1 00:00:01,502 --> 00:00:03,671 Previously on The 4400... 2 00:00:03,754 --> 00:00:05,256 A comet cannot change course. 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,258 - This one has. - Then it's not a comet. 4 00:00:08,426 --> 00:00:09,969 We're not sure what's just happened. 5 00:00:10,052 --> 00:00:11,929 There appears to be something out there. 6 00:00:12,013 --> 00:00:15,016 The light is gone and thousands of people have just suddenly appeared! 7 00:00:15,099 --> 00:00:17,351 Diana Skouris. Tom Baldwin. 8 00:00:17,435 --> 00:00:20,688 You two will be one of the teams that's responsible for investigating 9 00:00:20,771 --> 00:00:22,023 what happened to the returnees. 10 00:00:22,106 --> 00:00:24,233 Why disappear a little girl from the 1940s, 11 00:00:24,316 --> 00:00:25,693 hold her for 60 years, 12 00:00:25,776 --> 00:00:27,945 and then send her back with the ability to predict the future? 13 00:00:28,029 --> 00:00:31,323 Diana Skouris, your adoption of Maia Rutledge is hereby complete. 14 00:00:31,407 --> 00:00:32,491 Shawn Farrell. 15 00:00:32,575 --> 00:00:33,659 Uncle Tommy! 16 00:00:33,743 --> 00:00:35,327 - Hi. - He's all yours. 17 00:00:35,411 --> 00:00:37,747 - Hey, what about Kyle? - Kyle is in a coma, Shawn. 18 00:00:37,830 --> 00:00:40,166 - What the hell did you do with Kyle? - I don't know what happened. 19 00:00:40,249 --> 00:00:42,918 I put my hands on him, that's it, he woke up. 20 00:00:43,002 --> 00:00:45,171 You're talking about some kind of ripple effect. 21 00:00:45,254 --> 00:00:47,048 Diana Skouris to the head of the class. 22 00:00:47,131 --> 00:00:50,217 The incidents themselves are just catalysts for change. 23 00:00:50,342 --> 00:00:52,386 - Kyle! Kyle! - No! Tom, don't! 24 00:00:52,720 --> 00:00:54,430 You're not my son. Who are you? What are you? 25 00:00:54,513 --> 00:00:57,141 I'm human. I come from a different time, your future. 26 00:00:57,224 --> 00:01:00,061 In my time, humanity is dying out. Only those we took 27 00:01:00,144 --> 00:01:01,729 can prevent the catastrophe from happening. 28 00:01:01,812 --> 00:01:04,356 That's why they've been altered and seeded back into the timeline. 29 00:01:04,440 --> 00:01:06,609 I intend to provide a safe haven for any 4400 30 00:01:06,692 --> 00:01:07,777 in this country who needs one. 31 00:01:07,860 --> 00:01:10,821 I guess what I'm asking you is if I could stay here for a while. 32 00:01:10,905 --> 00:01:13,324 Tell me a little more about this ability of yours. 33 00:01:13,407 --> 00:01:14,575 This is a miracle. 34 00:01:14,658 --> 00:01:15,868 Is he really cured? 35 00:01:15,951 --> 00:01:17,495 But people should know about that young man. 36 00:01:17,578 --> 00:01:19,038 In time, they'll know everything. 37 00:01:19,121 --> 00:01:20,206 My name's Devon. 38 00:01:20,289 --> 00:01:22,792 - Can I sign you up for a tour? - Thanks, I'm just looking for my cousin. 39 00:01:22,875 --> 00:01:25,711 I'm afraid policy prohibits me from discussing our membership. 40 00:01:25,795 --> 00:01:27,963 Then tell Shawn I'm here! If he doesn't want to see me, fine. 41 00:01:28,047 --> 00:01:29,090 But that's up to him, right? 42 00:01:29,173 --> 00:01:32,802 I wasn't pregnant when I was abducted, but I was when I got back. 43 00:01:32,885 --> 00:01:34,470 That baby could be the key to the future 44 00:01:34,553 --> 00:01:36,555 and it has to be protected, and I can do that. 45 00:01:38,849 --> 00:01:39,892 Go ahead! Run! 46 00:01:39,975 --> 00:01:42,645 It won't do you any good. That baby belongs with me. 47 00:01:42,728 --> 00:01:44,605 Dennis Ryland is no longer in charge here. 48 00:01:44,688 --> 00:01:46,440 Maybe you should call Washington and talk to him. 49 00:01:46,524 --> 00:01:49,110 I don't have to call Washington. They've got me on speed dial. 50 00:01:49,193 --> 00:01:52,571 Tess Doerner, diagnosed with paranoid schizophrenia at the age of 15. 51 00:01:52,655 --> 00:01:54,532 You're sure Tess drew this before they started building? 52 00:01:54,615 --> 00:01:56,492 She made her first sketch two weeks ago. 53 00:01:56,575 --> 00:01:57,952 That thing started going up yesterday. 54 00:01:58,035 --> 00:01:59,870 We're talking about the people who took me. 55 00:02:00,121 --> 00:02:01,497 They want me to get in touch with them. 56 00:02:01,580 --> 00:02:03,249 That's why they put the plans in my head. 57 00:02:03,374 --> 00:02:04,875 It's gonna get built anyway. 58 00:02:04,959 --> 00:02:07,878 Yesterday, a few patients were compelled to work on this thing 59 00:02:07,962 --> 00:02:10,131 and today, it's the entire hospital. 60 00:02:11,340 --> 00:02:13,050 NTAC? Collier? 61 00:02:13,134 --> 00:02:14,343 Does this look like their calling card? 62 00:02:14,426 --> 00:02:15,511 ...someone knows we're 4400s. 63 00:02:15,594 --> 00:02:17,346 - That child yours? - That's my daughter. 64 00:02:17,429 --> 00:02:20,933 - Abomination begets abomination. - Richard! 65 00:02:21,016 --> 00:02:22,810 We've got to get out of here. Now! 66 00:02:22,893 --> 00:02:23,936 Time to go. 67 00:02:38,409 --> 00:02:39,702 Hurry, Richard. 68 00:02:41,745 --> 00:02:42,788 Hurry. 69 00:04:31,272 --> 00:04:33,232 As of tonight, Abendson State Hospital 70 00:04:33,315 --> 00:04:34,608 is officially under quarantine. 71 00:04:34,692 --> 00:04:36,527 The patients will remain locked down. 72 00:04:36,610 --> 00:04:38,487 Hospital staff and affected NTAC personnel 73 00:04:38,570 --> 00:04:39,738 will be confined to the site 74 00:04:39,822 --> 00:04:42,741 until we've isolated the source of the compulsion. 75 00:04:42,825 --> 00:04:43,867 That sounds like a good plan, 76 00:04:43,951 --> 00:04:45,119 but who's gonna watch over them? 77 00:04:45,202 --> 00:04:47,246 The last group we sent was compromised within hours. 78 00:04:47,329 --> 00:04:49,665 Which is, quite frankly, a little disturbing. 79 00:04:49,748 --> 00:04:52,251 I mean, if you think of this like an epidemic, 80 00:04:52,334 --> 00:04:55,462 in the CDC, we'd call Tess the sole disease vector. 81 00:04:55,546 --> 00:04:57,548 You remove her, you remove the urge to build. 82 00:04:57,631 --> 00:04:58,966 Except, as far as we know... 83 00:04:59,049 --> 00:05:01,010 None of those agents had any contact with Tess. 84 00:05:01,093 --> 00:05:04,096 Right, so it's like the flu or any other airborne virus. 85 00:05:04,179 --> 00:05:05,806 You catch it, you can pass it on. 86 00:05:05,889 --> 00:05:08,392 What is this thing supposed to be, anyway? 87 00:05:08,475 --> 00:05:09,518 My guess, 88 00:05:09,601 --> 00:05:12,313 and I cannot emphasise the word "guess" strongly enough, 89 00:05:12,396 --> 00:05:13,897 is that Tess is telling us the truth. 90 00:05:13,981 --> 00:05:15,858 It's some kind of communication device. 91 00:05:15,941 --> 00:05:18,360 To contact who? The future? 92 00:05:19,194 --> 00:05:22,781 The only way to find out is to let the patients finish building it. 93 00:05:22,865 --> 00:05:25,534 That night on Highland Beach, they were trying to tell us something. 94 00:05:25,617 --> 00:05:26,702 The conversation was cut shod. 95 00:05:26,785 --> 00:05:29,455 Which is why we've been stumbling around in the dark this last year. 96 00:05:29,538 --> 00:05:32,791 Tess is the only 4400 who remembers where she was taken. 97 00:05:32,875 --> 00:05:35,210 No, claims to remember where she was taken. 98 00:05:35,294 --> 00:05:37,921 She is also the only paranoid schizophrenic. 99 00:05:38,380 --> 00:05:40,215 And it sounds to me like you two have been spending 100 00:05:40,299 --> 00:05:42,468 a little too much time around her. 101 00:05:42,718 --> 00:05:46,889 Maybe I caught the bug, too, but I agree with them. 102 00:05:49,016 --> 00:05:52,102 The quarantine orders at the hospital remain in effect until further notice. 103 00:05:52,186 --> 00:05:55,272 The guards will rotate shifts to minimise their exposure. 104 00:05:55,356 --> 00:05:57,274 So where does that leave us? 105 00:05:57,983 --> 00:06:00,152 Until we're sure the compulsion is not spreading anymore, 106 00:06:00,235 --> 00:06:02,363 you two aren't going anywhere near that facility. 107 00:06:05,115 --> 00:06:07,326 You never told me I was a prisoner. 108 00:06:07,409 --> 00:06:09,203 Have you ever seen a prison cell, Shawn? 109 00:06:09,286 --> 00:06:10,704 It looks nothing like your apartment. 110 00:06:10,788 --> 00:06:14,166 God damn it, Jordan, since when do you decide who I see and talk to? 111 00:06:14,249 --> 00:06:16,502 This is about your cousin, isn't it? 112 00:06:17,086 --> 00:06:20,339 - So you did know he was here. - I know he was rude and aggressive 113 00:06:20,422 --> 00:06:22,007 and had to be escorted from the premises... 114 00:06:22,091 --> 00:06:23,675 You mean thrown out. 115 00:06:23,759 --> 00:06:26,470 It might've been handled more smoothly, Shawn. 116 00:06:26,929 --> 00:06:29,723 But all in all, I'd have to say it was for the best. 117 00:06:29,807 --> 00:06:31,266 Kyle is my friend. 118 00:06:31,934 --> 00:06:33,560 He was your friend. 119 00:06:34,686 --> 00:06:37,981 Look. A year ago, you came to me looking for a new life. 120 00:06:38,065 --> 00:06:40,067 Your old one in shambles. 121 00:06:40,150 --> 00:06:43,487 Kyle, friend or not, is part of that old life. 122 00:06:43,570 --> 00:06:44,780 So what do you want me to do? 123 00:06:44,863 --> 00:06:46,990 You just want me to cut him loose and forget he exists? 124 00:06:47,074 --> 00:06:50,786 He is no different than your mother, your brother or your friend Nikki. 125 00:06:50,869 --> 00:06:52,287 - Don't... - They do not understand 126 00:06:52,371 --> 00:06:53,956 what it is we're trying to accomplish here. 127 00:06:59,586 --> 00:07:01,130 You know, maybe I don't, either. 128 00:07:05,175 --> 00:07:09,179 Well, then I suggest you pack your bags and leave. 129 00:07:27,322 --> 00:07:30,200 So what happens the next time you start screaming out in pain? 130 00:07:30,909 --> 00:07:32,453 Do what's right for you, Shawn. 131 00:07:34,121 --> 00:07:35,497 I'll take care of myself. 132 00:07:42,087 --> 00:07:44,089 - Do you have a seven? - Go fish. 133 00:07:45,048 --> 00:07:47,384 I'm so sorry I'm late. 134 00:07:49,261 --> 00:07:50,846 Who do we have here? 135 00:07:50,929 --> 00:07:53,056 This is Carrie. She lives downstairs. 136 00:07:53,140 --> 00:07:55,726 The UPS man left their package with us by mistake. 137 00:07:55,809 --> 00:07:58,395 And when her mom came to get it, Carrie was with her. 138 00:07:58,479 --> 00:08:02,107 And now I'm invited to her birthday party. And it's a sleepover. 139 00:08:02,608 --> 00:08:03,984 I can go, right? 140 00:08:06,862 --> 00:08:08,947 Hi, Carrie. I'm Diana. 141 00:08:09,406 --> 00:08:11,950 - It's nice to meet you. - Nice to meet you. 142 00:08:12,576 --> 00:08:14,328 I already said it's okay. 143 00:08:14,495 --> 00:08:18,165 I think we should probably talk to Carrie's mom first, don't you? 144 00:08:21,001 --> 00:08:23,462 Look, you know what? It sounds fine to me. 145 00:08:23,545 --> 00:08:25,714 Thank you. Thank you. Thank you. 146 00:08:28,717 --> 00:08:29,885 Isabelle's asleep. 147 00:08:33,514 --> 00:08:35,724 Rainy day came sooner than expected. 148 00:08:35,849 --> 00:08:40,145 - Do you think we lost them? - I'm not ready to stop for pie just yet. 149 00:08:40,229 --> 00:08:43,357 I've got $1,200 here. Another $300 in my pocket. 150 00:08:43,524 --> 00:08:44,983 I'm carrying $200. 151 00:08:46,193 --> 00:08:48,904 We're gonna have to get those back windows replaced in the morning. 152 00:08:48,987 --> 00:08:51,240 This should be enough to carry us through to Montana. 153 00:08:51,323 --> 00:08:52,699 What did Eric say when you called him? 154 00:08:53,200 --> 00:08:54,993 He was a little surprised to hear from me. 155 00:08:55,744 --> 00:08:57,162 But even back in quarantine 156 00:08:57,246 --> 00:08:59,581 he used to say how us 4400s should stick together. 157 00:08:59,665 --> 00:09:02,042 Yeah. We didn't have much choice back then, though, did we? 158 00:09:06,088 --> 00:09:08,173 The bank can wire us our savings when we get there. 159 00:09:08,257 --> 00:09:10,634 If things get really bad we can sell these. 160 00:09:12,761 --> 00:09:14,221 I put that ring on you forever. 161 00:09:20,143 --> 00:09:21,353 I guess you and Isabelle were right. 162 00:09:21,436 --> 00:09:23,272 We should have taken off when we had the chance. 163 00:09:26,525 --> 00:09:27,818 It's gonna be a long night. 164 00:09:28,443 --> 00:09:29,736 You want me to drive a shift? 165 00:09:30,571 --> 00:09:31,822 Get some sleep. 166 00:10:00,851 --> 00:10:02,311 Maia, what's wrong? 167 00:10:02,394 --> 00:10:05,814 I'm sorry. I know it's late, but Maia really wanted to come home. 168 00:10:05,897 --> 00:10:08,942 - Why is that, sweetie? - I don't wanna talk about it. 169 00:10:09,651 --> 00:10:10,819 Some of the girls, 170 00:10:10,902 --> 00:10:12,738 not my daughter, but some of the other girls 171 00:10:12,821 --> 00:10:13,947 were teasing Maia. 172 00:10:14,031 --> 00:10:16,408 I guess she said she has a crush on Frank Sinatra. 173 00:10:17,909 --> 00:10:20,412 Old Blue Eyes. Do you blame her? Right? 174 00:10:20,495 --> 00:10:23,582 Most 9-year-olds don't even know who Frank Sinatra was. 175 00:10:24,166 --> 00:10:25,417 I wanna go to bed. 176 00:10:28,879 --> 00:10:30,797 I guess it got pretty nasty. 177 00:10:31,715 --> 00:10:33,342 I feel terrible. 178 00:10:33,634 --> 00:10:35,385 Maybe Maia can come back another time. 179 00:10:35,469 --> 00:10:38,889 - Just her and Carrie. - Yeah, we'll talk about it. 180 00:10:39,514 --> 00:10:40,557 Thank you. 181 00:10:40,932 --> 00:10:42,643 - Goodnight. - Goodnight. 182 00:10:56,573 --> 00:10:57,699 Maia. 183 00:10:59,368 --> 00:11:02,204 I know you didn't fall asleep that fast. 184 00:11:06,124 --> 00:11:07,376 It was awful. 185 00:11:07,876 --> 00:11:11,088 - You were right. - I didn't wanna be right. 186 00:11:12,673 --> 00:11:14,383 I don't need any friends. 187 00:11:14,883 --> 00:11:16,468 Everyone needs friends, Maia. 188 00:11:18,720 --> 00:11:20,472 Maia, I really think we should talk about this. 189 00:11:21,014 --> 00:11:22,391 Well, I don't. 190 00:11:49,418 --> 00:11:51,503 Buck's burger's good as I remembered. 191 00:11:52,087 --> 00:11:54,131 Kind of a strange thing to have on top of your list, 192 00:11:54,214 --> 00:11:55,340 but, hey, you know what? 193 00:11:56,049 --> 00:11:58,093 I'm glad I could make your dreams come true. 194 00:12:00,721 --> 00:12:01,972 Kyle, shouldn't you be in bed? 195 00:12:03,140 --> 00:12:04,516 Dad, I'm 21. 196 00:12:05,767 --> 00:12:08,186 Yeah, that's what I have to keep reminding myself. 197 00:12:11,398 --> 00:12:13,191 I'm making some popcorn. Do you want some? 198 00:12:13,275 --> 00:12:15,861 You're kidding me. You could eat more? 199 00:12:16,153 --> 00:12:18,238 I've been eating quarantine food for a year. 200 00:12:18,321 --> 00:12:19,906 You guys might be keeping the country safe, 201 00:12:19,990 --> 00:12:21,742 but your cafeteria sucks. 202 00:12:25,120 --> 00:12:26,204 Hello? 203 00:12:27,581 --> 00:12:28,623 Hello? 204 00:12:30,917 --> 00:12:32,002 Kyle. 205 00:12:37,674 --> 00:12:40,051 We gotta get the baby out of the cold. 206 00:12:40,427 --> 00:12:43,597 I don't think there's any motels on this road. 207 00:12:44,806 --> 00:12:47,934 I was thinking we head south, catch the 35. 208 00:12:57,277 --> 00:12:58,737 Guy should lose his high beams. 209 00:13:01,364 --> 00:13:04,993 That's the first car we've seen in what, like, 50 miles? 210 00:13:13,960 --> 00:13:15,462 Get your head down! 211 00:13:24,721 --> 00:13:26,515 Oh, my God, Richard! It's them! 212 00:13:40,862 --> 00:13:42,364 Hold on! Hold on! 213 00:13:55,377 --> 00:13:58,046 - Everybody okay? - I think so. 214 00:13:58,129 --> 00:13:59,589 Okay. Let's go. 215 00:14:18,441 --> 00:14:19,609 Spread out. 216 00:14:29,119 --> 00:14:30,579 Hey, Maia, sweetie. 217 00:14:31,663 --> 00:14:33,123 It's wake-up time. 218 00:14:33,290 --> 00:14:34,457 Okay. 219 00:14:36,084 --> 00:14:37,836 It was a late night, huh? 220 00:14:40,297 --> 00:14:42,340 All right. Fifteen more minutes. 221 00:14:47,470 --> 00:14:49,306 You know what? Frank Sinatra is the coolest, 222 00:14:49,389 --> 00:14:51,683 and don't you let anyone ever tell you different. 223 00:15:12,662 --> 00:15:14,122 So, you didn't read any of it? 224 00:15:14,205 --> 00:15:17,042 No. I wouldn't want my daughter reading my diary. 225 00:15:17,626 --> 00:15:21,713 - You keep a diary? Am I in it? - Come on. Don't flatter yourself. 226 00:15:22,005 --> 00:15:25,175 So really, you don't even know if what she sees means, 227 00:15:25,258 --> 00:15:29,012 you know, things during the day, TV shows, ponies, whatnot. 228 00:15:29,220 --> 00:15:33,016 Or it could be what she sees a week, a month, a year down the line. 229 00:15:33,099 --> 00:15:35,810 No, no, no. She hasn't had one of those visions in like four months. 230 00:15:36,811 --> 00:15:40,315 - That's what she tells you, anyway. - Why would she lie? 231 00:15:41,483 --> 00:15:43,485 She wants to be normal, right? 232 00:15:43,568 --> 00:15:46,237 Every time she makes a prediction, someone calls her a freak. 233 00:15:47,197 --> 00:15:49,491 Look, I understand. You're her mom now. 234 00:15:49,574 --> 00:15:51,493 There are certain protocols. 235 00:15:51,576 --> 00:15:53,244 Next time I'm over, why don't I take a peek? 236 00:15:53,328 --> 00:15:55,872 Come on. You think that would be any less of a betrayal? 237 00:15:57,666 --> 00:15:59,709 Respecting Maia's privacy is no small thing 238 00:15:59,793 --> 00:16:01,586 but, I mean, you've got to weigh that 239 00:16:01,670 --> 00:16:03,922 against the information that could be in that diary. 240 00:16:04,005 --> 00:16:05,048 You know what? 241 00:16:05,131 --> 00:16:07,884 When you stop trusting a parent, it's really hard to start again. 242 00:16:07,968 --> 00:16:09,844 And yes, I'm speaking from experience. 243 00:16:11,346 --> 00:16:14,140 Hey, I'm glad it's not my decision. 244 00:16:14,557 --> 00:16:17,560 But if Maia's having visions, you should know about it. 245 00:16:17,644 --> 00:16:19,312 And you should know what they are. 246 00:16:24,401 --> 00:16:25,568 Is it bad? 247 00:16:27,612 --> 00:16:29,781 I just jammed it when we spun out. 248 00:16:30,240 --> 00:16:31,825 I just need to walk it off a little more. 249 00:16:35,161 --> 00:16:36,621 Follow this stream south. 250 00:16:37,247 --> 00:16:39,916 Hike through the water a bit, throw them off our trail. 251 00:16:40,750 --> 00:16:42,002 It'll be cold. 252 00:16:42,252 --> 00:16:45,171 It'll keep us awake. After a mile, we'll... 253 00:16:46,965 --> 00:16:48,675 We'll double back west. 254 00:16:49,884 --> 00:16:51,928 Head straight for the highway. 255 00:16:53,013 --> 00:16:54,347 Sounds easy when you say it. 256 00:16:55,557 --> 00:16:56,808 We can do it. 257 00:16:57,308 --> 00:16:58,601 We're gonna do it, right? 258 00:17:03,356 --> 00:17:06,359 Keep her quiet. She's gonna bring them right to us. 259 00:17:29,424 --> 00:17:31,968 Does the name Gene Pecusa ring a bell? 260 00:17:32,552 --> 00:17:34,304 Yeah, returnee 927. 261 00:17:34,471 --> 00:17:38,683 Let me guess. He still has the ability to turn $20 into a crushing hangover. 262 00:17:38,767 --> 00:17:40,310 And a night in the drunk tank downtown. 263 00:17:40,393 --> 00:17:42,437 Come on. We gotta ferry him back to his halfway house. 264 00:17:42,520 --> 00:17:43,980 Give it to Mortimer and Falcone. 265 00:17:44,814 --> 00:17:47,067 - We got something else on our plates? - Yeah. 266 00:17:48,651 --> 00:17:51,613 Everything's quiet at Abendson. No one's been allowed near the tower. 267 00:17:54,240 --> 00:17:57,410 - That's the problem, isn't it? - Tom. Tom, no. You... 268 00:17:57,660 --> 00:18:00,580 You do remember that Jarvis has still got your letter of resignation. 269 00:18:00,663 --> 00:18:02,665 Yeah, she wants results. I'm gonna give them to her. 270 00:18:02,749 --> 00:18:05,335 And besides, you wanna know what that thing is as badly as I do. 271 00:18:05,418 --> 00:18:06,628 I'm trying not to think about it. 272 00:18:06,711 --> 00:18:08,713 Yeah, well, I can't think of anything else. 273 00:18:09,964 --> 00:18:12,092 So, it sounds like Tess has got her hooks in you. 274 00:18:12,967 --> 00:18:14,844 I don't have the urge to pick up a tool belt. 275 00:18:20,183 --> 00:18:21,476 I'm coming with you. 276 00:18:23,186 --> 00:18:26,397 It's all right, Tess. We're taking you back to Abendson. 277 00:18:26,648 --> 00:18:29,359 We signed you out, Tess. No one from NTAC is coming after you. 278 00:18:29,442 --> 00:18:31,736 Not you people. The doctors in the submarines. 279 00:18:31,820 --> 00:18:32,946 They're watching us! 280 00:18:34,280 --> 00:18:35,990 Come on, what, are you having second thoughts? 281 00:18:36,366 --> 00:18:37,492 No, just get in. 282 00:18:51,714 --> 00:18:54,592 So, you still owe me 283 00:18:55,468 --> 00:18:58,721 $4, $5 for those two six-packs. Something like that. 284 00:18:58,805 --> 00:19:02,433 I got a $20 right here if you think you can take it from me. 285 00:19:05,186 --> 00:19:06,813 Look at you, man. Back among the living. 286 00:19:06,896 --> 00:19:08,857 - You look great. - I walk. I talk. 287 00:19:08,940 --> 00:19:10,775 I seem to have full control of my limbs. 288 00:19:11,985 --> 00:19:15,280 You still hit like a girl. Nothing's changed. 289 00:19:15,363 --> 00:19:18,074 - Four years? Plenty's changed. - No, what are you talking about? 290 00:19:18,158 --> 00:19:20,201 We saw each other right when you got out of the hospital. 291 00:19:20,285 --> 00:19:22,912 - I don't remember any of that. - You don't? 292 00:19:23,079 --> 00:19:25,874 So, you don't remember sitting naked in the sprinklers? 293 00:19:25,957 --> 00:19:28,543 No. That sounds like something you'd do. 294 00:19:28,793 --> 00:19:30,545 - Well. - Thank you. 295 00:19:31,421 --> 00:19:32,755 I never got a chance to say that. 296 00:19:32,839 --> 00:19:34,507 For getting me out of the coma, thank you. 297 00:19:36,467 --> 00:19:37,927 You know, if it hadn't been for me, 298 00:19:38,011 --> 00:19:42,223 you wouldn't have been in that stupid hospital anyway. So... 299 00:19:42,307 --> 00:19:45,727 No, I'd have been the one who disappeared into 4400 boot camp. 300 00:19:45,810 --> 00:19:47,937 Maybe I'd have come back with the magic hands. 301 00:19:48,021 --> 00:19:51,482 - All right, all right. Okay. - Speaking of disappearing, you jerk! 302 00:19:51,566 --> 00:19:52,942 Kyle, don't go there yet. 303 00:19:53,026 --> 00:19:54,360 - Come on. - Don't go there? 304 00:19:54,444 --> 00:19:56,237 Your mom is so freaked out. 305 00:19:56,321 --> 00:19:58,573 You haven't seen her in a year. You haven't seen anybody. 306 00:19:59,240 --> 00:20:01,075 Your brother. My dad. 307 00:20:02,535 --> 00:20:05,371 - What was going on with you and Nikki? - Kyle, I don't wanna talk about Nikki. 308 00:20:06,664 --> 00:20:08,291 We're all really worried about you, man. 309 00:20:11,878 --> 00:20:14,672 You don't need to be. I mean, I'm fine. 310 00:20:17,300 --> 00:20:19,385 I've been to that place where you're living. 311 00:20:19,469 --> 00:20:22,430 There are some serious Stepford Wives vibes going on there. 312 00:20:22,513 --> 00:20:23,556 You know that, right? 313 00:20:25,558 --> 00:20:28,645 All that stuff about "unlocking the 4400 inside everybody." 314 00:20:28,728 --> 00:20:29,812 Yeah? 315 00:20:33,107 --> 00:20:35,026 You don't really believe Collier can do that, do you? 316 00:20:37,946 --> 00:20:39,030 Kyle. 317 00:20:41,658 --> 00:20:43,034 Look around us, man. 318 00:20:43,117 --> 00:20:44,953 The world is in a total freefall. 319 00:20:46,079 --> 00:20:47,413 These centres, 320 00:20:47,497 --> 00:20:50,500 they're a chance to bring people together. Maybe our last chance. 321 00:20:52,168 --> 00:20:54,003 I don't just believe that he can do it. 322 00:20:55,421 --> 00:20:57,215 I believe that he has to do it. 323 00:20:59,801 --> 00:21:01,552 Sounds like someone got inside your head. 324 00:21:05,807 --> 00:21:08,142 - He said you wouldn't understand. - Collier? 325 00:21:09,560 --> 00:21:10,645 Yeah. 326 00:21:11,312 --> 00:21:12,981 I gotta tell you, man. He was right. 327 00:21:31,291 --> 00:21:32,375 Isabelle! 328 00:21:39,465 --> 00:21:40,508 Richard! 329 00:21:41,718 --> 00:21:43,094 What happened? 330 00:21:43,803 --> 00:21:45,680 Guess I wasn't looking where I was going. 331 00:21:45,763 --> 00:21:47,849 Okay, you just need to rest. 332 00:21:49,809 --> 00:21:51,227 You think they're stopping for breaks? 333 00:21:53,813 --> 00:21:55,481 - No. - Come on, Richard. 334 00:21:55,773 --> 00:21:57,567 All right, five minutes. 335 00:22:05,658 --> 00:22:08,953 All right, people! Come on! Everyone out to the tower. 336 00:22:09,203 --> 00:22:12,206 Come on! We have a lot of work to do and not a lot of time to do it. 337 00:22:12,290 --> 00:22:15,460 So let's go. Come on. Let's go. Let's go. 338 00:22:15,543 --> 00:22:19,464 - Come on, you heard me. Let's go! - This one's mine. Stand over there. 339 00:22:19,714 --> 00:22:21,841 - Hey, Kevin! - Come on. 340 00:22:21,924 --> 00:22:23,509 Look! I escaped. 341 00:22:26,346 --> 00:22:28,139 Always thinking of me. 342 00:22:28,931 --> 00:22:32,518 Kevin's a genius, you know. But he doesn't brag about it. 343 00:22:48,868 --> 00:22:51,037 I bet in a couple days all these berries will be ripe. 344 00:22:52,121 --> 00:22:53,206 Don't eat 'em now. 345 00:22:54,624 --> 00:22:56,709 The last thing we need is to start cramping up. 346 00:23:31,202 --> 00:23:32,328 Look. 347 00:23:34,205 --> 00:23:35,498 I thought you said they weren't ripe. 348 00:23:37,041 --> 00:23:38,126 They weren't. 349 00:23:42,922 --> 00:23:43,965 Isabelle? 350 00:23:45,133 --> 00:23:46,217 Had to be. 351 00:23:50,680 --> 00:23:51,973 Way to go, little girl. 352 00:24:10,408 --> 00:24:11,784 They're gonna have to work fast. 353 00:24:14,036 --> 00:24:16,956 - I'm gonna help them. - It's not funny, Diana. 354 00:24:17,039 --> 00:24:20,293 - No, I really wanna do this. - No, you'd only be in the way. 355 00:24:20,376 --> 00:24:22,545 You don't understand. I really need to do this. 356 00:24:55,244 --> 00:24:58,706 Have these sent to my office. Shawn, I've been looking for you. 357 00:24:58,789 --> 00:25:01,667 - Yeah, I took a walk. - We have a special visitor tonight. 358 00:25:01,751 --> 00:25:03,294 She has pancreatic cancer. 359 00:25:03,377 --> 00:25:07,381 Her husband is willing to donate real estate for a 4400 centre 360 00:25:07,465 --> 00:25:08,549 in Los Angeles. 361 00:25:08,633 --> 00:25:10,510 Tonight doesn't really work for me, Jordan. 362 00:25:11,302 --> 00:25:14,639 Well, you have five, no, six hours to get in the mood. 363 00:25:14,722 --> 00:25:17,892 Mood's got nothing to do with it. I'm just not working tonight. 364 00:25:40,831 --> 00:25:45,920 - Richard, please. Don't do this. - We don't have another choice. 365 00:25:46,295 --> 00:25:49,090 There's three of them. They're gonna kill you. 366 00:25:49,173 --> 00:25:51,217 Not if I get my hands on one of those shotguns. 367 00:25:51,300 --> 00:25:52,760 You can barely walk. 368 00:25:56,222 --> 00:25:57,557 It's our only chance. 369 00:25:59,016 --> 00:26:02,353 And I've got to do it now while I still have the strength. 370 00:26:04,230 --> 00:26:06,190 If I'm not back by sundown, 371 00:26:06,941 --> 00:26:09,235 take the baby and walk due west. 372 00:26:09,986 --> 00:26:12,613 It's that way. Just keep going in a straight line. 373 00:26:14,782 --> 00:26:15,908 Understand? 374 00:26:28,963 --> 00:26:31,507 I'd give up another 50 years if it meant finding you again. 375 00:26:58,743 --> 00:27:01,621 - You knew about this, didn't you? - Knew about what? 376 00:27:01,704 --> 00:27:03,664 Baldwin and Skouris signed Tess Doerner out of here 377 00:27:03,748 --> 00:27:05,082 and took her back to Abendson. 378 00:27:07,168 --> 00:27:08,586 Yeah, they're rebuilding the tower. 379 00:27:09,795 --> 00:27:11,005 That would be one theory. 380 00:27:47,458 --> 00:27:50,378 No crying. We can't cry now! 381 00:28:05,017 --> 00:28:06,060 Drop ii. 382 00:28:07,687 --> 00:28:09,397 Or I'll cut you in half. 383 00:28:13,067 --> 00:28:14,735 Yeah, turn around. 384 00:28:28,749 --> 00:28:30,960 I taught you boys better than this. 385 00:28:31,919 --> 00:28:33,003 Get up! 386 00:28:49,603 --> 00:28:51,355 Diana, how's it going? 387 00:28:51,439 --> 00:28:53,566 It turns out we're in better shape than I thought. 388 00:28:53,649 --> 00:28:56,819 - The fire missed most of the wiring. - So, how soon till it's ready to go? 389 00:28:56,902 --> 00:28:59,238 We've gotta finish triangulating the dishes 390 00:28:59,321 --> 00:29:01,073 and then we're good. 391 00:29:02,575 --> 00:29:03,993 Just get it done. 392 00:29:04,076 --> 00:29:05,244 Baldwin. 393 00:29:05,411 --> 00:29:06,912 We've got your man! 394 00:29:08,038 --> 00:29:09,540 Either you come out, 395 00:29:10,124 --> 00:29:15,045 or the next sound you hear is him being blown straight to hell! 396 00:29:15,129 --> 00:29:17,715 I told you, she's miles away by now! 397 00:29:18,299 --> 00:29:21,385 Open your mouth again, I'll cut your tongue out. 398 00:29:21,510 --> 00:29:23,679 Oh, God. Oh, God. 399 00:29:30,936 --> 00:29:32,271 Watch him. 400 00:29:34,190 --> 00:29:36,066 Lily, run! 401 00:29:45,034 --> 00:29:47,119 - Screw it in tighter. - It's almost done. 402 00:29:49,538 --> 00:29:51,540 Are you sure you don't wanna say goodbye to me? 403 00:29:52,416 --> 00:29:53,793 I'm gonna miss you most of all. 404 00:29:55,878 --> 00:29:57,171 Clear. Sir. 405 00:30:07,181 --> 00:30:09,433 Last time, Baldwin. Unlock the door. 406 00:30:09,725 --> 00:30:12,394 I can't do that. You said you wanted results. 407 00:30:12,478 --> 00:30:14,897 Listen to me, Baldwin! You are not in your right mind. 408 00:30:14,980 --> 00:30:17,274 And these are not the results that I was talking about. 409 00:30:17,942 --> 00:30:19,860 Now, step away before you get hurt. 410 00:30:25,699 --> 00:30:27,076 - Take it. - Ready? 411 00:30:28,744 --> 00:30:31,413 No, no, just wait! Wait! Just wait! Just wait. 412 00:30:33,040 --> 00:30:35,042 We need answers. That tower might provide them. 413 00:30:35,125 --> 00:30:37,086 Just listen to me. 414 00:30:38,337 --> 00:30:39,463 It's a risk, I know. 415 00:30:40,714 --> 00:30:42,383 But sometimes, when you wanna get to the truth, 416 00:30:42,466 --> 00:30:44,385 you have to take a leap of faith. 417 00:30:44,468 --> 00:30:45,511 Just listen to me. 418 00:30:46,262 --> 00:30:47,304 No. 419 00:30:48,931 --> 00:30:50,057 You want the truth? 420 00:30:56,564 --> 00:30:59,733 Tess Doerner's memories of the future. They're not memories. 421 00:30:59,817 --> 00:31:02,653 She read them in a shod story by H.P. Lovecraft. 422 00:31:02,736 --> 00:31:04,780 The Shadow Out of Time. I have it right here. 423 00:31:05,364 --> 00:31:08,325 I underlined some of the passages that showed up verbatim in your report. 424 00:31:10,411 --> 00:31:11,704 They're just another delusion. 425 00:31:13,581 --> 00:31:14,623 No. 426 00:31:14,832 --> 00:31:18,127 - I'm sorry, Tom. - Okay, let's go. Okay, you guys take it! 427 00:31:25,259 --> 00:31:26,468 Hurry! 428 00:31:27,678 --> 00:31:28,804 Hurry. 429 00:31:29,513 --> 00:31:33,142 - Everyone step away from that tower! - The doctor! 430 00:31:49,241 --> 00:31:50,409 Yeah. 431 00:32:33,827 --> 00:32:35,079 Isabelle! 432 00:32:42,211 --> 00:32:43,462 Isabelle! 433 00:32:52,304 --> 00:32:55,182 My son! What did you make me do? 434 00:32:55,265 --> 00:32:59,353 Gabriel! My God! My son! No! No! Gabriel! 435 00:32:59,436 --> 00:33:00,646 Richard! 436 00:33:05,943 --> 00:33:07,403 It wasn't me! 437 00:33:10,447 --> 00:33:13,117 That creature made me pull the trigger! 438 00:33:13,659 --> 00:33:16,453 You've unleashed the devil into this world, 439 00:33:16,996 --> 00:33:19,415 and we're all going to burn! That... 440 00:33:33,887 --> 00:33:35,014 Richard! 441 00:34:48,962 --> 00:34:50,005 Where are you? 442 00:34:55,803 --> 00:34:57,137 Where are you? 443 00:34:57,221 --> 00:34:58,806 All right. Let's get everyone back into their rooms. 444 00:34:58,889 --> 00:35:01,391 We need a full head count before the next round of medications. 445 00:35:02,309 --> 00:35:03,811 Where are you? 446 00:35:04,603 --> 00:35:06,730 I did what you wanted, right? 447 00:35:08,315 --> 00:35:09,691 Talk to me! 448 00:35:09,983 --> 00:35:11,485 Come on, Tess. 449 00:35:12,111 --> 00:35:14,321 We all could use a little rest. 450 00:35:15,697 --> 00:35:17,491 But they lied to me. 451 00:35:19,660 --> 00:35:21,328 Or did I lie to you? 452 00:35:30,170 --> 00:35:32,673 Well, somehow, I wanted more. 453 00:35:33,757 --> 00:35:35,592 I don't know what I expected. 454 00:35:35,676 --> 00:35:37,052 Another ball of light, 455 00:35:37,136 --> 00:35:39,555 a booming voice from the sky. Something. 456 00:35:40,681 --> 00:35:43,809 - Could we have built it wrong? - Maybe. 457 00:35:44,017 --> 00:35:47,855 And all I know is that I don't feel like picking up a hammer anymore. 458 00:35:47,938 --> 00:35:51,275 And 10 minutes ago, that was all I could think of. 459 00:35:51,358 --> 00:35:52,818 ...if there's new information. 460 00:35:52,901 --> 00:35:53,986 Yeah. 461 00:35:56,488 --> 00:36:00,033 NORAD said the pulse dissipated before it left the atmosphere. 462 00:36:00,659 --> 00:36:03,078 Could be all this sound and fury was for absolutely nothing. 463 00:36:05,706 --> 00:36:08,167 Now our first priority is to help the hospital personnel 464 00:36:08,250 --> 00:36:09,334 restore order here. Okay? 465 00:36:09,418 --> 00:36:11,712 And then I want all of you who were infected with this thing 466 00:36:11,795 --> 00:36:13,172 to be checked out by NTAC Medical. 467 00:36:13,255 --> 00:36:15,632 Are you including me in that order? Because I'm not sure if I... 468 00:36:15,716 --> 00:36:17,134 You were infected. 469 00:36:17,217 --> 00:36:19,178 Because if you're standing here telling me you weren't, 470 00:36:19,261 --> 00:36:21,305 I'm putting a date on that letter of resignation. 471 00:36:24,016 --> 00:36:26,268 I was definitely infected. 472 00:36:26,810 --> 00:36:27,978 I thought so. 473 00:36:28,061 --> 00:36:30,314 We could use a little help policing the area here. 474 00:36:30,397 --> 00:36:32,399 And we need to get rid of these tools 475 00:36:32,482 --> 00:36:34,526 before one of the patients hurts themselves. 476 00:36:34,610 --> 00:36:35,694 You heard the man. 477 00:36:36,737 --> 00:36:38,322 Excuse me, Dr Clayton? 478 00:36:42,743 --> 00:36:45,871 Kevin? Did you just speak to me? 479 00:36:48,123 --> 00:36:49,458 I guess I did. 480 00:36:50,876 --> 00:36:55,589 I haven't said anything for a long time, have I? 481 00:36:57,633 --> 00:36:59,384 Try six years. 482 00:37:07,059 --> 00:37:09,228 I can think again, too. 483 00:37:11,355 --> 00:37:13,190 I don't know what happened, 484 00:37:13,857 --> 00:37:16,860 but I feel 485 00:37:18,820 --> 00:37:20,030 better. 486 00:37:31,708 --> 00:37:33,418 You had me followed? 487 00:37:33,502 --> 00:37:35,545 I could have had your conversation recorded. 488 00:37:35,629 --> 00:37:38,799 - I just thought that might be pushing it. - Oh, my God, Kyle's right. 489 00:37:38,882 --> 00:37:40,592 I am some kind of prisoner. 490 00:37:40,676 --> 00:37:44,054 Shawn, I've told you, you can leave here anytime you want. 491 00:37:44,137 --> 00:37:47,182 And I meant it. But until you do, 492 00:37:47,599 --> 00:37:50,269 I will not allow these shadows from your past 493 00:37:50,352 --> 00:37:53,355 to alter your perceptions of what it is we're trying to accomplish here. 494 00:37:53,438 --> 00:37:54,564 You're too important. 495 00:37:54,648 --> 00:37:58,568 No, no, no. You mean, you need me to help bring in the big cheques. 496 00:37:59,528 --> 00:38:03,198 Shawn, the money is a means to an end. 497 00:38:04,074 --> 00:38:06,159 The goal is what matters. 498 00:38:06,243 --> 00:38:09,121 Ensure the future. Save the planet. 499 00:38:10,872 --> 00:38:13,041 I can't do that without you. 500 00:38:20,924 --> 00:38:23,552 You want proof the future works in mysterious ways? 501 00:38:23,635 --> 00:38:25,554 Look no further than Mr Kevin Burkhoff. 502 00:38:25,637 --> 00:38:28,056 Yes, instead of contacting the future, we got him. 503 00:38:28,140 --> 00:38:30,726 Not as disappointing as it might seem at first blush. 504 00:38:30,809 --> 00:38:33,103 Burkhoff was a tenured professor of neurochemistry 505 00:38:33,186 --> 00:38:34,313 at Stanford University. 506 00:38:34,396 --> 00:38:37,524 Neuroscience. Only class I ever got a "B" in. 507 00:38:38,233 --> 00:38:39,943 Yeah, you're not alone. 508 00:38:40,027 --> 00:38:43,363 Only a handful of people work at the top of the field at any given time. 509 00:38:43,447 --> 00:38:46,033 Our Mr Burkhoff was the heir apparent. 510 00:38:46,575 --> 00:38:49,036 Until he suffered his first delusion at the age of 30 511 00:38:49,119 --> 00:38:50,954 and he was institutionalised two years later. 512 00:38:51,038 --> 00:38:52,080 What was he working on? 513 00:38:52,372 --> 00:38:54,708 You want a ripple effect? How's this? 514 00:38:55,208 --> 00:38:58,378 Burkhoff specialised in dormant neural pathways. 515 00:39:00,797 --> 00:39:04,134 He was trying to wake up parts of the brain that we can't use. 516 00:39:05,969 --> 00:39:07,137 Parts that would do what? 517 00:39:07,554 --> 00:39:10,557 Well, parts that could lead to all kinds of special new abilities. 518 00:39:10,640 --> 00:39:12,893 Like precognition. Right, Marco? 519 00:39:13,268 --> 00:39:15,604 Precognition. Telekinesis. 520 00:39:16,229 --> 00:39:19,649 - Stop me if any of this sounds familiar. - Maia Rutledge. Orson Bailey. 521 00:39:20,192 --> 00:39:23,695 You're saying that Burkhoff is the father of the 4400 technology? 522 00:39:24,404 --> 00:39:26,948 - It's possible. - And we just woke him up. 523 00:41:18,435 --> 00:41:20,896 Miss Oster next door is getting a kitten. 524 00:41:20,979 --> 00:41:22,189 Hope she lets me play with it. 525 00:41:22,272 --> 00:41:24,232 There's going to be a book about how we all came back... 526 00:41:24,316 --> 00:41:26,109 Me and Diana get to be a real family... 527 00:41:26,193 --> 00:41:28,195 A computer for Christmas! 528 00:41:28,737 --> 00:41:30,405 ...the pizza place when it closes... 529 00:41:30,489 --> 00:41:31,823 ...get his job back. 530 00:41:31,907 --> 00:41:33,408 Mommy's bosses will be punished. 531 00:41:35,577 --> 00:41:39,289 Mommy's bosses will be punished for betraying us.