1 00:01:03,500 --> 00:01:07,100 4x02 2 00:01:08,400 --> 00:01:11,700 Subtitles: swsub.com 3 00:01:18,200 --> 00:01:20,100 So, first party the new place, huh, Drama? 4 00:01:20,300 --> 00:01:22,900 Don't be ignorant, E. It's not a party, it's a get-together. 5 00:01:23,200 --> 00:01:24,900 And the difference is what? 6 00:01:25,000 --> 00:01:27,300 Get-together is less than a dozen people, bro. 7 00:01:27,400 --> 00:01:30,100 Don't be ignorant, 'cause this is definitely gonna be a party. 8 00:01:30,100 --> 00:01:33,000 Or simultaneous get-togethers if it makes it easier for you to swallow. 9 00:01:33,000 --> 00:01:34,300 What are you guys talking about? 10 00:01:34,400 --> 00:01:36,600 We're welcoming home Vinnie Chase! People want to come. 11 00:01:36,700 --> 00:01:39,100 I thought we agreed to keep it small... a family affair. 12 00:01:39,400 --> 00:01:40,500 I never signed anything. 13 00:01:40,600 --> 00:01:42,200 If you want to do it at the hotel...? 14 00:01:42,300 --> 00:01:44,400 No no, bro, this is your welcome-home party. 15 00:01:44,500 --> 00:01:45,700 We can't do it at a hotel. 16 00:01:46,000 --> 00:01:47,400 Now that I have a beautiful home, 17 00:01:47,500 --> 00:01:49,700 I'd be honored to welcome you and your party. 18 00:01:50,000 --> 00:01:51,600 I just need to know how many people. 19 00:01:52,500 --> 00:01:54,300 I'd have to check the evite rsvp list 20 00:01:54,400 --> 00:01:56,400 Before I could accurately respond to that. 21 00:01:56,800 --> 00:01:59,600 - Calm down, baby! - Do not tell me to calm down! 22 00:01:59,700 --> 00:02:01,400 They're giving my son a hard time! 23 00:02:01,500 --> 00:02:04,100 My baby boy. A mother gets protective when that happens. 24 00:02:04,100 --> 00:02:06,400 What did they say? Did they say that he's not getting in? 25 00:02:06,500 --> 00:02:08,100 They wouldn't say anything on the phone, 26 00:02:08,200 --> 00:02:10,300 Just that they'd like to see us. They're like the CIA. 27 00:02:10,400 --> 00:02:12,100 Then relax. He's getting in. 28 00:02:12,300 --> 00:02:14,000 - Well, he better, Ari. - He's a legacy! 29 00:02:14,200 --> 00:02:17,100 Legacies are as sure a thing as me having to beg for blowjobs. 30 00:02:17,200 --> 00:02:20,600 Little Jonah will be a proud member of the Briar country day school 31 00:02:20,700 --> 00:02:21,900 Just like his sister, 32 00:02:22,000 --> 00:02:24,100 - fear not. - Begging won't be enough if he isn't. 33 00:02:24,500 --> 00:02:26,500 I got to go, baby. I'll see you at the school. 34 00:02:27,600 --> 00:02:29,900 Welcome Vinnie Chase home tonight. Here's the address. 35 00:02:33,700 --> 00:02:35,100 Sorry, limited space. 36 00:02:35,700 --> 00:02:37,000 What? I didn't invite the dude. 37 00:02:37,100 --> 00:02:38,800 - Lloyd, you miss us? - I did, I did. 38 00:02:38,900 --> 00:02:41,000 - Welcome back, boys. - Lloyd, how are you? 39 00:02:41,100 --> 00:02:42,400 - Great. - What up, Lloyd? 40 00:02:42,500 --> 00:02:43,500 Nothing, not much. 41 00:02:44,200 --> 00:02:46,600 So I spent all evening preparing a little something 42 00:02:46,600 --> 00:02:48,600 for the big bash... creme brulee. 43 00:02:48,700 --> 00:02:51,500 It's not a bash, Lloyd. It's a large get-together. 44 00:02:51,900 --> 00:02:53,100 Whatever it is, Drama, 45 00:02:53,700 --> 00:02:55,400 Is it okay if I bring four friends? 46 00:02:56,100 --> 00:02:57,200 What sort of friends? 47 00:02:57,500 --> 00:03:00,200 It's fine, Lloyd. Just no public displays of affection, all right? 48 00:03:00,300 --> 00:03:01,300 Is that Vinnie Chase? 49 00:03:01,700 --> 00:03:03,800 Oh my god! Look at that! 50 00:03:03,900 --> 00:03:06,000 I don't believe... usually I have to get "us weekly" 51 00:03:06,100 --> 00:03:07,500 to get a look at those pretty eyes. 52 00:03:07,600 --> 00:03:10,200 And I have to look at the wee bottom, lower corner of the frame 53 00:03:10,300 --> 00:03:12,100 to see the top of this little man's head. 54 00:03:12,800 --> 00:03:14,400 You look a little pudgy, Ari. 55 00:03:14,500 --> 00:03:17,500 - You put on a little weight? - You wish! Six percent body fat. 56 00:03:17,500 --> 00:03:19,800 Achieve that when you're 40, and I'll give you 100 grand. 57 00:03:19,800 --> 00:03:21,400 - When'd you get in? - Late last night. 58 00:03:21,500 --> 00:03:24,600 - You coming to the welcome-home party? - We understand if you can't make it. 59 00:03:24,700 --> 00:03:26,400 I will be there. First things first. 60 00:03:27,000 --> 00:03:29,100 - Do I look heavy? - No, you look good. 61 00:03:29,200 --> 00:03:31,100 - Yeah, baby! - What? 62 00:03:31,300 --> 00:03:33,500 Oh, this broad I met on myspace, she's coming... 63 00:03:33,900 --> 00:03:35,200 with her sorority. 64 00:03:37,400 --> 00:03:40,700 - So, Italy was good? - It was amazing. 65 00:03:40,800 --> 00:03:43,000 Leave it to E to pick the most romantic spot on earth 66 00:03:43,100 --> 00:03:45,300 - right after he gets dumped. - We're taking a break. 67 00:03:45,300 --> 00:03:48,000 Whatever. So, you planning another vacation or you gonna step up? 68 00:03:48,100 --> 00:03:49,700 Vince is planning on going back to work. 69 00:03:49,900 --> 00:03:51,100 As an actor, 70 00:03:51,200 --> 00:03:53,400 or as a producer of another jungle quagmire? 71 00:03:53,500 --> 00:03:55,500 The movie that's gonna take us to the next level, 72 00:03:55,500 --> 00:03:56,900 you're writing it off as a disaster? 73 00:03:57,000 --> 00:04:00,400 I am writing it off as MIA and proceeding accordingly. 74 00:04:01,100 --> 00:04:02,300 He always was so nervous. 75 00:04:02,300 --> 00:04:04,800 I know... is that how you keep the pounds off? By trembling? 76 00:04:04,900 --> 00:04:07,500 What do you expect? Medellin has been delayed month after month. 77 00:04:07,500 --> 00:04:10,900 You've got a director who refuses to show a single frame to anybody. 78 00:04:11,300 --> 00:04:13,100 - We're seeing it today. - Bullshit. 79 00:04:13,200 --> 00:04:15,200 Every frame of it. Why do you think we came back? 80 00:04:15,200 --> 00:04:16,900 - And we're out of money. - There's that. 81 00:04:17,000 --> 00:04:18,400 - Are you? - You know they charge 82 00:04:18,400 --> 00:04:20,000 up to $30 for a bowl of penne? 83 00:04:20,100 --> 00:04:21,700 Vince wants a job. Tell us what you got. 84 00:04:21,800 --> 00:04:24,100 - I gotta see the movie. - Not gonna happen. 85 00:04:24,300 --> 00:04:25,900 Walsh won't even let Rubinstein see it. 86 00:04:26,000 --> 00:04:28,600 He understands that at some point everyone's gonna see it, right? 87 00:04:28,700 --> 00:04:30,800 At some point, everyone will. We're seeing it today 88 00:04:30,900 --> 00:04:32,300 And we're telling you he needs a job. 89 00:04:32,400 --> 00:04:34,000 I'm telling you that I need to see it. 90 00:04:34,100 --> 00:04:35,900 What does one thing have to do with the other? 91 00:04:36,000 --> 00:04:38,100 - connect the fucking dots. - No one's gonna hire me 92 00:04:38,200 --> 00:04:40,400 - until they've seen Medellin? - I wouldn't say no one. 93 00:04:40,400 --> 00:04:43,500 You can play jughead in a new archies live-action. 94 00:04:44,600 --> 00:04:45,900 I think I'm more of a Reggie. 95 00:04:46,000 --> 00:04:48,900 Right now, no one is gonna offer you something you want 96 00:04:49,000 --> 00:04:51,400 Or give you the kind of money that we want. 97 00:04:51,700 --> 00:04:53,000 You can understand that, right? 98 00:04:53,000 --> 00:04:55,100 - Actually, I can't. - The word on the street 99 00:04:55,200 --> 00:04:57,900 since day one of production on Medellin 100 00:04:58,000 --> 00:04:59,200 has not been good. 101 00:04:59,500 --> 00:05:01,500 Dps and actors fired, production delays, 102 00:05:01,600 --> 00:05:02,700 unstable director. 103 00:05:02,900 --> 00:05:05,100 No one wants to put Vince's face on a poster 104 00:05:05,200 --> 00:05:08,600 with the possibility of a looming disaster hanging out there. 105 00:05:08,700 --> 00:05:10,100 It's the "gigli" effect. 106 00:05:10,900 --> 00:05:12,100 Okay, so what do we need? 107 00:05:12,300 --> 00:05:14,000 We need for medellin to be good. 108 00:05:17,300 --> 00:05:19,700 Just tell me there's not going to be more than 75 people. 109 00:05:19,800 --> 00:05:21,800 There's not gonna be more than 75 people. 110 00:05:22,000 --> 00:05:23,600 - Really? - No, not really. 111 00:05:23,700 --> 00:05:25,800 - That's what you told me to tell you. - Dick. 112 00:05:26,200 --> 00:05:27,700 Why do you need baby wipes? 113 00:05:27,800 --> 00:05:29,200 Just get what's on the list. 114 00:05:29,600 --> 00:05:32,400 - 50 cartons? - Please, don't question me, all right? 115 00:05:32,500 --> 00:05:33,800 All right, fine fine. 116 00:05:33,900 --> 00:05:36,600 It says "12 barbecued chicken wings." You mean 1200? 117 00:05:36,700 --> 00:05:38,800 No, I meant what I wrote... 12. They're for Vince. 118 00:05:38,900 --> 00:05:40,500 He loves the wings at Costco, 119 00:05:40,600 --> 00:05:43,600 But I'm not letting everyone else go wild with barbecued chicken wings. 120 00:05:43,700 --> 00:05:45,500 So what's everyone else gonna eat, then? 121 00:05:45,600 --> 00:05:47,100 Celery. Read the list. 122 00:05:47,400 --> 00:05:49,200 - Celery? - Yeah, and carrots. 123 00:05:49,300 --> 00:05:51,000 Look, the party's called for 9:00 pm. 124 00:05:51,200 --> 00:05:53,800 That's not a dinner party. So only Vince is gonna eat real food. 125 00:05:54,000 --> 00:05:57,300 Everyone else is gonna have nice, clean, stain-free 126 00:05:57,700 --> 00:05:59,300 - celery and carrots. - Great. 127 00:05:59,800 --> 00:06:01,500 Think you guys have enough baby wipes? 128 00:06:01,800 --> 00:06:04,300 No no, it's not what it looks like... they're for a party. 129 00:06:04,600 --> 00:06:05,800 You wanna come? 130 00:06:07,700 --> 00:06:09,800 You like that one, huh? 131 00:06:12,600 --> 00:06:14,800 - I could do a play. - You could. 132 00:06:15,000 --> 00:06:16,800 A play's not gonna buy us a new house, though. 133 00:06:17,100 --> 00:06:19,100 It'd have to be a very successful play, I think. 134 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 Cavalry's arrived. People, man your posts. 135 00:06:22,100 --> 00:06:23,400 Prepare to do battle. 136 00:06:24,300 --> 00:06:25,800 He looks good. How are you, Billy? 137 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Living and thriving, suit. Living and thriving. 138 00:06:28,400 --> 00:06:30,000 - What's up? - How you doing? 139 00:06:30,400 --> 00:06:32,100 Just this, nothing else up. 140 00:06:32,800 --> 00:06:35,700 Come on back. I'll show you the facilities. Come on. 141 00:06:37,400 --> 00:06:38,900 Cutting the old-fashioned way, huh? 142 00:06:39,100 --> 00:06:41,500 Why fuck a woman with a vibrator when you've got a dick, 143 00:06:41,600 --> 00:06:43,400 - Right, suit? - I don't know what that means, 144 00:06:43,500 --> 00:06:45,200 but we're excited to see what you've done. 145 00:06:45,300 --> 00:06:48,700 Hey, everybody! You've been looking at this guy's beautiful face 146 00:06:48,900 --> 00:06:51,400 for the past three months. Vinnie Chase. 147 00:06:52,800 --> 00:06:55,900 And this is his suit, though he don't dress the part. 148 00:06:56,800 --> 00:06:58,400 Guys, my whole crew is latin... 149 00:06:58,500 --> 00:07:01,300 helped make this film as absolutely authentic as it could be. 150 00:07:01,600 --> 00:07:05,200 My editor, Raul, and his assistant-slash-little-brother, Tero. 151 00:07:05,400 --> 00:07:07,400 Both mexican. Both totally legal. 152 00:07:07,800 --> 00:07:09,500 My post guy is Brazilian. 153 00:07:09,900 --> 00:07:11,700 The caterers are from Chile. 154 00:07:12,100 --> 00:07:14,600 Every Thursday we get that endangered sea bass flown in. 155 00:07:15,000 --> 00:07:17,400 - What's she do? - She gives blowjobs. 156 00:07:18,300 --> 00:07:19,300 seriously. 157 00:07:19,400 --> 00:07:22,400 She's a streetwalker I brought back from colombia. Good eyes. 158 00:07:22,900 --> 00:07:24,800 So can we get this thing going or what? 159 00:07:25,500 --> 00:07:27,200 You want to eat first? You want something? 160 00:07:27,200 --> 00:07:28,500 - I'm okay. - We got empanadas. 161 00:07:28,600 --> 00:07:30,000 - I'm all good. - Want an empanada? 162 00:07:30,100 --> 00:07:31,600 - We just ate. - How about a tamale? 163 00:07:31,600 --> 00:07:34,000 - We're all good. - What about one of those blowjobs? 164 00:07:35,000 --> 00:07:37,400 What, does Turtle check your balls for lipstick? 165 00:07:37,500 --> 00:07:39,300 - Quit stalling. - I'm not fucking stalling. 166 00:07:39,500 --> 00:07:41,200 We really want to see it, come on. 167 00:07:41,500 --> 00:07:43,400 And I want you to see it, vin. I do. 168 00:07:43,700 --> 00:07:45,500 Uh, it's just not ready. 169 00:07:45,600 --> 00:07:48,000 It's... it's not ready. I need a little bit more time. 170 00:07:48,700 --> 00:07:50,700 - What are you talking about? - How much more time? 171 00:07:52,100 --> 00:07:54,000 - 3 weeks, a month tops. - You can't have it. 172 00:07:54,100 --> 00:07:55,100 - Who says? - I say. 173 00:07:55,100 --> 00:07:57,600 - Who the fuck are you? - The guy with the fucking checkbook. 174 00:07:57,700 --> 00:07:59,700 We just flew from Italy, you said it'd be ready. 175 00:07:59,800 --> 00:08:01,700 I thought I was ready, man. I thought I was, 176 00:08:01,800 --> 00:08:03,700 But I watched it this morning and I'm not. 177 00:08:03,900 --> 00:08:06,100 Billy, listen, I understand you're nervous. 178 00:08:06,300 --> 00:08:08,900 But we've both seen first cuts... we know what we're looking at. 179 00:08:09,100 --> 00:08:11,100 I can't. It's just not ready. 180 00:08:11,100 --> 00:08:13,000 You only get one chance for a first impression. 181 00:08:13,100 --> 00:08:15,000 All right, look, here's the deal, okay? 182 00:08:15,000 --> 00:08:17,900 We see this film today or not another dollar comes into this facility. 183 00:08:17,900 --> 00:08:19,700 Not for cigarettes, not for coffee, 184 00:08:19,700 --> 00:08:21,700 Not for sea bass and not for fucking blowjobs, 185 00:08:21,700 --> 00:08:23,200 Do you understand what I'm saying? 186 00:08:25,400 --> 00:08:26,600 Yeah, I do. 187 00:08:28,000 --> 00:08:29,900 Raul, prepare the projector. 188 00:08:31,900 --> 00:08:33,800 I'm just gonna piss really quickly, okay? 189 00:08:36,100 --> 00:08:38,000 - Was I too harsh? - No, perfect. 190 00:08:40,300 --> 00:08:42,600 Sorry, Vinnie! Go fuck yourself, suit! 191 00:08:48,500 --> 00:08:49,900 Maybe you were a little harsh. 192 00:08:53,200 --> 00:08:54,600 - So? - So. 193 00:08:55,200 --> 00:08:56,300 So. 194 00:08:56,700 --> 00:08:58,300 - This is awkward. - What's awkward? 195 00:08:58,500 --> 00:09:00,100 We don't even know why we're here. 196 00:09:00,500 --> 00:09:01,700 But we are concerned. 197 00:09:02,200 --> 00:09:03,400 We're very concerned. 198 00:09:03,500 --> 00:09:04,800 I mean, we know Jonah 199 00:09:04,900 --> 00:09:07,800 Just had his evaluation. But we thought it was a formality. 200 00:09:09,000 --> 00:09:10,300 I mean, he's a legacy. 201 00:09:10,700 --> 00:09:12,900 Well, his sister Sarah has been a model student here 202 00:09:13,000 --> 00:09:14,600 for almost eight years. 203 00:09:15,000 --> 00:09:17,000 I mean, isn't a sibling guaranteed admission? 204 00:09:17,700 --> 00:09:19,400 We can never make any guarantees. 205 00:09:19,500 --> 00:09:22,400 That's not what you said when I was writing all those donation checks. 206 00:09:22,500 --> 00:09:26,100 So, was there a problem with Jonah's evaluation? 207 00:09:26,400 --> 00:09:27,900 Well, he did hit a kid with a ruler. 208 00:09:28,000 --> 00:09:29,600 - Yes, he told us that. - He told us all 209 00:09:29,600 --> 00:09:31,700 the kid was trying to steal his power ranger. 210 00:09:31,900 --> 00:09:34,700 And I teach my son never to let people just take things from him. 211 00:09:34,900 --> 00:09:36,600 It's my Israeli blood, okay? 212 00:09:36,700 --> 00:09:38,500 You can't tell us that he might not be able 213 00:09:38,600 --> 00:09:41,700 - to go to school here because of that? - I'm not telling you that. 214 00:09:41,900 --> 00:09:44,200 - this is just a courtesy. - A courtesy? 215 00:09:45,200 --> 00:09:48,600 We want you to have time to apply to another school, just in case. 216 00:09:48,800 --> 00:09:50,000 Just in case what? 217 00:09:50,100 --> 00:09:52,000 Just in case he doesn't get in. 218 00:09:52,600 --> 00:09:53,600 What a smug bitch. 219 00:09:53,800 --> 00:09:56,500 Just sitting there with that stupid look on her stupid fucking face. 220 00:09:56,600 --> 00:09:59,100 - The cursing. We're at the school. - I'm sorry, I'm upset. 221 00:09:59,200 --> 00:10:00,900 I know, it's kind of hot. I like it. 222 00:10:00,900 --> 00:10:03,100 - Ari, why aren't you upset? - She's just a secretary, 223 00:10:03,200 --> 00:10:05,300 A low-level messenger. No time to deal with that. 224 00:10:05,400 --> 00:10:07,700 - What are we gonna do? - We're gonna go to our old buddy, 225 00:10:07,800 --> 00:10:09,000 Dr. Reich. A higher level. 226 00:10:09,100 --> 00:10:11,900 - What can he do? - He is on the board of trustees, baby. 227 00:10:12,000 --> 00:10:13,600 We didn't spend all those nights 228 00:10:13,700 --> 00:10:16,700 at his queer piano parties for nothing. He'll take care of it. 229 00:10:16,800 --> 00:10:18,200 I think I should go with you. 230 00:10:18,300 --> 00:10:20,900 - Baby, this is man's work. - Man's work? 231 00:10:21,000 --> 00:10:23,100 I am going to have to apply a little bit of pressure. 232 00:10:23,200 --> 00:10:25,200 Trust me, you do not want to see this, all right? 233 00:10:25,200 --> 00:10:26,900 Don't worry, I'm gonna handle it. 234 00:10:27,100 --> 00:10:28,300 Trust me. 235 00:10:40,200 --> 00:10:42,800 Damn, Drama, this place is looking good. 236 00:10:43,300 --> 00:10:46,200 Yeah, and it's gonna keep looking that way, so take your shoes off. 237 00:10:46,700 --> 00:10:48,400 You want me to take my shoes off? 238 00:10:48,900 --> 00:10:51,000 Everybody's gonna be going shoeless tonight. 239 00:10:51,100 --> 00:10:53,800 So don't think your smelly feet are getting any special attention. 240 00:10:54,000 --> 00:10:56,200 There's gonna be a sign right there that says "no shoes" 241 00:10:56,300 --> 00:10:58,000 and a basket right there to house them. 242 00:10:58,000 --> 00:11:00,100 You might want to get a sign and a basket for bras, 243 00:11:00,200 --> 00:11:02,500 'cause these sorority girls, they sound kinda freaky. 244 00:11:02,700 --> 00:11:04,100 They just better be neat. 245 00:11:05,500 --> 00:11:07,500 - Grab that end. - Where's it going? 246 00:11:08,300 --> 00:11:09,900 In the bedroom. It's only two weeks old, 247 00:11:10,000 --> 00:11:12,200 - I don't want anyone sitting on it. - Are you for real? 248 00:11:12,300 --> 00:11:15,100 What kind of party is this gonna be if people don't have a place to sit? 249 00:11:15,200 --> 00:11:17,700 First of all, I got sturdy folding chairs in my storage closet. 250 00:11:17,700 --> 00:11:20,700 Second, I put way more into this place than I could possibly afford. 251 00:11:20,900 --> 00:11:23,500 And I don't want my shit getting destroyed, capisce? 252 00:11:23,900 --> 00:11:25,100 Let's go. 253 00:11:27,000 --> 00:11:28,500 Quit whinging, you pussy. 254 00:11:28,900 --> 00:11:30,800 You're boxing my cutlery after this. 255 00:11:33,200 --> 00:11:34,900 You really think that was the only print? 256 00:11:35,100 --> 00:11:38,000 My spanish isn't great, but I believe that's what the editor was saying. 257 00:11:38,600 --> 00:11:40,400 So what are our options if we don't find him? 258 00:11:40,500 --> 00:11:43,000 - We get a new editor, start over. - That could take months. 259 00:11:43,400 --> 00:11:45,800 That's why we got to find him. This is it right here. 260 00:11:53,900 --> 00:11:55,500 - Hello, Kat. - Hey, Vince. 261 00:11:55,800 --> 00:11:57,800 - E. - How are you? 262 00:11:58,600 --> 00:12:01,300 Billy's ma is staying with us, so as good as I can be. 263 00:12:01,500 --> 00:12:03,600 Close the door, there's a chill coming through. 264 00:12:04,000 --> 00:12:05,600 It's 80° out. 265 00:12:06,600 --> 00:12:07,800 She's always complaining. 266 00:12:07,900 --> 00:12:09,800 What did you just say about me, you little slut? 267 00:12:09,900 --> 00:12:13,200 Hey, this is my house. Don't fucking talk to me that way, bitch! 268 00:12:13,500 --> 00:12:15,500 - Fuck you! - Fuck you! 269 00:12:15,700 --> 00:12:17,000 My god. 270 00:12:17,900 --> 00:12:20,400 Man, I'm sorry. The woman is crazy, you know? 271 00:12:21,200 --> 00:12:23,300 So, what's going on with you guys? Everything okay? 272 00:12:23,300 --> 00:12:24,700 Yeah, we're looking for Billy. 273 00:12:24,800 --> 00:12:26,700 Wasn't he gonna meet you guys for the screening? 274 00:12:26,800 --> 00:12:29,900 Yeah, he was. But he left and he took the movie with him. 275 00:12:30,300 --> 00:12:31,700 I don't know where he is. 276 00:12:31,700 --> 00:12:34,100 Though he was a little down when he left here this morning. 277 00:12:34,300 --> 00:12:36,700 He was? We spoke to him last night, he sounded great. 278 00:12:36,900 --> 00:12:39,800 Yeah, he screened the movie last night for me and his mother 279 00:12:39,900 --> 00:12:41,200 and I think it soured him. 280 00:12:41,400 --> 00:12:43,400 - You saw the movie? - Oh yeah, a bunch of times. 281 00:12:43,700 --> 00:12:44,900 Was it good? 282 00:12:45,700 --> 00:12:46,900 Oh, I can't say. 283 00:12:46,900 --> 00:12:49,300 - You can't say if it was good? - I can't say anything. 284 00:12:49,600 --> 00:12:51,200 Billy would kill me if I said anything, 285 00:12:51,200 --> 00:12:53,700 and you know, I'd never betray Billy that way. 286 00:12:53,800 --> 00:12:55,400 So why was he so down this morning? 287 00:12:55,500 --> 00:12:57,200 Because of what she said, fucking cooz. 288 00:12:57,400 --> 00:12:58,700 She didn't like it. 289 00:13:01,700 --> 00:13:02,900 That's him. 290 00:13:03,300 --> 00:13:04,700 Hey baby, where are you? 291 00:13:05,200 --> 00:13:06,900 Vince and E are, like, freaking out. 292 00:13:07,200 --> 00:13:08,900 No, I didn't call them, baby. 293 00:13:09,900 --> 00:13:11,500 Where are you? Calm down. 294 00:13:15,800 --> 00:13:17,700 He hung up. He's drunk. 295 00:13:18,200 --> 00:13:20,600 He said he's at the only place where people really love him. 296 00:13:21,500 --> 00:13:22,800 Any idea where that might be? 297 00:13:22,900 --> 00:13:24,500 Yeah, the body shop, probably. 298 00:13:26,400 --> 00:13:27,800 - Thanks, Kat. - See you, Kat. 299 00:13:28,000 --> 00:13:29,200 We'll see you later. 300 00:13:32,600 --> 00:13:34,600 - Hey, Frida. - Yeah, he's in with someone. 301 00:13:34,700 --> 00:13:36,600 Oh, it's fine. I'll tell him it's fine. 302 00:13:39,800 --> 00:13:41,600 Your office said you didn't want to see me. 303 00:13:41,700 --> 00:13:43,300 I just saw you for a cleaning last week. 304 00:13:43,400 --> 00:13:45,600 - No, it's not for my teeth. - Oh no, what then? 305 00:13:45,600 --> 00:13:47,900 They've giving Jonah a hard time over at school. 306 00:13:48,400 --> 00:13:49,600 Hard time, huh? 307 00:13:49,700 --> 00:13:51,700 He hit a kid with a ruler at his evaluation. 308 00:13:51,800 --> 00:13:53,600 Now they're telling me he may not get in. 309 00:13:53,800 --> 00:13:54,900 I see. 310 00:13:55,500 --> 00:13:57,700 You know, you're on the board and I need help. 311 00:13:57,800 --> 00:14:00,200 I really... really can't, Ari. 312 00:14:00,300 --> 00:14:02,000 What do you mean, you can't? 313 00:14:02,200 --> 00:14:04,200 I can't even talk about this, Ari. 314 00:14:04,500 --> 00:14:06,700 Talk abo what? You already know something about this? 315 00:14:06,800 --> 00:14:07,900 I'm with a patient. 316 00:14:09,700 --> 00:14:12,600 I'm the guy that got Lindsay Lohan to screen Mean Girls at the school 317 00:14:12,700 --> 00:14:13,900 when you begged. 318 00:14:14,000 --> 00:14:16,500 I'm the guy that got Lil' Bow at your daughter's bat mitzvah. 319 00:14:16,600 --> 00:14:18,400 I'm the guy that knows you got a little skank 320 00:14:18,500 --> 00:14:20,100 you keep on the wilshire corridor. 321 00:14:20,300 --> 00:14:21,400 This stays here. 322 00:14:21,700 --> 00:14:23,000 What are you not telling me? 323 00:14:26,600 --> 00:14:29,000 Look, I got two more kids that I got to get into school. 324 00:14:29,000 --> 00:14:31,300 Being on the board alone does not guarantee that. 325 00:14:31,500 --> 00:14:33,600 You need to talk to the headmaster about this. 326 00:14:33,700 --> 00:14:35,000 About what? 327 00:14:36,900 --> 00:14:38,100 Goodbye. 328 00:14:38,800 --> 00:14:41,300 The ruler incident is not your son's only problem. 329 00:14:42,400 --> 00:14:45,300 - What are you talking about? - Talk to Andrew Preston. 330 00:14:45,400 --> 00:14:47,500 Please, I cannot say anything more... I am sorry... 331 00:14:47,600 --> 00:14:49,100 - But... - I am sorry. 332 00:14:51,700 --> 00:14:53,300 Hope you had a nice nap, Turtle. 333 00:14:53,800 --> 00:14:56,600 What's the problem? You look like you got it all under control. 334 00:14:56,700 --> 00:14:58,500 I gotta get rest if we're gonna go all night. 335 00:14:58,600 --> 00:14:59,700 All night? 336 00:15:00,300 --> 00:15:01,600 - Let's hope so. - Whatever. 337 00:15:01,700 --> 00:15:03,600 Just get over here and give me a hand with this. 338 00:15:03,700 --> 00:15:05,400 You're taking down the light fixture? 339 00:15:05,400 --> 00:15:08,200 It's a chandelier, and yes, I don't want anyone swinging from it. 340 00:15:08,700 --> 00:15:11,000 - You got it at Ikea. - Whatever, just grab it. 341 00:15:11,600 --> 00:15:13,100 Hold on, I got to take a piss. 342 00:15:13,500 --> 00:15:15,600 6-2-4-9-8-7. 343 00:15:16,700 --> 00:15:18,900 6-2-4-9-8-7. 344 00:15:19,100 --> 00:15:20,400 It's the combo. 345 00:15:25,200 --> 00:15:26,700 Are you fucking serious? 346 00:15:26,800 --> 00:15:28,100 Deadly serious, Turtle. 347 00:15:28,200 --> 00:15:29,600 You are ruining this party. 348 00:15:29,700 --> 00:15:32,000 By stopping 200 people from shitting on my toilet? 349 00:15:32,100 --> 00:15:34,900 - I don't think I'm ruining anything. - Who shits at a party? 350 00:15:35,300 --> 00:15:36,400 Well, even just piss. 351 00:15:36,500 --> 00:15:38,700 What do drunk people do? They piss and they miss. 352 00:15:39,500 --> 00:15:41,700 That's imported Italian limestone in there. 353 00:15:41,900 --> 00:15:43,800 It's porous and it's not getting pissed on. 354 00:15:44,000 --> 00:15:46,300 So where is everyone supposed to go? Off the balcony? 355 00:15:46,400 --> 00:15:48,400 Don't be retarded. I got porta potties coming. 356 00:15:49,000 --> 00:15:50,100 You do not. 357 00:15:50,200 --> 00:15:53,000 I do too. In fact, they should be here any minute. 358 00:15:53,300 --> 00:15:55,400 - So why don't you hold it? - Fuck that! 359 00:15:55,500 --> 00:15:56,900 I'm not holding shit. 360 00:15:57,200 --> 00:15:58,700 Do you remember the combo? 361 00:15:59,900 --> 00:16:03,000 I will piss all over your plasma. I swear to god. 362 00:16:04,700 --> 00:16:06,700 6-2-4-9-8-7. 363 00:16:06,900 --> 00:16:08,400 And wash your hands thoroughly. 364 00:16:08,400 --> 00:16:09,900 We got to wrap up my frette linens. 365 00:16:10,000 --> 00:16:11,900 Let's just do this thing at Vince's hotel. 366 00:16:12,200 --> 00:16:13,900 Turtle, it's my baby bro's party 367 00:16:14,000 --> 00:16:15,300 And I'm hosting it. 368 00:16:15,400 --> 00:16:17,700 Do you really think I would not let it be off the hook? 369 00:16:17,800 --> 00:16:19,500 Now stop it. It's gonna be perfect. 370 00:16:20,600 --> 00:16:23,800 30 more minutes, this place will be indestructible. 371 00:16:25,800 --> 00:16:27,700 Why are you worried about what his mother says? 372 00:16:27,700 --> 00:16:29,300 'cause she's the only one who's seen it. 373 00:16:29,400 --> 00:16:30,800 She hated Queens boulevard. 374 00:16:30,900 --> 00:16:32,600 - That's true. - So relax. 375 00:16:35,900 --> 00:16:37,600 - Marvin. - Deep breath. 376 00:16:39,400 --> 00:16:42,600 It's your underappreciated money manager, Eric. 377 00:16:42,700 --> 00:16:44,100 We appreciate you, Marvin. 378 00:16:44,200 --> 00:16:46,700 Then how come you don't listen to a fucking word I say? 379 00:16:46,800 --> 00:16:48,000 Will you stop yelling at me? 380 00:16:48,100 --> 00:16:50,000 $1200 a night on a hotel suite... 381 00:16:50,100 --> 00:16:51,600 Are you out of your fucking mind? 382 00:16:51,700 --> 00:16:53,600 Relax. It only temporary. 383 00:16:53,700 --> 00:16:55,900 Temporary? Yeah, I'll say it'semporary. 384 00:16:56,200 --> 00:16:58,100 Till they throw you out on your ass! 385 00:16:58,200 --> 00:17:00,200 You guys have no money! 386 00:17:00,300 --> 00:17:02,300 Why do you think I told you to get back from Italy? 387 00:17:02,400 --> 00:17:03,400 - I know. - Hey, listen. 388 00:17:03,400 --> 00:17:05,900 This is not conservative Marvin talking. 389 00:17:06,200 --> 00:17:10,800 This is you-are-really- and-truly-broke Marvin talking. 390 00:17:11,400 --> 00:17:14,400 Living on Vince's black card is insane. 391 00:17:14,800 --> 00:17:16,800 - I know. - So does Ari have a job? 392 00:17:17,100 --> 00:17:18,600 We got to wait till we see the movie. 393 00:17:18,700 --> 00:17:20,600 - Did you see it? - We're seeing it today. 394 00:17:20,600 --> 00:17:21,700 - There he is. - When? 395 00:17:21,700 --> 00:17:23,500 - Right now. - Call me when it's over... 396 00:17:27,500 --> 00:17:29,900 Hey, Vince. I didn't know you were back in town. 397 00:17:30,000 --> 00:17:31,300 - Hey. - No call? 398 00:17:31,300 --> 00:17:32,500 Sorry, Mia. 399 00:17:35,900 --> 00:17:38,100 - I mean, this is just silly. - Fucking guy. 400 00:17:38,700 --> 00:17:40,200 Well, do you think it's his reading? 401 00:17:40,400 --> 00:17:42,100 I know it is. We don't do enough of it. 402 00:17:42,200 --> 00:17:44,200 - Well I try. - A little less Grey's Anatomy, 403 00:17:44,300 --> 00:17:46,100 a little more Good Night Moon, perhaps. 404 00:17:46,200 --> 00:17:48,300 - You're blaming me? - No, I'm blaming me 405 00:17:48,400 --> 00:17:51,300 who comes home with 40 scripts a night after working a full day. 406 00:17:51,300 --> 00:17:53,400 Hey, you know what? I'll read one of those to him. 407 00:17:53,400 --> 00:17:55,500 Tonight I got Saw IV. He'll love it. 408 00:17:56,000 --> 00:17:57,200 Baby, don't worry. 409 00:17:57,200 --> 00:17:59,000 I will save the day as usual. 410 00:17:59,100 --> 00:18:01,800 Excuse me, sir. Cell phones are not permitted on school grounds. 411 00:18:01,800 --> 00:18:03,900 Let me call you back. Andrew Preston? 412 00:18:04,500 --> 00:18:07,000 - Ari gold. - Just the man I was looking for. 413 00:18:07,200 --> 00:18:08,800 Sorry about the phone... business call. 414 00:18:08,900 --> 00:18:10,400 It is a Wednesday after all. 415 00:18:11,500 --> 00:18:13,400 Well, what can I do for you, Mr. Gold? 416 00:18:14,700 --> 00:18:16,000 I'm sorry to bother you. 417 00:18:16,100 --> 00:18:18,900 It's just that I had a meeting with your executive assistant today. 418 00:18:18,900 --> 00:18:20,100 And... 419 00:18:20,200 --> 00:18:22,300 Look, I understand that the evaluation for my son 420 00:18:22,300 --> 00:18:23,900 didn't go as well as expected, 421 00:18:23,900 --> 00:18:26,600 But I need to assure you that my wife and I 422 00:18:26,900 --> 00:18:29,000 are committed to doing whatever it takes 423 00:18:29,300 --> 00:18:30,800 to bring our son up to speed. 424 00:18:31,300 --> 00:18:33,200 Perhaps he is a little behind on his reading 425 00:18:33,300 --> 00:18:35,200 but I mean, hey, he's not even six yet. 426 00:18:35,400 --> 00:18:37,300 Okay? You can't really judge him on his reading. 427 00:18:37,800 --> 00:18:40,600 At six I was dyslexic. You would have thrown me out in the cold. 428 00:18:40,700 --> 00:18:42,900 Look at me now. I'm like the poster boy for this place. 429 00:18:43,000 --> 00:18:44,700 - It's not his reading. - What is it then? 430 00:18:44,700 --> 00:18:46,300 His rhyming, his fine motor skills? 431 00:18:46,400 --> 00:18:47,800 - It's none of that. - What is it? 432 00:18:48,100 --> 00:18:50,300 I can't discuss it until the process is complete. 433 00:18:50,400 --> 00:18:52,000 - You understand. - Actually I don't. 434 00:18:53,200 --> 00:18:58,600 Mr. Preston, I have spent over $200,000 in tuition over the past eight years, 435 00:18:58,800 --> 00:19:00,400 another 50 or so in donations. 436 00:19:00,500 --> 00:19:02,700 My wife has served on 50 different committees. 437 00:19:03,000 --> 00:19:05,800 All right, that's two less days a week she gets to Barry's boot camp. 438 00:19:05,900 --> 00:19:09,400 She sacrifices her body; obviously a sacrifice that I make as well, 439 00:19:09,500 --> 00:19:10,800 All for the good of this school. 440 00:19:10,900 --> 00:19:14,400 Now, why don't you tell me what type of new donation I have to make 441 00:19:14,600 --> 00:19:16,400 to ensure that I never have to think about 442 00:19:16,500 --> 00:19:19,100 any type of limitations you think my son has. 443 00:19:19,100 --> 00:19:20,600 Look, Mr. Gold, the thing is... 444 00:19:20,600 --> 00:19:22,500 - $20,000. - Mr. Gold. 445 00:19:22,600 --> 00:19:24,200 - $30,000! - Mr. Gold... 446 00:19:24,300 --> 00:19:25,800 It is not your son. 447 00:19:27,400 --> 00:19:28,600 It is his father: 448 00:19:29,400 --> 00:19:32,400 A cell phone on your ear every time I see you walk through these halls; 449 00:19:32,900 --> 00:19:34,400 A foul mouth on the soccer field 450 00:19:34,500 --> 00:19:36,300 every time I see you root for your daughter. 451 00:19:36,400 --> 00:19:39,700 This school has simply decided that your daughter has only four years left. 452 00:19:39,900 --> 00:19:43,100 But if we admit your son, that means more than a decade left with you. 453 00:19:44,300 --> 00:19:45,400 Good day. 454 00:19:58,800 --> 00:19:59,800 Daddy. 455 00:19:59,900 --> 00:20:02,300 - Get your stuff, sweetheart. - Everything okay, mr. Gold? 456 00:20:03,300 --> 00:20:04,400 What's going on, daddy? 457 00:20:04,400 --> 00:20:06,300 Nothing, you just no longer go to school here. 458 00:20:06,400 --> 00:20:07,600 What? 459 00:20:24,000 --> 00:20:25,900 Don't be afraid to use a coaster, pal. 460 00:20:26,900 --> 00:20:29,700 Hey asshole! There's nothing in the sub-zero. 461 00:20:30,500 --> 00:20:32,100 There's no need to even open it. 462 00:20:32,900 --> 00:20:34,000 Fucking animals. 463 00:20:34,800 --> 00:20:35,900 So is it like the movies? 464 00:20:35,900 --> 00:20:39,200 Where the girls make you do all sorts of crazy things to get into a sorority? 465 00:20:39,200 --> 00:20:42,800 Oh yeah. They didn't let us sleep for 24 hours on initiation night. 466 00:20:43,500 --> 00:20:45,400 No, I meant like crazy sexual things. 467 00:20:47,100 --> 00:20:48,500 We can sell my car. 468 00:20:48,900 --> 00:20:50,700 No, it's important to keep up appearances. 469 00:20:50,900 --> 00:20:52,400 Great. 'cause I love that car. 470 00:20:53,700 --> 00:20:55,000 We are all good. 471 00:20:55,100 --> 00:20:56,800 We know the movie's great. We were there. 472 00:20:56,900 --> 00:20:59,400 - Yeah, we were. - How was your day? Mine sucked 473 00:20:59,500 --> 00:21:01,700 and no one called me all day. Did you see the movie? 474 00:21:02,300 --> 00:21:04,100 - I'm gonna call Walsh again. - What? 475 00:21:04,400 --> 00:21:06,800 - Is there a problem? - Hey, shoes off, Ari! 476 00:21:06,900 --> 00:21:08,500 Hey, fuck you, Drama! 477 00:21:10,500 --> 00:21:11,800 Hey Billy. It's E. 478 00:21:12,800 --> 00:21:14,200 Look, I'm calling for Vince. 479 00:21:14,600 --> 00:21:15,900 I know you hate me, Billy. 480 00:21:16,300 --> 00:21:19,400 Vince put his entire career on the line for this movie and for you... 481 00:21:19,600 --> 00:21:21,600 And all of his money. He's got none. 482 00:21:22,100 --> 00:21:24,000 And he can't get a job until people see this. 483 00:21:25,000 --> 00:21:27,600 So I'm not asking anything for me, but for Vince. 484 00:21:28,300 --> 00:21:30,200 What does Vince have to do to see this movie? 485 00:21:33,700 --> 00:21:35,300 He has to be gentle, suit. 486 00:21:42,700 --> 00:21:44,600 - Just calm down. - Don't tell me to calm down. 487 00:21:44,700 --> 00:21:47,500 Someone's in my bathroom and I want to know how they got in there. 488 00:21:48,300 --> 00:21:50,000 - Don't look at me. - Don't look at you? 489 00:21:50,500 --> 00:21:52,300 That's a nickel-plated master lock 490 00:21:52,500 --> 00:21:54,000 With hardened steel shackles. 491 00:21:54,100 --> 00:21:56,300 It's impossible to get in there without a combo! 492 00:21:56,500 --> 00:21:58,200 Maybe David Copperfield is in there. 493 00:21:58,800 --> 00:22:00,100 Oh, that's funny. 494 00:22:09,800 --> 00:22:11,600 She promised to show me her tits. 495 00:22:12,900 --> 00:22:14,300 Fucking sellout. 496 00:22:15,500 --> 00:22:16,800 What's the problem, Johnny? 497 00:22:16,900 --> 00:22:18,700 No problem, bro. Having the time of my life. 498 00:22:18,800 --> 00:22:21,200 - You having a good time? - Great time, great time. 499 00:22:21,300 --> 00:22:23,300 - Listen, we're gonna take off. - You leaving? 500 00:22:23,400 --> 00:22:25,800 Yeah, Walsh promised to show us the movie right now. 501 00:22:26,000 --> 00:22:28,200 I don't want him to change his mind... you understand? 502 00:22:28,300 --> 00:22:29,400 I understand, bro. 503 00:22:29,400 --> 00:22:31,200 Have a good time. Good luck, good luck. 504 00:22:31,200 --> 00:22:33,500 - See you guys later. - All right. See you later, buddy. 505 00:22:33,500 --> 00:22:35,200 Bye-bye now. I'll see you guys. 506 00:22:35,500 --> 00:22:37,400 Bye, you guys. Bye, bye. 507 00:22:41,600 --> 00:22:42,800 Everyone! 508 00:22:43,500 --> 00:22:45,100 I have an announcement to make! 509 00:22:46,100 --> 00:22:47,500 Get the fuck out. 510 00:22:50,100 --> 00:22:53,000 No, I'm serious. The party's over. Get the fuck out! 511 00:22:53,500 --> 00:22:55,200 And head over to my house! 512 00:22:55,300 --> 00:22:57,300 After-party at Vinnie Chase's hotel room! 513 00:23:09,900 --> 00:23:11,300 No words necessary. 514 00:23:11,700 --> 00:23:14,000 Roll it, Raul. Enjoy. 515 00:23:15,900 --> 00:23:17,500 I'll be throwing up in the alley. 516 00:23:46,300 --> 00:23:48,400 I mean, a person is only as good as their word. 517 00:23:48,700 --> 00:23:51,400 I mean, without that we'd just be animals. 518 00:23:51,700 --> 00:23:53,000 Fine. 519 00:23:54,100 --> 00:23:55,300 You happy? 520 00:23:55,900 --> 00:23:57,800 Sadly, I'm very happy. 521 00:23:58,400 --> 00:23:59,700 Anybody seen Drama? 522 00:23:59,900 --> 00:24:01,700 Excuse me, excuse me. Get out of the way. 523 00:24:01,800 --> 00:24:03,600 ... picture. It's a little something... 524 00:24:05,200 --> 00:24:07,400 Someone did something really horrible in the bathroom. 525 00:24:07,800 --> 00:24:09,900 What do you want me to do about it, bro? 526 00:24:11,800 --> 00:24:13,600 Hey, Lloyd, nice sweater, baby. 527 00:24:14,500 --> 00:24:16,100 - What's up, Drama? - How are you, pal? 528 00:24:16,200 --> 00:24:17,500 Good, man. Honey, hold this. 529 00:24:23,200 --> 00:24:24,400 Hysterical. 530 00:24:52,800 --> 00:24:54,200 Please say something. 531 00:24:56,500 --> 00:24:57,800 Ah... I'm blown away, Billy. 532 00:24:59,300 --> 00:25:00,600 Oh you! 533 00:25:03,700 --> 00:25:04,800 Suit? 534 00:25:05,100 --> 00:25:07,300 - Great job, Billy. - God, you little...! 535 00:25:20,900 --> 00:25:22,300 So we're on the same page, right? 536 00:25:22,400 --> 00:25:24,800 - You were just being nice to Billy. - What do you mean? 537 00:25:24,900 --> 00:25:26,700 You didn't really like the movie, did you? 538 00:25:26,700 --> 00:25:28,400 I thought it was amazing. You didn't? 539 00:25:28,600 --> 00:25:29,700 I thought it sucked. 540 00:25:29,800 --> 00:25:31,100 - Really? - Really. 541 00:25:34,200 --> 00:25:35,600 Hey, what's up, Turtle? 542 00:25:38,200 --> 00:25:39,600 Great, no, that's fucking awesome. 543 00:25:40,300 --> 00:25:42,800 - What happened? - They had an after-party at the hotel. 544 00:25:42,900 --> 00:25:45,500 Anthony Michael hall pissed off the balcony, we got thrown out. 545 00:25:45,500 --> 00:25:47,400 - Nice. - So what do you want to do? 546 00:25:47,500 --> 00:25:50,300 We'll crash at Johnny's tonight. So you really didn't like it? 547 00:25:50,500 --> 00:25:51,900 I really didn't.