1
00:00:01,335 --> 00:00:03,212
Previously on The 4400...
2
00:00:03,295 --> 00:00:06,257
Kevin's a genius, you know.
But he doesn't brag about it.
3
00:00:10,052 --> 00:00:11,637
Kevin, did you just speak to me?
4
00:00:11,804 --> 00:00:15,850
I haven't said anything for a long time.
5
00:00:16,017 --> 00:00:17,059
Try six years.
6
00:00:17,143 --> 00:00:20,396
You're saying that Burkhoff
is the father of the 4400 technology?
7
00:00:20,479 --> 00:00:22,606
I can think again, too.
8
00:00:22,940 --> 00:00:24,859
Kyle never came home last night.
9
00:00:24,942 --> 00:00:25,985
Kyle said he blacked out.
10
00:00:26,068 --> 00:00:28,195
You could've come to me, Danny,
told me what was going on.
11
00:00:28,279 --> 00:00:29,321
He's your cousin, your friend!
12
00:00:29,405 --> 00:00:31,490
Kyle thinks he did something
during one of his blackouts.
13
00:00:31,574 --> 00:00:32,742
He seemed really freaked out about it.
14
00:00:32,825 --> 00:00:35,536
This is insane. Why would Kyle
want to shoot Jordan Collier?
15
00:00:35,619 --> 00:00:37,079
If it happened
during one of his blackouts,
16
00:00:37,163 --> 00:00:38,247
he wouldn't need a reason.
17
00:00:38,330 --> 00:00:41,208
I don't remember them telling me
they'd turn my son into a murderer!
18
00:00:41,292 --> 00:00:43,294
I kept hoping I was wrong about this.
19
00:00:43,377 --> 00:00:45,546
This is not Kyle's doing.
You got to hold on to that.
20
00:00:45,629 --> 00:00:46,714
Kyle.
21
00:00:46,797 --> 00:00:48,591
You weren't in control
of your actions, Kyle.
22
00:00:48,674 --> 00:00:50,926
You did not kill Jordan Collier.
23
00:00:52,011 --> 00:00:54,096
Forget about the flight.
Bring Kyle home.
24
00:00:54,180 --> 00:00:56,223
They just arrested a suspect
in the Collier killing.
25
00:00:56,307 --> 00:00:58,726
We caught that man,
the one that we were looking for.
26
00:00:58,809 --> 00:01:00,686
It's all over.
27
00:01:01,562 --> 00:01:02,605
Not yet.
28
00:01:12,239 --> 00:01:15,201
Mommy, I'm scared.
29
00:01:15,659 --> 00:01:16,911
I know, baby.
30
00:01:18,120 --> 00:01:19,497
I'm scared, too.
31
00:01:20,039 --> 00:01:23,167
But it's gonna be okay,
'cause Mommy's here.
32
00:01:23,918 --> 00:01:24,960
Okay?
33
00:01:33,052 --> 00:01:35,304
Whatever's coming through that door,
34
00:01:38,808 --> 00:01:40,226
I'll protect you.
35
00:03:25,831 --> 00:03:28,459
- What the hell does that mean?
- What does what mean?
36
00:03:28,542 --> 00:03:30,628
Nothing. It's just some crank...
37
00:03:31,337 --> 00:03:32,588
It's nothing.
38
00:03:32,755 --> 00:03:34,798
I guess it's Jordan Collier's birthday.
39
00:03:34,965 --> 00:03:37,218
The State of Washington
gave him a birthday present.
40
00:03:37,301 --> 00:03:40,471
Did you read this? They're talking
like it's an open and shut case.
41
00:03:40,554 --> 00:03:41,680
He made threats against Collier.
42
00:03:41,764 --> 00:03:43,432
Two witnesses picked him
out of a lineup.
43
00:03:43,515 --> 00:03:45,851
But they're wrong.
Roy Marsden didn't kill Jordan Collier.
44
00:03:45,935 --> 00:03:47,228
Yeah, and neither did you, Kyle.
45
00:03:47,311 --> 00:03:48,562
You told me
he'd never see a courtroom.
46
00:03:48,646 --> 00:03:51,523
- They wanna execute this guy.
- It's not gonna happen, Kyle.
47
00:03:51,607 --> 00:03:53,400
No one can put him up on that roof.
48
00:03:53,484 --> 00:03:56,612
Any, any public defender
will have a motion to dismiss
49
00:03:56,695 --> 00:03:58,322
in front of a judge
by this time next week.
50
00:03:58,405 --> 00:04:00,032
What if you're wrong?
What if they find him guilty?
51
00:04:00,115 --> 00:04:01,242
What am I supposed to do, nothing?
52
00:04:01,325 --> 00:04:04,078
Marsden has been in and out of jail
since he was 15.
53
00:04:04,161 --> 00:04:06,705
- Theft, assault, attempted rape.
- But he didn't kill anybody.
54
00:04:06,789 --> 00:04:08,540
And he's not gonna be convicted
of it, Kyle.
55
00:04:08,624 --> 00:04:11,335
- I'm not gonna let it happen.
- Neither will I.
56
00:04:15,673 --> 00:04:17,424
Kyle, it's not gonna be easy,
57
00:04:17,508 --> 00:04:20,261
but you're gonna have to start
putting all this behind you.
58
00:04:20,344 --> 00:04:23,806
It's your first day back at school,
and I want you focused,
59
00:04:24,056 --> 00:04:25,140
and fierce,
60
00:04:25,849 --> 00:04:27,559
and thinking about A's.
61
00:04:30,396 --> 00:04:31,480
Okay.
62
00:04:32,022 --> 00:04:33,148
Okay.
63
00:04:33,983 --> 00:04:35,109
All right.
64
00:04:43,117 --> 00:04:46,245
Sweetie, Mrs Benke's gonna be here
any minute.
65
00:04:46,328 --> 00:04:47,871
It's time to get up.
66
00:04:49,748 --> 00:04:51,667
I don't feel good.
67
00:04:53,168 --> 00:04:55,421
You've got a real fever, young lady.
68
00:05:01,093 --> 00:05:02,219
Wait.
69
00:05:02,720 --> 00:05:04,555
How long have you had that?
70
00:05:06,765 --> 00:05:10,519
Dishonest? No, no, no.
I don't think we're being dishonest at all.
71
00:05:10,894 --> 00:05:14,064
Human beings use less than 20%
of their brain capacity.
72
00:05:14,356 --> 00:05:17,318
Everything else
is just collecting cobwebs.
73
00:05:17,401 --> 00:05:19,111
Here at the 4400 Centre,
74
00:05:19,194 --> 00:05:20,904
we're trying to tap
into that unused potential.
75
00:05:20,988 --> 00:05:24,783
So your own ability, you believe
it stems from increased brainpower?
76
00:05:24,867 --> 00:05:26,660
Show me another explanation.
77
00:05:26,744 --> 00:05:28,245
Look, whether you believe
78
00:05:28,329 --> 00:05:30,289
that we were taken into the future
or not,
79
00:05:30,372 --> 00:05:31,957
somebody did change us,
80
00:05:32,041 --> 00:05:33,876
and they used technology to do it.
81
00:05:33,959 --> 00:05:36,295
We're just trying to figure out how
and share it.
82
00:05:36,378 --> 00:05:38,464
But "first keys", "second keys",
83
00:05:38,589 --> 00:05:40,758
"unlocking the ability inside you"...
84
00:05:40,841 --> 00:05:41,925
You have to admit
85
00:05:42,009 --> 00:05:44,386
that the terminology
is more religious than scientific.
86
00:05:44,470 --> 00:05:47,389
Well, the movement is part faith,
part science.
87
00:05:47,556 --> 00:05:49,350
It's a potent combination.
88
00:06:00,402 --> 00:06:01,945
So what time was your appointment for?
89
00:06:03,655 --> 00:06:05,157
They told me 11:15.
90
00:06:05,532 --> 00:06:08,118
But they always tell me 11:15.
91
00:06:09,078 --> 00:06:11,288
I never get in before 12:00, 12:30.
92
00:06:11,789 --> 00:06:13,457
Hey, free health care, right?
93
00:06:13,582 --> 00:06:16,835
- So what if they're so slow?
- Compulsory free health care.
94
00:06:16,919 --> 00:06:18,837
You don't show up
for a quarterly checkup,
95
00:06:18,921 --> 00:06:20,923
you get the goon squad
knocking at your door.
96
00:06:21,006 --> 00:06:23,217
You don't like it? Don't show.
97
00:06:23,759 --> 00:06:26,637
Doubt they'd slap the cuffs
on someone's grandma.
98
00:06:30,808 --> 00:06:32,351
Does it itch at all?
99
00:06:32,976 --> 00:06:34,186
Here.
100
00:06:34,853 --> 00:06:36,230
103.1.
101
00:06:36,563 --> 00:06:38,732
No wonder you wanted to stay in bed.
102
00:06:38,816 --> 00:06:40,526
Is it some kind of flu?
103
00:06:40,651 --> 00:06:41,860
Most likely.
104
00:06:42,820 --> 00:06:44,655
Is it okay if we keep her here
for a few hours?
105
00:06:44,738 --> 00:06:46,907
- I wanna go home.
- I know you do, honey,
106
00:06:46,990 --> 00:06:49,743
but Dr Hudson is gonna
take very good care of you,
107
00:06:49,827 --> 00:06:52,204
and I'll look in on you as often as I can.
108
00:06:52,287 --> 00:06:53,997
I wish I brought Lemon.
109
00:06:54,456 --> 00:06:56,333
That's her stuffed dog.
110
00:06:56,667 --> 00:07:00,129
- Let me guess. He's yellow?
- Yeah.
111
00:07:00,212 --> 00:07:02,381
Well, I could go back and get him.
112
00:07:02,464 --> 00:07:04,299
You have a very nice mommy.
113
00:07:05,050 --> 00:07:06,218
I try.
114
00:07:06,593 --> 00:07:07,970
About this rash.
115
00:07:08,470 --> 00:07:10,806
Now, I worked at the CDC
for seven years,
116
00:07:10,889 --> 00:07:12,599
and I never saw anything like it.
117
00:07:12,683 --> 00:07:14,560
- It's kind of a weird shape, huh?
- Yeah.
118
00:07:14,643 --> 00:07:18,647
Well, don't read too much into it.
It could still be hives, allergic reaction.
119
00:07:18,730 --> 00:07:20,357
We'll take care of it.
120
00:07:21,733 --> 00:07:25,154
Sweetie, will you be okay here?
I'll go get Lemon.
121
00:07:25,696 --> 00:07:27,114
Okay, my darling.
122
00:07:28,323 --> 00:07:29,450
Bye-bye, darling.
123
00:07:30,033 --> 00:07:32,536
When Daddy's away,
he misses Isabelle so much.
124
00:07:32,619 --> 00:07:34,788
But travelling around the country,
125
00:07:35,205 --> 00:07:38,709
talking to all sods of people,
cluing them in about my life,
126
00:07:38,834 --> 00:07:40,461
it's kind of fun, huh?
127
00:07:44,131 --> 00:07:45,299
Shawn's amazing.
128
00:07:46,216 --> 00:07:47,759
This woman comes in.
129
00:07:47,926 --> 00:07:50,679
CAT scan says she's got a brain tumour
the size of a walnut.
130
00:07:50,762 --> 00:07:53,557
20 minutes later, she's on her way,
as good as new.
131
00:07:55,225 --> 00:07:57,561
- I'll feed her.
- She's not hungry yet.
132
00:07:58,312 --> 00:07:59,354
How do you know?
133
00:07:59,438 --> 00:08:01,106
She told me before you came in.
134
00:08:01,482 --> 00:08:02,608
So she's...
135
00:08:03,317 --> 00:08:05,861
Talking to me. Communicating.
136
00:08:06,236 --> 00:08:08,238
Same as she does with you.
137
00:08:08,322 --> 00:08:10,491
- Since when?
- This morning.
138
00:08:15,454 --> 00:08:16,622
I thought you'd be happy.
139
00:08:16,705 --> 00:08:18,457
First time she ever said anything to me.
140
00:08:18,540 --> 00:08:20,584
That's great. It's just...
141
00:08:21,710 --> 00:08:23,712
She hasn't said anything to me
for weeks.
142
00:08:23,795 --> 00:08:26,381
I wouldn't worry about it.
It's just how you used to tell me.
143
00:08:26,465 --> 00:08:30,219
Kids always alternate between parents.
It's normal.
144
00:08:32,054 --> 00:08:34,640
Just with Isabelle, it comes with a twist.
145
00:08:41,021 --> 00:08:42,314
This is Major Charles Culp
146
00:08:42,397 --> 00:08:45,442
of the National Security Agency's
Field Enforcement Division.
147
00:08:45,526 --> 00:08:47,277
DC has loaned us his services.
148
00:08:47,361 --> 00:08:50,113
Effective immediately, the Major
and his team will be providing backup
149
00:08:50,197 --> 00:08:53,492
in any 4400 cases
requiring armed intervention.
150
00:08:56,036 --> 00:08:58,622
We know
this office bears a heavy caseload,
151
00:08:58,705 --> 00:09:00,165
and we are here to help when needed.
152
00:09:00,249 --> 00:09:01,542
Welcome aboard.
153
00:09:01,917 --> 00:09:02,960
I hope you guys are up to it,
154
00:09:03,043 --> 00:09:04,586
'cause I'm gonna
have you on speed dial.
155
00:09:04,670 --> 00:09:07,422
We'll stay out of your way,
let you do your jobs.
156
00:09:07,506 --> 00:09:10,592
When the time comes,
we hope you'll return the favour.
157
00:09:10,676 --> 00:09:12,761
Well, the last lady
that we went up against
158
00:09:12,844 --> 00:09:14,555
released poison spores from her palms.
159
00:09:14,638 --> 00:09:17,391
So if you want to track her down
instead of me...
160
00:09:17,474 --> 00:09:18,517
- By all means.
- Yeah.
161
00:09:18,600 --> 00:09:21,186
My men and I
are used to unique challenges.
162
00:09:22,145 --> 00:09:24,356
How long we been asking
for tactical support?
163
00:09:24,439 --> 00:09:27,025
- Eight months.
- I guess someone up there likes us.
164
00:09:27,109 --> 00:09:29,027
You guys check your e-mails
this morning?
165
00:09:29,111 --> 00:09:31,697
Yeah. "Happy birthday, Jordan Collier"?
166
00:09:31,780 --> 00:09:34,366
Yeah, everyone in the building
got that one.
167
00:09:34,449 --> 00:09:37,536
Maybe Marco should have
one of his guys try to backtrack it.
168
00:09:37,619 --> 00:09:38,662
Well, they already did.
169
00:09:38,745 --> 00:09:42,165
It came from a public terminal
in an Internet café.
170
00:09:42,457 --> 00:09:44,376
It was a new e-mail account.
171
00:09:44,751 --> 00:09:47,879
- Nice to know Collier's still got his fans.
- Yeah.
172
00:09:49,631 --> 00:09:50,841
What's that?
173
00:09:51,550 --> 00:09:53,885
It's Valerian root or something.
174
00:09:53,969 --> 00:09:55,679
I don't know. Alana swears by it.
175
00:09:55,762 --> 00:09:58,807
- They calm me down a little.
- My suggestion? Double your dosage.
176
00:09:58,890 --> 00:10:01,059
The Baldwin trigger's
been a little hair lately.
177
00:10:01,143 --> 00:10:02,894
Yeah, my girlfriend agrees with you.
178
00:10:02,978 --> 00:10:05,188
I need you to cover me for an hour.
179
00:10:05,480 --> 00:10:06,940
Maia's got the flu or something,
180
00:10:07,024 --> 00:10:09,067
and Hudson wants her
to spend the day here.
181
00:10:09,151 --> 00:10:11,069
- Is she okay?
- I'm sure it's nothing.
182
00:10:11,153 --> 00:10:13,196
I mean, I was sure that
it was the bubonic plague,
183
00:10:13,280 --> 00:10:15,866
but her doctor tells me that it's nothing.
184
00:10:17,075 --> 00:10:19,995
So you ploughed into some guy
and you got away with it?
185
00:10:20,078 --> 00:10:22,414
That's kind of a weird way to put it.
186
00:10:22,789 --> 00:10:25,375
Well, perks of having a dad at NTAC,
I guess.
187
00:10:25,834 --> 00:10:27,878
And this guy you hit,
how messed up was he?
188
00:10:27,961 --> 00:10:30,756
I can't really talk about it.
You know, it's lawyer stuff.
189
00:10:30,839 --> 00:10:32,382
Who am I gonna tell?
190
00:10:34,635 --> 00:10:37,179
I broke both his legs
and his collarbone.
191
00:10:37,638 --> 00:10:38,764
That's it?
192
00:10:39,556 --> 00:10:42,184
He was in a car, Danny.
It's not like I mowed over a pedestrian.
193
00:10:42,267 --> 00:10:44,436
Yeah, you kept talking
about this awful thing you did.
194
00:10:44,519 --> 00:10:47,314
- I thought you killed somebody.
- What?
195
00:10:48,023 --> 00:10:50,400
- Well, thanks a lot, man.
- Well, so did Shawn.
196
00:10:50,692 --> 00:10:52,653
Well, sorry to disappoint you guys.
197
00:10:53,362 --> 00:10:55,530
Now look, do me a favour, okay?
198
00:10:55,906 --> 00:10:58,492
If you get in trouble again,
tell somebody.
199
00:10:58,992 --> 00:11:02,079
There's nothing you can tell me
or Shawn that we can't handle.
200
00:11:02,162 --> 00:11:03,997
Next time I black out
and have a car accident,
201
00:11:04,081 --> 00:11:05,540
you'll be the first to know.
202
00:11:05,624 --> 00:11:08,126
Yeah, long as I'm not riding shotgun.
203
00:11:09,378 --> 00:11:10,420
Oh, hey, listen,
204
00:11:10,504 --> 00:11:12,297
you wanna go see Arcade Fire with me
on Friday night,
205
00:11:12,381 --> 00:11:15,676
or you have to stay home
and nurse your guilty conscience?
206
00:11:15,759 --> 00:11:17,094
- No nursing. I'll go.
- Yeah?
207
00:11:17,177 --> 00:11:18,220
- I'll go.
- All right.
208
00:11:18,303 --> 00:11:20,681
- Yeah.
- It's good to have you back.
209
00:11:20,764 --> 00:11:22,349
Good to be back.
210
00:11:22,474 --> 00:11:25,310
- All right. I gotta go.
- Okay.
211
00:11:25,394 --> 00:11:26,436
See you.
212
00:11:53,672 --> 00:11:55,090
Do you hear that?
213
00:11:55,841 --> 00:11:56,925
The buzz?
214
00:12:00,554 --> 00:12:02,639
- What is it?
- What?
215
00:12:04,599 --> 00:12:06,351
Is that coming from your gadget?
216
00:12:06,435 --> 00:12:09,646
- Is what coming from my gadget?
- That noise!
217
00:12:10,897 --> 00:12:12,482
I don't hear anything.
218
00:12:13,608 --> 00:12:14,860
Neither do I.
219
00:12:23,452 --> 00:12:25,454
I'm sorry, I'll call you back.
220
00:12:42,429 --> 00:12:43,930
What is that noise?
221
00:12:44,306 --> 00:12:45,557
You hear that?
222
00:12:47,601 --> 00:12:48,977
What's going on?
223
00:12:49,644 --> 00:12:51,480
I've got, like, a headache.
224
00:13:05,494 --> 00:13:08,288
Why is my signature on this requisition?
225
00:13:08,371 --> 00:13:10,499
Because I had to get it in!
226
00:13:10,582 --> 00:13:12,709
Do not sign my name on another report!
227
00:13:12,793 --> 00:13:14,586
They sit on your desk for weeks!
228
00:13:14,669 --> 00:13:18,298
If there is a space for my signature,
it should be my signature!
229
00:13:19,132 --> 00:13:21,843
Foster and McClenahan are
tearing each other apart in the elevator.
230
00:13:21,927 --> 00:13:23,637
Right before this started,
there was a noise.
231
00:13:23,720 --> 00:13:26,556
- I didn't hear anything.
- Yeah, well, the rest of us did!
232
00:13:27,557 --> 00:13:30,185
Sorry. There was
some kind of high-pitched whine.
233
00:13:30,268 --> 00:13:31,853
And we got another one
of those e-mails.
234
00:13:31,937 --> 00:13:34,648
It said,
"Have fun trying to survive the day".
235
00:13:34,731 --> 00:13:35,857
Show me.
236
00:13:35,941 --> 00:13:37,567
Look, everybody try to stay calm!
237
00:13:37,651 --> 00:13:40,237
If this noise or signal
did something to you,
238
00:13:40,320 --> 00:13:42,030
you've gotta fight it.
239
00:13:42,197 --> 00:13:43,949
What's she talking about?
240
00:13:45,700 --> 00:13:47,452
What did I just tell you?
241
00:13:59,714 --> 00:14:01,174
- Nina!
- You saw it!
242
00:14:01,800 --> 00:14:04,845
She pulled her weapon first.
I was defending myself.
243
00:14:06,596 --> 00:14:08,473
- How is she?
- Breathing.
244
00:14:08,557 --> 00:14:10,809
- She's bleeding pretty bad.
- Get her to medical.
245
00:14:10,892 --> 00:14:13,520
Park is under arrest!
Crowley, restrain him!
246
00:14:17,732 --> 00:14:19,025
Baldwin, what are you doing?
247
00:14:19,109 --> 00:14:22,863
Until we know what's going on,
nobody gets in and nobody goes out!
248
00:14:24,406 --> 00:14:25,782
What's going on?
249
00:14:38,628 --> 00:14:41,923
Who's a very good girl? Isabelle is.
250
00:14:42,132 --> 00:14:44,843
Isabelle's a smarty.
251
00:14:44,926 --> 00:14:46,595
I'm glad to see you guys are having fun.
252
00:14:46,678 --> 00:14:48,638
Lily! I didn't expect to see you till 5:00.
253
00:14:48,722 --> 00:14:50,015
Well, I'm taking an early lunch.
254
00:14:50,098 --> 00:14:51,766
I thought I'd take Isabelle
into the garden.
255
00:14:51,850 --> 00:14:54,603
That sounds fun. Doesn't it, little girl?
256
00:14:55,270 --> 00:14:57,856
Oh! I use flash cards with her
all the time.
257
00:14:58,315 --> 00:15:01,026
Let's see if I can find an apple.
It's her favourite.
258
00:15:10,827 --> 00:15:12,078
What is this?
259
00:15:15,332 --> 00:15:19,544
Someone's been mixing up our cards.
I've told them a million times.
260
00:15:20,045 --> 00:15:23,214
- What do you use these for?
- These don't belong in the nursery.
261
00:15:23,298 --> 00:15:27,677
I think they use them for the applicants.
Part of their psych profile. Sorry.
262
00:15:28,553 --> 00:15:29,971
Okay, Isabelle.
263
00:15:30,680 --> 00:15:32,515
Going to go with Mommy!
264
00:15:33,892 --> 00:15:36,853
Okay, see you real soon.
265
00:15:51,618 --> 00:15:54,537
Well, the movement is part faith,
part science.
266
00:15:54,704 --> 00:15:55,914
It's a potent combination.
267
00:15:56,373 --> 00:15:59,209
The movement's 100,000 members
would certainly agree,
268
00:15:59,292 --> 00:16:03,338
but Kevin Burkhoff, a neuroscientist
at Western Washington University,
269
00:16:03,421 --> 00:16:04,464
thinks otherwise.
270
00:16:05,090 --> 00:16:07,300
Well, I don't question anybody's faith.
271
00:16:07,384 --> 00:16:08,969
Why should I?
Faith is a good thing, right?
272
00:16:09,052 --> 00:16:10,762
But what they're doing
over there at the Centre
273
00:16:10,845 --> 00:16:12,305
has nothing to do with science.
274
00:16:12,389 --> 00:16:14,808
I mean, you tell me how fasting,
275
00:16:15,016 --> 00:16:16,726
meditation and chanting
276
00:16:17,143 --> 00:16:20,105
can alter, in any way,
your neurochemistry.
277
00:16:20,188 --> 00:16:21,439
It's preposterous.
278
00:16:21,523 --> 00:16:23,900
It's a good scam, but still preposterous.
279
00:16:23,984 --> 00:16:26,069
- "Scam"? That's a strong word.
- It fits.
280
00:16:26,152 --> 00:16:29,447
They're taking this kernel of truth
about the brain's potential
281
00:16:29,531 --> 00:16:32,367
and using it to bilk people
out of their life savings.
282
00:16:32,450 --> 00:16:34,411
A lot of people
might be surprised by your stance.
283
00:16:34,494 --> 00:16:38,748
After all, you suffered from
paranoid personality disorder for years.
284
00:16:38,832 --> 00:16:42,502
Wasn't it a device
engineered by a 4400 that cured you?
285
00:16:43,086 --> 00:16:44,713
Yes, and I'm grateful.
286
00:16:44,879 --> 00:16:49,050
But you need to make the distinction
between The 4400 and the 4400 Centre.
287
00:16:49,300 --> 00:16:52,345
The 4400s have remarkable abilities.
Everybody knows it.
288
00:16:52,429 --> 00:16:56,057
But the Centre
is co-opting that phenomenon for profit.
289
00:16:56,141 --> 00:16:58,727
Those machines that
they're hooking people up to over there,
290
00:16:58,810 --> 00:17:00,437
they might as well
not even be plugged in.
291
00:17:01,396 --> 00:17:04,107
If you ask me,
he still looks rather demented.
292
00:17:05,191 --> 00:17:07,485
He seemed pretty sane to me, Matthew.
293
00:17:07,569 --> 00:17:10,572
- Especially when he was ripping us...
- Shawn, don't overreact.
294
00:17:10,655 --> 00:17:12,365
It's just one interview.
295
00:17:13,450 --> 00:17:15,035
You did good, though.
296
00:17:15,994 --> 00:17:17,078
Yeah.
297
00:17:18,496 --> 00:17:20,248
Garrity, give me the gun.
298
00:17:20,874 --> 00:17:22,751
- Look, this is crazy, Baldwin.
- Yeah.
299
00:17:22,834 --> 00:17:24,085
How are we gonna defend ourselves?
300
00:17:24,169 --> 00:17:26,379
Whoever's doing this
wants us to attack each other.
301
00:17:26,463 --> 00:17:28,757
We stay armed,
we're dead by the end of the day.
302
00:17:28,840 --> 00:17:30,300
If we don't, we'll be slaughtered!
303
00:17:30,383 --> 00:17:33,094
Look, everyone in the building
is under the effects of this thing, okay?
304
00:17:33,178 --> 00:17:35,805
The cafeteria staff
could be forming an army right now!
305
00:17:35,889 --> 00:17:38,349
Which is why I'm gonna find out
who's doing this and stop it.
306
00:17:38,433 --> 00:17:40,143
They're doing checkups
in the medical lab today.
307
00:17:40,226 --> 00:17:41,853
That means there's 4400s
in the building.
308
00:17:41,936 --> 00:17:44,481
You think that one of them
is behind this?
309
00:17:44,564 --> 00:17:45,899
I don't know.
310
00:17:46,274 --> 00:17:48,818
But right now, that's all I have to go on.
311
00:17:48,902 --> 00:17:51,321
You? Who put you in command?
312
00:17:51,404 --> 00:17:53,448
He's not. I am.
313
00:17:53,740 --> 00:17:56,201
This building is the target
of a 4400 terrorist attack.
314
00:17:56,284 --> 00:17:59,245
- This is now a military situation.
- This is great, Baldwin.
315
00:17:59,329 --> 00:18:00,413
Why don't you explain to these guys
316
00:18:00,497 --> 00:18:02,248
why they should just
lay down their arms, huh?
317
00:18:02,332 --> 00:18:03,833
Major Culp, this signal...
318
00:18:03,917 --> 00:18:06,294
Whatever it is,
it's like someone set off a rage bomb.
319
00:18:06,377 --> 00:18:08,505
It's pumping up the aggression
of everybody in the building.
320
00:18:08,588 --> 00:18:09,631
The men, anyway.
321
00:18:09,714 --> 00:18:11,883
We cannot be walking around
with loaded firearms.
322
00:18:11,966 --> 00:18:14,552
My team is trained
to resist psychological pressure tactics.
323
00:18:14,636 --> 00:18:17,097
This is a 4400 ability. You can't resist it.
324
00:18:17,180 --> 00:18:18,890
There's 4400s down in the med lab.
325
00:18:18,973 --> 00:18:20,266
It's probably one of them doing it.
326
00:18:20,350 --> 00:18:22,477
Baldwin was just headed down there
right now.
327
00:18:22,560 --> 00:18:24,104
Cartwright, watch them.
328
00:18:24,187 --> 00:18:26,856
- Everyone else with me.
- No, just wait. Wait.
329
00:18:27,273 --> 00:18:28,525
What are you gonna do?
330
00:18:28,608 --> 00:18:30,693
I'm gonna find out which one of them
is responsible for this.
331
00:18:30,777 --> 00:18:32,028
And then what?
332
00:18:32,112 --> 00:18:34,280
I'm gonna make sure that it stops.
333
00:18:34,614 --> 00:18:36,866
Be careful.
There's a little girl down there.
334
00:18:37,075 --> 00:18:38,451
If it's not her,
335
00:18:39,244 --> 00:18:41,496
then she has nothing to worry about.
336
00:18:47,168 --> 00:18:48,878
You have to let me out!
337
00:18:49,754 --> 00:18:51,172
We gotta get out!
338
00:18:51,965 --> 00:18:55,468
- We're gonna get killed!
- Would you stop saying that already?
339
00:18:56,636 --> 00:18:58,054
It's not helping!
340
00:19:03,726 --> 00:19:05,019
An A. That's great.
341
00:19:05,687 --> 00:19:07,856
But what's my name doing on here?
342
00:19:09,399 --> 00:19:11,317
Well, we're lab partners, right?
343
00:19:11,401 --> 00:19:13,069
This is our presentation.
344
00:19:13,153 --> 00:19:14,988
But I haven't met with you
in almost three weeks.
345
00:19:15,071 --> 00:19:16,156
I didn't type a word of this.
346
00:19:16,239 --> 00:19:17,991
Well, it's not like you didn't do anything.
347
00:19:18,074 --> 00:19:20,160
You said you wanted
to do a paper on mitosis.
348
00:19:20,243 --> 00:19:23,496
- You stained the slides.
- One or two of them, maybe.
349
00:19:23,913 --> 00:19:26,374
Look, you were in trouble, right?
350
00:19:26,666 --> 00:19:28,918
I just figured that whatever it was,
351
00:19:29,252 --> 00:19:32,255
you could probably do
without an incomplete in bio.
352
00:19:35,633 --> 00:19:38,636
I still don't know if I deserve this,
but thank you.
353
00:19:38,803 --> 00:19:42,182
What can I say?
I have a soft spot for stray cats.
354
00:19:43,433 --> 00:19:45,018
I look that pathetic?
355
00:19:48,855 --> 00:19:49,981
Hardly.
356
00:19:58,406 --> 00:19:59,908
You're shooting up?
357
00:20:00,200 --> 00:20:01,701
Doesn't exactly fill me with confidence.
358
00:20:01,784 --> 00:20:02,869
It's a sedative.
359
00:20:02,952 --> 00:20:06,331
If I lose control,
become like everyone else in this place,
360
00:20:06,623 --> 00:20:07,957
I can't help you anymore.
361
00:20:08,041 --> 00:20:10,043
What's happening to my agents?
362
00:20:10,251 --> 00:20:13,463
I don't feel any different,
but they're all going crazy.
363
00:20:14,047 --> 00:20:15,298
Dr Hudson?
364
00:20:17,091 --> 00:20:18,426
I feel worse.
365
00:20:19,427 --> 00:20:21,346
You shouldn't be out of bed.
366
00:20:21,930 --> 00:20:24,098
Sweetie, what's that on your arm?
367
00:20:37,278 --> 00:20:41,324
- Skouris, NTAC. I need to get past.
- Building's locked down.
368
00:20:41,950 --> 00:20:44,953
- Well, what's going on?
- Security breach from the inside.
369
00:20:45,036 --> 00:20:46,829
- That's all we know.
- I have to get through.
370
00:20:46,913 --> 00:20:49,624
- It's not gonna happen.
- You don't understand.
371
00:20:49,707 --> 00:20:51,417
My daughter is in there.
372
00:21:14,357 --> 00:21:16,067
Well, I can't do myself.
373
00:21:20,655 --> 00:21:21,864
Turn around.
374
00:21:27,287 --> 00:21:28,413
Hold still.
375
00:21:42,135 --> 00:21:44,387
I can't believe you broke my nose!
376
00:21:44,470 --> 00:21:46,681
Yeah, well, you broke my knuckle
when I hit you.
377
00:21:46,764 --> 00:21:49,225
But I'm still right. The signal is constant.
378
00:21:49,309 --> 00:21:51,185
It doesn't matter
if you can hear it or not.
379
00:21:51,269 --> 00:21:54,772
- It's like a dog whistle.
- It's one pulse, and it'll wear off.
380
00:21:54,856 --> 00:21:58,735
- We just have to wait it out!
- Both of you guys shut up!
381
00:21:59,485 --> 00:22:01,404
I'm trying to get work done.
382
00:22:05,700 --> 00:22:07,118
Not a good time, Diana.
383
00:22:07,201 --> 00:22:08,703
Marco, what's going on in there?
384
00:22:08,786 --> 00:22:10,163
Depends on who you ask.
385
00:22:10,246 --> 00:22:12,290
Somebody's definitely
set off a whammy in here.
386
00:22:12,373 --> 00:22:14,459
Something's pumping up
our fight-or-flight instincts.
387
00:22:14,542 --> 00:22:16,502
Heavy emphasis on the fight part!
388
00:22:16,586 --> 00:22:18,963
Well, Marco, I need to get inside,
and I need your help.
389
00:22:19,047 --> 00:22:21,299
Every male in this building
has got a gallon of adrenaline
390
00:22:21,382 --> 00:22:22,967
coursing through his veins right now.
391
00:22:23,051 --> 00:22:26,137
And most of them are armed.
If you're on the outside, stay there.
392
00:22:26,220 --> 00:22:29,682
Listen to me, Marco.
Maia is inside, and I need to get to her.
393
00:22:29,766 --> 00:22:31,768
Do you have access
to the building schematics?
394
00:22:31,851 --> 00:22:33,770
Yeah. I can pull them up.
395
00:22:33,853 --> 00:22:35,188
Then do it.
396
00:22:35,772 --> 00:22:37,273
And what do I get in return?
397
00:22:40,401 --> 00:22:43,529
- Well, we can talk about that later.
- Good.
398
00:22:43,613 --> 00:22:45,573
- Good, I'm gonna hold you to that.
- Get off me.
399
00:22:45,656 --> 00:22:47,075
- You're in my space!
- Hang on.
400
00:22:47,158 --> 00:22:48,659
- You're in my space!
- Guys!
401
00:22:48,743 --> 00:22:50,203
Settle it later!
402
00:22:50,661 --> 00:22:52,080
We gotta get Skouris into the building.
403
00:22:52,497 --> 00:22:53,748
I said get on your knees!
404
00:22:53,831 --> 00:22:56,125
I just need to take these.
They're keeping me calm.
405
00:22:56,209 --> 00:22:57,794
Little late for that!
406
00:22:58,503 --> 00:23:01,172
You sure you don't want one?
They might help.
407
00:23:07,804 --> 00:23:08,971
Cut us loose. Come on.
408
00:23:09,055 --> 00:23:10,473
Cut me free, cut me free, come on.
409
00:23:10,556 --> 00:23:11,808
Get some cuffs.
410
00:23:11,891 --> 00:23:14,477
Put them on Commando Boy.
Then you can let everybody else go.
411
00:23:14,560 --> 00:23:16,938
- Hey, hey. Where are you going?
- I'm going to the med labs.
412
00:23:17,021 --> 00:23:20,149
Hopefully the Major
met some resistance along the way.
413
00:23:22,527 --> 00:23:24,404
What kind of test?
You mean like an IQ thing?
414
00:23:24,487 --> 00:23:27,407
I don't know, Richard.
I mean, those flash cards were weird.
415
00:23:27,490 --> 00:23:30,243
And after we got back,
I was changing her.
416
00:23:30,493 --> 00:23:32,495
She has these marks on her skin.
417
00:23:32,578 --> 00:23:35,915
- Marks? Bruises?
- No. Like irritations.
418
00:23:36,082 --> 00:23:38,376
Like someone had her hooked up
to something.
419
00:23:38,459 --> 00:23:40,169
- Let me see.
- They faded.
420
00:23:40,378 --> 00:23:42,338
Richard, don't look at me like that.
421
00:23:42,422 --> 00:23:44,090
I'm not imagining things.
422
00:23:44,173 --> 00:23:45,967
She's not going back to that nursery.
423
00:23:46,050 --> 00:23:48,970
Lily, all you've been talking about
is how much you love Ruth
424
00:23:49,053 --> 00:23:50,388
and the nursery,
425
00:23:50,471 --> 00:23:51,931
and how much
Isabelle seems to love it there.
426
00:23:52,014 --> 00:23:53,266
I wish you'd been there.
427
00:23:53,349 --> 00:23:56,185
I mean, Ruth,
she had this weird smile on her face.
428
00:23:56,269 --> 00:23:57,520
Think about what you're saying.
429
00:23:57,603 --> 00:24:00,189
Nobody's doing tests on her
at the nursery.
430
00:24:00,314 --> 00:24:03,443
And I know
you feel like she's shutting you out,
431
00:24:03,568 --> 00:24:06,571
and, no offence,
but maybe this is an overreaction.
432
00:24:07,280 --> 00:24:08,823
- Can I take her for a second?
- No!
433
00:24:08,906 --> 00:24:10,658
Lily, what are you doing?
434
00:24:11,284 --> 00:24:14,120
I'm sorry. It's just this place.
435
00:24:14,829 --> 00:24:16,372
I feel like it's changing everything.
436
00:24:16,456 --> 00:24:18,916
Like it's changing us.
437
00:24:21,878 --> 00:24:23,880
We're okay. Everything's okay.
438
00:24:28,759 --> 00:24:31,304
The meditation courses,
the synaptic potential readers
439
00:24:31,387 --> 00:24:33,097
and our purification seminars.
440
00:24:33,181 --> 00:24:35,600
That's half our curriculum
you're putting on the chopping block.
441
00:24:35,683 --> 00:24:38,311
- We don't need them, Matthew.
- Jordan seemed to think we did.
442
00:24:38,394 --> 00:24:40,563
Jordan's not here anymore, is he?
443
00:24:41,772 --> 00:24:43,816
Besides, that Burkhoff guy is right.
444
00:24:43,900 --> 00:24:47,278
A bunch of chanting is not gonna
unlock the 4400 inside of anyone.
445
00:24:47,361 --> 00:24:49,780
Whether it will or it won't,
the product is selling.
446
00:24:49,864 --> 00:24:51,365
Wait, wait, wait. "Product"?
447
00:24:51,908 --> 00:24:54,202
This is not a pyramid scheme, Matthew.
448
00:24:54,285 --> 00:24:56,412
People are coming here.
They're looking to be changed.
449
00:24:56,496 --> 00:24:59,499
- They're looking for answers.
- And we'll find them.
450
00:24:59,665 --> 00:25:01,709
But if we change, we look weak.
451
00:25:02,460 --> 00:25:05,338
For now, all that matters is that
people believe in what we're doing.
452
00:25:05,421 --> 00:25:07,381
I need to believe in it, too.
453
00:25:26,108 --> 00:25:27,318
Nobody move!
454
00:25:28,569 --> 00:25:30,154
They're gone. They all took off.
455
00:25:30,238 --> 00:25:33,282
- Who are you?
- Roger Wolcott.
456
00:25:33,366 --> 00:25:34,951
I'm just here for my checkup.
457
00:25:35,034 --> 00:25:37,787
- A 4400?
- Why else would I be here?
458
00:25:37,870 --> 00:25:39,330
Now cut me loose!
459
00:26:12,697 --> 00:26:14,031
That's not gonna hold anybody.
460
00:26:14,115 --> 00:26:15,825
Not for long.
Let's hope no one finds us here.
461
00:26:15,908 --> 00:26:18,077
What do you think our chances are?
462
00:26:20,663 --> 00:26:23,291
The calmer we are,
the longer we stay alive.
463
00:26:27,044 --> 00:26:28,754
How are you doing, sweetie?
464
00:26:29,338 --> 00:26:31,591
I feel all sweaty.
465
00:26:32,925 --> 00:26:36,345
- And it's getting hard to breathe.
- Poor baby.
466
00:26:37,179 --> 00:26:38,931
I have something for you.
467
00:26:42,435 --> 00:26:44,020
- Lemon.
- Yeah.
468
00:26:45,062 --> 00:26:48,149
As soon as this is over,
I'm gonna get you to the hospital, okay?
469
00:26:48,816 --> 00:26:49,900
All right?
470
00:26:50,067 --> 00:26:53,112
I'm guessing you don't have
a stuffed animal for me.
471
00:26:53,362 --> 00:26:55,990
- Maybe a fifth of Jack Daniel's?
- Sorry.
472
00:26:56,324 --> 00:26:58,576
You know,
it looks like it's starting to clot.
473
00:26:59,452 --> 00:27:01,454
You need another shot for pain?
474
00:27:01,537 --> 00:27:02,747
No.
475
00:27:02,913 --> 00:27:04,707
You need the sedatives more than I do.
476
00:27:04,790 --> 00:27:06,792
How many shots have you taken?
477
00:27:06,917 --> 00:27:09,086
- Three.
- What, and you're still on your feet?
478
00:27:09,170 --> 00:27:10,963
Shouldn't that have
knocked you on your ass by now?
479
00:27:11,047 --> 00:27:13,007
Well, on a normal day,
I'd be out for the next 12 hours.
480
00:27:13,090 --> 00:27:16,052
But today,
it's barely enough to keep me sane.
481
00:27:16,761 --> 00:27:19,597
Well, thank you for keeping Maia safe.
482
00:27:20,181 --> 00:27:21,724
She's a sweet kid.
483
00:27:22,892 --> 00:27:24,477
Listen, Diana...
484
00:27:27,855 --> 00:27:29,649
Look, I've only got three shots left.
485
00:27:29,732 --> 00:27:32,485
They're wearing off
a little faster each time. So...
486
00:27:32,568 --> 00:27:33,903
I don't wanna hurt anybody.
487
00:27:33,986 --> 00:27:35,321
I don't wanna kill anybody.
488
00:27:35,404 --> 00:27:39,075
- So if I start to go...
- Don't worry. I'll take care of you.
489
00:27:39,158 --> 00:27:40,409
Do me a favour.
490
00:27:40,910 --> 00:27:44,246
- Back of the head, okay?
- You'll never see it coming.
491
00:27:46,457 --> 00:27:48,042
Now listen, Hudson...
492
00:27:48,209 --> 00:27:50,628
Look, I just gave you permission
to blow my head off.
493
00:27:50,711 --> 00:27:52,505
Why don't you call me Max?
494
00:27:53,297 --> 00:27:54,632
All right, Max.
495
00:27:55,925 --> 00:27:57,385
About this signal.
496
00:28:01,514 --> 00:28:04,225
Which one of these bitches
do you think is sending it?
497
00:28:12,942 --> 00:28:15,653
I don't see what this has to do
with anything.
498
00:28:15,986 --> 00:28:17,905
Hey, you wanted to know my story.
499
00:28:18,197 --> 00:28:20,032
Well, right now you're living it.
500
00:28:20,449 --> 00:28:21,742
Open your eyes.
501
00:28:23,994 --> 00:28:27,206
Now imagine three years went by
while you had them shut.
502
00:28:29,166 --> 00:28:30,376
Can't do it.
503
00:28:31,085 --> 00:28:32,461
Neither could I.
504
00:28:32,586 --> 00:28:34,088
But they were gone.
505
00:28:34,255 --> 00:28:38,467
I missed senior year of high school,
which is supposedly the best year ever.
506
00:28:38,551 --> 00:28:41,470
I got robbed.
The rest of high school just sucked.
507
00:28:42,805 --> 00:28:45,516
So this blackout
that you had behind the wheel,
508
00:28:46,475 --> 00:28:49,979
that was some sod of,
I don't know, aftereffect of the coma?
509
00:28:51,188 --> 00:28:52,732
- Yeah.
- Wow.
510
00:28:53,524 --> 00:28:55,651
God, you've been through so much.
511
00:28:55,735 --> 00:28:57,027
You're jealous?
512
00:28:58,779 --> 00:29:00,406
What part sounds good?
513
00:29:00,656 --> 00:29:01,699
The coma?
514
00:29:02,533 --> 00:29:03,909
The hit and run?
515
00:29:03,993 --> 00:29:05,161
I'm jealous
516
00:29:05,327 --> 00:29:08,789
because you have all this experience
under your belt.
517
00:29:10,708 --> 00:29:12,460
Makes you interesting.
518
00:29:16,672 --> 00:29:18,299
But I didn't do it.
519
00:29:19,800 --> 00:29:21,510
It wasn't me.
520
00:29:23,637 --> 00:29:26,474
Great. So now someone
can kill me in my sleep?
521
00:29:26,766 --> 00:29:29,268
- How do you know it's one of us?
- Well, I don't.
522
00:29:29,351 --> 00:29:31,979
But none of you are talking,
and so I'm about out of options.
523
00:29:32,062 --> 00:29:34,815
This isn't gonna
make a damn bit of difference.
524
00:29:37,359 --> 00:29:38,444
Well, that's it.
525
00:29:39,195 --> 00:29:41,989
- No more sedatives.
- Can you still function as a doctor?
526
00:29:42,072 --> 00:29:43,115
Yeah, for now.
527
00:29:48,537 --> 00:29:49,872
Kind of busy here, Diana!
528
00:29:49,955 --> 00:29:51,499
We just put the 4400s under,
529
00:29:51,582 --> 00:29:53,167
but we're not sure
if that's killed the signal.
530
00:29:53,250 --> 00:29:55,669
- Do you still feel amped up?
- Yes, I do!
531
00:29:55,878 --> 00:29:58,130
Okay? I'm working on it from my end.
532
00:30:02,134 --> 00:30:03,344
What's that noise?
533
00:30:03,427 --> 00:30:05,179
I'm trying to counter the effects
of the signal.
534
00:30:05,262 --> 00:30:08,516
If you just shut up for a second,
maybe I can find the right frequency!
535
00:30:08,599 --> 00:30:11,185
Okay, calm down, Marco.
I need you to do this.
536
00:30:11,727 --> 00:30:13,771
Always has to be me, doesn't it?
537
00:30:13,854 --> 00:30:16,023
Old reliable Marco
does whatever you want!
538
00:31:25,926 --> 00:31:28,304
I truly believe in what we're trying to do.
539
00:31:28,387 --> 00:31:29,930
The 4400 are the template
540
00:31:30,014 --> 00:31:32,725
- for the next stage in human evolution.
- Do you mind backing up?
541
00:31:32,808 --> 00:31:34,852
You're standing a little close.
542
00:31:46,906 --> 00:31:50,034
We can recreate the technology
they used to change us.
543
00:31:51,118 --> 00:31:53,287
Not by chanting "om" three times,
you can't.
544
00:31:53,370 --> 00:31:54,455
Agreed.
545
00:31:56,415 --> 00:31:59,835
But if you come to work with us,
we could get somewhere.
546
00:31:59,919 --> 00:32:00,961
You know,
547
00:32:01,420 --> 00:32:05,257
the government has approached me
half a dozen times.
548
00:32:05,382 --> 00:32:07,801
They seem to have this bizarre theory
549
00:32:08,093 --> 00:32:10,387
I'm the father
of this new branch of science.
550
00:32:10,471 --> 00:32:11,972
I turned them down.
551
00:32:13,015 --> 00:32:15,643
I don't like working
with people with badges.
552
00:32:15,726 --> 00:32:18,479
Well, listen, you can't blame them
for being curious.
553
00:32:18,562 --> 00:32:22,316
You were in a mental hospital
for six years.
554
00:32:22,399 --> 00:32:25,069
Future busted its ass
to get you working again.
555
00:32:25,152 --> 00:32:26,820
I haven't forgotten my debt.
556
00:32:26,904 --> 00:32:29,365
And besides, the government
cannot offer you what I can.
557
00:32:29,448 --> 00:32:30,866
Oh? What's that?
558
00:32:31,533 --> 00:32:33,744
Signing bonus? Fancy car?
559
00:32:35,245 --> 00:32:36,288
Me.
560
00:32:38,082 --> 00:32:39,875
I'm the poster boy, right?
561
00:32:40,417 --> 00:32:41,669
Healing hands.
562
00:32:43,212 --> 00:32:44,630
Unlimited access.
563
00:32:49,677 --> 00:32:51,679
Can you really turn that down?
564
00:32:58,477 --> 00:33:01,271
Mommy, I'm scared.
565
00:33:02,147 --> 00:33:03,440
I know, baby.
566
00:33:04,525 --> 00:33:05,901
I'm scared, too.
567
00:33:06,110 --> 00:33:09,571
But it's gonna be okay,
'cause Mommy's here.
568
00:33:11,073 --> 00:33:12,116
Okay?
569
00:33:15,619 --> 00:33:17,871
Whatever's coming through that door,
570
00:33:21,333 --> 00:33:22,751
I'll protect you.
571
00:33:35,264 --> 00:33:36,306
Tom.
572
00:33:46,442 --> 00:33:49,570
Tom, put the gun down.
It's me. It's Diana.
573
00:33:49,653 --> 00:33:52,281
No, you'll shoot me if I put it down.
574
00:33:52,364 --> 00:33:54,533
No, Tom. I don't wanna hurt you.
575
00:33:55,784 --> 00:33:57,953
Well, I wanna hurt you, Diana.
576
00:34:08,505 --> 00:34:10,382
Tom, I said calm down.
577
00:34:15,054 --> 00:34:17,514
My mom always wanted me
to hit it off with a cute doctor,
578
00:34:17,598 --> 00:34:20,642
but make another move
and I will pull this trigger.
579
00:34:34,615 --> 00:34:35,866
What is that?
580
00:34:42,081 --> 00:34:44,666
That'd be Marco earning his paycheque.
581
00:35:07,231 --> 00:35:08,816
I feel like an idiot.
582
00:35:09,274 --> 00:35:12,402
It's just...
Isabelle and I were so close for so long.
583
00:35:12,694 --> 00:35:14,154
And you still are.
584
00:35:14,905 --> 00:35:16,657
I know. It's like you say.
585
00:35:17,533 --> 00:35:21,578
- She's a baby, it isn't personal.
- Yeah, you just have to remember that.
586
00:35:23,038 --> 00:35:24,957
Hey, Ruth. Look who's back.
587
00:35:25,040 --> 00:35:26,917
- That was a long lunch.
- Yeah, sorry.
588
00:35:27,000 --> 00:35:28,627
Time got away from us.
589
00:35:28,752 --> 00:35:30,379
Come on, here you are.
590
00:35:31,463 --> 00:35:32,840
We'll be back in an hour for her.
591
00:35:32,923 --> 00:35:34,466
- We'll be here!
- All right, thank you.
592
00:35:34,550 --> 00:35:35,801
Bye, Isabelle.
593
00:35:36,218 --> 00:35:38,637
- Bye-bye.
- Come on, yeah.
594
00:35:40,389 --> 00:35:42,766
I'd still like to do a little house-hunting.
595
00:35:42,850 --> 00:35:45,769
We could take a look around,
see what's out there.
596
00:35:56,530 --> 00:35:58,157
You're in charge until I'm released.
597
00:35:58,240 --> 00:36:00,784
Pool whatever manpower
is still up walking,
598
00:36:00,993 --> 00:36:02,161
start picking up the pieces.
599
00:36:02,244 --> 00:36:03,495
I'll handle it.
600
00:36:03,662 --> 00:36:06,248
All right.
And you get that head looked at.
601
00:36:09,918 --> 00:36:11,378
How are you doing?
602
00:36:11,670 --> 00:36:14,173
Well, for a slender lady,
you pack a punch.
603
00:36:14,256 --> 00:36:15,757
Well, I can't take all the credit.
604
00:36:15,841 --> 00:36:18,010
Culp softened you up a little bit.
605
00:36:19,136 --> 00:36:20,846
Here's the final tally.
606
00:36:21,805 --> 00:36:23,974
Three agents dead,
two NSA Operatives,
607
00:36:24,057 --> 00:36:25,350
a 4400.
608
00:36:26,518 --> 00:36:29,646
Concussions, broken bones,
stab wounds. Yikes.
609
00:36:29,730 --> 00:36:30,981
It's tough to swallow.
610
00:36:31,064 --> 00:36:33,692
It was a major attack,
and we weren't ready.
611
00:36:34,109 --> 00:36:35,152
Yeah.
612
00:36:39,656 --> 00:36:41,408
- How are you, baby?
- Okay.
613
00:36:42,492 --> 00:36:43,994
Not so good.
614
00:36:44,077 --> 00:36:45,871
I've got her on glucose
and erythromycin.
615
00:36:45,954 --> 00:36:47,414
We're gonna get her
over to St Michael's
616
00:36:47,497 --> 00:36:49,625
and see if we can bring that fever down.
617
00:36:49,708 --> 00:36:50,959
And the rash?
618
00:36:51,335 --> 00:36:53,086
I'm gonna bring in a specialist.
619
00:36:53,170 --> 00:36:54,421
Should I be worried?
620
00:36:54,504 --> 00:36:57,507
No, Brett Kellerman is one
of the best dermatologists in the city.
621
00:36:57,591 --> 00:37:01,470
- I'm sure he'll figure it out.
- You're coming with us, right?
622
00:37:02,971 --> 00:37:05,933
Of course. I'll be right there
in the ambulance with you.
623
00:37:06,016 --> 00:37:07,059
Okay?
624
00:37:08,060 --> 00:37:10,145
All right, I'll get to the hospital
as soon as I can.
625
00:37:10,229 --> 00:37:11,313
Okay.
626
00:37:11,605 --> 00:37:12,940
- Oh, Max?
- Yeah?
627
00:37:13,565 --> 00:37:15,192
Thank you for everything.
628
00:37:15,442 --> 00:37:17,653
No, thank you for...
629
00:37:17,736 --> 00:37:19,821
Well, for not putting one
in the back of my head.
630
00:37:23,158 --> 00:37:25,702
So those 4400 Diana was protecting?
631
00:37:26,203 --> 00:37:27,412
They're not gonna see the daylight
632
00:37:27,496 --> 00:37:29,456
until NTAC's sure
they're not responsible for this.
633
00:37:29,539 --> 00:37:31,708
Yeah, that's gonna be
a marathon debriefing session.
634
00:37:31,792 --> 00:37:34,461
Yeah. I bet you
they'll both be up all night.
635
00:37:34,753 --> 00:37:35,837
Both?
636
00:37:36,755 --> 00:37:39,424
I thought Diana said
there was three of them.
637
00:37:45,472 --> 00:37:46,932
- Tom?
- She's gone.
638
00:37:49,184 --> 00:37:51,603
A 4400 nearly took down
a fortified government facility
639
00:37:51,687 --> 00:37:54,189
and walked away
without breaking a sweat.
640
00:37:54,398 --> 00:37:56,566
Do they even have a name for that?
641
00:37:58,610 --> 00:38:00,070
Yeah, terrorism.
642
00:38:24,011 --> 00:38:27,556
Welcome to the Centre.
Would you like to sign up for the tour?
643
00:38:28,056 --> 00:38:29,141
No.
644
00:38:30,559 --> 00:38:33,645
Tell Shawn Farrell
that Kevin Burkhoff is here to see him.
645
00:38:33,729 --> 00:38:36,440
I'm sorry,
Mr Farrell's busy at the moment.
646
00:38:36,648 --> 00:38:39,776
- Is there a message I can pass along?
- Yes.
647
00:38:40,152 --> 00:38:42,321
I want to get started immediately.
648
00:38:44,906 --> 00:38:46,908
You can stay over if you like.
649
00:38:48,994 --> 00:38:50,412
Get some dinner,
650
00:38:51,371 --> 00:38:52,956
do a little studying.
651
00:39:00,047 --> 00:39:01,173
Kyle?
652
00:39:04,426 --> 00:39:05,761
Are you okay?
653
00:39:11,266 --> 00:39:12,851
I don't deserve you.
654
00:39:18,774 --> 00:39:20,150
That is so sweet.
655
00:39:30,994 --> 00:39:33,455
- I'll be right back.
- Okay.
656
00:39:52,599 --> 00:39:53,683
Shawn,
657
00:39:54,434 --> 00:39:56,019
this is Olivia Cohen.
658
00:39:56,395 --> 00:39:57,896
Take a seat here.
659
00:39:59,564 --> 00:40:01,608
That's good. Yeah.
660
00:40:01,900 --> 00:40:05,278
She lost her eyesight
to macular degeneration 10 years ago.
661
00:40:05,654 --> 00:40:08,240
The Foundation was very moved
by her story.
662
00:40:10,283 --> 00:40:11,493
Hi, Mrs Cohen.
663
00:40:11,576 --> 00:40:12,994
- Hello.
- It's nice to meet you.
664
00:40:13,078 --> 00:40:15,872
So what we're gonna do here,
665
00:40:16,248 --> 00:40:17,707
it's gonna feel a little weird,
666
00:40:17,791 --> 00:40:21,294
but when we're done,
you'll be able to see again.
667
00:40:21,628 --> 00:40:23,130
Oh, I can't wait.
668
00:40:23,755 --> 00:40:27,342
- I have to admit I'm a little nervous.
- Well, you don't have to be.
669
00:40:28,135 --> 00:40:30,387
I'm gonna take your hands now, okay?
670
00:40:31,012 --> 00:40:32,097
Okay.
671
00:40:33,849 --> 00:40:35,016
Here we go.
672
00:40:35,392 --> 00:40:36,518
Here we go.
673
00:41:06,840 --> 00:41:09,593
So when does it start?
When do I see again?
674
00:41:09,676 --> 00:41:11,052
Just give me a moment, huh?
675
00:41:12,345 --> 00:41:13,930
Shawn!
676
00:41:16,183 --> 00:41:17,434
What's wrong?
677
00:41:18,018 --> 00:41:19,269
I don't know.
678
00:41:20,562 --> 00:41:22,063
Is it warm in here?