1 00:00:01,106 --> 00:00:05,323 I have left Dunder-Mifflin after many record breaking years. 2 00:00:05,441 --> 00:00:07,780 And I'm officially on the job market. 3 00:00:07,780 --> 00:00:09,078 And it's very exciting. 4 00:00:09,078 --> 00:00:09,815 For your convenience, 5 00:00:09,815 --> 00:00:11,532 I've broken it down into three parts: 6 00:00:12,047 --> 00:00:13,356 professional resume, 7 00:00:13,880 --> 00:00:15,771 athletic and special skills resume, 8 00:00:15,771 --> 00:00:18,195 and Dwight Schrute trivia. 9 00:00:18,195 --> 00:00:20,046 I am ready to face any challenges 10 00:00:20,046 --> 00:00:22,024 that might be foolish enough to face me. 11 00:00:22,024 --> 00:00:23,504 How would I describe myself? 12 00:00:23,625 --> 00:00:24,679 Three words: 13 00:00:24,846 --> 00:00:25,913 hardworking, 14 00:00:25,913 --> 00:00:27,238 alpha male, 15 00:00:27,692 --> 00:00:28,815 jackhammer. 16 00:00:30,210 --> 00:00:31,412 Merciless. 17 00:00:31,650 --> 00:00:33,100 Insatiable. 18 00:00:33,252 --> 00:00:35,660 There's nothing on my horizon except everything. 19 00:00:35,660 --> 00:00:37,810 Everything is on my horizon. 20 00:00:38,182 --> 00:00:39,433 I got this job to make some money 21 00:00:39,433 --> 00:00:41,319 while I continue my employment search. 22 00:00:41,747 --> 00:00:44,970 And- uh- that's fine for time being. 23 00:00:44,970 --> 00:00:47,377 Ooops. Break's over. 24 00:00:56,202 --> 00:00:57,224 Big turkey. 25 00:00:58,954 --> 00:01:03,938 (Rockin' Robin - Bobby Day) 26 00:01:03,938 --> 00:01:06,293 He rocks in the tree-top all a day long 27 00:01:06,293 --> 00:01:07,444 Hoppin' and a-boppin' 28 00:01:07,444 --> 00:01:08,824 and a-singin' the song 29 00:01:08,824 --> 00:01:10,782 All the little birds on J-Bird St. Is that you singing? 30 00:01:10,782 --> 00:01:12,012 All four parts. 31 00:01:12,039 --> 00:01:13,557 Recorded it on my computer. 32 00:01:14,090 --> 00:01:15,568 Took me forever. 33 00:01:16,102 --> 00:01:16,981 Nice job. 34 00:01:16,981 --> 00:01:17,919 Thank you muchly. 35 00:01:19,053 --> 00:01:20,038 Oh rockin' robin 36 00:01:20,038 --> 00:01:23,752 Well you really gonna rock tonight 37 00:01:23,752 --> 00:01:24,960 Every little swallow 38 00:01:24,960 --> 00:01:26,264 You gonna answer it? 39 00:01:28,545 --> 00:01:29,657 I called it myself. 40 00:01:30,274 --> 00:01:31,901 Just thought you'd get a kick out of the new ring. 41 00:01:31,901 --> 00:01:32,589 Yikes. 42 00:01:32,589 --> 00:01:33,373 Side note: 43 00:01:33,757 --> 00:01:34,343 I'd just like to say 44 00:01:34,343 --> 00:01:36,532 I'm thrilled to be working directly beneath you. 45 00:01:37,096 --> 00:01:38,934 I feel I have a lot to learn from you, 46 00:01:38,934 --> 00:01:41,800 even though you are younger and have less experience. 47 00:01:43,251 --> 00:01:45,762 So... here's to the future. 48 00:01:45,898 --> 00:01:47,714 Andy and the Tuna. 49 00:01:49,477 --> 00:01:50,953 Andy and the Tuna... 50 00:01:59,959 --> 00:02:01,402 I miss Dwight. 51 00:02:03,769 --> 00:02:05,465 Congratulations, universe. 52 00:02:05,870 --> 00:02:06,917 You win. 53 00:02:23,528 --> 00:02:25,250 Script & Syncronization: EasyL (easylong@yahoo.com) µð¾¾ÀλçÀÌµå ¹Ìµå°¶ 54 00:02:25,250 --> 00:02:28,248 The Office 3x14 "The Return" Original Air Date: Jan 18, 2007 (NBC) 55 00:02:28,581 --> 00:02:30,767 Yes, Dwight Shrute has left the company. 56 00:02:31,106 --> 00:02:32,548 More personal turnover. 57 00:02:32,548 --> 00:02:34,084 Cost of doin' business. 58 00:02:34,348 --> 00:02:36,722 Yeah, well- it is a big loss. 59 00:02:36,722 --> 00:02:38,723 Dwight was the top salesman. 60 00:02:38,723 --> 00:02:40,298 Was- the top salesman. 61 00:02:40,298 --> 00:02:41,367 I said, "was". 62 00:02:42,261 --> 00:02:43,981 Addition by subtraction. 63 00:02:44,264 --> 00:02:45,835 What does that even mean? 64 00:02:45,835 --> 00:02:46,904 That is impossible. 65 00:02:48,850 --> 00:02:49,745 Yeah, you're right. 66 00:02:50,696 --> 00:02:51,845 But, there is some good news. 67 00:02:51,845 --> 00:02:52,999 Oscar is back. 68 00:02:53,567 --> 00:02:55,152 Addition by addition. 69 00:02:55,799 --> 00:02:57,762 So, we are going to have a big party today 70 00:02:57,762 --> 00:02:58,819 to welcome him back and... 71 00:02:59,087 --> 00:03:01,854 And, hopefully that'll lift everyone's spirit. 72 00:03:02,568 --> 00:03:03,369 Hi, everyone. 73 00:03:03,898 --> 00:03:05,113 Oh, hello Oscar. 74 00:03:05,267 --> 00:03:07,125 How was your gay-cation? 75 00:03:07,469 --> 00:03:09,086 That's very funny. 76 00:03:09,086 --> 00:03:13,208 Yeah, I thought of that like two seconds after you left. 77 00:03:18,586 --> 00:03:20,275 Hi, Angela? 78 00:03:21,486 --> 00:03:22,250 Oscar. 79 00:03:23,840 --> 00:03:24,583 Hey, boss. 80 00:03:25,143 --> 00:03:26,120 Hey, what's up? 81 00:03:26,120 --> 00:03:27,571 Nooothin'. 82 00:03:33,730 --> 00:03:35,451 TGI Wednesday. 83 00:03:36,170 --> 00:03:36,800 Am I right? 84 00:03:36,800 --> 00:03:37,511 Yeap. 85 00:03:38,618 --> 00:03:41,843 Gonna go home, get my beer on, get my Lost on. 86 00:03:43,263 --> 00:03:44,712 What're you doing later? You wanna hang out? 87 00:03:45,272 --> 00:03:47,697 Ah- I don't know. Maybe. 88 00:03:48,226 --> 00:03:49,774 I'll take that as a "Maybe" 89 00:03:57,701 --> 00:03:58,230 Where're you going? 90 00:03:58,581 --> 00:03:59,297 Bathroom 91 00:03:59,499 --> 00:04:01,386 Oh, I'm about to go to kitchen. I'll walk with you. 92 00:04:08,307 --> 00:04:09,413 Things are going pretty good. 93 00:04:10,511 --> 00:04:12,340 Getting a lot of face time with the boss. 94 00:04:16,975 --> 00:04:17,893 Oscar. 95 00:04:19,133 --> 00:04:20,404 I have a question. 96 00:04:22,003 --> 00:04:24,176 Would you like to join the party planning committee? 97 00:04:24,384 --> 00:04:25,768 The committee with all the women? 98 00:04:26,032 --> 00:04:26,730 Yeah 99 00:04:26,730 --> 00:04:27,706 Because I'm gay. 100 00:04:28,059 --> 00:04:29,987 No- no- 101 00:04:31,078 --> 00:04:33,990 Certain events have transpired, 102 00:04:34,260 --> 00:04:36,871 and I've thought about certain things. 103 00:04:37,545 --> 00:04:41,229 And I'm sorry for the way those certain events transpired. 104 00:04:42,266 --> 00:04:46,759 And I would just like to make some changes about certain things, 105 00:04:46,954 --> 00:04:49,045 - and certain situations, - Okay, Okay 106 00:04:49,045 --> 00:04:50,260 - and certain accountants... - Alright, Alright 107 00:04:50,260 --> 00:04:50,802 I'll join. 108 00:04:50,802 --> 00:04:51,845 I'd love to. 109 00:04:51,964 --> 00:04:54,154 That's... thank you. 110 00:04:54,379 --> 00:04:55,402 Thank you 111 00:04:59,314 --> 00:05:00,701 Can I join too? 112 00:05:02,876 --> 00:05:03,768 Never 113 00:05:04,717 --> 00:05:06,578 You sold those two printers this morning. 114 00:05:06,578 --> 00:05:07,477 Nice work. 115 00:05:08,044 --> 00:05:08,854 Child's play. 116 00:05:08,854 --> 00:05:10,239 Give me something hard to sell. 117 00:05:12,812 --> 00:05:15,554 Wow, what is wrong with this thing? 118 00:05:15,554 --> 00:05:16,664 Looks terrible! 119 00:05:16,839 --> 00:05:18,314 Do you want me to ask the night cleaning crew 120 00:05:18,314 --> 00:05:19,587 if they stop watering it? 121 00:05:19,587 --> 00:05:21,463 Yeah. Oh- you know what? 122 00:05:21,463 --> 00:05:23,490 Ask them about the toys on my desk, too. 123 00:05:24,446 --> 00:05:26,102 They always used to arrange the toys on my desk 124 00:05:26,102 --> 00:05:28,472 in a very pleasing way. 125 00:05:28,472 --> 00:05:29,896 Used to brighten my morning. 126 00:05:29,896 --> 00:05:31,421 Oh, that wasn't the night crew. 127 00:05:31,421 --> 00:05:32,669 That was Dwight. 128 00:05:34,241 --> 00:05:35,126 Really? 129 00:05:36,462 --> 00:05:37,745 It was very nice of him. 130 00:05:38,297 --> 00:05:40,658 We need more attitude like that around this office. 131 00:05:41,617 --> 00:05:42,792 Feel ya, dawg. 132 00:05:43,321 --> 00:05:44,062 Yeah, do you? 133 00:05:44,499 --> 00:05:45,690 Absolutely. 134 00:05:45,970 --> 00:05:46,943 What did I say? 135 00:05:49,440 --> 00:05:50,431 You said... 136 00:05:53,783 --> 00:05:54,617 Which is like... 137 00:05:55,101 --> 00:05:55,790 "right on!" 138 00:05:55,790 --> 00:05:56,574 Pam is like... 139 00:05:57,467 --> 00:05:57,993 You are like... 140 00:06:01,214 --> 00:06:01,821 Nailed it. 141 00:06:11,149 --> 00:06:13,177 Love that Andy, right? 142 00:06:13,305 --> 00:06:14,648 Solid fellow. 143 00:06:14,964 --> 00:06:16,150 Seems smart enough. 144 00:06:16,150 --> 00:06:17,411 Likes me a lot. 145 00:06:18,176 --> 00:06:19,257 A lot. 146 00:06:19,437 --> 00:06:20,531 Too much. 147 00:06:21,863 --> 00:06:24,737 Like a crazy person, a little. 148 00:06:25,046 --> 00:06:26,616 Not super crazy, just... 149 00:06:28,269 --> 00:06:29,998 There's something about him that creeps me out. 150 00:06:29,998 --> 00:06:31,493 I can't really explain it. 151 00:06:32,642 --> 00:06:34,686 He's always up in my bid-ness, 152 00:06:34,850 --> 00:06:36,713 which is Ebonics for 153 00:06:37,097 --> 00:06:40,275 "being in my face and annoying the bejesus out of me." 154 00:06:40,660 --> 00:06:42,438 I don't understand 155 00:06:42,438 --> 00:06:45,660 how someone could have so little self-awareness. 156 00:06:52,448 --> 00:06:54,223 I really have no preference. 157 00:06:54,223 --> 00:06:55,743 We don't even have to have a party. 158 00:06:55,743 --> 00:06:57,373 No, hey- hey- 159 00:06:57,373 --> 00:06:58,290 Don't be ridiculous. 160 00:06:58,290 --> 00:07:00,357 Of course we are going to have a party. 161 00:07:00,940 --> 00:07:02,452 A celebration of Oscar. 162 00:07:02,823 --> 00:07:04,121 Oscar night. 163 00:07:04,374 --> 00:07:06,015 And I want it to be Oscar-specific? 164 00:07:06,015 --> 00:07:07,956 - Michael, I... - No, no. I mean, not... 165 00:07:08,225 --> 00:07:09,219 not because you are gay. 166 00:07:09,402 --> 00:07:11,995 Your gayness does not define you. 167 00:07:11,995 --> 00:07:14,936 Your Mexicanness is what defines you, to me, 168 00:07:14,936 --> 00:07:18,336 and I think we should celebrate Oscar's Mexicanity. 169 00:07:18,648 --> 00:07:20,294 So, Phyllis? 170 00:07:20,732 --> 00:07:25,849 I want you to go find firecrackers and a chihuahua. 171 00:07:26,040 --> 00:07:29,004 Pam, in the frozen food section, 172 00:07:29,004 --> 00:07:31,023 Swanson makes a delightul chimichanga 173 00:07:31,130 --> 00:07:32,947 Why don't you have me riding in on a donkey, 174 00:07:32,947 --> 00:07:34,783 into the office, like Pepe? 175 00:07:34,783 --> 00:07:36,318 Ah, a burro, of course. 176 00:07:36,318 --> 00:07:38,278 If Oscar wants a donkey, let's get him one. 177 00:07:42,455 --> 00:07:43,426 Need any help? 178 00:07:44,524 --> 00:07:45,898 Oh, no thank you. 179 00:07:46,759 --> 00:07:48,109 - I'm just looking. - Great. 180 00:07:53,252 --> 00:07:55,454 I will literally be standing right here 181 00:07:55,454 --> 00:07:56,970 if you need anything at all. 182 00:08:00,140 --> 00:08:01,007 Okay 183 00:08:04,920 --> 00:08:07,675 I think I could go for some tuna fish right about now. 184 00:08:08,517 --> 00:08:10,063 Got my rod here. 185 00:08:30,180 --> 00:08:30,762 Hey 186 00:08:30,902 --> 00:08:31,530 Hey 187 00:08:32,090 --> 00:08:36,418 So, Andy is in rare form today? 188 00:08:36,794 --> 00:08:38,688 Yeah, you should not encourage him. 189 00:08:39,341 --> 00:08:40,367 Encourage him? 190 00:08:40,849 --> 00:08:42,622 I'm the victim, okay? 191 00:08:42,622 --> 00:08:43,773 He's fishing for me. 192 00:08:44,292 --> 00:08:45,258 We gotta do something. 193 00:08:45,485 --> 00:08:48,330 Look, I got like 15 new clients 194 00:08:48,330 --> 00:08:49,380 that I've inherited from Dwight. 195 00:08:49,380 --> 00:08:50,996 And, each file is password-protected 196 00:08:50,996 --> 00:08:52,690 with a different mythical creature, so... 197 00:08:54,014 --> 00:08:55,936 Sorry, I can't. 198 00:08:57,241 --> 00:08:57,830 Fine. 199 00:08:59,196 --> 00:08:59,991 Party pooper. 200 00:09:09,460 --> 00:09:11,636 Who's that sportscaster that bit that lady? 201 00:09:12,078 --> 00:09:12,905 Marv something? 202 00:09:13,986 --> 00:09:15,509 Andy is like Marv something. 203 00:09:15,509 --> 00:09:16,645 Great sportscaster, 204 00:09:17,432 --> 00:09:18,839 Big weirdo creep. 205 00:09:19,788 --> 00:09:22,015 180 pounder. check it out. 206 00:09:30,064 --> 00:09:31,557 - Hey Ryan - What? 207 00:09:32,712 --> 00:09:34,030 Do you want to pull a prank on Andy? 208 00:09:34,724 --> 00:09:35,859 Not right now. 209 00:09:36,274 --> 00:09:38,251 But ask me again ten years ago. 210 00:09:41,453 --> 00:09:42,994 I liked you better as the temp. 211 00:09:43,292 --> 00:09:44,107 Me too. 212 00:09:46,234 --> 00:09:47,225 Hey guys. 213 00:09:48,454 --> 00:09:49,803 How's the workload. 214 00:09:50,108 --> 00:09:52,072 All of Dwight's old accounts. 215 00:09:52,646 --> 00:09:53,775 Handling that okay? 216 00:09:54,096 --> 00:09:54,696 Sorta 217 00:09:54,696 --> 00:09:56,086 He had a lot of clients. 218 00:09:56,805 --> 00:09:58,081 Yes, he did. 219 00:09:59,422 --> 00:10:01,071 Have any of you talked Dwight? 220 00:10:01,748 --> 00:10:03,695 Oh sure. We talk all the time. 221 00:10:03,695 --> 00:10:05,220 - Really? - No 222 00:10:05,320 --> 00:10:07,550 Don't- Don't do that. That's not nice. 223 00:10:08,616 --> 00:10:09,781 What about you Phyllis? 224 00:10:10,118 --> 00:10:11,320 You and Dwight were close? 225 00:10:11,694 --> 00:10:12,415 No. 226 00:10:13,033 --> 00:10:13,641 Sorry. 227 00:10:13,769 --> 00:10:15,470 Dwight had a big personality 228 00:10:15,470 --> 00:10:17,439 and I have a big personality, 229 00:10:17,579 --> 00:10:18,455 and a lot of times, 230 00:10:18,455 --> 00:10:20,474 when two people like that get together, 231 00:10:20,474 --> 00:10:21,912 it can be explosive. 232 00:10:23,318 --> 00:10:24,441 Really comin' down out there. 233 00:10:25,145 --> 00:10:26,481 The commute going to be hell. 234 00:10:27,112 --> 00:10:29,520 I have snow tires and chains. 235 00:10:30,081 --> 00:10:32,553 Plus exceptional hand-eye coordination. 236 00:10:34,875 --> 00:10:37,383 So- uh- where were you working before this? 237 00:10:37,996 --> 00:10:39,086 Dunder-Mifflin. 238 00:10:39,211 --> 00:10:40,816 What kinda company is that? 239 00:10:42,519 --> 00:10:43,890 Paper company. 240 00:10:44,632 --> 00:10:47,403 They're only one of Staples' top competitors in the area. 241 00:10:49,342 --> 00:10:50,354 I never heard of them. 242 00:10:50,354 --> 00:10:51,732 Oh, really. 243 00:10:51,732 --> 00:10:53,149 Have you heard of paper? 244 00:10:55,192 --> 00:10:56,228 It's gonna be like that, huh? 245 00:10:56,506 --> 00:10:57,757 I don't like him, 246 00:10:58,165 --> 00:10:59,367 his giant head, 247 00:10:59,367 --> 00:11:00,948 or his beady little eyes. 248 00:11:01,292 --> 00:11:02,777 That's all I got to say on the matter. 249 00:11:05,644 --> 00:11:08,397 (Cranberries - Zombie) In your head! 250 00:11:08,397 --> 00:11:11,548 In your head! 251 00:11:11,548 --> 00:11:15,974 Zombie! zombie! zombie! 252 00:11:19,006 --> 00:11:22,030 In your head! 253 00:11:22,030 --> 00:11:22,943 In your head! 254 00:11:22,943 --> 00:11:24,663 Would you like to pull a prank on Andy? 255 00:11:24,663 --> 00:11:26,124 I'm kind of in the middle of ... 256 00:11:26,124 --> 00:11:27,038 yes, please. 257 00:11:27,038 --> 00:11:28,746 Okay, good. Stay right here. 258 00:11:35,836 --> 00:11:37,414 - Sorry about that. - Yo- tuna. 259 00:11:43,636 --> 00:11:45,208 - Are there any messages? - No 260 00:11:45,480 --> 00:11:46,956 - So weird. - Thanks 261 00:11:56,226 --> 00:11:57,507 Nice to have Oscar back. 262 00:11:59,985 --> 00:12:00,633 Yeah 263 00:12:52,243 --> 00:12:56,876 Large Tuna, have you seen my cell phone device? 264 00:12:57,775 --> 00:12:58,595 No. 265 00:12:58,934 --> 00:13:00,389 'Cause someone is calling right now. 266 00:13:01,066 --> 00:13:02,265 There is a call. 267 00:13:22,404 --> 00:13:23,207 Angela. 268 00:13:27,354 --> 00:13:28,585 Is everything okay? 269 00:13:30,345 --> 00:13:31,148 No. 270 00:13:41,939 --> 00:13:42,862 What's going on? 271 00:13:43,771 --> 00:13:44,618 What're you talking about? 272 00:13:45,045 --> 00:13:47,478 Where is my freaking phone? 273 00:13:50,337 --> 00:13:51,805 You know what? Maybe it's in the ceiling. 274 00:13:51,805 --> 00:13:53,735 You know what? Maybe you're in the ceiling! 275 00:13:54,416 --> 00:13:55,189 Okay. 276 00:13:57,679 --> 00:13:59,363 I don't trust you, Phyllis. 277 00:14:04,191 --> 00:14:05,124 I just wanted to tell you that 278 00:14:05,124 --> 00:14:06,032 Dwight was late that morning 279 00:14:06,032 --> 00:14:07,171 because he had to drive to New York 280 00:14:07,171 --> 00:14:08,709 to drop off the quarterly tax forms 281 00:14:08,795 --> 00:14:10,022 that I forgot to send. 282 00:14:12,447 --> 00:14:13,427 Though to be fair, 283 00:14:13,427 --> 00:14:15,037 Kevin never reminded me. 284 00:14:15,037 --> 00:14:16,573 Dwight loves this company. 285 00:14:18,102 --> 00:14:19,601 Do you think that anyone else 286 00:14:19,601 --> 00:14:21,968 out there would've driven to corporate for you? 287 00:14:23,001 --> 00:14:23,911 None of them. 288 00:14:24,838 --> 00:14:26,852 Especially, not Andy. 289 00:14:44,349 --> 00:14:44,928 Pam. 290 00:14:45,113 --> 00:14:46,455 I have a mission to accomplish. 291 00:14:46,455 --> 00:14:47,787 Make sure this party gets rolling 292 00:14:47,787 --> 00:14:49,238 And I will be back shortly. 293 00:14:50,533 --> 00:14:51,647 Where're you going? Do you want me to come with you? 294 00:14:53,068 --> 00:14:55,837 Just listen. I forgot to tell you the plan for this Saturday. 295 00:14:56,109 --> 00:14:59,204 you, me, bar, beers, buzzed. 296 00:14:59,357 --> 00:15:01,320 Wings, shots, drunk. 297 00:15:01,320 --> 00:15:02,746 Waitresses, hot. 298 00:15:03,169 --> 00:15:04,918 Football, Cornell/Hofstra, 299 00:15:04,918 --> 00:15:05,813 slaughter. 300 00:15:06,756 --> 00:15:07,986 Then quick nap at my place, 301 00:15:07,986 --> 00:15:09,034 and we hit the tiz-own. 302 00:15:09,034 --> 00:15:11,542 No. I don't want to do any of that. 303 00:15:12,829 --> 00:15:15,815 Duh. Which is why I was joking about doing it. 304 00:15:15,815 --> 00:15:16,942 Just stop, stop. 305 00:15:17,285 --> 00:15:18,218 Just stop doing it. 306 00:15:18,218 --> 00:15:19,728 You're going to drive me crazy. 307 00:15:22,077 --> 00:15:24,255 Fine. I will just go and sit my desk, and be quiet. 308 00:15:24,587 --> 00:15:26,659 Sorry I annoyed you with my friendship. 309 00:15:32,004 --> 00:15:32,732 Excuse me. 310 00:15:35,273 --> 00:15:36,758 And I'm also sorry 311 00:15:37,089 --> 00:15:38,815 that a lot of people here 312 00:15:39,085 --> 00:15:40,670 for some reason think it's funny 313 00:15:40,670 --> 00:15:43,995 to steal someone's personal property and hide it from him. 314 00:15:44,866 --> 00:15:47,033 Here's a little newsflash. 315 00:15:47,033 --> 00:15:48,635 It's not funny. 316 00:15:49,753 --> 00:15:52,440 In fact, it's pretty freakin' unfunny. 317 00:16:05,327 --> 00:16:07,352 That was an overreaction. 318 00:16:09,085 --> 00:16:09,952 Gonna hit the break room. 319 00:16:09,952 --> 00:16:10,928 Did anybody want anything? 320 00:16:12,386 --> 00:16:13,274 Pam, you good? 321 00:16:14,004 --> 00:16:15,201 - Yeah - Sure? Okay. 322 00:16:37,223 --> 00:16:38,787 That question is meaningless. 323 00:16:39,143 --> 00:16:40,542 Just go with the copy paper. 324 00:16:40,542 --> 00:16:41,416 It's your funeral. 325 00:16:41,877 --> 00:16:43,261 See how that works out for you. 326 00:16:47,032 --> 00:16:47,633 Hey 327 00:16:49,751 --> 00:16:50,295 Hey 328 00:16:50,555 --> 00:16:51,365 What's up? 329 00:16:54,405 --> 00:16:55,182 Same old 330 00:17:04,000 --> 00:17:07,489 It takes a big man to admit his mistake. 331 00:17:08,151 --> 00:17:09,625 And I am that big man. 332 00:17:10,991 --> 00:17:13,383 Angela from accounting told me what you did. 333 00:17:13,777 --> 00:17:15,124 Oh my god. She told you? 334 00:17:15,124 --> 00:17:16,382 Yes, she did. 335 00:17:16,382 --> 00:17:21,973 And, Dwight, if you are willing to do something like that 336 00:17:21,973 --> 00:17:23,938 With some of the random co-worker, 337 00:17:24,721 --> 00:17:28,263 then, clearly, I've misjudged you from the beginning. 338 00:17:30,554 --> 00:17:32,071 And, I apologize. 339 00:17:35,426 --> 00:17:36,768 Accepted. 340 00:17:42,104 --> 00:17:43,497 How's this place treating you? 341 00:17:45,329 --> 00:17:46,562 The boss isn't funny. 342 00:17:46,854 --> 00:17:47,062 Oh, well... 343 00:17:47,062 --> 00:17:48,716 I don't get to wear my ties. 344 00:17:48,716 --> 00:17:50,791 No, I'm sure. 345 00:17:50,791 --> 00:17:51,438 So... 346 00:17:51,438 --> 00:17:53,423 So maybe you should come back. 347 00:17:55,162 --> 00:17:56,122 You should come back. 348 00:17:56,786 --> 00:17:57,573 Please. 349 00:18:00,195 --> 00:18:01,844 I don't want to do your laundry anymore. 350 00:18:03,311 --> 00:18:04,686 We can talk about that. 351 00:18:24,608 --> 00:18:27,291 Oh my god. That's half-inch drywall. 352 00:18:27,989 --> 00:18:29,912 I think we broke his brain. 353 00:18:32,172 --> 00:18:33,794 It's not freaking funny. 354 00:18:36,588 --> 00:18:38,311 Are you enjoying this fiesta? 355 00:18:38,503 --> 00:18:39,557 Actually, yeah. 356 00:18:40,047 --> 00:18:41,481 I didn't think I would... 357 00:18:41,481 --> 00:18:43,385 ... but it turned out great. 358 00:18:43,385 --> 00:18:44,841 Ladies and gentlemen. 359 00:18:45,196 --> 00:18:47,425 May I present Mr. Dwight Shurut! 360 00:18:53,656 --> 00:18:54,676 Welcome back. 361 00:18:55,112 --> 00:18:56,012 Thank you. 362 00:19:00,429 --> 00:19:02,607 Okay, Dwight, you can let go of her hand. 363 00:19:03,066 --> 00:19:03,826 You're going to break it. 364 00:19:04,772 --> 00:19:06,037 Not bad, huh? 365 00:19:07,492 --> 00:19:08,985 You did this for me? 366 00:19:10,910 --> 00:19:11,822 Guilty 367 00:19:19,031 --> 00:19:19,805 Hey 368 00:19:26,827 --> 00:19:28,849 Do you still have feelings for her? 369 00:19:36,057 --> 00:19:36,768 Yes. 370 00:19:52,220 --> 00:19:54,313 And now, ladies and gentlemen. 371 00:19:54,313 --> 00:19:56,639 The big finale! 372 00:19:56,702 --> 00:19:59,116 Sir, would you do the honor. 373 00:20:00,014 --> 00:20:01,670 Oh, man. 374 00:20:03,710 --> 00:20:06,390 No, no, no, no- I don't need it. 375 00:20:13,606 --> 00:20:15,799 It takes a big man to admit his mistake, 376 00:20:15,799 --> 00:20:17,935 and that's what I did. 377 00:20:17,935 --> 00:20:19,770 The important thing is, 378 00:20:20,142 --> 00:20:21,537 I learned something. 379 00:20:23,077 --> 00:20:25,724 I don't want somebody sucking up to me 380 00:20:25,724 --> 00:20:28,628 because they think I am going to help their career. 381 00:20:29,390 --> 00:20:32,303 I want them sucking up to me 382 00:20:32,832 --> 00:20:35,701 because they genuinely love me. 383 00:20:36,701 --> 00:20:39,701 Script & Syncronization : EasyL (easylong@yahoo.com) Date: Feb. 11, 2007 drama forum in South Korea : http://kr.dcinside13.imagesearch.yahoo.com/zb40/zboard.php?id=f_drama 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net