:20:32,732 --> 00:20:34,776
Look, how long are you guys
gonna be working in here?
344
00:20:34,859 --> 00:20:37,862
- What? Are they painting your offices?
- We need a little privacy, okay?
345
00:20:37,946 --> 00:20:39,447
Tom, you know this memo,
whatever it is,
346
00:20:39,530 --> 00:20:41,532
I doubt it ever went out
on a general distribution.
347
00:20:41,616 --> 00:20:44,077
And every copy probably went through
the shredder months ago.
348
00:20:44,160 --> 00:20:45,328
So if there's no hard copy
349
00:20:45,411 --> 00:20:47,914
and if Marco's the only one
we even trust to even talk about it with
350
00:20:47,997 --> 00:20:49,082
then we're at a dead end.
351
00:20:49,165 --> 00:20:51,751
We could always march into
Ryland's office and ask him about it.
352
00:20:51,834 --> 00:20:54,003
The guy does know memos.
I mean, when he was working here
353
00:20:54,087 --> 00:20:55,838
I must have thrown away,
like, 15 every day.
354
00:20:55,922 --> 00:20:58,716
More like 20.
He liked to keep his keyboard burning.
355
00:20:58,800 --> 00:21:00,635
- Who, Ryland?
- Yeah.
356
00:21:00,718 --> 00:21:01,970
He didn't type.
357
00:21:02,053 --> 00:21:04,264
He used to call me in sometimes
when he froze up his computer.
358
00:21:04,347 --> 00:21:05,932
Hunt and peck city.
359
00:21:06,015 --> 00:21:08,184
You know, it took him
10 minutes to type in an email address.
360
00:21:08,268 --> 00:21:10,186
Ryland dictated everything
to his secretary.
361
00:21:10,270 --> 00:21:12,605
She had L level security clearance.
362
00:21:14,023 --> 00:21:15,191
Look.
363
00:21:15,733 --> 00:21:19,821
"DR/jo." Everything says "DR/ jo."
"DR," Dennis Ryland.
364
00:21:19,904 --> 00:21:22,824
And "jo" is Jane Orman.
She worked with him for 22 years.
365
00:21:22,907 --> 00:21:24,617
Did she stay in Seattle?
366
00:21:28,454 --> 00:21:30,039
Say hi for me.
367
00:21:39,299 --> 00:21:42,093
Lily, you came back.
368
00:21:48,725 --> 00:21:50,059
Are you all right?
369
00:21:50,143 --> 00:21:52,770
I just thought I was
doing the smart thing
370
00:21:53,313 --> 00:21:54,897
but Isabelle...
371
00:21:56,065 --> 00:21:57,191
What happened?
372
00:21:57,275 --> 00:22:01,112
She just wanted to be with you
in this place. I don't know.
373
00:22:03,197 --> 00:22:04,365
Hey.
374
00:22:04,824 --> 00:22:08,369
Did you miss Daddy?
Yeah? Well, he missed you.
375
00:22:09,162 --> 00:22:10,538
Both of you.
376
00:22:11,497 --> 00:22:13,791
Listen, I'm gonna take off.
377
00:22:14,167 --> 00:22:15,376
Brian.
378
00:22:16,294 --> 00:22:19,172
- Thank you. For everything.
- Sure.
379
00:22:19,380 --> 00:22:22,383
Hey, do me a favour.
380
00:22:25,511 --> 00:22:28,264
Forget this address.
Forget about all of us.
381
00:22:28,348 --> 00:22:32,310
And I'll forget you drove off with my wife
in the middle of the night.
382
00:22:32,602 --> 00:22:34,187
Good luck, Lil.
383
00:22:39,442 --> 00:22:41,361
I've been calling you all day.
384
00:22:41,444 --> 00:22:43,613
There's a guy here
who thinks that Isabelle...
385
00:22:43,696 --> 00:22:46,449
Excuse me.
Didn't anyone hear that car pull up?
386
00:22:47,909 --> 00:22:49,369
Is that her?
387
00:22:51,120 --> 00:22:54,582
I think there's somebody here
who wants to meet you.
388
00:22:57,960 --> 00:22:59,670
This is Isabelle.
389
00:23:05,927 --> 00:23:07,678
So what are we supposed to say?
390
00:23:07,762 --> 00:23:11,641
"You know that massive conspiracy
to suppress the abilities of the 4400?
391
00:23:11,724 --> 00:23:15,103
"We were just kind of hoping you would
fill us in on the particulars."
392
00:23:15,186 --> 00:23:16,562
Yeah. And, "Don't be nervous,
393
00:23:16,646 --> 00:23:18,940
"but we had to shake a government tail
on the way here to do it."
394
00:23:19,023 --> 00:23:20,817
Yeah. Sounds like a start.
395
00:23:22,735 --> 00:23:25,071
- Tom Baldwin.
- Long time, Jane.
396
00:23:25,363 --> 00:23:27,323
Do you remember
my partner, Diana Skouris?
397
00:23:27,407 --> 00:23:28,616
- Of course.
- Hi.
398
00:23:28,699 --> 00:23:30,451
I always wondered who would show up.
399
00:23:30,535 --> 00:23:33,162
I should have figured
it'd be the two of you.
400
00:23:33,246 --> 00:23:35,790
You're here about firewall, right?
401
00:23:38,418 --> 00:23:39,836
Come on in.
402
00:23:47,510 --> 00:23:49,679
I won't do it!
The inhibitor hasn't been tested!
403
00:23:49,762 --> 00:23:50,888
It is not ready!
404
00:23:51,097 --> 00:23:55,518
One of the 4400 is a serial killer
who is using, I don't know,
405
00:23:55,601 --> 00:23:59,063
some kind of mind control
to get people to commit murder!
406
00:23:59,147 --> 00:24:01,524
- The inhibitor's ready!
- This is wrong, Dennis!
407
00:24:01,607 --> 00:24:05,695
We are beyond right and wrong here!
There's no precedent for this!
408
00:24:05,987 --> 00:24:08,448
Now, D.C.'s been advised
of the operation.
409
00:24:08,531 --> 00:24:10,783
It's been approved at the highest level.
410
00:24:10,867 --> 00:24:13,369
There is nothing further
to discuss, is there?
411
00:24:13,453 --> 00:24:15,288
I am not doing this!
412
00:24:27,175 --> 00:24:30,928
I took it home with me that night.
The next day I put in my notice.
413
00:24:31,012 --> 00:24:33,014
I mean, you have to understand.
For two decades,
414
00:24:33,097 --> 00:24:35,850
I thought that Dennis Ryland
was the finest man I ever met.
415
00:24:35,933 --> 00:24:38,644
And after I read this,
I couldn't work for him anymore.
416
00:24:38,728 --> 00:24:41,189
I mean, I kept telling myself
I should send it somewhere,
417
00:24:41,272 --> 00:24:43,900
the newspapers or... I don't know.
418
00:24:44,358 --> 00:24:47,403
But the names that signed off on this...
I was just a secretary.
419
00:24:47,487 --> 00:24:50,114
What could I do against those names?
420
00:24:51,199 --> 00:24:54,035
It's all here. Did you see the names?
421
00:24:54,118 --> 00:24:56,412
When Maia said, "Mommy's bosses
are gonna be punished,"
422
00:24:56,496 --> 00:24:58,623
I had no idea she meant
all the way up the chain of command.
423
00:24:58,706 --> 00:25:00,166
- We can't go public yet.
- What?
424
00:25:00,249 --> 00:25:01,334
We can't go public!
425
00:25:01,417 --> 00:25:03,294
Listen, the faster
this gets exposed, the better it is
426
00:25:03,377 --> 00:25:04,921
for Maia, Alana, Shawn, all of them.
427
00:25:05,004 --> 00:25:06,130
No more secrets.
428
00:25:06,214 --> 00:25:08,508
No more relying on the people
who did this to find a cure.
429
00:25:08,591 --> 00:25:11,219
At the very least, they're gonna have to
rescind the quarantine order.
430
00:25:11,302 --> 00:25:14,013
- Diana, Ryland's got something on me.
- Ryland?
431
00:25:14,722 --> 00:25:18,893
This entire memo is over his signature.
What could he possibly have over you?
432
00:25:18,976 --> 00:25:21,395
He knows Kyle killed Jordan Collier.
433
00:25:21,604 --> 00:25:22,772
What?
434
00:25:22,855 --> 00:25:25,358
That night on Highland Beach,
they put someone inside of him,
435
00:25:25,441 --> 00:25:27,276
or some programme, I don't know,
436
00:25:27,360 --> 00:25:30,112
directing his actions,
and Ryland has evidence.
437
00:25:33,115 --> 00:25:36,077
I'm sorry, Tom.
But I can't just sit on this!
438
00:25:36,160 --> 00:25:37,995
Maia's getting sicker!
439
00:25:38,079 --> 00:25:40,706
Just give me one hour, Diana.
Just one hour.
440
00:25:41,415 --> 00:25:42,667
Please.
441
00:25:47,338 --> 00:25:50,216
Stop saying that! It is not okay, Kyle.
442
00:25:50,299 --> 00:25:52,593
If I go through with this,
they're gonna come after you.
443
00:25:52,677 --> 00:25:54,679
And it doesn't matter
if you're in Spain or Siberia.
444
00:25:54,762 --> 00:25:58,266
I know, but with all those lives at stake,
you have to do it.
445
00:25:58,558 --> 00:26:02,895
- Okay. I'm taking you to the airport.
- Dad, I'm not going anywhere.
446
00:26:06,232 --> 00:26:09,860
This actually makes it easier.
I didn't know how I was gonna tell you.
447
00:26:10,069 --> 00:26:13,573
- Tell me what?
- I can't live like this anymore.
448
00:26:14,240 --> 00:26:16,742
I can't live knowing that guy's in jail.
449
00:26:17,785 --> 00:26:20,705
I go through every day
trying to pretend it's all normal
450
00:26:20,788 --> 00:26:22,540
but it's just a cover-up.
451
00:26:24,625 --> 00:26:26,544
I can't let you do it, Kyle.
452
00:26:28,254 --> 00:26:31,591
Marsden shot at me.
He shot at other cops, too.
453
00:26:31,674 --> 00:26:34,218
Even if you confess, Kyle,
he is still going to jail.
454
00:26:34,302 --> 00:26:37,722
If you try to bury stuff like this,
it changes you.
455
00:26:38,139 --> 00:26:42,101
All right, look what it did to your boss.
Ryland used to be your friend. I...
456
00:26:42,184 --> 00:26:46,147
It's over, Dad. No more lies.
I can't do it anymore. I just can't do it.
457
00:26:46,230 --> 00:26:48,149
Okay? You can't stop me.
458
00:26:49,150 --> 00:26:50,318
Okay?
459
00:26:52,737 --> 00:26:55,156
Don't you do anything until I get back!
460
00:26:56,073 --> 00:26:57,533
You hear me?
461
00:27:05,583 --> 00:27:08,544
This is the right thing. The heroic thing.
462
00:27:09,503 --> 00:27:11,881
And being a hero
comes with some perks.
463
00:27:12,673 --> 00:27:15,801
You tell me what I need to know,
I'll see that you're transferred
464
00:27:15,885 --> 00:27:18,721
to a private quarantine facility
this afternoon.
465
00:27:18,804 --> 00:27:22,016
You can walk the grounds,
you can choose your own meals.
466
00:27:22,266 --> 00:27:23,976
What's wrong with that?
467
00:27:26,103 --> 00:27:30,483
139 Lebanon Street.
468
00:27:31,942 --> 00:27:33,778
That's where they told me to go.
469
00:27:33,861 --> 00:27:37,698
The inhibitor is piggybacking
on glucose.
470
00:27:37,782 --> 00:27:40,951
It enters the brain
through facilitated diffusion.
471
00:27:41,035 --> 00:27:43,329
It's a binding protein.
That's how they did it.
472
00:27:43,412 --> 00:27:44,705
I'll take your word for it.
473
00:27:44,789 --> 00:27:49,919
But this serum has pure promicin in it.
It can neutralize the charge.
474
00:27:50,002 --> 00:27:52,505
The inhibitor won't be able
to cross membranes anymore.
475
00:27:52,588 --> 00:27:54,006
We can flush it out of their systems.
476
00:27:54,090 --> 00:27:55,716
So once it's gone,
the disease goes away.
477
00:27:55,800 --> 00:27:59,261
Please. Stop saying disease.
478
00:27:59,345 --> 00:28:01,514
For the last time, it's a side effect.
479
00:28:01,597 --> 00:28:04,892
Remove the inhibitor,
the immune system functions.
480
00:28:04,975 --> 00:28:07,019
It'll happen virtually instantly.
481
00:28:07,103 --> 00:28:09,939
- So, this substance...
- Promicin.
482
00:28:10,064 --> 00:28:12,024
It's what makes you people unique.
483
00:28:12,108 --> 00:28:13,734
How did you get it out of my daughter?
484
00:28:13,818 --> 00:28:17,405
She has trace amounts of it
in her bloodstream.
485
00:28:17,488 --> 00:28:19,031
Before the inhibitor, you all did.
486
00:28:19,115 --> 00:28:21,534
That's how they found it
in the first place.
487
00:28:21,617 --> 00:28:23,786
But she's an infant.
488
00:28:25,121 --> 00:28:27,456
And I could only draw enough blood
489
00:28:28,332 --> 00:28:29,917
to make one shot.
490
00:28:30,000 --> 00:28:32,211
If you can get that into quarantine
491
00:28:32,545 --> 00:28:34,505
one shot may be all you need.
492
00:28:40,010 --> 00:28:41,929
Nina, where's Ryland?
493
00:28:42,847 --> 00:28:45,182
The 4400 gave up
the Seattle safe house.
494
00:28:45,266 --> 00:28:47,601
They're on their way to take it down.
495
00:28:52,732 --> 00:28:55,234
Excuse me. Please, don't shoot.
496
00:28:55,317 --> 00:28:58,237
Dr Burkhoff, why would we shoot you?
497
00:28:58,320 --> 00:29:01,782
I have no idea. But I'm feeling
a little insecure right now.
498
00:29:02,992 --> 00:29:04,910
I brought something for you.
499
00:29:05,327 --> 00:29:08,956
Whatever you do, don't drop it.
500
00:29:17,089 --> 00:29:20,718
Everybody in this house
is subject to quarantine
501
00:29:20,801 --> 00:29:23,929
and arrest under Emergency Order 74.
502
00:29:24,013 --> 00:29:26,724
You have five minutes
to come out peacefully.
503
00:29:26,807 --> 00:29:28,976
If not, we'll come in and get you.
504
00:29:30,269 --> 00:29:32,062
There's an army out there.
505
00:29:36,776 --> 00:29:39,612
Ryland! Call it off. It's over.
506
00:29:39,695 --> 00:29:41,113
Quarantine. Everything.
507
00:29:41,197 --> 00:29:44,033
Agent Baldwin's obstructing justice.
Arrest him.
508
00:29:45,534 --> 00:29:47,453
I don't think so, Dennis.
509
00:29:47,870 --> 00:29:49,497
I know about firewall.
510
00:29:58,130 --> 00:29:59,840
Keep your weapon on him.
511
00:30:02,051 --> 00:30:04,637
So you're really willing
to give up your son?
512
00:30:04,720 --> 00:30:08,557
Kyle's turning himself in.
He can't live with the cover-up.
513
00:30:09,225 --> 00:30:10,976
When I wrote that memo,
514
00:30:11,060 --> 00:30:14,063
we had no idea
where the 4400 were from
515
00:30:14,146 --> 00:30:15,815
or why they were brought back.
516
00:30:15,898 --> 00:30:19,777
Dr Hudson gave me information,
I acted on it, Tom.
517
00:30:19,860 --> 00:30:23,239
If you were in my chair,
you'd have done the same thing.
518
00:30:32,248 --> 00:30:33,374
Hi.
519
00:30:34,291 --> 00:30:35,960
I've got some medicine for you.
520
00:30:36,043 --> 00:30:38,295
To be honest with you,
I'd rather be giving this to Maia.
521
00:30:38,379 --> 00:30:41,715
But a crazy neuroscientist told me
that that was not the right thing to do.
522
00:30:41,799 --> 00:30:44,635
So if you don't mind
holding still for a minute.
523
00:30:46,470 --> 00:30:49,223
You saw Orson Bailey
up close and personal.
524
00:30:49,974 --> 00:30:53,769
Oliver Knox. You know
what these people were capable of.
525
00:30:53,936 --> 00:30:57,690
Hell, I attached your reports
to the memo when I sent it to D.C.
526
00:30:57,773 --> 00:30:59,733
But we learnt better, Dennis.
527
00:30:59,817 --> 00:31:02,278
Highland Beach? Save the future?
528
00:31:02,611 --> 00:31:04,864
Heartfelt message, Tom.
529
00:31:04,947 --> 00:31:06,532
And while they were giving it to you
530
00:31:06,615 --> 00:31:09,243
they were programming your son
to commit murder.
531
00:31:09,326 --> 00:31:12,079
Does that sound to you like
they were guiding us toward Eden?
532
00:31:12,162 --> 00:31:13,330
Yeah, I don't know.
533
00:31:13,414 --> 00:31:15,708
But I sure as hell don't wanna go
where you're taking me.
534
00:31:15,791 --> 00:31:17,376
Goddamn it, Tom!
535
00:31:17,459 --> 00:31:19,920
What does it even mean,
"Save the future"?
536
00:31:20,004 --> 00:31:22,882
Save the future how? Kill us all?
537
00:31:22,965 --> 00:31:25,926
Stall over with a smaller,
more evolved population?
538
00:31:26,010 --> 00:31:27,636
Is that an outcome you can live with?
539
00:31:27,720 --> 00:31:29,179
What can you live with, Dennis?
540
00:31:29,263 --> 00:31:33,350
Was Max Hudson really a suicide,
or did you pull that little string, too?
541
00:31:33,934 --> 00:31:35,895
And what about me, Dennis?
542
00:31:36,520 --> 00:31:39,523
'Cause if you're holding on to any hope
of keeping this covered up,
543
00:31:39,607 --> 00:31:43,485
you're gonna have to start by putting me
in the ground right here, and right now.
544
00:32:05,049 --> 00:32:08,135
Tom, you're reducing
the fate of the planet
545
00:32:08,218 --> 00:32:10,554
to a question of your personal faith.
546
00:32:10,846 --> 00:32:14,183
Without the inhibitor programme
who the hell knows what'll happen?
547
00:32:15,017 --> 00:32:16,810
Who the hell ever knows?
548
00:32:18,187 --> 00:32:19,438
Very wise.
549
00:32:20,022 --> 00:32:21,148
Pithy.
550
00:32:21,231 --> 00:32:25,152
But if the world turns out to be a place
of unchecked 4400 abilities
551
00:32:25,235 --> 00:32:27,363
I hope we don't live to regret it.
552
00:32:32,117 --> 00:32:33,535
Stand down!
553
00:32:34,328 --> 00:32:36,038
We're done here.
554
00:33:09,071 --> 00:33:11,115
You can all go home now.
555
00:33:31,593 --> 00:33:33,178
- Thomas.
- Alana.
556
00:33:34,013 --> 00:33:36,015
- Alana.
- Thomas.
557
00:33:36,098 --> 00:33:38,517
- What happened here?
- A miracle.
558
00:34:07,463 --> 00:34:09,840
- Welcome home, baby.
- Home.
559
00:34:10,549 --> 00:34:12,342
I never even unpacked.
560
00:34:13,093 --> 00:34:15,429
We'll take care of that right now.
561
00:34:15,679 --> 00:34:17,556
Where's Kyle? I can't wait to see him.
562
00:34:17,639 --> 00:34:20,851
Yeah, I told him you were coming home.
Hey, Kyle! We're back!
563
00:34:37,534 --> 00:34:38,952
Hey, Kyle.
564
00:34:39,036 --> 00:34:41,789
Man, I never thought
I was gonna see you again.
565
00:34:42,706 --> 00:34:44,208
You're okay, right?
566
00:34:44,291 --> 00:34:48,170
I feel like I did 15 keg stands last night.
567
00:34:48,879 --> 00:34:51,465
But, yeah, pretty much. We all are.
568
00:34:51,965 --> 00:34:55,886
Dr Burkhoff took blood samples
from the people that I healed.
569
00:34:56,386 --> 00:34:59,098
And every sample he gets
cures someone else, so...
570
00:34:59,389 --> 00:35:01,183
Yeah, you guys kind of lucked out, huh?
571
00:35:01,266 --> 00:35:03,393
Lucked out? There's 23 of us dead,
572
00:35:03,477 --> 00:35:06,063
and they don't even have
a final count yet.
573
00:35:06,396 --> 00:35:09,316
I don't think that was
part of the plan, you know?
574
00:35:09,399 --> 00:35:11,568
It's not why they brought us back.
575
00:35:12,069 --> 00:35:15,572
This whole idea that
there's some kind of plan, I don't know.
576
00:35:15,823 --> 00:35:17,324
I wish I could believe that.
577
00:35:17,407 --> 00:35:21,328
Just trust me when I say
that there's a plan, it's important,
578
00:35:21,411 --> 00:35:24,373
- and every 4400 is a part of it, okay?
- Shawn?
579
00:35:25,415 --> 00:35:27,459
I killed Jordan Collier.
580
00:35:28,127 --> 00:35:30,254
- What?
- I bought a rifle.
581
00:35:30,337 --> 00:35:33,549
I went up on that roof, took out two
government agents, and then I shot him.
582
00:35:33,632 --> 00:35:35,801
Remember when I was in trouble?
Losing chunks of time?
583
00:35:35,884 --> 00:35:38,554
That's what I was doing.
Planning out an assassination.
584
00:35:39,805 --> 00:35:41,974
- Why?
- You think I know?
585
00:35:42,057 --> 00:35:44,309
There's something inside me, Shawn.
586
00:35:44,393 --> 00:35:46,937
Or someone. It takes over.
587
00:35:47,146 --> 00:35:49,565
Those people who took you,
if they have a plan
588
00:35:49,648 --> 00:35:51,567
it includes me killing Jordan Collier.
589
00:35:51,650 --> 00:35:53,068
That's not true, Kyle!
590
00:35:53,152 --> 00:35:55,904
Then Why'd they make me do it?
Why'd they ruin my life?
591
00:35:55,988 --> 00:35:58,407
I'm about to go to prison
for the people you worship.
592
00:35:58,490 --> 00:36:01,535
- You murdered Jordan?
- I didn't mean to.
593
00:36:02,035 --> 00:36:05,164
I didn't even know
what I was doing, Shawn. I'm sorry.
594
00:36:05,539 --> 00:36:06,999
I'm so sorry.
595
00:36:07,958 --> 00:36:09,126
Kyle.
596
00:36:47,998 --> 00:36:51,126
Stop, stop, Shawn.
Shawn, what're you doing?
597
00:36:51,210 --> 00:36:53,545
Stop it! You're killing me.
598
00:36:54,922 --> 00:36:56,590
I'm freeing you.
599
00:36:57,132 --> 00:36:58,800
I'm freeing you.
600
00:37:01,511 --> 00:37:03,555
Just hold on. It's working.
601
00:37:05,307 --> 00:37:07,226
I'm gonna get it out of you!
602
00:37:08,560 --> 00:37:11,772
Just hold on. Hold on, Kyle. It's working.
603
00:37:41,260 --> 00:37:43,512
You really didn't
have to do this, you know.
604
00:37:43,595 --> 00:37:47,140
Actually, I really think I needed to.
605
00:37:50,102 --> 00:37:51,395
Well, what?
606
00:37:51,478 --> 00:37:54,982
Well, you're supposed to say,
"I wanted to."
607
00:37:58,610 --> 00:37:59,778
Yeah.
608
00:38:02,948 --> 00:38:04,825
Don't push your luck.
609
00:38:17,004 --> 00:38:18,171
Whoa.
610
00:38:23,385 --> 00:38:26,680
It looks like they're talking about
charging these people with murder.
611
00:38:26,763 --> 00:38:28,265
Ryland. The whole crew.
612
00:38:28,348 --> 00:38:31,018
Looks like Mommy's gonna get
a whole bunch of new bosses.
613
00:38:31,101 --> 00:38:33,228
Well, I hope they go away
for a very long time.
614
00:38:33,312 --> 00:38:35,480
I'll be in the front row at the hearings.
615
00:38:35,564 --> 00:38:37,232
Guess I have to buy a suit.
616
00:38:37,316 --> 00:38:40,652
I'm gonna be sitting next to you
until the whole thing's over.
617
00:38:42,779 --> 00:38:44,364
Nothing's over.
618
00:38:46,325 --> 00:38:48,118
It's just starting.
619
00:38:48,410 --> 00:38:51,830
Sweetie, what are you talking about?
What's starting?
620
00:38:52,706 --> 00:38:53,999
The war.
621
00:39:08,597 --> 00:39:09,765
Kyle.
622
00:39:22,778 --> 00:39:24,154
I'm ready.
623
00:39:28,241 --> 00:39:29,743
Are you sure?
624
00:39:30,577 --> 00:39:31,745
Yeah.
625
00:39:34,915 --> 00:39:36,583
I'll come with you.
626
00:40:48,738 --> 00:40:50,031
Isabelle!
627
00:40:51,450 --> 00:40:52,617
Isabelle!
628
00:40:56,538 --> 00:40:57,914
Isabelle!
629
00:41:07,924 --> 00:41:10,093
Hello, Shawn. I'm Isabelle.