1 00:00:00,585 --> 00:00:04,286 الفقرة الثانية مع السكرتير دوايت شروت سيقرأ لكم اجتماع يوم الأحد 2 00:00:07,606 --> 00:00:10,062 في الاجتماع السابق 3 00:00:11,265 --> 00:00:12,998 لا يا جيم 4 00:00:13,388 --> 00:00:14,797 هذا الاجتماع لأعضاء مجموعة ليالي الليالي فقط 5 00:00:14,832 --> 00:00:16,971 هذه المجموعة تختص بدورات الجرائم التطوعية 6 00:00:17,038 --> 00:00:18,439 نحن بمثابة الملائكة الحراس 7 00:00:18,507 --> 00:00:20,274 و لا يوجد فرق كبير بيننا 8 00:00:20,342 --> 00:00:24,912 أنا جاد نحن أفضل من الملائكة الحراس 9 00:00:24,980 --> 00:00:26,914 10 00:00:26,982 --> 00:00:28,115 الملائكة الحراس 11 00:00:28,183 --> 00:00:29,950 واحدة من أعمالنا الخيرة مؤخراً 12 00:00:30,018 --> 00:00:32,586 سهرنا لمحاولة القاء القبض على الخانق من سكرانتون 13 00:00:32,654 --> 00:00:34,388 و تم انهاء المهمة 14 00:00:34,456 --> 00:00:36,023 لكن ليس عن طريق مجموعتنا 15 00:00:36,091 --> 00:00:38,609 أنا أبحث عن جهاز البلاكبيري استمروا 16 00:00:38,677 --> 00:00:40,661 لا لا لا لا لا أعلم كيف سوف ينتهي الوضع 17 00:00:40,729 --> 00:00:42,763 سوف تسخر مني و سيضحك الجميع علي 18 00:00:42,831 --> 00:00:45,099 تباً لك 19 00:00:45,167 --> 00:00:48,002 لا تتضايق من وجود ضديقك يا دوايت 20 00:00:48,069 --> 00:00:49,487 ماذا سوف تفعل الآن 21 00:00:49,571 --> 00:00:51,839 سوف تسخر من صوت قائدنا؟ 22 00:00:51,907 --> 00:00:53,340 لا تتضايق يا دوايت 23 00:00:53,408 --> 00:00:54,708 24 00:00:54,776 --> 00:00:56,143 لا تتعدى حدودك يا جيم 25 00:00:56,211 --> 00:00:58,779 أنا فقط أبحث عن هاتفي تظاهروا انني لست هنا 26 00:00:58,830 --> 00:01:00,514 حسناً 27 00:01:00,582 --> 00:01:02,115 مراجعات من اجتماعنا السابق 28 00:01:02,167 --> 00:01:03,984 انه لقبنا الرسمي يا جيم 29 00:01:04,052 --> 00:01:05,319 يبدو جيداً 30 00:01:05,387 --> 00:01:07,655 لصقات عاكسة على السترات الخاصة بالدوريات 31 00:01:07,722 --> 00:01:10,491 الخروج ليلاً لاختبار المصباح الضوئي 32 00:01:10,559 --> 00:01:11,826 ذكاء 33 00:01:11,893 --> 00:01:13,661 و أمور أخرى 34 00:01:13,728 --> 00:01:15,062 قم بقراءتها لم يكن الجميع هنا 35 00:01:15,130 --> 00:01:16,297 حسناً 36 00:01:16,364 --> 00:01:19,333 تبقى المجموعة في الخارج لتشغيل المصابيح 37 00:01:19,401 --> 00:01:21,268 هذا يبدو رائعاً 38 00:01:21,336 --> 00:01:23,270 إنه رائع 39 00:01:23,321 --> 00:01:25,506 لقد كان ممتعاً لقد كان ممتعاً جداً 40 00:01:29,477 --> 00:01:31,011 41 00:01:31,079 --> 00:01:32,580 لقد وجدته 42 00:01:32,647 --> 00:01:35,199 إنني مغادر الآن 43 00:01:52,914 --> 00:01:55,779 مشاهدة ممتعة ترجمة: آن بولين منتديات الاقلاع 44 00:01:56,004 --> 00:01:58,372 الثالث من يناير سنة 2011 45 00:01:58,440 --> 00:02:01,575 سيبقى يوم سيئ السمعة 46 00:02:01,643 --> 00:02:05,012 هولي باترج فلاكس المعروفة بـ هولي 47 00:02:05,080 --> 00:02:08,449 المعروفة أيضاً بـ ملاك على قيد الحياة 48 00:02:08,516 --> 00:02:11,285 مخطوبة لرجل آخر 49 00:02:11,353 --> 00:02:12,887 هذا يرعبني 50 00:02:12,954 --> 00:02:14,321 51 00:02:14,389 --> 00:02:17,190 حسناً لننتقل للفيديو السعيد 52 00:02:17,242 --> 00:02:18,325 لا لا لا لا لنكمل هذا 53 00:02:18,393 --> 00:02:19,827 سوف نفعلها 54 00:02:19,895 --> 00:02:22,362 اليوم سوف يكون أفضل أو أسوأ يوم في حياتي 55 00:02:22,414 --> 00:02:24,331 سوف تعطي هولي لإي جي انذار نهائي 56 00:02:24,382 --> 00:02:26,333 إما أن يعرض عليها الزواج قبل بدء السنة الجديدة أو ينفصلا 57 00:02:26,384 --> 00:02:29,587 إذا تمت خطوبتها سيجن جنوني 58 00:02:29,671 --> 00:02:30,971 و سوف أبدأ بمهاجمة الناس 59 00:02:31,039 --> 00:02:33,040 و إن لم تتم خطبتها 60 00:02:33,091 --> 00:02:35,643 فسوف أحرق المكان كله من السعادة 61 00:02:35,710 --> 00:02:38,879 في كلا الحالتين سأحتاج بعض المواساة 62 00:02:38,947 --> 00:02:41,482 و لا أحد سيستطيع مواساتي مثل نفسي في فيديو مسجل لي 63 00:02:41,549 --> 00:02:42,816 أواسي نفسي فيه 64 00:02:42,884 --> 00:02:44,151 أنا أعلم أنك تفكر يا مايكل 65 00:02:44,219 --> 00:02:45,719 بأن هولي مخطوبة لشخص آخر 66 00:02:45,787 --> 00:02:46,987 و أنت تريد الانتحار 67 00:02:47,055 --> 00:02:49,156 يبدو أنها فكرة جيدة لكن لا 68 00:02:49,224 --> 00:02:51,408 لكلا 69 00:02:51,493 --> 00:02:53,994 آسفة لقد بدوت و كأنها لكلا 70 00:02:54,062 --> 00:02:55,162 أنا آسفة جداً 71 00:02:55,230 --> 00:02:57,631 حسناً إذاً الانتحار 72 00:02:59,567 --> 00:03:01,135 لقد فكرت في لكلا 73 00:03:04,906 --> 00:03:06,173 صباح الخير 74 00:03:06,241 --> 00:03:07,908 أهلاً هناك أمر ممتع 75 00:03:07,976 --> 00:03:10,811 البطاقات على مكاتبكم هي بطاقات لوضع قرار 76 00:03:10,879 --> 00:03:12,796 تكتبون قراركم للسنة الجديدة 77 00:03:12,881 --> 00:03:17,551 سأجمها و سأعرضها على اللوحة 78 00:03:19,387 --> 00:03:20,354 هذه 79 00:03:20,422 --> 00:03:21,689 لوحة القرارات 80 00:03:21,756 --> 00:03:23,424 واو.. هل رسمتها ابنتك؟ 81 00:03:23,491 --> 00:03:25,643 المعة تعمي العين 82 00:03:25,727 --> 00:03:28,612 أعتقد بأنه أمر جيد سيكون ممتعاً 83 00:03:28,697 --> 00:03:30,614 لقد قابلت سو مديرة المكتب 84 00:03:30,699 --> 00:03:32,933 في فانس للثلاجات 85 00:03:33,001 --> 00:03:35,369 لديها حائط رائع 86 00:03:35,437 --> 00:03:37,471 مليئ بأمور لتعزيز الروح المعنوية و أمور أخرى مشابهة 87 00:03:37,539 --> 00:03:40,975 إنها رائعة 88 00:03:41,042 --> 00:03:43,043 أعرف سو إنها ليست رائعة 89 00:03:43,111 --> 00:03:46,380 و تعلمون أن زوجها يستخدم كرسي ذوي الاحتياجات الخاصة 90 00:03:46,448 --> 00:03:48,499 شامبين؟ سعيد 91 00:03:48,583 --> 00:03:51,552 اسفنجة حزين 92 00:03:51,619 --> 00:03:52,786 لامتصاص دموعي 93 00:03:52,837 --> 00:03:56,456 دبب اسفنجية و ديدان اسفنجية 94 00:03:56,508 --> 00:03:59,293 الدبب حزين الديدان سعيد 95 00:03:59,361 --> 00:04:01,862 القيتار؟ سعيد؟ 96 00:04:01,930 --> 00:04:04,798 حزين سأقوم بكسره 97 00:04:04,849 --> 00:04:05,816 الشوكولاتة 98 00:04:05,900 --> 00:04:06,900 لكِ لعملك الممتاز 99 00:04:06,968 --> 00:04:08,902 شكراً لك 100 00:04:08,970 --> 00:04:10,471 و عبوتان من السكوتش؟ 101 00:04:10,538 --> 00:04:11,572 كلاهما للحزين 102 00:04:11,639 --> 00:04:13,807 هل حصلت على التذكرتان؟ 103 00:04:13,858 --> 00:04:15,509 أجل أجل لقد فعلت 104 00:04:15,577 --> 00:04:17,444 تذكرتان للصف الامامي لعرض باولا بوندستون (باولا هي مقدمة عروض كوميدية) 105 00:04:17,495 --> 00:04:18,779 مباشرة في البوكبسي 106 00:04:18,830 --> 00:04:20,280 العرض المفضل لهولي 107 00:04:20,332 --> 00:04:23,150 أتمنى ألا تدعونا للمسرح سيسوء الوضع 108 00:04:23,218 --> 00:04:24,618 هل تعتقد أنك تستطيع القيام بعملي بشكل أفضل؟ 109 00:04:24,669 --> 00:04:26,153 لا أعلم ما هو اسمك؟ 110 00:04:26,204 --> 00:04:27,705 مايكل 111 00:04:28,990 --> 00:04:30,924 أنا متحمسة لمايكل في كلتا الحالتين 112 00:04:30,992 --> 00:04:32,993 لأنه إذا اختارت هولي أن تكون معه 113 00:04:33,061 --> 00:04:35,429 سيكون سعيداً جداً 114 00:04:35,497 --> 00:04:37,330 و إذا لا فسوف يتفادى 115 00:04:37,382 --> 00:04:40,000 أكبر خطأ في حياته 116 00:04:40,068 --> 00:04:42,102 أهلاً 117 00:04:42,170 --> 00:04:44,371 أريد دعوتكم لصديقي الصغير الجديد 118 00:04:44,439 --> 00:04:46,640 اسمه لوحة القرارات 119 00:04:46,708 --> 00:04:50,444 أهلاً 120 00:04:50,512 --> 00:04:51,845 صباح الخير صباح الخير 121 00:04:51,896 --> 00:04:53,013 ماذا حدث؟ هل هناك خاتم؟ 122 00:04:53,081 --> 00:04:54,732 ارفعي يدك لي لقد عدنا 123 00:04:54,816 --> 00:04:56,533 124 00:04:56,618 --> 00:04:57,701 انظري لهذه 125 00:04:57,786 --> 00:04:58,852 القفازات هل هي هدية؟ 126 00:04:58,920 --> 00:05:00,287 127 00:05:00,355 --> 00:05:01,288 إنها دافئة 128 00:05:01,355 --> 00:05:02,623 إنها دافئة و غامضة 129 00:05:02,690 --> 00:05:04,708 دعيني اتحسسها 130 00:05:04,793 --> 00:05:06,377 ضعيها هنا 131 00:05:06,461 --> 00:05:07,461 هذه ايادي جيدة 132 00:05:07,529 --> 00:05:08,929 133 00:05:08,997 --> 00:05:11,832 هيا بنا لندخل حساب اندرسون 134 00:05:11,883 --> 00:05:13,217 أجل بالتأكيد حسناً حسناً 135 00:05:13,301 --> 00:05:14,418 حسناً 136 00:05:14,502 --> 00:05:16,203 في الحال 137 00:05:16,254 --> 00:05:17,304 138 00:05:17,371 --> 00:05:18,806 هل تريد مني تعديل جهاز ضبط الحرارة؟ 139 00:05:18,873 --> 00:05:20,007 لتدفئتها؟ 140 00:05:20,058 --> 00:05:21,041 لا تستطيع ابقاء القفازات للأبد 141 00:05:21,092 --> 00:05:22,342 أجل.. لا ماذا؟ لا 142 00:05:22,394 --> 00:05:23,811 أجل 143 00:05:27,816 --> 00:05:28,899 144 00:05:28,983 --> 00:05:30,150 145 00:05:30,218 --> 00:05:33,153 يا إلهي 146 00:05:33,221 --> 00:05:34,655 لقد فهمت 147 00:05:34,722 --> 00:05:36,457 الجميع يعلم عن الانذار 148 00:05:36,524 --> 00:05:37,891 اجل لقد قلت للجميع 149 00:05:37,959 --> 00:05:40,894 150 00:05:40,962 --> 00:05:44,898 و لك أيضاً 151 00:05:44,949 --> 00:05:48,368 سعيد سعيد سعيد سعيد 152 00:05:52,406 --> 00:05:54,174 153 00:05:54,242 --> 00:05:56,760 حسناً هدئ من نفسك 154 00:05:56,845 --> 00:05:57,845 إنني أحاول 155 00:05:57,912 --> 00:05:59,313 لقد قلت خذ نفساً 156 00:05:59,380 --> 00:06:00,413 إنني أحاول 157 00:06:00,500 --> 00:06:01,500 انتظر ثانية 158 00:06:01,716 --> 00:06:03,283 هل تستمع إلى الموسيقى؟ 159 00:06:03,351 --> 00:06:04,384 ماذا؟ 160 00:06:04,436 --> 00:06:05,586 اغلقها 161 00:06:05,653 --> 00:06:07,521 أنا لست مهتم في الموسيقى 162 00:06:07,589 --> 00:06:08,789 حسناً فقط استمتع و تصرف بجنون 163 00:06:08,857 --> 00:06:10,524 لبعض الوقت 164 00:06:10,592 --> 00:06:12,326 165 00:06:12,393 --> 00:06:13,360 تبدو جيداً 166 00:06:13,428 --> 00:06:14,361 يبدو مظهرك جيد 167 00:06:14,429 --> 00:06:15,762 168 00:06:15,830 --> 00:06:18,031 169 00:06:19,734 --> 00:06:20,667 170 00:06:22,904 --> 00:06:24,621 171 00:06:26,007 --> 00:06:26,940 هذا جميل 172 00:06:27,008 --> 00:06:27,941 173 00:06:28,009 --> 00:06:29,293 174 00:06:29,377 --> 00:06:30,443 175 00:06:30,495 --> 00:06:31,578 176 00:06:31,629 --> 00:06:32,612 سوف نهدأ لاحقاً 177 00:06:32,664 --> 00:06:33,797 سوف أفعلها 178 00:06:33,882 --> 00:06:34,982 179 00:06:35,049 --> 00:06:37,049 180 00:06:37,719 --> 00:06:40,721 181 00:06:40,788 --> 00:06:44,224 دوايت إنني أقوم بجمع البطاقات 182 00:06:44,292 --> 00:06:46,626 لن أكتبها لماذا؟ 183 00:06:46,678 --> 00:06:47,794 لقد فعلت الكثير 184 00:06:47,862 --> 00:06:49,062 و لا يوجد أفضل من الأفضل 185 00:06:49,130 --> 00:06:50,314 التقليل من شرب الكافيين 186 00:06:50,398 --> 00:06:53,233 هذا جيد يا بام هذا قراري 187 00:06:53,301 --> 00:06:55,686 التعلم بأن أطبخ لشخص واحد فقط 188 00:06:55,770 --> 00:06:57,070 أنا أحب الطبخ 189 00:06:57,138 --> 00:06:58,705 لكن أجد نفسي دائماً أرمي نصف 190 00:06:58,773 --> 00:07:00,474 الطعام الذي أعده 191 00:07:00,542 --> 00:07:03,143 لذا قررت بأن أبدأ من الآن 192 00:07:03,194 --> 00:07:04,194 بطبخ الكمية المناسبة للعدد المناسب من الأشخاص 193 00:07:04,279 --> 00:07:05,696 و الذي هو شخص واحد 194 00:07:05,780 --> 00:07:06,997 ربما سوف تقابل شخص ما 195 00:07:07,081 --> 00:07:08,882 بعض الأشخاص لا يقابلون أشخاصاً آخرين 196 00:07:08,950 --> 00:07:10,150 أنا راض بهذا الواقع 197 00:07:10,201 --> 00:07:11,318 بحق 198 00:07:11,369 --> 00:07:12,586 ليس مثيراً للشفقة 199 00:07:12,654 --> 00:07:13,704 أنا لست مثيراً للشفقة 200 00:07:13,788 --> 00:07:16,156 إنه محزن فقط 201 00:07:16,207 --> 00:07:18,091 أمجيلا نعم 202 00:07:18,159 --> 00:07:20,194 إيجاد وقت للرومنية 203 00:07:20,261 --> 00:07:21,328 من هو السيناتور؟ 204 00:07:21,396 --> 00:07:22,529 صديقي 205 00:07:22,597 --> 00:07:24,431 تعنين سيناتور الولاية؟ 206 00:07:24,499 --> 00:07:25,849 آسف لقد اختلط علي الأمر 207 00:07:25,934 --> 00:07:27,834 لأنك كتبت عن طريق الخطأ السيناتور فقط 208 00:07:27,902 --> 00:07:29,002 لحظة لحظة لحظة 209 00:07:29,053 --> 00:07:31,438 هذا سهل إنه ليس قرار للسنة الجديدة 210 00:07:31,505 --> 00:07:33,273 هذا أمر أريد فعله فقط 211 00:07:33,341 --> 00:07:34,308 حسناً 212 00:07:34,359 --> 00:07:35,776 أستطيع فعل هذا 213 00:07:39,564 --> 00:07:41,782 قراري 214 00:07:41,849 --> 00:07:43,183 مواعدة امرأة لا تهتم بقوانين المواعدة 215 00:07:43,234 --> 00:07:44,785 يا إلهي 216 00:07:44,852 --> 00:07:46,036 هذا قرار جيد 217 00:07:46,104 --> 00:07:47,237 هذا قراري الجديد أيضاً 218 00:07:47,322 --> 00:07:49,289 سآخذ هذا أيضاً 219 00:07:49,357 --> 00:07:51,458 أتعلمون ما يجب عليكم فعله؟ 220 00:07:51,526 --> 00:07:53,227 الذهاب للمكتبة في وقت استراحة الغداء 221 00:07:53,294 --> 00:07:56,029 هناك الكثير من الجميلات و من السهل محادثتهم 222 00:07:56,097 --> 00:07:57,831 "أهلاً.. ما هذا الكتاب؟" 223 00:07:57,899 --> 00:07:59,566 جيد لنتناقش فيه الليلة 224 00:07:59,634 --> 00:08:01,101 و سوف تكون علاقتكم سهلة 225 00:08:01,169 --> 00:08:03,370 في المكتبة؟ بهذه السهولة؟ 226 00:08:03,438 --> 00:08:04,938 سوف آني معك أرني كيف سنقوم به 227 00:08:05,006 --> 00:08:05,939 حسناً سوف أقود بكم إلى هناك 228 00:08:06,007 --> 00:08:07,774 قراري هو القراءة أكثر 229 00:08:07,842 --> 00:08:10,077 و إذا كان هناك شخص آخر يريد أخذي 230 00:08:10,144 --> 00:08:12,813 و أستطيع أكل طعامي فيها 231 00:08:12,880 --> 00:08:17,117 سنة 2011 ستكون سنة ديريل 232 00:08:17,185 --> 00:08:19,052 أهلاً 233 00:08:19,120 --> 00:08:20,687 شخص ما حصل على هاتف جديد 234 00:08:20,755 --> 00:08:22,489 أجل هذا متاز 235 00:08:22,557 --> 00:08:25,225 لقد حصلت عليه في الكرسمس لكن لم أتعلم على استخدامه بعد 236 00:08:25,276 --> 00:08:27,427 237 00:08:27,495 --> 00:08:29,396 هل تحب هولي الهاتف؟ 238 00:08:29,464 --> 00:08:32,399 هولي مشتاقة للهاتف القديم 239 00:08:32,467 --> 00:08:33,500 لماذا؟ 240 00:08:33,568 --> 00:08:35,502 الهاتف الجديد صعب استخدامه 241 00:08:35,570 --> 00:08:37,004 الاستقبال فيه سيئ 242 00:08:37,071 --> 00:08:38,805 إنها مشكلة 243 00:08:38,873 --> 00:08:39,806 أجل مشكلة 244 00:08:39,874 --> 00:08:41,141 245 00:08:41,209 --> 00:08:42,593 246 00:08:42,677 --> 00:08:44,077 توقف أرجوك 247 00:08:44,145 --> 00:08:45,846 لازلت أملك هاتفي القديم 248 00:08:45,913 --> 00:08:47,881 إنه غير قابل للكسر 249 00:08:52,887 --> 00:08:54,354 يجب أن أجيب 250 00:08:56,057 --> 00:08:56,990 أهلاً 251 00:08:57,058 --> 00:09:00,143 لا تشاهد هذا 252 00:09:00,228 --> 00:09:01,144 أريد أن نشاهده سوياً 253 00:09:01,229 --> 00:09:03,463 أجل اذهب و شاهد فلم الأكشن 254 00:09:03,531 --> 00:09:05,432 حسناً 255 00:09:05,483 --> 00:09:09,786 و أنا أحبك أيضاً 256 00:09:09,871 --> 00:09:12,508 حسناً 257 00:09:14,761 --> 00:09:15,811 لا يبدو بأن هولي غير مخطوبة 258 00:09:15,895 --> 00:09:18,564 لكننها تتكلم مع إي جي على الهاتف 259 00:09:18,631 --> 00:09:19,965 لا أستطيع فهم الوضع 260 00:09:20,033 --> 00:09:22,317 هل تعتقدين بنها تحب شخص آخر اسمه إي جي؟ 261 00:09:22,402 --> 00:09:23,702 لا أعتقد ذلك 262 00:09:23,770 --> 00:09:24,837 عندما انفصلتي عن روي 263 00:09:24,904 --> 00:09:26,355 هل لا زلت تقولين له بأنك تحبينه؟ 264 00:09:26,439 --> 00:09:28,640 لا لكنك لازلت تحبينه 265 00:09:28,708 --> 00:09:30,209 لن أقوم بـ هل تحبينه الآن؟ 266 00:09:30,276 --> 00:09:33,545 لا قم بمحادثتها 267 00:09:33,613 --> 00:09:34,847 لا سوف تتجاهلني 268 00:09:34,914 --> 00:09:36,882 أو أسوأ قد تفكر في على أنني صديق لها 269 00:09:36,950 --> 00:09:37,883 أهلاً أيها الصديق 270 00:09:37,951 --> 00:09:39,184 271 00:09:39,252 --> 00:09:40,419 سوف أقوم بمحادثتها يا مايكل 272 00:09:40,486 --> 00:09:41,653 هل تعتقدين أنها ستقوم بمحادثتك؟ 273 00:09:41,705 --> 00:09:42,855 لماذا لا تقوم بذلك؟ 274 00:09:42,922 --> 00:09:44,223 هذا صحيح إنها لطيفة جداً 275 00:09:44,290 --> 00:09:46,525 سوف تقوم بمحادثة أي شخص 276 00:09:46,593 --> 00:09:48,494 لماذا لا تحضرين إيرين معك 277 00:09:48,561 --> 00:09:50,562 هناك خطة 278 00:09:50,630 --> 00:09:52,681 279 00:09:52,749 --> 00:09:54,199 يجب علينا الانفصال على جسب الأقسام 280 00:09:54,267 --> 00:09:56,001 سوف أختار قسم الكتب الرومنسية و قسم السفر 281 00:09:56,069 --> 00:09:57,653 سوف آخذ كل الطابق الثاني 282 00:09:57,721 --> 00:09:59,838 سوف آخذ الجميلة عند الاستقبال 283 00:10:05,845 --> 00:10:08,113 إذا كنت تقرأ كثيراً عليك بتجربة القارئ الالكتروني 284 00:10:08,181 --> 00:10:09,364 إنها ممتازة 285 00:10:09,449 --> 00:10:11,517 أن أعمل في شركة لتصنيع الورق 286 00:10:11,584 --> 00:10:13,419 هذه الأشياء ترعبني 287 00:10:13,486 --> 00:10:15,421 قد تخرب كل أعمالنا 288 00:10:15,488 --> 00:10:17,222 لقد سمعت بأنها 10 دولارات في الشهر 289 00:10:17,290 --> 00:10:18,857 في الحقيقة عشرة آلاف دولار 290 00:10:18,925 --> 00:10:20,526 حقاً 291 00:10:20,593 --> 00:10:22,327 دعيني أراه 292 00:10:22,378 --> 00:10:23,862 خفيف جداً 293 00:10:23,930 --> 00:10:25,597 مثل الكوراسون 294 00:10:25,665 --> 00:10:27,666 295 00:10:27,734 --> 00:10:28,934 296 00:10:29,002 --> 00:10:30,235 أعلمينا إذا احتجتي لأي شئ 297 00:10:30,303 --> 00:10:33,422 شكراً 298 00:10:33,490 --> 00:10:35,174 لماذا نمثل بأننا نعمل هنا؟ 299 00:10:35,225 --> 00:10:36,341 هل هذا ما كنا نفعله؟ 300 00:10:36,392 --> 00:10:38,177 لا أعلم 301 00:10:38,244 --> 00:10:39,178 ماذا تفعلون؟ 302 00:10:39,245 --> 00:10:40,279 جيد جيد جداً 303 00:10:40,346 --> 00:10:41,280 304 00:10:41,347 --> 00:10:42,314 أعتقد بأننا حصلنا على ما نريد 305 00:10:42,382 --> 00:10:43,816 جيد 306 00:10:43,883 --> 00:10:45,384 لكن هذا المكان غير جيد دعونا نغادر 307 00:10:45,452 --> 00:10:46,985 حسناً 308 00:10:47,053 --> 00:10:49,655 على ماذا سوف تحصل؟ كتاب عن المحيطات 309 00:10:49,722 --> 00:10:51,073 و ماذا أيضاً؟ 310 00:10:51,157 --> 00:10:53,609 هذا عن الاباحية 311 00:10:53,693 --> 00:10:56,078 اباحية فقط 312 00:10:59,115 --> 00:11:00,833 اتبعيني 313 00:11:00,900 --> 00:11:03,168 هل تريدين رفقة؟ هل تريدين رفقة؟ 314 00:11:03,236 --> 00:11:06,071 بالتأكيد تفضلوا 315 00:11:06,139 --> 00:11:07,806 كيف كانت اجازاتكم؟ 316 00:11:07,874 --> 00:11:09,508 كانت رائعة لقد سافرت إلى البرتغال 317 00:11:09,576 --> 00:11:10,509 لقد سافرت إلى البرتغال 318 00:11:10,576 --> 00:11:12,578 هل سافرتما سوياً؟ 319 00:11:12,645 --> 00:11:14,129 لا لا 320 00:11:14,214 --> 00:11:17,415 حسناً أريد أن أعرف ماذا حصل لك مع إي جي؟ 321 00:11:17,467 --> 00:11:18,750 لا شئ 322 00:11:18,818 --> 00:11:20,185 لقد ضخمت الموضوع 323 00:11:20,253 --> 00:11:21,653 حول انذار السنة الجديدة 324 00:11:21,721 --> 00:11:25,090 لكننا لازلنا سوياً 325 00:11:25,141 --> 00:11:26,525 لم تنفصلي عن إي جي نهائياً؟ 326 00:11:26,593 --> 00:11:28,627 ليس حتى لمدة أسبوع حتى يبتاع لك هدية؟ 327 00:11:28,695 --> 00:11:30,062 لم يكن من العدل أن 328 00:11:30,129 --> 00:11:31,814 أعطيه انذاراً 329 00:11:31,898 --> 00:11:33,966 الموضوع كله غلطتي 330 00:11:34,033 --> 00:11:35,567 لكن سنكون بخير 331 00:11:35,618 --> 00:11:36,702 فقط بخير 332 00:11:44,327 --> 00:11:45,610 333 00:11:45,662 --> 00:11:47,913 لن أعود حتى أقوم بقرار السنة الجديدة 334 00:11:47,964 --> 00:11:50,282 لا لا لا 335 00:11:50,350 --> 00:11:52,484 لماذا لا؟ 336 00:11:52,552 --> 00:11:53,585 لم أدخله من قبل 337 00:11:53,653 --> 00:11:54,653 لقد سءمت من كوني 338 00:11:54,721 --> 00:11:56,188 الرجل المثالي طيلة الوقت 339 00:11:56,256 --> 00:11:57,656 أقول لك لا تفعلها 340 00:11:57,724 --> 00:11:59,525 لا أملك أي شئ ضد ملاهي التعري 341 00:11:59,592 --> 00:12:02,861 لكن لدي شئ ضدهم في صباح يوم الاثنين 342 00:12:02,929 --> 00:12:04,663 الفترة الصباحية لملهى تعري؟ 343 00:12:04,731 --> 00:12:07,065 يجب عليك استيعاب الموضوع 344 00:12:07,133 --> 00:12:08,133 لا نستطيع العودة فقط 345 00:12:08,184 --> 00:12:09,501 يجب علي أن أقابل امرأة 346 00:12:09,569 --> 00:12:11,904 يوجد حلبة تزلج في الشارع المقابل 347 00:12:11,971 --> 00:12:14,239 يوجد دائماً نساء جميلات في حلبات التزلج 348 00:12:14,307 --> 00:12:15,474 ما هو نوع الفتيات اللوات سوف تقوم بمقابلتهن هناك؟ 349 00:12:15,542 --> 00:12:16,475 لا أعلم 350 00:12:16,543 --> 00:12:17,809 أمهات غير متزوجات 351 00:12:17,877 --> 00:12:20,946 احتفال لفتيات في السادسة عشر من عمرهن 352 00:12:20,997 --> 00:12:22,865 فتيات يسقطون و نساعدهم في النهوض 353 00:12:22,949 --> 00:12:24,750 354 00:12:24,817 --> 00:12:26,818 355 00:12:26,870 --> 00:12:28,153 سوف نذهب للتزلج 356 00:12:39,566 --> 00:12:41,450 اهدف من هذا الاجتماع 357 00:12:41,517 --> 00:12:43,602 هو التشجيع لتحقيق قرارات السنة الجديدة 358 00:12:43,670 --> 00:12:46,188 من يعمل بشكل جيد على قراراته للآن؟ 359 00:12:46,272 --> 00:12:47,505 360 00:12:47,557 --> 00:12:48,941 أخبرينا يا إيرين 361 00:12:49,008 --> 00:12:51,977 قراري هو تعلم كلمتان جديدتان كل يوم 362 00:12:52,045 --> 00:12:55,680 و سأقولم بأنه يجري بشكل جيد 363 00:12:55,732 --> 00:12:57,015 رائع 364 00:12:57,066 --> 00:13:01,069 هذه هدية من شركة سابر 365 00:13:01,154 --> 00:13:02,387 366 00:13:02,455 --> 00:13:03,855 367 00:13:03,923 --> 00:13:06,291 لقد لاحظت يا كريد بأنه لا يوجد قرار لك على اللوحة 368 00:13:06,359 --> 00:13:07,292 ما هو قرارك؟ 369 00:13:07,360 --> 00:13:08,994 أريد أن أقوم بشقلبة العجلة 370 00:13:09,062 --> 00:13:10,579 إنه أمر عادي 371 00:13:10,663 --> 00:13:12,764 و ليس أمر مهماً 372 00:13:12,832 --> 00:13:14,132 لكن أعلم بأن الجميع شاهده 373 00:13:14,200 --> 00:13:16,401 فقط شقلبة واحدة مدهشة 374 00:13:16,469 --> 00:13:17,603 و كيف الوضع معك؟ 375 00:13:17,670 --> 00:13:19,438 لدي مشكلة مع التحفيز 376 00:13:19,505 --> 00:13:20,672 من أصعب مراحل تحقيق 377 00:13:20,740 --> 00:13:23,041 القرارات هو الاستمرار بها 378 00:13:23,092 --> 00:13:26,478 أغلب القرارات تنتهي في فبراير 379 00:13:26,546 --> 00:13:27,479 أو أقل 380 00:13:28,815 --> 00:13:30,415 أنا لا أمزح لكن لا بأس بذلك 381 00:13:30,483 --> 00:13:32,651 لأن الموضوع لا يتعلق بالكمال إنما بالمحاولة 382 00:13:32,719 --> 00:13:35,737 لماذا لا نحاول الاعتراف بالطرق 383 00:13:35,822 --> 00:13:37,606 التي ساعدتنا لتحقيق قراراتنا؟ 384 00:13:37,690 --> 00:13:40,025 لقد قلت بأنني سوف آكل المزيد من الخضار 385 00:13:40,076 --> 00:13:41,777 لكن لم أفعل بعد 386 00:13:41,861 --> 00:13:43,895 لكن لا بأس يوجد لدي المزيد من الوقت 387 00:13:43,947 --> 00:13:46,231 منذ السنة السابقة لم آكل أي خضرة 388 00:13:46,299 --> 00:13:47,499 حسناً اعترافي 389 00:13:47,566 --> 00:13:49,835 ارتشفت القليل من القهوة 390 00:13:49,902 --> 00:13:52,120 لكن لا بأس بهذا حقاً؟ 391 00:13:52,205 --> 00:13:54,239 أجل لأنه بمساعدتكم كلكم 392 00:13:54,290 --> 00:13:56,091 في مثل هذا الوقت من السنة القادمة 393 00:13:56,175 --> 00:13:58,510 سوف أشرب كأس واحد من الشاي المثلج مرة اسبوعياً 394 00:13:58,577 --> 00:13:59,744 في السنة القادمة؟ 395 00:13:59,796 --> 00:14:01,213 ما هو الهدف؟ 396 00:14:01,280 --> 00:14:02,414 ما هو الهدف من هذا؟ 397 00:14:02,465 --> 00:14:05,133 لقد اخترت قراراً بأن أنظف أسناني بالخيط و قد فعلتها 398 00:14:05,218 --> 00:14:07,419 الساعة الثانية عشرة و دقيقة في يوم واحد من شهر يناير 399 00:14:07,470 --> 00:14:08,603 400 00:14:08,688 --> 00:14:11,123 لسنا جميعاً مايكل سكوت 401 00:14:11,190 --> 00:14:12,157 ما هي مشكلتكم؟ 402 00:14:12,225 --> 00:14:13,592 ألا تستطيعون الاتزام بأي شئ؟ 403 00:14:13,660 --> 00:14:15,827 أريدك يا إيرين أن تذهي للمطبخ 404 00:14:15,895 --> 00:14:17,029 و تحضرين لي المزيد من الخضار 405 00:14:17,096 --> 00:14:19,147 تقول يا كريد أنك ترد عمل شقلة العجلة 406 00:14:19,232 --> 00:14:20,265 لا شئ يوقفك 407 00:14:20,333 --> 00:14:22,134 هيا أيها الرجل المسن افعلها 408 00:14:22,201 --> 00:14:23,601 لا أستطيع لا أعرف كيف 409 00:14:23,653 --> 00:14:25,037 سوف تتشقلب في كل مكان 410 00:14:25,104 --> 00:14:26,371 لبقية حياتك 411 00:14:26,439 --> 00:14:27,673 أتعلم ماذا سوف يكتب على قبرك؟ 412 00:14:27,740 --> 00:14:28,807 فاشل 413 00:14:28,875 --> 00:14:30,809 الحجرة على قبري مصنوعة من قبل شكراً لك 414 00:14:30,877 --> 00:14:31,810 فقط قم بشقلبة العجلة 415 00:14:31,878 --> 00:14:35,047 هذا كل ما وجدته 416 00:14:35,114 --> 00:14:36,314 كه 417 00:14:36,382 --> 00:14:38,283 ليس عليك فعل هذا يا كيفن 418 00:14:38,334 --> 00:14:40,352 لا أنا سعيد بأن هذا يحصل 419 00:14:40,420 --> 00:14:41,853 شكراً لك يا مايكل 420 00:14:41,921 --> 00:14:44,172 لماذا تقوم بأكل الساق أولاً؟ 421 00:14:44,257 --> 00:14:46,324 هذا طعام جديد بالنسبة لي كيف أقوم بأكله؟ 422 00:14:50,563 --> 00:14:52,297 هل ستطيع اضافة بعض الجبن عليه؟ 423 00:14:52,365 --> 00:14:53,732 لا لا 424 00:14:53,800 --> 00:14:56,134 لا جبن و لا أي إضافة فقط قم بأكله 425 00:14:56,185 --> 00:14:58,737 ها هي الطائرة قادمة 426 00:14:58,805 --> 00:15:00,689 افتح فمك هيا هيا 427 00:15:00,773 --> 00:15:01,707 لا مايكل 428 00:15:01,774 --> 00:15:02,808 قم بأكله 429 00:15:02,875 --> 00:15:04,526 ضعه في فمك و قم بأكله 430 00:15:04,610 --> 00:15:06,078 إنني أكرهه 431 00:15:06,145 --> 00:15:07,879 لا يهمني إذا كنت تكرهه لقد قلت بأنك تريد أكله 432 00:15:07,947 --> 00:15:09,314 مايكل حسناً 433 00:15:09,382 --> 00:15:10,699 قم بأكله 434 00:15:10,783 --> 00:15:11,917 أنت تقوم بقتله يا مايكل 435 00:15:11,984 --> 00:15:13,051 436 00:15:13,119 --> 00:15:14,319 437 00:15:14,387 --> 00:15:17,539 لقد أكلت الجزء المهم هل أستطيع التوقف الآن؟ 438 00:15:17,623 --> 00:15:18,724 دعني أرى إذا كنت قد ابتلعته 439 00:15:18,791 --> 00:15:20,692 افتح فمك 440 00:15:20,760 --> 00:15:22,327 تحت لسانك 441 00:15:22,395 --> 00:15:24,212 442 00:15:24,297 --> 00:15:26,331 أنتم مثيرون للشفقة 443 00:15:31,070 --> 00:15:32,871 هل أستطيع الحصول على الحلوى؟ 444 00:15:32,939 --> 00:15:34,689 لا تستطيع الحصول على الحلوى سوف أحضر له ماء 445 00:15:34,774 --> 00:15:36,041 اهدأ يا مايكل 446 00:15:41,180 --> 00:15:42,681 447 00:15:47,791 --> 00:15:48,791 نعم يا مايكل 448 00:15:48,859 --> 00:15:51,427 لست مايكل 449 00:15:51,495 --> 00:15:54,264 ماذا هناك؟ 450 00:15:54,331 --> 00:15:56,583 أريد مكالمتك عما حدث هناك 451 00:15:56,667 --> 00:15:57,734 لا يا مايكل 452 00:15:57,801 --> 00:15:59,335 لا أريد محادثتك عما حصل 453 00:15:59,386 --> 00:16:02,071 أنا بخير لا أريد التكلم في الموضوع 454 00:16:02,139 --> 00:16:04,891 حسناً 455 00:16:32,803 --> 00:16:35,672 تعالي يا هولي شكراً لحضورك 456 00:16:35,739 --> 00:16:40,109 كان يجب حضور شخص م ن الموارد البشرية لهذا 457 00:16:40,177 --> 00:16:42,378 لقد اشتدت الامور في غرفة الاجتماعات 458 00:16:42,429 --> 00:16:43,980 459 00:16:44,048 --> 00:16:46,516 حقاً؟ و أيد الاعتذار 460 00:16:46,583 --> 00:16:48,250 هذه القرارات كانت عنكم 461 00:16:48,302 --> 00:16:50,553 و أنا جعلتها عني 462 00:16:50,621 --> 00:16:52,155 و لم يكن فائدة مرجوة منه 463 00:16:52,222 --> 00:16:53,306 لقد كنت شريراً جداً 464 00:16:53,390 --> 00:16:55,458 لقد كان غير طيب من و أنا آسف 465 00:16:55,526 --> 00:16:57,327 لقد كان صدمة يا مايكل 466 00:16:57,394 --> 00:17:01,297 لن كون مصدوماً إذا لم أقم بأكل الخضار مرة أخرى 467 00:17:01,365 --> 00:17:05,802 لقد أردتك عمل قرارك فقط 468 00:17:05,869 --> 00:17:07,670 الشقلبة و الخضار 469 00:17:07,738 --> 00:17:08,838 470 00:17:08,906 --> 00:17:13,376 أنا أهتم بكم كثيراً 471 00:17:13,444 --> 00:17:15,578 و لقد أعماني قلبي 472 00:17:15,646 --> 00:17:18,514 حتى تخطيت حدودي 473 00:17:18,582 --> 00:17:20,416 مع احترامي لك يا مايكل 474 00:17:20,467 --> 00:17:23,286 لكن عليك أن تهتم بحياتك يا مايكل 475 00:17:23,354 --> 00:17:25,855 أنت على حق 476 00:17:25,923 --> 00:17:29,392 و أنا أتمنى بأن نبقى أصدقاء 477 00:17:29,459 --> 00:17:32,895 لا أعتقد بأنني صديق لك 478 00:17:32,963 --> 00:17:34,463 أنا صديق لك 479 00:17:36,300 --> 00:17:37,817 480 00:17:37,901 --> 00:17:40,302 سوف أساعدك 481 00:17:43,691 --> 00:17:45,942 إنه فقط أنت 482 00:17:46,010 --> 00:17:47,744 هل تريد سماع أغنية معينة؟ 483 00:17:47,811 --> 00:17:50,997 أريد السماع لفرقة ديف ماثيوز 484 00:17:51,081 --> 00:17:53,315 من غير الايقاع 485 00:17:53,367 --> 00:17:54,917 حسناً 486 00:17:56,003 --> 00:17:58,254 لقد قلت من غير الايقاع 487 00:18:13,137 --> 00:18:14,937 رايان 488 00:18:15,005 --> 00:18:16,939 كيف هو مشروع إصدار الرائحة الكريهة 489 00:18:17,007 --> 00:18:18,174 هذا راقي منك يا كيفن 490 00:18:18,242 --> 00:18:19,609 هل هو أنا أم أنت من قام بأكل 491 00:18:19,676 --> 00:18:21,310 كمية كبيرة من البروكولي في فمه؟ 492 00:18:21,378 --> 00:18:22,678 لأن مايكل قال لي ذلك 493 00:18:22,730 --> 00:18:24,197 494 00:18:24,281 --> 00:18:27,033 495 00:18:27,117 --> 00:18:28,117 496 00:18:28,185 --> 00:18:30,186 بام؟ صودا؟ كافيين؟ 497 00:18:30,237 --> 00:18:31,988 فقط القليل 498 00:18:32,056 --> 00:18:33,523 لقد مررت بالكثير اليوم 499 00:18:33,590 --> 00:18:35,191 إذا لم تعملي قراراتك 500 00:18:35,259 --> 00:18:37,727 ماذا تفعلين يا ميريديث؟ قد أكون حاملاً 501 00:18:37,795 --> 00:18:39,062 لا 502 00:18:39,129 --> 00:18:41,798 قراري للسنة الجددة هو الحصول على الانتباه 503 00:18:41,865 --> 00:18:43,132 إ،ها تكذب 504 00:18:43,200 --> 00:18:46,769 رين 505 00:18:48,038 --> 00:18:51,974 واحد اثنان ثلاثة 506 00:18:52,042 --> 00:18:53,259 لقد عملت الشقلبة 507 00:18:53,343 --> 00:18:54,777 508 00:18:54,845 --> 00:18:56,245 509 00:18:56,313 --> 00:18:59,982 510 00:19:05,355 --> 00:19:10,076 لقد تعلمت الدرس 511 00:19:10,160 --> 00:19:13,229 أين ذهبت؟ 512 00:19:13,280 --> 00:19:16,416 في الممر 513 00:19:16,500 --> 00:19:17,417 هل قابلت أحداً؟ 514 00:19:17,501 --> 00:19:18,901 أجل 515 00:19:18,952 --> 00:19:20,870 اسمه أندي 516 00:19:20,921 --> 00:19:22,571 هو يتزلج كمحترف 517 00:19:22,623 --> 00:19:23,673 و أتعلم ماذا؟ 518 00:19:23,740 --> 00:19:24,841 أنا أحب تمضية الوقت مع 519 00:19:24,908 --> 00:19:27,627 جيد 520 00:19:27,711 --> 00:19:29,962 سادتي 521 00:19:30,047 --> 00:19:31,647 أين ذهبت؟ 522 00:19:31,715 --> 00:19:33,015 ملهى التعري 523 00:19:33,083 --> 00:19:35,751 لقد كنت أنظر للمتعريات في ملهى التعري 524 00:19:35,819 --> 00:19:38,020 525 00:19:38,088 --> 00:19:40,106 إذا تريدون سوف أشغل الاضاءة المتحركة 526 00:19:44,495 --> 00:19:46,095 527 00:20:00,627 --> 00:20:01,627 هل تريد الاحتفاظ بهذا؟ 528 00:20:03,630 --> 00:20:05,298 هل تريد الاحتفاظ بهذا؟ 529 00:20:05,382 --> 00:20:08,384 أجل 530 00:20:08,451 --> 00:20:13,005 هل تريد الاحتفاظ بهذا؟ لا تستطيع رميها 531 00:20:14,758 --> 00:20:15,791 قراري 532 00:20:15,859 --> 00:20:17,593 لن أجعل هولي تبكي 533 00:20:17,661 --> 00:20:21,264 إلى اذا كان من الضحك الشديد 534 00:20:21,331 --> 00:20:24,500 أو ممارسة الحب بشكل جميل 535 00:20:27,771 --> 00:20:31,807 سوف نكون بخير 536 00:20:31,875 --> 00:20:33,876 هل تعلم عندما تقول شيئاً مرات متكررة 537 00:20:33,944 --> 00:20:36,879 بعدها تصبح الكلمات غريبة؟ 538 00:20:36,947 --> 00:20:38,548 سوف تصبح بخير 539 00:20:38,615 --> 00:20:43,419 بخير بخير بخير 540 00:20:43,487 --> 00:20:47,690 أعتقد أننا بجب أن نهدئ الأمور قليلاً 541 00:20:47,758 --> 00:20:50,376 أجل الانفصال المؤقت 542 00:20:50,460 --> 00:20:53,495 إلى أن أعود إلى ناشوا 543 00:20:53,547 --> 00:20:55,713 أجل أنا متأكدة 544 00:20:57,386 --> 00:21:00,401 انظر إلى المكان الذي سوف تتشقلب عليه 545 00:21:00,552 --> 00:21:02,097 انظر الى المكان الذي سوف تضع يدك عليه 546 00:21:02,194 --> 00:21:03,322 اختر المكان 547 00:21:03,541 --> 00:21:05,144 هل فعلت هذا؟ أجل سيدي 548 00:21:05,145 --> 00:21:07,370 سوف أبقى هنا كل ما احتجت لي 549 00:21:07,797 --> 00:21:08,517 أنا أقدر هذا 550 00:21:11,341 --> 00:21:12,229 هيا 551 00:21:14,405 --> 00:21:15,116 لقد فعلتها 552 00:21:15,565 --> 00:21:16,605 فعلتها؟ 553 00:21:16,836 --> 00:21:17,925 شقلبة عجلة ممتازة 554 00:21:18,084 --> 00:21:20,509 حسناً جيد 555 00:21:20,973 --> 00:21:22,956 556 00:21:23,149 --> 00:21:24,358 مبارك لك 557 00:21:25,861 --> 00:21:27,542 سأراك غداً 558 00:21:27,694 --> 00:21:27,894