1 00:00:15,900 --> 00:00:18,600 Medellin, scene 25, take 14. 2 00:00:19,000 --> 00:00:20,100 Mark! 3 00:00:23,100 --> 00:00:26,000 Medellin is the story of Pablo Escobar, 4 00:00:26,400 --> 00:00:28,900 one of the greatest outlaws the world had ever known. 5 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 And what attracted you to this project? 6 00:00:31,500 --> 00:00:34,200 What attracted me to this project? 7 00:00:36,700 --> 00:00:37,700 Everything. 8 00:00:37,800 --> 00:00:40,800 It was the script for me. The first time I read it, I couldn't put it down. 9 00:00:40,900 --> 00:00:42,600 I knew it was a movie, an exciting movie. 10 00:00:42,900 --> 00:00:46,500 What attracted me to this project? Well, that's easy. 11 00:00:48,200 --> 00:00:49,500 It was the blood. 12 00:01:47,600 --> 00:01:51,400 4x01 - Welcome to the Jungle 13 00:01:52,200 --> 00:01:55,900 capture:aihua sync:frm resync: Sixe - swsub.com 14 00:01:56,100 --> 00:01:59,700 / 15 00:02:00,800 --> 00:02:02,600 "Medellin is not a movie. (del vo) 16 00:02:02,900 --> 00:02:04,600 It's life. I's how it is. (del vo) 17 00:02:04,700 --> 00:02:08,100 And I defy anyone to define where life stops and the film starts... (del vo) 18 00:02:08,300 --> 00:02:10,700 Or vice versa." (del vo) 19 00:02:18,200 --> 00:02:20,400 On September the 3rd, 2006, 20 00:02:20,600 --> 00:02:23,300 a completely independently financed movie crew 21 00:02:23,500 --> 00:02:25,300 set out into the hills of Colombia 22 00:02:25,500 --> 00:02:29,100 to make a movie about one of the most feared drug lords in history. 23 00:02:29,900 --> 00:02:32,300 A young director, first-time producer, 24 00:02:32,500 --> 00:02:35,000 and an up-and-coming movie star all had one goal... 25 00:02:35,200 --> 00:02:36,500 to make something special. 26 00:02:36,600 --> 00:02:37,900 People, people! 27 00:02:38,100 --> 00:02:40,300 I was invited along to document the ride. 28 00:02:40,400 --> 00:02:42,400 Gather around! Gather around! 29 00:02:45,400 --> 00:02:47,200 Everyone take a moment. Breath in the air. 30 00:02:48,900 --> 00:02:51,500 Focus on your surroundings. This is now your home. 31 00:02:52,500 --> 00:02:54,500 Everything you left behind is behind you. 32 00:02:54,700 --> 00:02:56,300 Whether it be your wife, your children, 33 00:02:56,400 --> 00:02:59,300 or your fucking cocker spaniel named Lucy, none of them matters. 34 00:02:59,700 --> 00:03:02,500 The only thing that matters is what you can see. 35 00:03:03,000 --> 00:03:04,000 Thank you. 36 00:03:06,400 --> 00:03:08,700 I knew going into this that Billy was gonna be a handful. 37 00:03:08,800 --> 00:03:11,200 It was my job to handle him and bring the movie in on budget. 38 00:03:11,300 --> 00:03:12,700 But you have no experience. 39 00:03:13,300 --> 00:03:14,900 No, none, actually. 40 00:03:15,000 --> 00:03:17,100 In fact, four years ago, I was running a pizza place. 41 00:03:17,300 --> 00:03:20,200 And now they put you in charge of a $30-million budget? 42 00:03:21,200 --> 00:03:22,300 Only in Hollywood, right? 43 00:03:23,100 --> 00:03:24,500 So how do you know what to do? 44 00:03:24,700 --> 00:03:26,900 I mean, you don't. You learn on the job. You have to. 45 00:03:27,000 --> 00:03:28,900 And he has this book to help. 46 00:03:29,900 --> 00:03:32,100 He reads it every night. He keeps it under his pillow. 47 00:03:32,200 --> 00:03:33,800 I have read it about 60 times. 48 00:03:35,300 --> 00:03:36,700 Okay, next scene up, 49 00:03:37,000 --> 00:03:38,400 scene 167... 50 00:03:39,100 --> 00:03:41,000 The storming of Pablo's private prison. 51 00:03:41,200 --> 00:03:43,000 Okay, how many extras will we have? 52 00:03:43,700 --> 00:03:45,500 400, just like the script asked for. 53 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 It ain't enough. 54 00:03:47,700 --> 00:03:48,900 It's what the script says. 55 00:03:49,100 --> 00:03:50,600 It needs to be overwhelming. 56 00:03:50,700 --> 00:03:52,100 We need to fill the whole frame. 57 00:03:52,200 --> 00:03:53,600 I'd say another 1,000 will do it. 58 00:03:53,700 --> 00:03:55,800 This is the real Clombian army we're getting here. 59 00:03:55,900 --> 00:03:57,100 We're getting them cheap. 60 00:03:57,100 --> 00:03:59,200 Can't just throw another 1,000 even at that price. 61 00:03:59,200 --> 00:04:00,800 Turn your motherfucking cell phones off. 62 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Sorry, it's my bad. There hasn't been any service. 63 00:04:03,100 --> 00:04:04,700 That is the last fucking cell phone 64 00:04:04,700 --> 00:04:07,500 that I wanna hear in the next 45 days that we spend together. 65 00:04:07,600 --> 00:04:09,200 I'm telling you all right now, 66 00:04:09,800 --> 00:04:10,800 if another cell phone rings 67 00:04:10,900 --> 00:04:12,800 while professional artists are trying to work, 68 00:04:12,900 --> 00:04:14,300 the responsible for that distraction 69 00:04:14,400 --> 00:04:16,400 will be dragged into town and sold as a drug mule. 70 00:04:16,400 --> 00:04:18,100 Does everyone understand what I'm saying? 71 00:04:20,000 --> 00:04:22,900 It was my bad, okay? But there really hasn't been any cell phone service. 72 00:04:23,100 --> 00:04:24,500 I think the guy overreacted. 73 00:04:24,600 --> 00:04:27,000 It's just a production meeting. Not like I blew a shot. 74 00:04:27,300 --> 00:04:29,600 And it's Sunday. I got to get my football picks in. 75 00:04:30,100 --> 00:04:32,000 I always try to steer my clients away 76 00:04:32,000 --> 00:04:34,300 from working with inexperienced directors and producers, 77 00:04:34,400 --> 00:04:35,900 because why take a chance? 78 00:04:36,600 --> 00:04:39,300 Vinnie really wanted to do this movie and there was no stopping him. 79 00:04:39,400 --> 00:04:41,400 But then, when he wanted to put up his own money, 80 00:04:41,500 --> 00:04:42,600 I thought that was crazy, 81 00:04:42,700 --> 00:04:45,100 because, look, most movies lose money. 82 00:04:45,300 --> 00:04:47,600 It's my job as a talent representative 83 00:04:47,600 --> 00:04:50,400 to make sure that even if a movie loses all of its money, 84 00:04:50,500 --> 00:04:52,500 my client still sees all of his. 85 00:04:54,900 --> 00:04:56,800 I've never heard you mention this problem before. 86 00:04:56,900 --> 00:04:58,800 Makes no difference. I'm telling you now. 87 00:04:58,800 --> 00:05:01,200 Make sure a crane can pull right through there. Got it? 88 00:05:01,300 --> 00:05:03,000 - Have you heard it? - I haven't heard it. 89 00:05:03,100 --> 00:05:05,300 - You don't disagree? - No, I don't. Do you? 90 00:05:05,400 --> 00:05:07,700 I don't know 'cause I haven't heard what the problem is. 91 00:05:07,800 --> 00:05:09,800 The problem, suit, is that we don't have an ending. 92 00:05:09,900 --> 00:05:12,200 I'm sorry, let me correct that. We have a shitty ending. 93 00:05:12,300 --> 00:05:14,900 An endinthat will take a genius film that people are loving, 94 00:05:15,000 --> 00:05:16,400 turn them on a dime against us, 95 00:05:16,500 --> 00:05:20,100 and have them walking out of the theater shaking their fucking heads in disgust. 96 00:05:22,000 --> 00:05:23,500 We're supposed to shoot in three days. 97 00:05:23,600 --> 00:05:26,600 The guy suddenly tells us that he hates the ending? So what do you do? 98 00:05:26,900 --> 00:05:28,300 Shoot yourself in the head 99 00:05:28,600 --> 00:05:30,200 with a large-caliber bullet. 100 00:05:30,800 --> 00:05:33,200 - I say we shut down for a week. - No! 101 00:05:33,300 --> 00:05:35,400 We work on the ending... It'll cost us a little money, 102 00:05:35,500 --> 00:05:38,400 but if we start shooting and then have to shut down it'll be disastrous. 103 00:05:38,500 --> 00:05:40,000 We'll have something to shoot. 104 00:05:40,700 --> 00:05:42,700 I'm ready to roll. I don't want to slow down. 105 00:05:44,000 --> 00:05:45,800 - So we're in agreement. - It's up to E. 106 00:05:46,900 --> 00:05:49,800 Don't worry, suit. I promise we'll have something to shoot. 107 00:05:49,900 --> 00:05:53,000 I'll write it and it will be brilliant. I promise, okay? 108 00:05:54,900 --> 00:05:56,000 - Okay. - All right! 109 00:06:01,200 --> 00:06:02,900 You don't get on a set, get ready to shoot, 110 00:06:03,100 --> 00:06:04,200 and then ask for rewrites. 111 00:06:04,400 --> 00:06:05,800 Studios do this crap all the time 112 00:06:05,800 --> 00:06:07,800 and they wonder why they end up with a shit movie. 113 00:06:07,900 --> 00:06:10,000 Movie? You know, I hate the word "movie." 114 00:06:10,200 --> 00:06:12,400 I don't make movies. I make films. 115 00:06:12,800 --> 00:06:14,500 You think you're invincible. 116 00:06:15,100 --> 00:06:16,500 Nobody invincible. 117 00:06:16,700 --> 00:06:18,500 Nothing is forever, Mr. Escobar. 118 00:06:19,400 --> 00:06:21,800 I appreciate your position, Senor de Quintas. 119 00:06:22,400 --> 00:06:24,400 I know you have a job and a family to provide for. 120 00:06:25,100 --> 00:06:27,600 - Three boys, no? - Are you threatening me? 121 00:06:28,000 --> 00:06:30,600 Nobody is threatening nobody. 122 00:06:31,500 --> 00:06:33,000 Well, actually, I'm not in the movie. 123 00:06:33,100 --> 00:06:35,200 I'm just sitting in on the table read as a favor 124 00:06:35,600 --> 00:06:36,900 until they find the real actor. 125 00:06:37,700 --> 00:06:40,300 You see, I'm not available. I'm on a tv show... 126 00:06:41,300 --> 00:06:42,500 Five Towns. 127 00:06:43,000 --> 00:06:44,800 we had a very successful first season. 128 00:06:46,000 --> 00:06:47,600 And even though I'm on hiatus, 129 00:06:47,800 --> 00:06:50,500 I can't be in the movie. Contractually I'm not available. 130 00:06:52,500 --> 00:06:54,500 Plus Billy didn't really offer me anything. 131 00:06:56,300 --> 00:07:00,200 The Cali cartel is a figment of your imagination, Pablo. 132 00:07:01,000 --> 00:07:02,400 They are ghosts. 133 00:07:02,800 --> 00:07:04,400 When's the next casting session? 134 00:07:04,500 --> 00:07:07,400 If I have to listen to anymore amateurs I'm gonna slash my wrists. 135 00:07:07,400 --> 00:07:09,600 You want me to try that with an accent, billy? 136 00:07:23,700 --> 00:07:25,900 - What I would do to that. - Be professional. 137 00:07:26,800 --> 00:07:29,300 Okay, let's read through this once. 138 00:07:29,900 --> 00:07:31,100 I can read with. 139 00:07:31,500 --> 00:07:34,800 We can leave the kiss out. Or not. 140 00:07:35,600 --> 00:07:37,100 Why are they in here? Get them out. 141 00:07:37,400 --> 00:07:38,800 You guys got to go. 142 00:07:40,900 --> 00:07:42,000 Good luck. 143 00:07:51,200 --> 00:07:52,400 Sorry about that. 144 00:07:53,400 --> 00:07:54,600 Okay, let's do this. 145 00:07:56,600 --> 00:07:58,500 - I'm a little bit nervous. - No, don't be. 146 00:08:01,700 --> 00:08:04,500 - So, what do you think? - she's fantastic. 147 00:08:04,700 --> 00:08:07,700 I loved her, but we're talking about the village girl. 148 00:08:07,800 --> 00:08:08,800 And? 149 00:08:09,000 --> 00:08:11,700 - It's just not how I saw her. - No? How did you see her? 150 00:08:11,900 --> 00:08:14,500 Kind of like Linda Hunt in The Year of Living Dangerously. 151 00:08:14,700 --> 00:08:16,400 - Really? - What, you saw Salma Hayek? 152 00:08:16,500 --> 00:08:18,500 I didn't see Salma Hayek when that girl just read. 153 00:08:18,600 --> 00:08:20,400 Have some fucking imagination, suit. 154 00:08:20,400 --> 00:08:22,900 Makeup, wardrobe. She can be more plain as you say, 155 00:08:23,100 --> 00:08:25,500 but her essence is something special. 156 00:08:25,900 --> 00:08:28,000 - Agreed, Vince? - Yeah, agreed. E? 157 00:08:28,200 --> 00:08:29,600 Okay, makeup. 158 00:08:29,700 --> 00:08:31,900 Any shot she'll have a nude scene in the film, Bill? 159 00:08:32,400 --> 00:08:34,000 Well, I didn't see it personally, 160 00:08:34,000 --> 00:08:36,700 but what I did believe was that Billy knew exactly what he wanted. 161 00:08:36,800 --> 00:08:39,200 So it's my job to support him as long as he got it all done. 162 00:08:39,300 --> 00:08:41,000 And the ending, has he got that done? 163 00:08:41,400 --> 00:08:43,200 - Not yet. - So what do you do? 164 00:08:44,100 --> 00:08:45,600 I support him for now. 165 00:08:46,700 --> 00:08:49,300 EIGHT WEEKS LATER (del vo) 166 00:08:56,500 --> 00:09:00,600 October the 27th. The first day of production had arrived. 167 00:09:01,200 --> 00:09:02,500 The sets were all up. 168 00:09:02,600 --> 00:09:03,900 Why is that door red? 169 00:09:04,600 --> 00:09:06,200 - I thought it popped. - It popped? 170 00:09:06,200 --> 00:09:08,800 How am I going to see blood splatter on a red door? 171 00:09:09,000 --> 00:09:10,800 Fuckwad. Change it. 172 00:09:11,400 --> 00:09:13,000 The actors were all cast. 173 00:09:13,100 --> 00:09:14,700 Show some fucking fire! 174 00:09:25,400 --> 00:09:27,000 As soon as I get this on, vinnie, 175 00:09:27,100 --> 00:09:29,800 we'll put that other eye in for you and it'll be perfect. 176 00:09:30,500 --> 00:09:32,000 The makeup tests were all done. 177 00:09:32,400 --> 00:09:34,200 - Hey, billy! - Holy shit. 178 00:09:34,200 --> 00:09:37,900 That can't be vincent chase. Don't hurt me, Don Pablo! Don't hurt me. 179 00:09:38,700 --> 00:09:39,700 Beautiful job. 180 00:09:39,800 --> 00:09:41,000 Thank you, thank you. 181 00:09:41,200 --> 00:09:42,500 The nose needs to be more thick. 182 00:09:42,600 --> 00:09:45,400 No, that's a very accurate rendering. He looks just like Pablo. 183 00:09:45,500 --> 00:09:47,300 Thicken it or I'll find someone who can. 184 00:09:47,300 --> 00:09:48,700 And don't put too much on her. 185 00:09:49,600 --> 00:09:50,900 She's perfect as is. 186 00:09:52,600 --> 00:09:53,900 They're ready to shoot. 187 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 I need quiet on the set, please. 188 00:09:56,000 --> 00:09:57,100 Of course I'm nervous. 189 00:09:57,200 --> 00:09:59,000 It's only natural. Who wouldn't be nervous? 190 00:09:59,200 --> 00:10:01,500 - I don't really get nervous. - Only pussies get nervous. 191 00:10:01,500 --> 00:10:04,100 I'm freaking out a little bit. It's all on the line on this one 192 00:10:04,100 --> 00:10:05,800 and I have no control. I don't like that. 193 00:10:06,200 --> 00:10:07,800 Well, whenever you're about to shoot 194 00:10:08,000 --> 00:10:09,300 you get butterflies. 195 00:10:09,700 --> 00:10:11,900 But if you've prepared and taken care of your instrument, 196 00:10:12,400 --> 00:10:13,600 what can go wrong? 197 00:10:14,400 --> 00:10:17,000 Tony Danza taught me that when I did a little guest spot. 198 00:10:17,200 --> 00:10:18,600 We're about to roll out of film. 199 00:10:19,500 --> 00:10:20,900 We're gonna roll out of film. 200 00:10:22,500 --> 00:10:23,800 Can I finish my story here? 201 00:10:29,000 --> 00:10:30,900 Scene 16, take one. 202 00:10:52,100 --> 00:10:54,000 How are you, my friend? (del vo) 203 00:10:54,900 --> 00:10:58,900 Parton, I have asked the men and we do not know where the missing kilos gave gone. (del vo) 204 00:11:00,700 --> 00:11:02,600 That is very bad news. (del vo) 205 00:11:04,400 --> 00:11:06,600 Perhaps there has been a mistake. (del vo) 206 00:11:08,600 --> 00:11:13,700 Perhaps you should ask them again. As a favor for me, my friend? (del vo) 207 00:11:15,000 --> 00:11:16,500 Yes, of course. (del vo) 208 00:11:19,000 --> 00:11:21,400 Nino, will you come play a little game with me? (del vo) 209 00:12:30,700 --> 00:12:32,900 Come on, will you ever doubt the guy again? 210 00:12:34,100 --> 00:12:35,300 That shit looked unbelievable. 211 00:12:35,400 --> 00:12:37,500 - Is this kid a movie star or what? - Did you like it? 212 00:12:37,600 --> 00:12:40,400 If I don't get a little something in this movie, I'm gonna kill myself. 213 00:12:40,500 --> 00:12:41,700 I guess he likes. 214 00:12:42,300 --> 00:12:43,400 There he is! 215 00:12:43,600 --> 00:12:46,600 The auteur extraordinaire. Awesome, Billy. 216 00:12:46,700 --> 00:12:48,500 Bravo, Billy. Bravo. 217 00:12:48,700 --> 00:12:49,700 What's wrong? 218 00:12:50,500 --> 00:12:52,100 - I hate it. - You hate it? 219 00:12:52,200 --> 00:12:53,700 - I hate it. - Why? It looks great. 220 00:12:53,800 --> 00:12:56,100 It looks like shit. Like a hallmark hall of fame movie. 221 00:12:56,500 --> 00:12:58,700 Hey, I did a couple good hallmark hall of fame movies. 222 00:12:58,800 --> 00:13:01,000 Over lit, man. Dripping in shit. 223 00:13:01,300 --> 00:13:03,300 You jammed that D.P. down my throat, 224 00:13:03,300 --> 00:13:05,200 and this is what happens when I get jammed. 225 00:13:05,300 --> 00:13:07,400 - You picked the D.P. - Off your list, suit. 226 00:13:07,500 --> 00:13:09,200 Your budget fucking list. 227 00:13:09,400 --> 00:13:11,200 You go budget, you get a budget-ass look. 228 00:13:11,300 --> 00:13:13,400 - I swear it looks great. - Vince, I love you, 229 00:13:13,500 --> 00:13:15,400 but I swear it don't. It looks like shit. 230 00:13:15,700 --> 00:13:18,100 I feel like crying, I hate it so much. I hate it! 231 00:13:18,300 --> 00:13:21,400 - Here comes Sven. Chill out. - I hate it, I hate it. 232 00:13:21,400 --> 00:13:22,700 - Hey! - Enough. 233 00:13:22,800 --> 00:13:24,100 We loving life, huh? 234 00:13:24,100 --> 00:13:26,600 I hate it! I hate it! I fucking hate it! 235 00:13:28,900 --> 00:13:32,300 Your filters make it look like someone came on the lens. 236 00:13:32,400 --> 00:13:36,300 - Get off of him. - You big fucking Scandinavian pussy! 237 00:13:36,400 --> 00:13:38,900 I thought it looked great, but I'm not a cinematographer. 238 00:13:39,200 --> 00:13:41,600 If billy thought that it could look better,I believed him. 239 00:13:41,700 --> 00:13:44,200 I believed him too. But still, we have a budget 240 00:13:44,300 --> 00:13:46,800 and I wouldn't have let him fire the guy. But I had no say. 241 00:13:46,900 --> 00:13:48,700 After Billy humiliated him he quit. 242 00:13:48,900 --> 00:13:51,700 That always a good sign, right? When the director starts offing people. 243 00:13:52,200 --> 00:13:53,400 Yeah, big fucking deal. 244 00:13:53,500 --> 00:13:56,000 I decided to shoot the thing myself, save us some money. 245 00:13:56,200 --> 00:13:57,500 You're fearful. 246 00:13:57,700 --> 00:14:00,400 Like this is the most feared man in Colombia, right? 247 00:14:00,600 --> 00:14:03,500 But you know that he lusts after you. 248 00:14:04,400 --> 00:14:06,100 But I'm only selling bananas. 249 00:14:08,400 --> 00:14:10,500 - Why aren't we shooting? - I just act, kid. 250 00:14:12,900 --> 00:14:14,200 What the fuck is going on? 251 00:14:14,700 --> 00:14:16,200 I think your director's got a crush. 252 00:14:16,300 --> 00:14:19,400 Don't burst his bubble, but she's been eyeing me for days. 253 00:14:23,500 --> 00:14:24,800 Why aren't we shooting? 254 00:14:25,000 --> 00:14:27,400 - The light's not right. - When's it going to be right? 255 00:14:28,700 --> 00:14:29,800 When the clouds move. 256 00:14:30,000 --> 00:14:31,100 When's that going to be? 257 00:14:31,200 --> 00:14:33,400 I'm a filmmaker, suit, not a fucking weather man. 258 00:14:33,900 --> 00:14:35,800 - I'll let you guys talk. - No, wait... 259 00:14:39,700 --> 00:14:40,900 So what do you want to do? 260 00:14:42,000 --> 00:14:43,200 What I've been doing... 261 00:14:43,700 --> 00:14:44,800 Waiting. 262 00:14:48,000 --> 00:14:50,100 We literally wait two days for the guy to shoot. 263 00:14:50,200 --> 00:14:51,300 And when he finally does, 264 00:14:51,400 --> 00:14:53,400 suddenly he says, "no one sees any more dailies." 265 00:14:53,600 --> 00:14:55,200 Nobody comes in here! 266 00:14:57,300 --> 00:15:00,400 You know, I'm not going to be judged on my work by fucking novices. 267 00:15:01,800 --> 00:15:03,300 We may have snuck a peak. 268 00:15:23,200 --> 00:15:25,400 When billy's right, he's right. 269 00:15:25,600 --> 00:15:26,700 It looked sick. 270 00:15:33,300 --> 00:15:34,400 Someone just in here? 271 00:15:37,500 --> 00:15:38,900 So is Billy doubting himself? 272 00:15:39,000 --> 00:15:41,500 Nah, Billy never doubts himself. But something was wrong. 273 00:15:41,600 --> 00:15:44,500 I only have a couple of scenes in the movie... film. 274 00:15:45,500 --> 00:15:49,800 So I don't understand why the director wants to eat all his meals with me. 275 00:15:58,600 --> 00:15:59,600 And cut! 276 00:16:01,900 --> 00:16:04,300 That is beautiful. That is beautiful. Print it! 277 00:16:05,000 --> 00:16:08,000 And everyone else... Everyone else, 278 00:16:09,300 --> 00:16:10,600 learn from it. 279 00:16:13,300 --> 00:16:15,200 I am so pleased that you're doing my film. 280 00:16:15,200 --> 00:16:17,100 I see real star quality in you. 281 00:16:17,200 --> 00:16:19,300 You're very Sophia Loren, except not Italian. 282 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 You comprende? 283 00:16:21,300 --> 00:16:23,400 Vince, guys, come join us. 284 00:16:23,900 --> 00:16:25,100 You mind? 285 00:16:25,400 --> 00:16:26,600 Why would I mind? 286 00:16:29,400 --> 00:16:31,100 Hi there. How you doing? 287 00:16:33,500 --> 00:16:35,600 So, Billy, any word on the new ending? 288 00:16:37,200 --> 00:16:38,200 No. 289 00:16:38,700 --> 00:16:41,900 When a director falls for an actor on set, all bets are off. 290 00:16:42,100 --> 00:16:44,000 When he doesn't get her, bet you have a problem. 291 00:16:44,100 --> 00:16:46,500 When someone else gets her, bet the house. 292 00:16:46,900 --> 00:16:49,500 I nailed one of my directors on Melrose place. 293 00:16:51,000 --> 00:16:52,900 That was the year they threw me off, actually. 294 00:16:53,300 --> 00:16:55,000 You think that might've been the reason? 295 00:16:55,400 --> 00:16:57,400 I don't know. I never really thought about that. 296 00:17:09,800 --> 00:17:11,500 Why are you hovering around down there? 297 00:17:11,500 --> 00:17:12,800 We got to talk about the ending. 298 00:17:12,800 --> 00:17:14,000 - We do? - Yeah, we do. 299 00:17:14,100 --> 00:17:16,200 How would you and me talking about the ending help? 300 00:17:16,200 --> 00:17:17,800 Because time is running short. 301 00:17:18,000 --> 00:17:20,500 I don't have anything yet, suit, but stuff is percolating. 302 00:17:20,600 --> 00:17:23,600 I don't have time for percolating. I need pages to produce. You promised. 303 00:17:26,400 --> 00:17:27,400 Is something else wrong? 304 00:17:27,900 --> 00:17:29,300 Does it look like something's wrong? 305 00:17:30,400 --> 00:17:32,900 Everyone listen up, I have something very important to say. 306 00:17:33,900 --> 00:17:35,800 Sex kills. 307 00:17:36,400 --> 00:17:38,700 It kills creativity, it kills artistry. 308 00:17:39,000 --> 00:17:40,200 It kills a film set. 309 00:17:41,100 --> 00:17:44,400 There will be no sex here... Not on my film set. 310 00:17:44,600 --> 00:17:46,200 I hope that I've made myself clear. 311 00:17:46,500 --> 00:17:48,900 - The ending, Billy. - Percolating, suit. 312 00:17:49,400 --> 00:17:50,400 Percolating. 313 00:17:52,300 --> 00:17:54,300 I am not having sex with her. 314 00:17:54,300 --> 00:17:56,100 - You sure? - Pretty sure. 315 00:17:56,500 --> 00:17:57,900 If I don't get a part in this movie 316 00:17:58,100 --> 00:17:59,900 I can have sex with her, technically, 317 00:18:00,100 --> 00:18:01,500 without offending Billy, right? 318 00:18:01,900 --> 00:18:03,600 Yeah, but you may offend all the Colombians 319 00:18:03,700 --> 00:18:05,200 who would be sickened by the thought. 320 00:18:05,300 --> 00:18:07,400 - Walsh is getting obsessed. - You think? 321 00:18:07,900 --> 00:18:09,400 I don't care, but he's not writing. 322 00:18:09,700 --> 00:18:10,800 What do you want me to do? 323 00:18:11,100 --> 00:18:12,300 Don't fuck her, for one. 324 00:18:13,100 --> 00:18:15,600 Seriously. I can still fuck her, right? 325 00:18:16,000 --> 00:18:17,900 Yeah. Drama, if you can get her, go for it. 326 00:18:18,600 --> 00:18:21,300 Oh, a challenge. I love it. 327 00:18:23,100 --> 00:18:26,100 You are the most powerfull man in Columbia. (del vo) 328 00:18:26,400 --> 00:18:28,400 But I am nothing without love. (del vo) 329 00:18:30,000 --> 00:18:31,600 I'm scared of you. (del vo) 330 00:18:33,900 --> 00:18:35,700 You needn't be. (del vo) 331 00:18:39,700 --> 00:18:41,900 - Cut! - What's the problem this time, Billy? 332 00:18:42,300 --> 00:18:43,300 It sucked. 333 00:18:44,400 --> 00:18:46,200 15 takes? I don't get it. 334 00:18:48,500 --> 00:18:51,500 Would you please tell Mr. Chase that I want some fucking passion out of him? 335 00:18:51,800 --> 00:18:53,700 - You don't want to tell him? - I'd rather not. 336 00:19:00,700 --> 00:19:02,200 He wants some passion out of you. 337 00:19:02,600 --> 00:19:04,400 - He's not talking to me now? - I guess not. 338 00:19:06,900 --> 00:19:08,500 Hey. Let's walk. 339 00:19:11,100 --> 00:19:13,200 - What's the problem? - There's no problem 340 00:19:14,000 --> 00:19:15,800 Billy, I'm not fucking her. 341 00:19:16,800 --> 00:19:19,200 Swear on it, Vince. Swear on your mother's life. 342 00:19:19,400 --> 00:19:20,800 I just told you I'm not. 343 00:19:20,900 --> 00:19:23,500 - Then who is? - I have no idea if anyone is. 344 00:19:24,700 --> 00:19:27,200 Vinnie, man, she told me she wanted to be friends. 345 00:19:29,400 --> 00:19:32,700 Show me the girl who wants to be friend, I'll show you the guy who's fucking her. 346 00:19:32,700 --> 00:19:33,900 Well, it ain't me. 347 00:19:34,300 --> 00:19:35,500 So can we go back to work? 348 00:19:36,400 --> 00:19:38,100 Yeah, Vin, go back to work. 349 00:19:38,600 --> 00:19:39,900 And will you write the ending? 350 00:19:40,500 --> 00:19:41,700 Yes, I will. 351 00:19:42,100 --> 00:19:43,400 He hasn't written shit. 352 00:19:43,800 --> 00:19:46,500 And when we're not shooting all he does is sit in the bar and sulk. 353 00:19:48,400 --> 00:19:50,400 By thursday, we'll have shot everything written, 354 00:19:50,400 --> 00:19:53,100 my greatest fear will be realized and we're gonna have to shut down. 355 00:19:53,200 --> 00:19:55,600 - So, you're starting to panic? - I'm way past panic. 356 00:19:56,200 --> 00:19:59,800 - Get me Stephen Gaghan. - Stephen Gaghan? 357 00:20:00,000 --> 00:20:01,700 Yeah. You heard of him? He wrote "Traffic." 358 00:20:01,800 --> 00:20:03,400 - I know who he is. - He's a good writer. 359 00:20:03,500 --> 00:20:05,700 - It's a two-week job, tops. - Why can't you write it? 360 00:20:06,600 --> 00:20:09,500 Rumors already started about D.P.'s being fired, 361 00:20:09,500 --> 00:20:10,900 production delays, et cetera. 362 00:20:11,000 --> 00:20:14,600 But now they want an academy award winner to do the rewrites? 363 00:20:14,700 --> 00:20:16,300 Ridiculous. I told him he'd never do it. 364 00:20:16,500 --> 00:20:17,600 Yeah, I know stephen... 365 00:20:18,800 --> 00:20:20,500 From the brentwood country mart. 366 00:20:20,600 --> 00:20:21,800 Guy loves me. He'll do it. 367 00:20:21,900 --> 00:20:24,400 Stephen Gaghan's going to cost us over 200 grand a week. 368 00:20:24,500 --> 00:20:26,100 - So? - So we can't afford it. 369 00:20:26,200 --> 00:20:28,200 What we can't afford is not to have an ending. 370 00:20:28,800 --> 00:20:29,900 Figure it out, suit. 371 00:20:32,200 --> 00:20:34,300 This guy's going to call me suit one too many times, 372 00:20:34,300 --> 00:20:36,400 I'm gonna knock his fucking teeth out of his mouth. 373 00:20:36,400 --> 00:20:38,200 I called Ari personally and asked him 374 00:20:38,300 --> 00:20:41,200 if he'd call our financier and try and get us a little more money. 375 00:20:41,400 --> 00:20:43,200 I told Vince, "ha ha ha." 376 00:20:43,800 --> 00:20:45,600 our financier already had enough problems, 377 00:20:45,600 --> 00:20:46,800 you know what I'm saying? 378 00:20:47,800 --> 00:20:49,000 Well, what happened was 379 00:20:49,100 --> 00:20:50,900 I was on my way to the airport in los angeles 380 00:20:51,000 --> 00:20:52,200 when I was pulled over 381 00:20:52,600 --> 00:20:54,400 and the officer found some cocaine. 382 00:20:54,800 --> 00:20:56,900 Well, it was a lot of cocaine. 383 00:20:58,000 --> 00:20:59,000 Actually. 384 00:20:59,300 --> 00:21:00,500 You're probably asking yourself 385 00:21:00,600 --> 00:21:04,000 why on earth was I bringing cocaine to Colombia. 386 00:21:04,900 --> 00:21:06,300 Well, truthfully, I wasn't. 387 00:21:06,300 --> 00:21:09,300 As it turns out it was an old bag that had been lying in my trunk for years. 388 00:21:09,400 --> 00:21:11,700 I had just completely forgotten about it. 389 00:21:14,000 --> 00:21:16,000 In either case, the judge didn't really buy that. 390 00:21:16,300 --> 00:21:19,300 Meanwhile, my passport has been taken away while I await trial. 391 00:21:19,400 --> 00:21:21,400 - My bank accounts were frozen. - Fuck you, man! 392 00:21:21,700 --> 00:21:24,500 And there's no more money just now. 393 00:21:25,300 --> 00:21:28,800 So I can only pray that the 30 mil I sunk into this thing 394 00:21:29,000 --> 00:21:31,300 isn't going down some Colombian drain. Right? 395 00:21:31,400 --> 00:21:35,500 'cause there's, you know, no suicide watch here. 396 00:21:35,700 --> 00:21:37,000 You know what I mean? 397 00:21:38,800 --> 00:21:40,400 Vince, we can't afford Gaghan. 398 00:21:40,700 --> 00:21:42,400 We've got to get a list of cheaper writers. 399 00:21:42,500 --> 00:21:43,800 He'll have to go for it. 400 00:21:43,900 --> 00:21:45,200 Don't use the word cheap. 401 00:21:45,300 --> 00:21:48,900 I'm heading to makeup, see you on set. Hey, be firm. 402 00:21:49,000 --> 00:21:50,900 Have I not been? Have I not been firm? 403 00:21:52,300 --> 00:21:53,300 What's going on? 404 00:21:53,500 --> 00:21:56,000 He's interrogating the crew to find out who's been with his girl. 405 00:21:56,100 --> 00:21:57,800 - Fuck you. - No, fuck you. 406 00:21:58,500 --> 00:22:01,300 I'm going to ask you one time, chochito. 407 00:22:02,500 --> 00:22:05,200 And if I find out you're lying to me, I'm not going to be happy. 408 00:22:05,400 --> 00:22:06,700 You understand what I'm saying? 409 00:22:06,800 --> 00:22:08,400 I do, Billy, I do. 410 00:22:08,600 --> 00:22:10,600 And I'm not lying. I swear. 411 00:22:10,800 --> 00:22:13,500 I never touched her. Never. 412 00:22:13,800 --> 00:22:14,800 Next. 413 00:22:17,400 --> 00:22:18,400 What's up, suit? 414 00:22:18,400 --> 00:22:20,200 - We need to talk, now. - No, I'm busy. 415 00:22:20,300 --> 00:22:23,000 Get your ass up and walk with me right now, or as god as my witness, 416 00:22:23,000 --> 00:22:25,900 I will send you packing today and I will finish this movie without you. 417 00:22:26,000 --> 00:22:27,300 Who's going to direct, Turtle? 418 00:22:28,600 --> 00:22:30,100 I directed a couple shorts. 419 00:22:31,500 --> 00:22:33,600 What you're making such a big deal about? 420 00:22:33,600 --> 00:22:35,200 You don't know what? 421 00:22:35,300 --> 00:22:36,800 You convince us we need a new ending, 422 00:22:36,800 --> 00:22:38,500 and while I'm trying to make that happen, 423 00:22:38,500 --> 00:22:40,400 you're interrogating the crew about this girl? 424 00:22:40,400 --> 00:22:41,700 I need to know who's fucking her. 425 00:22:41,700 --> 00:22:43,500 - We need an ending. - And I need Gaghan. 426 00:22:43,500 --> 00:22:46,500 You can't have him, but I've got a list of other writers you can look over. 427 00:22:46,600 --> 00:22:48,500 What, some cheap piece-of-shit hacks? 428 00:22:49,400 --> 00:22:51,900 I know in my heart that Gaghan is the one guy 429 00:22:52,000 --> 00:22:53,600 who can get us to where we need to be. 430 00:22:53,600 --> 00:22:55,000 You're supposed to be that guy, 431 00:22:55,100 --> 00:22:57,600 we have no more money and no way of getting any more. 432 00:22:57,600 --> 00:22:59,800 - I'll get rid of the extra army guys. - Not enough. 433 00:22:59,900 --> 00:23:02,100 And lose the Bogata central library massacre. 434 00:23:02,200 --> 00:23:03,900 - You love that scene. - I'm compromising. 435 00:23:04,100 --> 00:23:06,700 Since when? You're letting this girl mess up your mind. 436 00:23:06,800 --> 00:23:09,200 - It's not about the girl. - Then what's your fucking problem? 437 00:23:09,300 --> 00:23:11,300 Living in this jungle for the past five months. 438 00:23:11,400 --> 00:23:13,700 - What, we haven't? - You're just moving numbers around. 439 00:23:13,800 --> 00:23:15,300 I'm dealing with sets and extras 440 00:23:15,400 --> 00:23:17,900 and fucking explosions... Big explosions, man. 441 00:23:18,100 --> 00:23:21,100 My last movie had 12 people in it. 12 total. 442 00:23:21,800 --> 00:23:23,800 Billy, it's going great. You're killing it. 443 00:23:24,900 --> 00:23:27,000 It's killing me, suit. I'm melting down. 444 00:23:27,100 --> 00:23:29,400 It's this humidity. I can't think in this humidity. 445 00:23:29,500 --> 00:23:31,400 - And I need to think. - You got to finish. 446 00:23:31,700 --> 00:23:33,800 - I can't. - Yes, you can, all right? 447 00:23:33,900 --> 00:23:35,700 And we can't without you, so snap out of it. 448 00:23:35,900 --> 00:23:37,800 I'm here. I'll do whatever you need me to do. 449 00:23:40,300 --> 00:23:41,500 You really care, huh, suit? 450 00:23:41,700 --> 00:23:42,900 Yeah, I do. 451 00:23:43,800 --> 00:23:45,800 You know, you've never given me a compliment before. 452 00:23:46,400 --> 00:23:47,600 I never knew you needed one. 453 00:23:48,900 --> 00:23:49,900 I do. 454 00:23:50,200 --> 00:23:51,600 And I need help with the ending. 455 00:23:53,100 --> 00:23:54,100 Please. 456 00:23:56,000 --> 00:23:57,000 It was a nice moment. 457 00:23:57,100 --> 00:23:59,300 Who would have thought Billy would be so insecure? 458 00:23:59,300 --> 00:24:00,500 So I took care of it. 459 00:24:00,600 --> 00:24:02,300 I personally think it was about the girl. 460 00:24:02,400 --> 00:24:05,100 But either way, E got him to step out of it. 461 00:24:06,600 --> 00:24:08,000 I was the guy with her. 462 00:24:08,400 --> 00:24:09,700 I only got a hand job. 463 00:24:10,400 --> 00:24:11,700 But don't tell Billy. 464 00:24:12,400 --> 00:24:14,100 I'm still hoping to get into the last scene. 465 00:24:15,400 --> 00:24:17,600 Drama? No shot. 466 00:24:17,800 --> 00:24:20,200 No shot, but please bust out a polygraph machine. 467 00:24:20,900 --> 00:24:22,100 So we're all set? 468 00:24:22,800 --> 00:24:25,000 Oh, that's great. That's great, thank you very much. 469 00:24:27,700 --> 00:24:28,700 Everyone! 470 00:24:29,800 --> 00:24:31,500 We got Stephen Gaghan to rewrite our ending. 471 00:24:31,600 --> 00:24:32,700 Stephen fucking Gaghan. 472 00:24:41,200 --> 00:24:43,000 They got Steve fucking Gaghan? 473 00:24:44,300 --> 00:24:47,200 Stephen Gaghan? Awesome. 474 00:24:48,900 --> 00:24:51,200 Damn, I'd love to hear his words coming out of my mouth. 475 00:24:51,500 --> 00:24:53,600 So we fedexed Stephen a check and a plane ticket. 476 00:24:53,700 --> 00:24:55,900 I was excited. The guys seemed really passionate. 477 00:24:56,300 --> 00:24:58,700 I couldn't stop thinking about what I was gonna tell stephen 478 00:24:58,800 --> 00:25:01,200 about what I was thinking. All night I couldn't sleep. 479 00:25:01,800 --> 00:25:03,400 I started writing some ideas down. 480 00:25:04,000 --> 00:25:05,500 And I wrote and wrote and wrote. 481 00:25:06,200 --> 00:25:07,200 I was into it, you know? 482 00:25:07,300 --> 00:25:08,800 On the plane, my ideas were flowing. 483 00:25:10,300 --> 00:25:12,800 You never know if you're going to match up with a director. 484 00:25:13,400 --> 00:25:15,800 I woke up this morning sitting at my typewriter. 485 00:25:16,300 --> 00:25:17,400 I had written all night. 486 00:25:17,500 --> 00:25:19,100 He rewrote the whole fucking script. 487 00:25:21,500 --> 00:25:22,600 - Billy, I love it. 488 00:25:23,500 --> 00:25:24,600 It's perfect. 489 00:25:24,700 --> 00:25:26,900 Hey boys, I'm excited to get into this. 490 00:25:27,600 --> 00:25:28,800 Did we pay this guy yet? 491 00:25:31,200 --> 00:25:33,100 - Billy walsh, our director. - Steve. 492 00:25:37,200 --> 00:25:39,800 $275,000 down the drain. 493 00:25:40,000 --> 00:25:41,600 But I have to admit, the script is good. 494 00:25:41,700 --> 00:25:43,800 - No, it's great. - It is great. 495 00:25:44,000 --> 00:25:46,900 And Gaghan was kind enough to read it and agree before he headed back home. 496 00:25:47,000 --> 00:25:48,600 - Thank you so much. - Hey, no problem. 497 00:25:48,700 --> 00:25:50,600 I've had people read my work and not like it, 498 00:25:50,700 --> 00:25:53,400 but I've never had anybody pay me not to work. 499 00:25:54,400 --> 00:25:55,600 It was nice, actually. 500 00:25:56,500 --> 00:25:58,500 FINAL DAY OF PRODUCTION (del vo) 501 00:25:58,700 --> 00:26:00,100 All right, this is our last shot. 502 00:26:00,100 --> 00:26:02,300 Probably the most complicated of the whole shoot. 503 00:26:02,400 --> 00:26:03,800 And I'm not in it, which is nice. 504 00:26:04,000 --> 00:26:06,300 Which is why we're both a little toasty right now. 505 00:26:07,100 --> 00:26:09,200 - What? - You're gonna have to edit that out. 506 00:26:10,000 --> 00:26:11,700 So Eric, what's this scene? 507 00:26:12,200 --> 00:26:15,400 Okay, the army storms Pablo's hideout. 508 00:26:15,900 --> 00:26:18,300 Explosions go off in the south, east and west. 509 00:26:18,600 --> 00:26:20,800 We have nine cameras pointed at everything Billy wants. 510 00:26:20,800 --> 00:26:23,200 We've been prepping this for three months. It has to work. 511 00:26:23,400 --> 00:26:25,800 - We can't do it twice. - Okay, are you ready for this? 512 00:26:26,800 --> 00:26:28,600 Are we fucking ready?! 513 00:26:30,300 --> 00:26:31,600 Nobody sounds fucking ready. 514 00:26:31,800 --> 00:26:34,500 Hey, get that fucking camera off me. I'll throw it in the water. 515 00:26:34,700 --> 00:26:35,800 He's nervous. 516 00:26:36,000 --> 00:26:37,400 Looks like he has it under control. 517 00:26:38,800 --> 00:26:39,800 You freaking? 518 00:26:41,000 --> 00:26:42,100 A little bit. 519 00:26:42,900 --> 00:26:45,800 - It's all good, Billy. - Everything is prepared. 520 00:26:46,000 --> 00:26:48,600 If we get this shot, guys, we got the whole movie in the can. 521 00:26:49,300 --> 00:26:50,700 Let's do it. Let's do it. 522 00:26:50,900 --> 00:26:52,100 Let's do it! 523 00:26:54,100 --> 00:26:55,200 Roll cameras! 524 00:26:57,400 --> 00:26:58,800 Set! We're ready. 525 00:27:28,800 --> 00:27:31,300 Let's kill this motherfucker! (del vo) 526 00:27:56,300 --> 00:27:57,300 Cut! 527 00:28:00,000 --> 00:28:02,200 The start was off, suit. I'm gonna need another one. 528 00:28:03,800 --> 00:28:05,900 I'm fucking with you. It was perfect! 529 00:28:12,100 --> 00:28:14,200 - Guys, we did it. - Yes, we did. 530 00:28:14,300 --> 00:28:16,600 Who would have thought some kids from Queens could have? 531 00:28:16,600 --> 00:28:18,500 But we did, and it's gonna be fucking amazing. 532 00:28:18,600 --> 00:28:21,500 I've never felt so good about a movie after it was done than this one. 533 00:28:22,500 --> 00:28:23,500 I know it. 534 00:28:26,000 --> 00:28:27,400 You think you made a good film? 535 00:28:28,300 --> 00:28:29,300 I'll tell you this: 536 00:28:29,800 --> 00:28:32,200 it's either going to be genius or it's going to fucking suck. 537 00:28:32,700 --> 00:28:34,600 Until I see the first cut, I have no idea. 538 00:28:34,700 --> 00:28:37,800 But you know what? Neither does anybody else.