1 00:00:01,335 --> 00:00:03,212 Previously on The 4400... 2 00:00:03,295 --> 00:00:06,257 Kevin's a genius, you know. But he doesn't brag about it. 3 00:00:10,052 --> 00:00:11,637 Kevin, did you just speak to me? 4 00:00:11,804 --> 00:00:15,850 I haven't said anything for a long time. 5 00:00:16,017 --> 00:00:17,059 Try six years. 6 00:00:17,143 --> 00:00:20,396 You're saying that Burkhoff is the father of the 4400 technology? 7 00:00:20,479 --> 00:00:22,606 I can think again, too. 8 00:00:22,940 --> 00:00:24,859 Kyle never came home last night. 9 00:00:24,942 --> 00:00:25,985 Kyle said he blacked out. 10 00:00:26,068 --> 00:00:28,195 You could've come to me, Danny, told me what was going on. 11 00:00:28,279 --> 00:00:29,321 He's your cousin, your friend! 12 00:00:29,405 --> 00:00:31,490 Kyle thinks he did something during one of his blackouts. 13 00:00:31,574 --> 00:00:32,742 He seemed really freaked out about it. 14 00:00:32,825 --> 00:00:35,536 This is insane. Why would Kyle want to shoot Jordan Collier? 15 00:00:35,619 --> 00:00:37,079 If it happened during one of his blackouts, 16 00:00:37,163 --> 00:00:38,247 he wouldn't need a reason. 17 00:00:38,330 --> 00:00:41,208 I don't remember them telling me they'd turn my son into a murderer! 18 00:00:41,292 --> 00:00:43,294 I kept hoping I was wrong about this. 19 00:00:43,377 --> 00:00:45,546 This is not Kyle's doing. You got to hold on to that. 20 00:00:45,629 --> 00:00:46,714 Kyle. 21 00:00:46,797 --> 00:00:48,591 You weren't in control of your actions, Kyle. 22 00:00:48,674 --> 00:00:50,926 You did not kill Jordan Collier. 23 00:00:52,011 --> 00:00:54,096 Forget about the flight. Bring Kyle home. 24 00:00:54,180 --> 00:00:56,223 They just arrested a suspect in the Collier killing. 25 00:00:56,307 --> 00:00:58,726 We caught that man, the one that we were looking for. 26 00:00:58,809 --> 00:01:00,686 It's all over. 27 00:01:01,562 --> 00:01:02,605 Not yet. 28 00:01:12,239 --> 00:01:15,201 Mommy, I'm scared. 29 00:01:15,659 --> 00:01:16,911 I know, baby. 30 00:01:18,120 --> 00:01:19,497 I'm scared, too. 31 00:01:20,039 --> 00:01:23,167 But it's gonna be okay, 'cause Mommy's here. 32 00:01:23,918 --> 00:01:24,960 Okay? 33 00:01:33,052 --> 00:01:35,304 Whatever's coming through that door, 34 00:01:38,808 --> 00:01:40,226 I'll protect you. 35 00:03:25,831 --> 00:03:28,459 - What the hell does that mean? - What does what mean? 36 00:03:28,542 --> 00:03:30,628 Nothing. It's just some crank... 37 00:03:31,337 --> 00:03:32,588 It's nothing. 38 00:03:32,755 --> 00:03:34,798 I guess it's Jordan Collier's birthday. 39 00:03:34,965 --> 00:03:37,218 The State of Washington gave him a birthday present. 40 00:03:37,301 --> 00:03:40,471 Did you read this? They're talking like it's an open and shut case. 41 00:03:40,554 --> 00:03:41,680 He made threats against Collier. 42 00:03:41,764 --> 00:03:43,432 Two witnesses picked him out of a lineup. 43 00:03:43,515 --> 00:03:45,851 But they're wrong. Roy Marsden didn't kill Jordan Collier. 44 00:03:45,935 --> 00:03:47,228 Yeah, and neither did you, Kyle. 45 00:03:47,311 --> 00:03:48,562 You told me he'd never see a courtroom. 46 00:03:48,646 --> 00:03:51,523 - They wanna execute this guy. - It's not gonna happen, Kyle. 47 00:03:51,607 --> 00:03:53,400 No one can put him up on that roof. 48 00:03:53,484 --> 00:03:56,612 Any, any public defender will have a motion to dismiss 49 00:03:56,695 --> 00:03:58,322 in front of a judge by this time next week. 50 00:03:58,405 --> 00:04:00,032 What if you're wrong? What if they find him guilty? 51 00:04:00,115 --> 00:04:01,242 What am I supposed to do, nothing? 52 00:04:01,325 --> 00:04:04,078 Marsden has been in and out of jail since he was 15. 53 00:04:04,161 --> 00:04:06,705 - Theft, assault, attempted rape. - But he didn't kill anybody. 54 00:04:06,789 --> 00:04:08,540 And he's not gonna be convicted of it, Kyle. 55 00:04:08,624 --> 00:04:11,335 - I'm not gonna let it happen. - Neither will I. 56 00:04:15,673 --> 00:04:17,424 Kyle, it's not gonna be easy, 57 00:04:17,508 --> 00:04:20,261 but you're gonna have to start putting all this behind you. 58 00:04:20,344 --> 00:04:23,806 It's your first day back at school, and I want you focused, 59 00:04:24,056 --> 00:04:25,140 and fierce, 60 00:04:25,849 --> 00:04:27,559 and thinking about A's. 61 00:04:30,396 --> 00:04:31,480 Okay. 62 00:04:32,022 --> 00:04:33,148 Okay. 63 00:04:33,983 --> 00:04:35,109 All right. 64 00:04:43,117 --> 00:04:46,245 Sweetie, Mrs Benke's gonna be here any minute. 65 00:04:46,328 --> 00:04:47,871 It's time to get up. 66 00:04:49,748 --> 00:04:51,667 I don't feel good. 67 00:04:53,168 --> 00:04:55,421 You've got a real fever, young lady. 68 00:05:01,093 --> 00:05:02,219 Wait. 69 00:05:02,720 --> 00:05:04,555 How long have you had that? 70 00:05:06,765 --> 00:05:10,519 Dishonest? No, no, no. I don't think we're being dishonest at all. 71 00:05:10,894 --> 00:05:14,064 Human beings use less than 20% of their brain capacity. 72 00:05:14,356 --> 00:05:17,318 Everything else is just collecting cobwebs. 73 00:05:17,401 --> 00:05:19,111 Here at the 4400 Centre, 74 00:05:19,194 --> 00:05:20,904 we're trying to tap into that unused potential. 75 00:05:20,988 --> 00:05:24,783 So your own ability, you believe it stems from increased brainpower? 76 00:05:24,867 --> 00:05:26,660 Show me another explanation. 77 00:05:26,744 --> 00:05:28,245 Look, whether you believe 78 00:05:28,329 --> 00:05:30,289 that we were taken into the future or not, 79 00:05:30,372 --> 00:05:31,957 somebody did change us, 80 00:05:32,041 --> 00:05:33,876 and they used technology to do it. 81 00:05:33,959 --> 00:05:36,295 We're just trying to figure out how and share it. 82 00:05:36,378 --> 00:05:38,464 But "first keys", "second keys", 83 00:05:38,589 --> 00:05:40,758 "unlocking the ability inside you"... 84 00:05:40,841 --> 00:05:41,925 You have to admit 85 00:05:42,009 --> 00:05:44,386 that the terminology is more religious than scientific. 86 00:05:44,470 --> 00:05:47,389 Well, the movement is part faith, part science. 87 00:05:47,556 --> 00:05:49,350 It's a potent combination. 88 00:06:00,402 --> 00:06:01,945 So what time was your appointment for? 89 00:06:03,655 --> 00:06:05,157 They told me 11:15. 90 00:06:05,532 --> 00:06:08,118 But they always tell me 11:15. 91 00:06:09,078 --> 00:06:11,288 I never get in before 12:00, 12:30. 92 00:06:11,789 --> 00:06:13,457 Hey, free health care, right? 93 00:06:13,582 --> 00:06:16,835 - So what if they're so slow? - Compulsory free health care. 94 00:06:16,919 --> 00:06:18,837 You don't show up for a quarterly checkup, 95 00:06:18,921 --> 00:06:20,923 you get the goon squad knocking at your door. 96 00:06:21,006 --> 00:06:23,217 You don't like it? Don't show. 97 00:06:23,759 --> 00:06:26,637 Doubt they'd slap the cuffs on someone's grandma. 98 00:06:30,808 --> 00:06:32,351 Does it itch at all? 99 00:06:32,976 --> 00:06:34,186 Here. 100 00:06:34,853 --> 00:06:36,230 103.1. 101 00:06:36,563 --> 00:06:38,732 No wonder you wanted to stay in bed. 102 00:06:38,816 --> 00:06:40,526 Is it some kind of flu? 103 00:06:40,651 --> 00:06:41,860 Most likely. 104 00:06:42,820 --> 00:06:44,655 Is it okay if we keep her here for a few hours? 105 00:06:44,738 --> 00:06:46,907 - I wanna go home. - I know you do, honey, 106 00:06:46,990 --> 00:06:49,743 but Dr Hudson is gonna take very good care of you, 107 00:06:49,827 --> 00:06:52,204 and I'll look in on you as often as I can. 108 00:06:52,287 --> 00:06:53,997 I wish I brought Lemon. 109 00:06:54,456 --> 00:06:56,333 That's her stuffed dog. 110 00:06:56,667 --> 00:07:00,129 - Let me guess. He's yellow? - Yeah. 111 00:07:00,212 --> 00:07:02,381 Well, I could go back and get him. 112 00:07:02,464 --> 00:07:04,299 You have a very nice mommy. 113 00:07:05,050 --> 00:07:06,218 I try. 114 00:07:06,593 --> 00:07:07,970 About this rash. 115 00:07:08,470 --> 00:07:10,806 Now, I worked at the CDC for seven years, 116 00:07:10,889 --> 00:07:12,599 and I never saw anything like it. 117 00:07:12,683 --> 00:07:14,560 - It's kind of a weird shape, huh? - Yeah. 118 00:07:14,643 --> 00:07:18,647 Well, don't read too much into it. It could still be hives, allergic reaction. 119 00:07:18,730 --> 00:07:20,357 We'll take care of it. 120 00:07:21,733 --> 00:07:25,154 Sweetie, will you be okay here? I'll go get Lemon. 121 00:07:25,696 --> 00:07:27,114 Okay, my darling. 122 00:07:28,323 --> 00:07:29,450 Bye-bye, darling. 123 00:07:30,033 --> 00:07:32,536 When Daddy's away, he misses Isabelle so much. 124 00:07:32,619 --> 00:07:34,788 But travelling around the country, 125 00:07:35,205 --> 00:07:38,709 talking to all sods of people, cluing them in about my life, 126 00:07:38,834 --> 00:07:40,461 it's kind of fun, huh? 127 00:07:44,131 --> 00:07:45,299 Shawn's amazing. 128 00:07:46,216 --> 00:07:47,759 This woman comes in. 129 00:07:47,926 --> 00:07:50,679 CAT scan says she's got a brain tumour the size of a walnut. 130 00:07:50,762 --> 00:07:53,557 20 minutes later, she's on her way, as good as new. 131 00:07:55,225 --> 00:07:57,561 - I'll feed her. - She's not hungry yet. 132 00:07:58,312 --> 00:07:59,354 How do you know? 133 00:07:59,438 --> 00:08:01,106 She told me before you came in. 134 00:08:01,482 --> 00:08:02,608 So she's... 135 00:08:03,317 --> 00:08:05,861 Talking to me. Communicating. 136 00:08:06,236 --> 00:08:08,238 Same as she does with you. 137 00:08:08,322 --> 00:08:10,491 - Since when? - This morning. 138 00:08:15,454 --> 00:08:16,622 I thought you'd be happy. 139 00:08:16,705 --> 00:08:18,457 First time she ever said anything to me. 140 00:08:18,540 --> 00:08:20,584 That's great. It's just... 141 00:08:21,710 --> 00:08:23,712 She hasn't said anything to me for weeks. 142 00:08:23,795 --> 00:08:26,381 I wouldn't worry about it. It's just how you used to tell me. 143 00:08:26,465 --> 00:08:30,219 Kids always alternate between parents. It's normal. 144 00:08:32,054 --> 00:08:34,640 Just with Isabelle, it comes with a twist. 145 00:08:41,021 --> 00:08:42,314 This is Major Charles Culp 146 00:08:42,397 --> 00:08:45,442 of the National Security Agency's Field Enforcement Division. 147 00:08:45,526 --> 00:08:47,277 DC has loaned us his services. 148 00:08:47,361 --> 00:08:50,113 Effective immediately, the Major and his team will be providing backup 149 00:08:50,197 --> 00:08:53,492 in any 4400 cases requiring armed intervention. 150 00:08:56,036 --> 00:08:58,622 We know this office bears a heavy caseload, 151 00:08:58,705 --> 00:09:00,165 and we are here to help when needed. 152 00:09:00,249 --> 00:09:01,542 Welcome aboard. 153 00:09:01,917 --> 00:09:02,960 I hope you guys are up to it, 154 00:09:03,043 --> 00:09:04,586 'cause I'm gonna have you on speed dial. 155 00:09:04,670 --> 00:09:07,422 We'll stay out of your way, let you do your jobs. 156 00:09:07,506 --> 00:09:10,592 When the time comes, we hope you'll return the favour. 157 00:09:10,676 --> 00:09:12,761 Well, the last lady that we went up against 158 00:09:12,844 --> 00:09:14,555 released poison spores from her palms. 159 00:09:14,638 --> 00:09:17,391 So if you want to track her down instead of me... 160 00:09:17,474 --> 00:09:18,517 - By all means. - Yeah. 161 00:09:18,600 --> 00:09:21,186 My men and I are used to unique challenges. 162 00:09:22,145 --> 00:09:24,356 How long we been asking for tactical support? 163 00:09:24,439 --> 00:09:27,025 - Eight months. - I guess someone up there likes us. 164 00:09:27,109 --> 00:09:29,027 You guys check your e-mails this morning? 165 00:09:29,111 --> 00:09:31,697 Yeah. "Happy birthday, Jordan Collier"? 166 00:09:31,780 --> 00:09:34,366 Yeah, everyone in the building got that one. 167 00:09:34,449 --> 00:09:37,536 Maybe Marco should have one of his guys try to backtrack it. 168 00:09:37,619 --> 00:09:38,662 Well, they already did. 169 00:09:38,745 --> 00:09:42,165 It came from a public terminal in an Internet café. 170 00:09:42,457 --> 00:09:44,376 It was a new e-mail account. 171 00:09:44,751 --> 00:09:47,879 - Nice to know Collier's still got his fans. - Yeah. 172 00:09:49,631 --> 00:09:50,841 What's that? 173 00:09:51,550 --> 00:09:53,885 It's Valerian root or something. 174 00:09:53,969 --> 00:09:55,679 I don't know. Alana swears by it. 175 00:09:55,762 --> 00:09:58,807 - They calm me down a little. - My suggestion? Double your dosage. 176 00:09:58,890 --> 00:10:01,059 The Baldwin trigger's been a little hair lately. 177 00:10:01,143 --> 00:10:02,894 Yeah, my girlfriend agrees with you. 178 00:10:02,978 --> 00:10:05,188 I need you to cover me for an hour. 179 00:10:05,480 --> 00:10:06,940 Maia's got the flu or something, 180 00:10:07,024 --> 00:10:09,067 and Hudson wants her to spend the day here. 181 00:10:09,151 --> 00:10:11,069 - Is she okay? - I'm sure it's nothing. 182 00:10:11,153 --> 00:10:13,196 I mean, I was sure that it was the bubonic plague, 183 00:10:13,280 --> 00:10:15,866 but her doctor tells me that it's nothing. 184 00:10:17,075 --> 00:10:19,995 So you ploughed into some guy and you got away with it? 185 00:10:20,078 --> 00:10:22,414 That's kind of a weird way to put it. 186 00:10:22,789 --> 00:10:25,375 Well, perks of having a dad at NTAC, I guess. 187 00:10:25,834 --> 00:10:27,878 And this guy you hit, how messed up was he? 188 00:10:27,961 --> 00:10:30,756 I can't really talk about it. You know, it's lawyer stuff. 189 00:10:30,839 --> 00:10:32,382 Who am I gonna tell? 190 00:10:34,635 --> 00:10:37,179 I broke both his legs and his collarbone. 191 00:10:37,638 --> 00:10:38,764 That's it? 192 00:10:39,556 --> 00:10:42,184 He was in a car, Danny. It's not like I mowed over a pedestrian. 193 00:10:42,267 --> 00:10:44,436 Yeah, you kept talking about this awful thing you did. 194 00:10:44,519 --> 00:10:47,314 - I thought you killed somebody. - What? 195 00:10:48,023 --> 00:10:50,400 - Well, thanks a lot, man. - Well, so did Shawn. 196 00:10:50,692 --> 00:10:52,653 Well, sorry to disappoint you guys. 197 00:10:53,362 --> 00:10:55,530 Now look, do me a favour, okay? 198 00:10:55,906 --> 00:10:58,492 If you get in trouble again, tell somebody. 199 00:10:58,992 --> 00:11:02,079 There's nothing you can tell me or Shawn that we can't handle. 200 00:11:02,162 --> 00:11:03,997 Next time I black out and have a car accident, 201 00:11:04,081 --> 00:11:05,540 you'll be the first to know. 202 00:11:05,624 --> 00:11:08,126 Yeah, long as I'm not riding shotgun. 203 00:11:09,378 --> 00:11:10,420 Oh, hey, listen, 204 00:11:10,504 --> 00:11:12,297 you wanna go see Arcade Fire with me on Friday night, 205 00:11:12,381 --> 00:11:15,676 or you have to stay home and nurse your guilty conscience? 206 00:11:15,759 --> 00:11:17,094 - No nursing. I'll go. - Yeah? 207 00:11:17,177 --> 00:11:18,220 - I'll go. - All right. 208 00:11:18,303 --> 00:11:20,681 - Yeah. - It's good to have you back. 209 00:11:20,764 --> 00:11:22,349 Good to be back. 210 00:11:22,474 --> 00:11:25,310 - All right. I gotta go. - Okay. 211 00:11:25,394 --> 00:11:26,436 See you. 212 00:11:53,672 --> 00:11:55,090 Do you hear that? 213 00:11:55,841 --> 00:11:56,925 The buzz? 214 00:12:00,554 --> 00:12:02,639 - What is it? - What? 215 00:12:04,599 --> 00:12:06,351 Is that coming from your gadget? 216 00:12:06,435 --> 00:12:09,646 - Is what coming from my gadget? - That noise! 217 00:12:10,897 --> 00:12:12,482 I don't hear anything. 218 00:12:13,608 --> 00:12:14,860 Neither do I. 219 00:12:23,452 --> 00:12:25,454 I'm sorry, I'll call you back. 220 00:12:42,429 --> 00:12:43,930 What is that noise? 221 00:12:44,306 --> 00:12:45,557 You hear that? 222 00:12:47,601 --> 00:12:48,977 What's going on? 223 00:12:49,644 --> 00:12:51,480 I've got, like, a headache. 224 00:13:05,494 --> 00:13:08,288 Why is my signature on this requisition? 225 00:13:08,371 --> 00:13:10,499 Because I had to get it in! 226 00:13:10,582 --> 00:13:12,709 Do not sign my name on another report! 227 00:13:12,793 --> 00:13:14,586 They sit on your desk for weeks! 228 00:13:14,669 --> 00:13:18,298 If there is a space for my signature, it should be my signature! 229 00:13:19,132 --> 00:13:21,843 Foster and McClenahan are tearing each other apart in the elevator. 230 00:13:21,927 --> 00:13:23,637 Right before this started, there was a noise. 231 00:13:23,720 --> 00:13:26,556 - I didn't hear anything. - Yeah, well, the rest of us did! 232 00:13:27,557 --> 00:13:30,185 Sorry. There was some kind of high-pitched whine. 233 00:13:30,268 --> 00:13:31,853 And we got another one of those e-mails. 234 00:13:31,937 --> 00:13:34,648 It said, "Have fun trying to survive the day". 235 00:13:34,731 --> 00:13:35,857 Show me. 236 00:13:35,941 --> 00:13:37,567 Look, everybody try to stay calm! 237 00:13:37,651 --> 00:13:40,237 If this noise or signal did something to you, 238 00:13:40,320 --> 00:13:42,030 you've gotta fight it. 239 00:13:42,197 --> 00:13:43,949 What's she talking about? 240 00:13:45,700 --> 00:13:47,452 What did I just tell you? 241 00:13:59,714 --> 00:14:01,174 - Nina! - You saw it! 242 00:14:01,800 --> 00:14:04,845 She pulled her weapon first. I was defending myself. 243 00:14:06,596 --> 00:14:08,473 - How is she? - Breathing. 244 00:14:08,557 --> 00:14:10,809 - She's bleeding pretty bad. - Get her to medical. 245 00:14:10,892 --> 00:14:13,520 Park is under arrest! Crowley, restrain him! 246 00:14:17,732 --> 00:14:19,025 Baldwin, what are you doing? 247 00:14:19,109 --> 00:14:22,863 Until we know what's going on, nobody gets in and nobody goes out! 248 00:14:24,406 --> 00:14:25,782 What's going on? 249 00:14:38,628 --> 00:14:41,923 Who's a very good girl? Isabelle is. 250 00:14:42,132 --> 00:14:44,843 Isabelle's a smarty. 251 00:14:44,926 --> 00:14:46,595 I'm glad to see you guys are having fun. 252 00:14:46,678 --> 00:14:48,638 Lily! I didn't expect to see you till 5:00. 253 00:14:48,722 --> 00:14:50,015 Well, I'm taking an early lunch. 254 00:14:50,098 --> 00:14:51,766 I thought I'd take Isabelle into the garden. 255 00:14:51,850 --> 00:14:54,603 That sounds fun. Doesn't it, little girl? 256 00:14:55,270 --> 00:14:57,856 Oh! I use flash cards with her all the time. 257 00:14:58,315 --> 00:15:01,026 Let's see if I can find an apple. It's her favourite. 258 00:15:10,827 --> 00:15:12,078 What is this? 259 00:15:15,332 --> 00:15:19,544 Someone's been mixing up our cards. I've told them a million times. 260 00:15:20,045 --> 00:15:23,214 - What do you use these for? - These don't belong in the nursery. 261 00:15:23,298 --> 00:15:27,677 I think they use them for the applicants. Part of their psych profile. Sorry. 262 00:15:28,553 --> 00:15:29,971 Okay, Isabelle. 263 00:15:30,680 --> 00:15:32,515 Going to go with Mommy! 264 00:15:33,892 --> 00:15:36,853 Okay, see you real soon. 265 00:15:51,618 --> 00:15:54,537 Well, the movement is part faith, part science. 266 00:15:54,704 --> 00:15:55,914 It's a potent combination. 267 00:15:56,373 --> 00:15:59,209 The movement's 100,000 members would certainly agree, 268 00:15:59,292 --> 00:16:03,338 but Kevin Burkhoff, a neuroscientist at Western Washington University, 269 00:16:03,421 --> 00:16:04,464 thinks otherwise. 270 00:16:05,090 --> 00:16:07,300 Well, I don't question anybody's faith. 271 00:16:07,384 --> 00:16:08,969 Why should I? Faith is a good thing, right? 272 00:16:09,052 --> 00:16:10,762 But what they're doing over there at the Centre 273 00:16:10,845 --> 00:16:12,305 has nothing to do with science. 274 00:16:12,389 --> 00:16:14,808 I mean, you tell me how fasting, 275 00:16:15,016 --> 00:16:16,726 meditation and chanting 276 00:16:17,143 --> 00:16:20,105 can alter, in any way, your neurochemistry. 277 00:16:20,188 --> 00:16:21,439 It's preposterous. 278 00:16:21,523 --> 00:16:23,900 It's a good scam, but still preposterous. 279 00:16:23,984 --> 00:16:26,069 - "Scam"? That's a strong word. - It fits. 280 00:16:26,152 --> 00:16:29,447 They're taking this kernel of truth about the brain's potential 281 00:16:29,531 --> 00:16:32,367 and using it to bilk people out of their life savings. 282 00:16:32,450 --> 00:16:34,411 A lot of people might be surprised by your stance. 283 00:16:34,494 --> 00:16:38,748 After all, you suffered from paranoid personality disorder for years. 284 00:16:38,832 --> 00:16:42,502 Wasn't it a device engineered by a 4400 that cured you? 285 00:16:43,086 --> 00:16:44,713 Yes, and I'm grateful. 286 00:16:44,879 --> 00:16:49,050 But you need to make the distinction between The 4400 and the 4400 Centre. 287 00:16:49,300 --> 00:16:52,345 The 4400s have remarkable abilities. Everybody knows it. 288 00:16:52,429 --> 00:16:56,057 But the Centre is co-opting that phenomenon for profit. 289 00:16:56,141 --> 00:16:58,727 Those machines that they're hooking people up to over there, 290 00:16:58,810 --> 00:17:00,437 they might as well not even be plugged in. 291 00:17:01,396 --> 00:17:04,107 If you ask me, he still looks rather demented. 292 00:17:05,191 --> 00:17:07,485 He seemed pretty sane to me, Matthew. 293 00:17:07,569 --> 00:17:10,572 - Especially when he was ripping us... - Shawn, don't overreact. 294 00:17:10,655 --> 00:17:12,365 It's just one interview. 295 00:17:13,450 --> 00:17:15,035 You did good, though. 296 00:17:15,994 --> 00:17:17,078 Yeah. 297 00:17:18,496 --> 00:17:20,248 Garrity, give me the gun. 298 00:17:20,874 --> 00:17:22,751 - Look, this is crazy, Baldwin. - Yeah. 299 00:17:22,834 --> 00:17:24,085 How are we gonna defend ourselves? 300 00:17:24,169 --> 00:17:26,379 Whoever's doing this wants us to attack each other. 301 00:17:26,463 --> 00:17:28,757 We stay armed, we're dead by the end of the day. 302 00:17:28,840 --> 00:17:30,300 If we don't, we'll be slaughtered! 303 00:17:30,383 --> 00:17:33,094 Look, everyone in the building is under the effects of this thing, okay? 304 00:17:33,178 --> 00:17:35,805 The cafeteria staff could be forming an army right now! 305 00:17:35,889 --> 00:17:38,349 Which is why I'm gonna find out who's doing this and stop it. 306 00:17:38,433 --> 00:17:40,143 They're doing checkups in the medical lab today. 307 00:17:40,226 --> 00:17:41,853 That means there's 4400s in the building. 308 00:17:41,936 --> 00:17:44,481 You think that one of them is behind this? 309 00:17:44,564 --> 00:17:45,899 I don't know. 310 00:17:46,274 --> 00:17:48,818 But right now, that's all I have to go on. 311 00:17:48,902 --> 00:17:51,321 You? Who put you in command? 312 00:17:51,404 --> 00:17:53,448 He's not. I am. 313 00:17:53,740 --> 00:17:56,201 This building is the target of a 4400 terrorist attack. 314 00:17:56,284 --> 00:17:59,245 - This is now a military situation. - This is great, Baldwin. 315 00:17:59,329 --> 00:18:00,413 Why don't you explain to these guys 316 00:18:00,497 --> 00:18:02,248 why they should just lay down their arms, huh? 317 00:18:02,332 --> 00:18:03,833 Major Culp, this signal... 318 00:18:03,917 --> 00:18:06,294 Whatever it is, it's like someone set off a rage bomb. 319 00:18:06,377 --> 00:18:08,505 It's pumping up the aggression of everybody in the building. 320 00:18:08,588 --> 00:18:09,631 The men, anyway. 321 00:18:09,714 --> 00:18:11,883 We cannot be walking around with loaded firearms. 322 00:18:11,966 --> 00:18:14,552 My team is trained to resist psychological pressure tactics. 323 00:18:14,636 --> 00:18:17,097 This is a 4400 ability. You can't resist it. 324 00:18:17,180 --> 00:18:18,890 There's 4400s down in the med lab. 325 00:18:18,973 --> 00:18:20,266 It's probably one of them doing it. 326 00:18:20,350 --> 00:18:22,477 Baldwin was just headed down there right now. 327 00:18:22,560 --> 00:18:24,104 Cartwright, watch them. 328 00:18:24,187 --> 00:18:26,856 - Everyone else with me. - No, just wait. Wait. 329 00:18:27,273 --> 00:18:28,525 What are you gonna do? 330 00:18:28,608 --> 00:18:30,693 I'm gonna find out which one of them is responsible for this. 331 00:18:30,777 --> 00:18:32,028 And then what? 332 00:18:32,112 --> 00:18:34,280 I'm gonna make sure that it stops. 333 00:18:34,614 --> 00:18:36,866 Be careful. There's a little girl down there. 334 00:18:37,075 --> 00:18:38,451 If it's not her, 335 00:18:39,244 --> 00:18:41,496 then she has nothing to worry about. 336 00:18:47,168 --> 00:18:48,878 You have to let me out! 337 00:18:49,754 --> 00:18:51,172 We gotta get out! 338 00:18:51,965 --> 00:18:55,468 - We're gonna get killed! - Would you stop saying that already? 339 00:18:56,636 --> 00:18:58,054 It's not helping! 340 00:19:03,726 --> 00:19:05,019 An A. That's great. 341 00:19:05,687 --> 00:19:07,856 But what's my name doing on here? 342 00:19:09,399 --> 00:19:11,317 Well, we're lab partners, right? 343 00:19:11,401 --> 00:19:13,069 This is our presentation. 344 00:19:13,153 --> 00:19:14,988 But I haven't met with you in almost three weeks. 345 00:19:15,071 --> 00:19:16,156 I didn't type a word of this. 346 00:19:16,239 --> 00:19:17,991 Well, it's not like you didn't do anything. 347 00:19:18,074 --> 00:19:20,160 You said you wanted to do a paper on mitosis. 348 00:19:20,243 --> 00:19:23,496 - You stained the slides. - One or two of them, maybe. 349 00:19:23,913 --> 00:19:26,374 Look, you were in trouble, right? 350 00:19:26,666 --> 00:19:28,918 I just figured that whatever it was, 351 00:19:29,252 --> 00:19:32,255 you could probably do without an incomplete in bio. 352 00:19:35,633 --> 00:19:38,636 I still don't know if I deserve this, but thank you. 353 00:19:38,803 --> 00:19:42,182 What can I say? I have a soft spot for stray cats. 354 00:19:43,433 --> 00:19:45,018 I look that pathetic? 355 00:19:48,855 --> 00:19:49,981 Hardly. 356 00:19:58,406 --> 00:19:59,908 You're shooting up? 357 00:20:00,200 --> 00:20:01,701 Doesn't exactly fill me with confidence. 358 00:20:01,784 --> 00:20:02,869 It's a sedative. 359 00:20:02,952 --> 00:20:06,331 If I lose control, become like everyone else in this place, 360 00:20:06,623 --> 00:20:07,957 I can't help you anymore. 361 00:20:08,041 --> 00:20:10,043 What's happening to my agents? 362 00:20:10,251 --> 00:20:13,463 I don't feel any different, but they're all going crazy. 363 00:20:14,047 --> 00:20:15,298 Dr Hudson? 364 00:20:17,091 --> 00:20:18,426 I feel worse. 365 00:20:19,427 --> 00:20:21,346 You shouldn't be out of bed. 366 00:20:21,930 --> 00:20:24,098 Sweetie, what's that on your arm? 367 00:20:37,278 --> 00:20:41,324 - Skouris, NTAC. I need to get past. - Building's locked down. 368 00:20:41,950 --> 00:20:44,953 - Well, what's going on? - Security breach from the inside. 369 00:20:45,036 --> 00:20:46,829 - That's all we know. - I have to get through. 370 00:20:46,913 --> 00:20:49,624 - It's not gonna happen. - You don't understand. 371 00:20:49,707 --> 00:20:51,417 My daughter is in there. 372 00:21:14,357 --> 00:21:16,067 Well, I can't do myself. 373 00:21:20,655 --> 00:21:21,864 Turn around. 374 00:21:27,287 --> 00:21:28,413 Hold still. 375 00:21:42,135 --> 00:21:44,387 I can't believe you broke my nose! 376 00:21:44,470 --> 00:21:46,681 Yeah, well, you broke my knuckle when I hit you. 377 00:21:46,764 --> 00:21:49,225 But I'm still right. The signal is constant. 378 00:21:49,309 --> 00:21:51,185 It doesn't matter if you can hear it or not. 379 00:21:51,269 --> 00:21:54,772 - It's like a dog whistle. - It's one pulse, and it'll wear off. 380 00:21:54,856 --> 00:21:58,735 - We just have to wait it out! - Both of you guys shut up! 381 00:21:59,485 --> 00:22:01,404 I'm trying to get work done. 382 00:22:05,700 --> 00:22:07,118 Not a good time, Diana. 383 00:22:07,201 --> 00:22:08,703 Marco, what's going on in there? 384 00:22:08,786 --> 00:22:10,163 Depends on who you ask. 385 00:22:10,246 --> 00:22:12,290 Somebody's definitely set off a whammy in here. 386 00:22:12,373 --> 00:22:14,459 Something's pumping up our fight-or-flight instincts. 387 00:22:14,542 --> 00:22:16,502 Heavy emphasis on the fight part! 388 00:22:16,586 --> 00:22:18,963 Well, Marco, I need to get inside, and I need your help. 389 00:22:19,047 --> 00:22:21,299 Every male in this building has got a gallon of adrenaline 390 00:22:21,382 --> 00:22:22,967 coursing through his veins right now. 391 00:22:23,051 --> 00:22:26,137 And most of them are armed. If you're on the outside, stay there. 392 00:22:26,220 --> 00:22:29,682 Listen to me, Marco. Maia is inside, and I need to get to her. 393 00:22:29,766 --> 00:22:31,768 Do you have access to the building schematics? 394 00:22:31,851 --> 00:22:33,770 Yeah. I can pull them up. 395 00:22:33,853 --> 00:22:35,188 Then do it. 396 00:22:35,772 --> 00:22:37,273 And what do I get in return? 397 00:22:40,401 --> 00:22:43,529 - Well, we can talk about that later. - Good. 398 00:22:43,613 --> 00:22:45,573 - Good, I'm gonna hold you to that. - Get off me. 399 00:22:45,656 --> 00:22:47,075 - You're in my space! - Hang on. 400 00:22:47,158 --> 00:22:48,659 - You're in my space! - Guys! 401 00:22:48,743 --> 00:22:50,203 Settle it later! 402 00:22:50,661 --> 00:22:52,080 We gotta get Skouris into the building. 403 00:22:52,497 --> 00:22:53,748 I said get on your knees! 404 00:22:53,831 --> 00:22:56,125 I just need to take these. They're keeping me calm. 405 00:22:56,209 --> 00:22:57,794 Little late for that! 406 00:22:58,503 --> 00:23:01,172 You sure you don't want one? They might help. 407 00:23:07,804 --> 00:23:08,971 Cut us loose. Come on. 408 00:23:09,055 --> 00:23:10,473 Cut me free, cut me free, come on. 409 00:23:10,556 --> 00:23:11,808 Get some cuffs. 410 00:23:11,891 --> 00:23:14,477 Put them on Commando Boy. Then you can let everybody else go. 411 00:23:14,560 --> 00:23:16,938 - Hey, hey. Where are you going? - I'm going to the med labs. 412 00:23:17,021 --> 00:23:20,149 Hopefully the Major met some resistance along the way. 413 00:23:22,527 --> 00:23:24,404 What kind of test? You mean like an IQ thing? 414 00:23:24,487 --> 00:23:27,407 I don't know, Richard. I mean, those flash cards were weird. 415 00:23:27,490 --> 00:23:30,243 And after we got back, I was changing her. 416 00:23:30,493 --> 00:23:32,495 She has these marks on her skin. 417 00:23:32,578 --> 00:23:35,915 - Marks? Bruises? - No. Like irritations. 418 00:23:36,082 --> 00:23:38,376 Like someone had her hooked up to something. 419 00:23:38,459 --> 00:23:40,169 - Let me see. - They faded. 420 00:23:40,378 --> 00:23:42,338 Richard, don't look at me like that. 421 00:23:42,422 --> 00:23:44,090 I'm not imagining things. 422 00:23:44,173 --> 00:23:45,967 She's not going back to that nursery. 423 00:23:46,050 --> 00:23:48,970 Lily, all you've been talking about is how much you love Ruth 424 00:23:49,053 --> 00:23:50,388 and the nursery, 425 00:23:50,471 --> 00:23:51,931 and how much Isabelle seems to love it there. 426 00:23:52,014 --> 00:23:53,266 I wish you'd been there. 427 00:23:53,349 --> 00:23:56,185 I mean, Ruth, she had this weird smile on her face. 428 00:23:56,269 --> 00:23:57,520 Think about what you're saying. 429 00:23:57,603 --> 00:24:00,189 Nobody's doing tests on her at the nursery. 430 00:24:00,314 --> 00:24:03,443 And I know you feel like she's shutting you out, 431 00:24:03,568 --> 00:24:06,571 and, no offence, but maybe this is an overreaction. 432 00:24:07,280 --> 00:24:08,823 - Can I take her for a second? - No! 433 00:24:08,906 --> 00:24:10,658 Lily, what are you doing? 434 00:24:11,284 --> 00:24:14,120 I'm sorry. It's just this place. 435 00:24:14,829 --> 00:24:16,372 I feel like it's changing everything. 436 00:24:16,456 --> 00:24:18,916 Like it's changing us. 437 00:24:21,878 --> 00:24:23,880 We're okay. Everything's okay. 438 00:24:28,759 --> 00:24:31,304 The meditation courses, the synaptic potential readers 439 00:24:31,387 --> 00:24:33,097 and our purification seminars. 440 00:24:33,181 --> 00:24:35,600 That's half our curriculum you're putting on the chopping block. 441 00:24:35,683 --> 00:24:38,311 - We don't need them, Matthew. - Jordan seemed to think we did. 442 00:24:38,394 --> 00:24:40,563 Jordan's not here anymore, is he? 443 00:24:41,772 --> 00:24:43,816 Besides, that Burkhoff guy is right. 444 00:24:43,900 --> 00:24:47,278 A bunch of chanting is not gonna unlock the 4400 inside of anyone. 445 00:24:47,361 --> 00:24:49,780 Whether it will or it won't, the product is selling. 446 00:24:49,864 --> 00:24:51,365 Wait, wait, wait. "Product"? 447 00:24:51,908 --> 00:24:54,202 This is not a pyramid scheme, Matthew. 448 00:24:54,285 --> 00:24:56,412 People are coming here. They're looking to be changed. 449 00:24:56,496 --> 00:24:59,499 - They're looking for answers. - And we'll find them. 450 00:24:59,665 --> 00:25:01,709 But if we change, we look weak. 451 00:25:02,460 --> 00:25:05,338 For now, all that matters is that people believe in what we're doing. 452 00:25:05,421 --> 00:25:07,381 I need to believe in it, too. 453 00:25:26,108 --> 00:25:27,318 Nobody move! 454 00:25:28,569 --> 00:25:30,154 They're gone. They all took off. 455 00:25:30,238 --> 00:25:33,282 - Who are you? - Roger Wolcott. 456 00:25:33,366 --> 00:25:34,951 I'm just here for my checkup. 457 00:25:35,034 --> 00:25:37,787 - A 4400? - Why else would I be here? 458 00:25:37,870 --> 00:25:39,330 Now cut me loose! 459 00:26:12,697 --> 00:26:14,031 That's not gonna hold anybody. 460 00:26:14,115 --> 00:26:15,825 Not for long. Let's hope no one finds us here. 461 00:26:15,908 --> 00:26:18,077 What do you think our chances are? 462 00:26:20,663 --> 00:26:23,291 The calmer we are, the longer we stay alive. 463 00:26:27,044 --> 00:26:28,754 How are you doing, sweetie? 464 00:26:29,338 --> 00:26:31,591 I feel all sweaty. 465 00:26:32,925 --> 00:26:36,345 - And it's getting hard to breathe. - Poor baby. 466 00:26:37,179 --> 00:26:38,931 I have something for you. 467 00:26:42,435 --> 00:26:44,020 - Lemon. - Yeah. 468 00:26:45,062 --> 00:26:48,149 As soon as this is over, I'm gonna get you to the hospital, okay? 469 00:26:48,816 --> 00:26:49,900 All right? 470 00:26:50,067 --> 00:26:53,112 I'm guessing you don't have a stuffed animal for me. 471 00:26:53,362 --> 00:26:55,990 - Maybe a fifth of Jack Daniel's? - Sorry. 472 00:26:56,324 --> 00:26:58,576 You know, it looks like it's starting to clot. 473 00:26:59,452 --> 00:27:01,454 You need another shot for pain? 474 00:27:01,537 --> 00:27:02,747 No. 475 00:27:02,913 --> 00:27:04,707 You need the sedatives more than I do. 476 00:27:04,790 --> 00:27:06,792 How many shots have you taken? 477 00:27:06,917 --> 00:27:09,086 - Three. - What, and you're still on your feet? 478 00:27:09,170 --> 00:27:10,963 Shouldn't that have knocked you on your ass by now? 479 00:27:11,047 --> 00:27:13,007 Well, on a normal day, I'd be out for the next 12 hours. 480 00:27:13,090 --> 00:27:16,052 But today, it's barely enough to keep me sane. 481 00:27:16,761 --> 00:27:19,597 Well, thank you for keeping Maia safe. 482 00:27:20,181 --> 00:27:21,724 She's a sweet kid. 483 00:27:22,892 --> 00:27:24,477 Listen, Diana... 484 00:27:27,855 --> 00:27:29,649 Look, I've only got three shots left. 485 00:27:29,732 --> 00:27:32,485 They're wearing off a little faster each time. So... 486 00:27:32,568 --> 00:27:33,903 I don't wanna hurt anybody. 487 00:27:33,986 --> 00:27:35,321 I don't wanna kill anybody. 488 00:27:35,404 --> 00:27:39,075 - So if I start to go... - Don't worry. I'll take care of you. 489 00:27:39,158 --> 00:27:40,409 Do me a favour. 490 00:27:40,910 --> 00:27:44,246 - Back of the head, okay? - You'll never see it coming. 491 00:27:46,457 --> 00:27:48,042 Now listen, Hudson... 492 00:27:48,209 --> 00:27:50,628 Look, I just gave you permission to blow my head off. 493 00:27:50,711 --> 00:27:52,505 Why don't you call me Max? 494 00:27:53,297 --> 00:27:54,632 All right, Max. 495 00:27:55,925 --> 00:27:57,385 About this signal. 496 00:28:01,514 --> 00:28:04,225 Which one of these bitches do you think is sending it? 497 00:28:12,942 --> 00:28:15,653 I don't see what this has to do with anything. 498 00:28:15,986 --> 00:28:17,905 Hey, you wanted to know my story. 499 00:28:18,197 --> 00:28:20,032 Well, right now you're living it. 500 00:28:20,449 --> 00:28:21,742 Open your eyes. 501 00:28:23,994 --> 00:28:27,206 Now imagine three years went by while you had them shut. 502 00:28:29,166 --> 00:28:30,376 Can't do it. 503 00:28:31,085 --> 00:28:32,461 Neither could I. 504 00:28:32,586 --> 00:28:34,088 But they were gone. 505 00:28:34,255 --> 00:28:38,467 I missed senior year of high school, which is supposedly the best year ever. 506 00:28:38,551 --> 00:28:41,470 I got robbed. The rest of high school just sucked. 507 00:28:42,805 --> 00:28:45,516 So this blackout that you had behind the wheel, 508 00:28:46,475 --> 00:28:49,979 that was some sod of, I don't know, aftereffect of the coma? 509 00:28:51,188 --> 00:28:52,732 - Yeah. - Wow. 510 00:28:53,524 --> 00:28:55,651 God, you've been through so much. 511 00:28:55,735 --> 00:28:57,027 You're jealous? 512 00:28:58,779 --> 00:29:00,406 What part sounds good? 513 00:29:00,656 --> 00:29:01,699 The coma? 514 00:29:02,533 --> 00:29:03,909 The hit and run? 515 00:29:03,993 --> 00:29:05,161 I'm jealous 516 00:29:05,327 --> 00:29:08,789 because you have all this experience under your belt. 517 00:29:10,708 --> 00:29:12,460 Makes you interesting. 518 00:29:16,672 --> 00:29:18,299 But I didn't do it. 519 00:29:19,800 --> 00:29:21,510 It wasn't me. 520 00:29:23,637 --> 00:29:26,474 Great. So now someone can kill me in my sleep? 521 00:29:26,766 --> 00:29:29,268 - How do you know it's one of us? - Well, I don't. 522 00:29:29,351 --> 00:29:31,979 But none of you are talking, and so I'm about out of options. 523 00:29:32,062 --> 00:29:34,815 This isn't gonna make a damn bit of difference. 524 00:29:37,359 --> 00:29:38,444 Well, that's it. 525 00:29:39,195 --> 00:29:41,989 - No more sedatives. - Can you still function as a doctor? 526 00:29:42,072 --> 00:29:43,115 Yeah, for now. 527 00:29:48,537 --> 00:29:49,872 Kind of busy here, Diana! 528 00:29:49,955 --> 00:29:51,499 We just put the 4400s under, 529 00:29:51,582 --> 00:29:53,167 but we're not sure if that's killed the signal. 530 00:29:53,250 --> 00:29:55,669 - Do you still feel amped up? - Yes, I do! 531 00:29:55,878 --> 00:29:58,130 Okay? I'm working on it from my end. 532 00:30:02,134 --> 00:30:03,344 What's that noise? 533 00:30:03,427 --> 00:30:05,179 I'm trying to counter the effects of the signal. 534 00:30:05,262 --> 00:30:08,516 If you just shut up for a second, maybe I can find the right frequency! 535 00:30:08,599 --> 00:30:11,185 Okay, calm down, Marco. I need you to do this. 536 00:30:11,727 --> 00:30:13,771 Always has to be me, doesn't it? 537 00:30:13,854 --> 00:30:16,023 Old reliable Marco does whatever you want! 538 00:31:25,926 --> 00:31:28,304 I truly believe in what we're trying to do. 539 00:31:28,387 --> 00:31:29,930 The 4400 are the template 540 00:31:30,014 --> 00:31:32,725 - for the next stage in human evolution. - Do you mind backing up? 541 00:31:32,808 --> 00:31:34,852 You're standing a little close. 542 00:31:46,906 --> 00:31:50,034 We can recreate the technology they used to change us. 543 00:31:51,118 --> 00:31:53,287 Not by chanting "om" three times, you can't. 544 00:31:53,370 --> 00:31:54,455 Agreed. 545 00:31:56,415 --> 00:31:59,835 But if you come to work with us, we could get somewhere. 546 00:31:59,919 --> 00:32:00,961 You know, 547 00:32:01,420 --> 00:32:05,257 the government has approached me half a dozen times. 548 00:32:05,382 --> 00:32:07,801 They seem to have this bizarre theory 549 00:32:08,093 --> 00:32:10,387 I'm the father of this new branch of science. 550 00:32:10,471 --> 00:32:11,972 I turned them down. 551 00:32:13,015 --> 00:32:15,643 I don't like working with people with badges. 552 00:32:15,726 --> 00:32:18,479 Well, listen, you can't blame them for being curious. 553 00:32:18,562 --> 00:32:22,316 You were in a mental hospital for six years. 554 00:32:22,399 --> 00:32:25,069 Future busted its ass to get you working again. 555 00:32:25,152 --> 00:32:26,820 I haven't forgotten my debt. 556 00:32:26,904 --> 00:32:29,365 And besides, the government cannot offer you what I can. 557 00:32:29,448 --> 00:32:30,866 Oh? What's that? 558 00:32:31,533 --> 00:32:33,744 Signing bonus? Fancy car? 559 00:32:35,245 --> 00:32:36,288 Me. 560 00:32:38,082 --> 00:32:39,875 I'm the poster boy, right? 561 00:32:40,417 --> 00:32:41,669 Healing hands. 562 00:32:43,212 --> 00:32:44,630 Unlimited access. 563 00:32:49,677 --> 00:32:51,679 Can you really turn that down? 564 00:32:58,477 --> 00:33:01,271 Mommy, I'm scared. 565 00:33:02,147 --> 00:33:03,440 I know, baby. 566 00:33:04,525 --> 00:33:05,901 I'm scared, too. 567 00:33:06,110 --> 00:33:09,571 But it's gonna be okay, 'cause Mommy's here. 568 00:33:11,073 --> 00:33:12,116 Okay? 569 00:33:15,619 --> 00:33:17,871 Whatever's coming through that door, 570 00:33:21,333 --> 00:33:22,751 I'll protect you. 571 00:33:35,264 --> 00:33:36,306 Tom. 572 00:33:46,442 --> 00:33:49,570 Tom, put the gun down. It's me. It's Diana. 573 00:33:49,653 --> 00:33:52,281 No, you'll shoot me if I put it down. 574 00:33:52,364 --> 00:33:54,533 No, Tom. I don't wanna hurt you. 575 00:33:55,784 --> 00:33:57,953 Well, I wanna hurt you, Diana. 576 00:34:08,505 --> 00:34:10,382 Tom, I said calm down. 577 00:34:15,054 --> 00:34:17,514 My mom always wanted me to hit it off with a cute doctor, 578 00:34:17,598 --> 00:34:20,642 but make another move and I will pull this trigger. 579 00:34:34,615 --> 00:34:35,866 What is that? 580 00:34:42,081 --> 00:34:44,666 That'd be Marco earning his paycheque. 581 00:35:07,231 --> 00:35:08,816 I feel like an idiot. 582 00:35:09,274 --> 00:35:12,402 It's just... Isabelle and I were so close for so long. 583 00:35:12,694 --> 00:35:14,154 And you still are. 584 00:35:14,905 --> 00:35:16,657 I know. It's like you say. 585 00:35:17,533 --> 00:35:21,578 - She's a baby, it isn't personal. - Yeah, you just have to remember that. 586 00:35:23,038 --> 00:35:24,957 Hey, Ruth. Look who's back. 587 00:35:25,040 --> 00:35:26,917 - That was a long lunch. - Yeah, sorry. 588 00:35:27,000 --> 00:35:28,627 Time got away from us. 589 00:35:28,752 --> 00:35:30,379 Come on, here you are. 590 00:35:31,463 --> 00:35:32,840 We'll be back in an hour for her. 591 00:35:32,923 --> 00:35:34,466 - We'll be here! - All right, thank you. 592 00:35:34,550 --> 00:35:35,801 Bye, Isabelle. 593 00:35:36,218 --> 00:35:38,637 - Bye-bye. - Come on, yeah. 594 00:35:40,389 --> 00:35:42,766 I'd still like to do a little house-hunting. 595 00:35:42,850 --> 00:35:45,769 We could take a look around, see what's out there. 596 00:35:56,530 --> 00:35:58,157 You're in charge until I'm released. 597 00:35:58,240 --> 00:36:00,784 Pool whatever manpower is still up walking, 598 00:36:00,993 --> 00:36:02,161 start picking up the pieces. 599 00:36:02,244 --> 00:36:03,495 I'll handle it. 600 00:36:03,662 --> 00:36:06,248 All right. And you get that head looked at. 601 00:36:09,918 --> 00:36:11,378 How are you doing? 602 00:36:11,670 --> 00:36:14,173 Well, for a slender lady, you pack a punch. 603 00:36:14,256 --> 00:36:15,757 Well, I can't take all the credit. 604 00:36:15,841 --> 00:36:18,010 Culp softened you up a little bit. 605 00:36:19,136 --> 00:36:20,846 Here's the final tally. 606 00:36:21,805 --> 00:36:23,974 Three agents dead, two NSA Operatives, 607 00:36:24,057 --> 00:36:25,350 a 4400. 608 00:36:26,518 --> 00:36:29,646 Concussions, broken bones, stab wounds. Yikes. 609 00:36:29,730 --> 00:36:30,981 It's tough to swallow. 610 00:36:31,064 --> 00:36:33,692 It was a major attack, and we weren't ready. 611 00:36:34,109 --> 00:36:35,152 Yeah. 612 00:36:39,656 --> 00:36:41,408 - How are you, baby? - Okay. 613 00:36:42,492 --> 00:36:43,994 Not so good. 614 00:36:44,077 --> 00:36:45,871 I've got her on glucose and erythromycin. 615 00:36:45,954 --> 00:36:47,414 We're gonna get her over to St Michael's 616 00:36:47,497 --> 00:36:49,625 and see if we can bring that fever down. 617 00:36:49,708 --> 00:36:50,959 And the rash? 618 00:36:51,335 --> 00:36:53,086 I'm gonna bring in a specialist. 619 00:36:53,170 --> 00:36:54,421 Should I be worried? 620 00:36:54,504 --> 00:36:57,507 No, Brett Kellerman is one of the best dermatologists in the city. 621 00:36:57,591 --> 00:37:01,470 - I'm sure he'll figure it out. - You're coming with us, right? 622 00:37:02,971 --> 00:37:05,933 Of course. I'll be right there in the ambulance with you. 623 00:37:06,016 --> 00:37:07,059 Okay? 624 00:37:08,060 --> 00:37:10,145 All right, I'll get to the hospital as soon as I can. 625 00:37:10,229 --> 00:37:11,313 Okay. 626 00:37:11,605 --> 00:37:12,940 - Oh, Max? - Yeah? 627 00:37:13,565 --> 00:37:15,192 Thank you for everything. 628 00:37:15,442 --> 00:37:17,653 No, thank you for... 629 00:37:17,736 --> 00:37:19,821 Well, for not putting one in the back of my head. 630 00:37:23,158 --> 00:37:25,702 So those 4400 Diana was protecting? 631 00:37:26,203 --> 00:37:27,412 They're not gonna see the daylight 632 00:37:27,496 --> 00:37:29,456 until NTAC's sure they're not responsible for this. 633 00:37:29,539 --> 00:37:31,708 Yeah, that's gonna be a marathon debriefing session. 634 00:37:31,792 --> 00:37:34,461 Yeah. I bet you they'll both be up all night. 635 00:37:34,753 --> 00:37:35,837 Both? 636 00:37:36,755 --> 00:37:39,424 I thought Diana said there was three of them. 637 00:37:45,472 --> 00:37:46,932 - Tom? - She's gone. 638 00:37:49,184 --> 00:37:51,603 A 4400 nearly took down a fortified government facility 639 00:37:51,687 --> 00:37:54,189 and walked away without breaking a sweat. 640 00:37:54,398 --> 00:37:56,566 Do they even have a name for that? 641 00:37:58,610 --> 00:38:00,070 Yeah, terrorism. 642 00:38:24,011 --> 00:38:27,556 Welcome to the Centre. Would you like to sign up for the tour? 643 00:38:28,056 --> 00:38:29,141 No. 644 00:38:30,559 --> 00:38:33,645 Tell Shawn Farrell that Kevin Burkhoff is here to see him. 645 00:38:33,729 --> 00:38:36,440 I'm sorry, Mr Farrell's busy at the moment. 646 00:38:36,648 --> 00:38:39,776 - Is there a message I can pass along? - Yes. 647 00:38:40,152 --> 00:38:42,321 I want to get started immediately. 648 00:38:44,906 --> 00:38:46,908 You can stay over if you like. 649 00:38:48,994 --> 00:38:50,412 Get some dinner, 650 00:38:51,371 --> 00:38:52,956 do a little studying. 651 00:39:00,047 --> 00:39:01,173 Kyle? 652 00:39:04,426 --> 00:39:05,761 Are you okay? 653 00:39:11,266 --> 00:39:12,851 I don't deserve you. 654 00:39:18,774 --> 00:39:20,150 That is so sweet. 655 00:39:30,994 --> 00:39:33,455 - I'll be right back. - Okay. 656 00:39:52,599 --> 00:39:53,683 Shawn, 657 00:39:54,434 --> 00:39:56,019 this is Olivia Cohen. 658 00:39:56,395 --> 00:39:57,896 Take a seat here. 659 00:39:59,564 --> 00:40:01,608 That's good. Yeah. 660 00:40:01,900 --> 00:40:05,278 She lost her eyesight to macular degeneration 10 years ago. 661 00:40:05,654 --> 00:40:08,240 The Foundation was very moved by her story. 662 00:40:10,283 --> 00:40:11,493 Hi, Mrs Cohen. 663 00:40:11,576 --> 00:40:12,994 - Hello. - It's nice to meet you. 664 00:40:13,078 --> 00:40:15,872 So what we're gonna do here, 665 00:40:16,248 --> 00:40:17,707 it's gonna feel a little weird, 666 00:40:17,791 --> 00:40:21,294 but when we're done, you'll be able to see again. 667 00:40:21,628 --> 00:40:23,130 Oh, I can't wait. 668 00:40:23,755 --> 00:40:27,342 - I have to admit I'm a little nervous. - Well, you don't have to be. 669 00:40:28,135 --> 00:40:30,387 I'm gonna take your hands now, okay? 670 00:40:31,012 --> 00:40:32,097 Okay. 671 00:40:33,849 --> 00:40:35,016 Here we go. 672 00:40:35,392 --> 00:40:36,518 Here we go. 673 00:41:06,840 --> 00:41:09,593 So when does it start? When do I see again? 674 00:41:09,676 --> 00:41:11,052 Just give me a moment, huh? 675 00:41:12,345 --> 00:41:13,930 Shawn! 676 00:41:16,183 --> 00:41:17,434 What's wrong? 677 00:41:18,018 --> 00:41:19,269 I don't know. 678 00:41:20,562 --> 00:41:22,063 Is it warm in here?