1 00:00:04,680 --> 00:00:06,840 Jakke. 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,760 Michael så "The Devil Wears Prada". 3 00:00:09,920 --> 00:00:15,360 Han ser sine film fra nettet, når der er stille på kontoret. 4 00:00:16,080 --> 00:00:18,240 Steak. 5 00:00:19,120 --> 00:00:20,880 Hvor er min steak? 6 00:00:21,040 --> 00:00:25,400 Han er Meryl Streep-fan og identificerer sig med rollen. 7 00:00:25,560 --> 00:00:28,280 - Armani. - Et jakkesæt? 8 00:00:28,440 --> 00:00:31,680 - I telefonen! - Jeg ringer til Oplysningen. 9 00:00:31,840 --> 00:00:36,600 Hvor er Armani? Han taler i telefon. Du skal ikke til Paris. 10 00:00:36,760 --> 00:00:38,840 Jeg er meget bedre end du. 11 00:00:52,080 --> 00:00:55,040 - Undskyld. - Du har set filmen... 12 00:00:55,200 --> 00:00:57,400 Ja. Overraskende slutning. 13 00:00:57,560 --> 00:01:00,160 - Jeg røber intet. - Gør det. 14 00:01:00,320 --> 00:01:02,960 Meryl Streep er skurken. 15 00:01:03,120 --> 00:01:07,920 Hvis jeg har behandlet dig skidt, så beklager jeg. 16 00:01:09,160 --> 00:01:12,280 Jeg vil dig dit bedste, Minooshka. 17 00:01:13,680 --> 00:01:15,880 Minooshka. 18 00:01:16,920 --> 00:01:20,960 Macushla! Han ser "Million Dollar Baby". 19 00:01:23,000 --> 00:01:25,280 Han vil dræbe mig... 20 00:01:45,240 --> 00:01:48,480 Den matcher mine øjne, den matcher dine. 21 00:01:48,640 --> 00:01:51,320 Folk siger, jeg har smukke øjne. 22 00:01:51,480 --> 00:01:54,200 Det har folk ikke sagt om dine. 23 00:01:54,360 --> 00:01:59,520 De matcher tæppet, jeg har bestilt. Vælger vi brunt skind til sofaen... 24 00:01:59,680 --> 00:02:02,280 Vi har jo en sofa. 25 00:02:02,440 --> 00:02:05,160 En futon. Du har kun set den udfoldet. 26 00:02:05,320 --> 00:02:08,560 - Jeg ved, hvad en futon er. - Hvad koster det? 27 00:02:08,720 --> 00:02:13,080 Det koster, hvad det koster. Vi har talt om det. 28 00:02:13,240 --> 00:02:16,360 Det har været lidt småt med penge. 29 00:02:16,520 --> 00:02:22,960 Når jeg som gammel sidder på min yacht, vil jeg så tænke på penge? 30 00:02:23,120 --> 00:02:27,680 Nej. Jeg vil tænke på alle mine venner- 31 00:02:27,840 --> 00:02:31,680 -mine børn og mine komikplader. 32 00:02:31,840 --> 00:02:36,760 Da jeg har en yacht, har jeg åbenbart tjent en del. 33 00:02:36,920 --> 00:02:41,240 Du siger, at det skal koste, hvad det koster... Ja? 34 00:02:41,400 --> 00:02:45,280 - Samtale fra mr Ryan. - Det lumske... Værsgo. 35 00:02:45,440 --> 00:02:47,800 Værsgo. Ryan. 36 00:02:47,960 --> 00:02:50,960 Jeg e-mailede om det nye Powerpoint. 37 00:02:51,120 --> 00:02:55,400 Det er installeret på din computer for præsentationen. 38 00:02:55,560 --> 00:02:58,040 Det skal benyttes. 39 00:02:58,200 --> 00:03:01,320 It-gutterne må have klokket i det. 40 00:03:01,480 --> 00:03:04,520 - Jeg ringer til dem... - Nej, jeg fandt det. 41 00:03:05,200 --> 00:03:07,760 Ja, jeg kan vente. 42 00:03:07,920 --> 00:03:11,320 Dunder Mifflin, Dwight Schrute. Øjeblik. 43 00:03:22,960 --> 00:03:26,560 Schrute Farms, Guten Tag. Hvad kan jeg hjælpe med? 44 00:03:26,720 --> 00:03:31,000 Ja, vi har ledige rum. Hvor mange er I? 45 00:03:31,160 --> 00:03:35,720 Vi har ingen kingsize-senge. Heller ikke queensize. 46 00:03:35,880 --> 00:03:40,200 Vi laver vores egne madrasser i vores egne størrelser. 47 00:03:40,360 --> 00:03:45,800 Det nærmeste er to enkeltsenge. Tak for samtalen. Auf Wiedersehen. 48 00:03:48,400 --> 00:03:50,560 Det er min nye forretning. 49 00:03:50,720 --> 00:03:53,080 Det er ikke et B&B. 50 00:03:53,240 --> 00:03:56,280 Agro-turisme er mere end et B&B. 51 00:03:56,440 --> 00:04:01,320 Det betyder, at turisterne bor på en gård. At de bliver vist rundt- 52 00:04:01,480 --> 00:04:04,960 -og får en seng og morgenmad. 53 00:04:06,320 --> 00:04:10,120 - Kender sundhedsvæsnet til det? - Det siger jeg ikke. 54 00:04:10,280 --> 00:04:13,400 Jeg venter på en tilladelse. Dwight Schrute. 55 00:04:13,560 --> 00:04:17,280 - Jeg vil have et rum. - Det er telefonmisbrug. 56 00:04:17,440 --> 00:04:20,680 Der står, at det er til ældre mennesker. 57 00:04:20,840 --> 00:04:23,240 Det står i TripAdvisor. 58 00:04:23,400 --> 00:04:27,560 TripAdvisor er agro-turismens livsnerve. 59 00:04:27,720 --> 00:04:30,440 Dårlig omtale der er fatalt. 60 00:04:30,600 --> 00:04:35,040 Det skete med Stalk Inn, en sød lille aspargesgård. 61 00:04:36,880 --> 00:04:39,760 - Hvor mange er I? - To. 62 00:04:39,920 --> 00:04:43,320 Vi tilbyder rundvisning på marken og i laden. 63 00:04:43,480 --> 00:04:47,040 Vil I se, hvordan Moses laver et bord? 64 00:04:47,200 --> 00:04:51,040 Jeg glemte at sige, at jeg skal bruge bilen. 65 00:04:51,200 --> 00:04:55,440 - Det skal jeg. - Hvorfor? Improvisationsteater? 66 00:04:55,600 --> 00:04:59,080 Hvorfor lader du ikke, som om du har en bil? 67 00:04:59,240 --> 00:05:02,960 Så får du improvisationstræning. 68 00:05:03,120 --> 00:05:05,480 Vi byttede de to biler. 69 00:05:05,640 --> 00:05:09,720 Nu har vi en, hvilket er økonomisk. 70 00:05:09,880 --> 00:05:12,880 Den nye bil er en Porsche, som er hendes. 71 00:05:13,560 --> 00:05:16,240 En cardigan. 72 00:05:16,400 --> 00:05:18,800 En sovecardigan. 73 00:05:19,480 --> 00:05:22,360 En søvnapnø-maske. 74 00:05:24,480 --> 00:05:28,320 - Og min kerubstatuette? - Den tog du. 75 00:05:28,480 --> 00:05:31,800 Nej, jeg efterlod den på dit natbord. 76 00:05:31,960 --> 00:05:33,640 Du tager fejl. 77 00:05:33,800 --> 00:05:38,120 Jeg har skrubbet mit rum for minder og så den ikke. 78 00:05:39,520 --> 00:05:44,320 Min kæreste og jeg er gået fra hinanden, og det er en lettelse. 79 00:05:44,480 --> 00:05:46,560 Nu kan jeg så min vilde havre. 80 00:05:46,720 --> 00:05:51,520 Når en mand har sex med en kvinde i vores familie- 81 00:05:51,680 --> 00:05:56,080 - belønnes han med en sæk vild havre af sine forældre. 82 00:05:56,240 --> 00:06:01,400 Det kan bruges til grød, brød eller hvad som helst. 83 00:06:02,400 --> 00:06:07,240 Baren har en klappemåler. Så det er vigtigt, at alle kommer- 84 00:06:07,400 --> 00:06:11,200 - og klapper ad mit band: Scrantonicity II. 85 00:06:11,360 --> 00:06:15,640 Ikke Scrantonicity, som jeg ikke længere er med i. 86 00:06:15,800 --> 00:06:20,360 - Kan jeg regne med dig? - Nej. Jeg er optaget i aften. 87 00:06:22,240 --> 00:06:24,040 Michael? 88 00:06:24,200 --> 00:06:30,040 Hvis invitationen stadig gælder, vil vi gerne spise middag i aften. 89 00:06:30,200 --> 00:06:33,520 Åh nej. Jeg er optaget i aften. 90 00:06:34,680 --> 00:06:36,320 Pokkers. 91 00:06:36,400 --> 00:06:38,920 Hvad skal du i aften? 92 00:06:39,080 --> 00:06:41,960 Du forstår det ikke. Det er hemmeligt. 93 00:06:42,120 --> 00:06:47,000 - Uforståeligt eller hemmeligt? - Du forstår ikke. Det er hemmeligt. 94 00:06:54,360 --> 00:06:58,720 Undskyld, jeg forstyrrer, men jeg har et tilbud. 95 00:06:58,880 --> 00:07:02,760 Jeg kan se, at De har forsøgt at gå ned i vægt. 96 00:07:02,920 --> 00:07:08,560 Jeg har nogle piller, som gør Dem 25 kilo lettere på fem minutter. 97 00:07:08,720 --> 00:07:13,600 Utroligt, ikke? Det går ikke så hurtigt... 98 00:07:13,760 --> 00:07:16,240 men det går så let. 99 00:07:17,600 --> 00:07:20,600 Jeg fatter ikke, at det eksisterer. 100 00:07:20,760 --> 00:07:24,360 Jeg havde hørt om hans rødbedegård. 101 00:07:24,520 --> 00:07:28,600 - Beets Motel? Det er helt utroligt. - Tak. 102 00:07:30,040 --> 00:07:32,240 Borscht-hotellet. 103 00:07:32,400 --> 00:07:34,280 Rødbedeambassaden. 104 00:07:34,440 --> 00:07:36,240 Hvor ved du det fra? 105 00:07:45,120 --> 00:07:47,040 Tak spids. 106 00:07:53,080 --> 00:07:58,240 Jeg kan lide at sælge. Jeg elsker det. Sådan er det bare. 107 00:07:58,400 --> 00:08:03,200 Som chef sælger jeg ikke ofte nok, så jeg arbejder ekstra. 108 00:08:03,360 --> 00:08:09,320 Det er som en hobby. Nogen spiller golf for at slappe af. 109 00:08:09,480 --> 00:08:14,120 - Hvad sker der her? - Jeg skulle lige til at ringe. 110 00:08:14,440 --> 00:08:17,800 Vi har tre rum med forskellige temaer. 111 00:08:17,960 --> 00:08:21,400 Amerika, kunstig vanding og nattetid. 112 00:08:21,560 --> 00:08:25,720 - Kunstig vanding. - Så får I kunstig vanding. 113 00:08:25,880 --> 00:08:28,960 Har I specielle behov eller kostønsker? 114 00:08:29,120 --> 00:08:32,280 Ja. Vi vil gerne høre godnathistorier. 115 00:08:32,440 --> 00:08:34,800 - Nej. - Selv ikke "Harry Potter"? 116 00:08:34,960 --> 00:08:39,200 Helt ærligt, Jim. Taskerne, Moses. 117 00:08:43,400 --> 00:08:47,320 Her er rummet med kunstig vanding. Det er meget specielt. 118 00:08:47,480 --> 00:08:49,720 Jeg henter jer til samling af bordet. 119 00:08:49,880 --> 00:08:53,920 Vi har ikke haft noget strøm siden i morges. 120 00:08:54,080 --> 00:08:59,120 Når jeg finder, hvor Moses har gemt ledningerne, får vi strøm tilbage. 121 00:09:05,560 --> 00:09:08,560 - 17 procent, tror jeg. - Hvad? 122 00:09:08,720 --> 00:09:12,240 Hvor stor risikoen er for, at vi bliver myrdet... 123 00:09:12,400 --> 00:09:17,680 Det er første nat, Pam og jeg er væk sammen. 124 00:09:17,840 --> 00:09:22,480 Jeg havde forestillet mig det anderledes. 125 00:09:22,640 --> 00:09:27,000 Måske et fint hotel eller en romantisk middag. 126 00:09:27,160 --> 00:09:31,560 Måske vin, men ikke vin lavet på rødbeder. 127 00:09:31,720 --> 00:09:35,160 Jeg troede ikke, at Dwight ville være indblandet. 128 00:09:35,320 --> 00:09:37,520 Jeg forestillede mig mindre gødning. 129 00:09:37,680 --> 00:09:41,880 Måske noget gødning, men ikke så meget. 130 00:09:42,040 --> 00:09:45,560 Hvad laver du, Moses? Nej, smid gødningen væk. 131 00:09:45,720 --> 00:09:48,240 Smid den ikke. 132 00:09:48,400 --> 00:09:51,440 - Må jeg tale med mr Hudson? - Hvem er det? 133 00:09:51,600 --> 00:09:54,240 Jeg ringer, fordi De svarede positivt... 134 00:09:54,400 --> 00:09:56,720 Michael... 135 00:09:56,880 --> 00:09:58,600 Stanley? 136 00:09:58,760 --> 00:10:00,760 Hvorfor ringer du hjem til mig? 137 00:10:00,920 --> 00:10:03,600 Señor, er De tilfreds med langdistance... 138 00:10:03,760 --> 00:10:07,640 Jeg ved, at det er dig Michael. Hvorfor ringer du? 139 00:10:07,800 --> 00:10:10,640 Har De tænkt på satellit-tv? 140 00:10:10,800 --> 00:10:15,640 Jeg genkender din stemme, Michael. Hvorfor ringer du hjem til mig? 141 00:10:16,920 --> 00:10:22,400 Når jeg er derhjemme og drikker rødvin og ser tv- 142 00:10:22,560 --> 00:10:27,200 - er Michael Scotts stemme, det sidste jeg vil høre. 143 00:10:27,320 --> 00:10:32,720 "Harry så tryllestaven og mærkede Voldemorts vrede." 144 00:10:32,880 --> 00:10:36,640 "Han så den svage mand vride sig i smerte. Harry?" 145 00:10:36,800 --> 00:10:39,040 "Det var snart forbi." 146 00:10:39,200 --> 00:10:43,840 "Harry rystede og greb fat i porten. Hans hjerte hamrede løs." 147 00:10:44,080 --> 00:10:48,960 Din søn virker motiveret, så det er skørt, han ikke må spille. 148 00:10:49,920 --> 00:10:51,960 Mit kontor. 149 00:10:52,120 --> 00:10:57,640 Ring op og hold dig til manus. Sig præcis, hvad der står. 150 00:10:57,800 --> 00:11:02,440 - Vi har talt om det. - Jeg kan det med salg. 151 00:11:02,600 --> 00:11:07,760 - Jeg havde brug for lidt tid. - Det er spild af tid. 152 00:11:07,920 --> 00:11:11,600 Du indleder, sælger og går videre. Sådan gør Vikram. 153 00:11:11,760 --> 00:11:16,480 - Han er ikke samme menneskekender. - Han sælger bedre. 154 00:11:17,720 --> 00:11:21,760 Jeg håber, denne samtale er forbi. 155 00:11:28,800 --> 00:11:32,320 - Vil du gå ud? - Ja. Kujon. 156 00:11:48,640 --> 00:11:53,120 Du godeste. Hvilket århundrede er det? 157 00:11:53,280 --> 00:11:55,280 I skal høre noget om "Die Hard 4". 158 00:11:55,440 --> 00:11:59,840 I den første "Die Hard" er John McClane en normal fyr. 159 00:12:00,000 --> 00:12:02,840 Han er betjent i New York. 160 00:12:03,000 --> 00:12:07,160 Han skærer sig i fødderne og får tæsk, men er en normal fyr. 161 00:12:07,320 --> 00:12:12,560 I "Die Hard 4" kører han en motorcykel ind i en helikopter. 162 00:12:14,000 --> 00:12:18,040 Han er uovervindelig. Det er jo ikke "Terminator". 163 00:12:18,200 --> 00:12:20,840 Du burde anmelde film. 164 00:12:21,000 --> 00:12:24,080 Helt sikkert. 165 00:12:24,240 --> 00:12:28,400 - Jeg skrev en film. - Om hvad? 166 00:12:28,560 --> 00:12:32,600 - Det er en spionthriller. - Hvad er så fængslende? 167 00:12:33,680 --> 00:12:39,200 Det må være fængslende, eftersom I ikke taler i telefon. 168 00:12:39,360 --> 00:12:45,360 Når I spilder tid, spilder I penge, så det må være fængslende. 169 00:12:51,240 --> 00:12:53,360 Din tur. 170 00:13:08,240 --> 00:13:11,880 Kom ind, hvis du har et nyt mareridt. 171 00:13:14,800 --> 00:13:16,960 Hej, Dwight. 172 00:13:17,120 --> 00:13:19,600 Åh, Jim. 173 00:13:20,680 --> 00:13:24,160 - Jeg troede, at det var Moses. - Har Moses mareridt? 174 00:13:24,320 --> 00:13:27,760 Ja, det har han haft siden uvejret. 175 00:13:31,840 --> 00:13:34,560 Er alt tilfredsstillende? 176 00:13:34,720 --> 00:13:37,680 - Ja. Ja. - Godt. 177 00:13:37,840 --> 00:13:43,280 Jeg syntes, at jeg hørte nogen græde eller klynke herinde. 178 00:13:44,440 --> 00:13:47,880 Jeg undersøger det i morgen. 179 00:13:49,920 --> 00:13:53,040 Tak, fordi du fortalte personalet det. 180 00:13:55,080 --> 00:13:57,360 Godnat, Dwight. 181 00:14:12,040 --> 00:14:16,400 - Vi skal have en øl. Skal du med? - Det ville være sjovt, Michael. 182 00:14:16,560 --> 00:14:18,960 Tak, men jeg skal arbejde i morgen. 183 00:14:19,120 --> 00:14:22,240 - Næste gang. - Fint. Vi ses. 184 00:14:23,120 --> 00:14:25,640 Hej, hvordan går det? 185 00:14:25,800 --> 00:14:29,560 - Du kører. Jeg har drukket for meget. - Fint. 186 00:14:30,640 --> 00:14:33,160 Jeg var ikke til yoga. 187 00:14:33,320 --> 00:14:36,400 - Hvorfor? - Det var jeg bare ikke. 188 00:14:36,560 --> 00:14:39,680 Hvordan var improvisations-teateret? 189 00:14:40,840 --> 00:14:44,120 Godnat, Vikram! Tillykke med bonussen. 190 00:14:44,280 --> 00:14:49,360 - Den vinder jeg en aften. - Hvis du anstrenger dig. 191 00:14:51,560 --> 00:14:53,880 - Godnat. - Godnat. 192 00:15:01,320 --> 00:15:03,040 Michael... 193 00:15:04,520 --> 00:15:07,240 - Godmorgen. - Hej. 194 00:15:14,040 --> 00:15:17,800 - Hej, Dwight. Hvordan går det? - Pam. 195 00:15:19,000 --> 00:15:21,040 Har du det godt? 196 00:15:21,200 --> 00:15:25,400 Jeg er bedre, end du har været eller kommer til at blive. 197 00:15:27,200 --> 00:15:32,360 Hej, hvordan går det? Hvordan har min yndlingsafdeling det? 198 00:15:33,360 --> 00:15:36,240 Du kan vel starte, Michael. 199 00:15:37,240 --> 00:15:40,000 Det var ikke en stor introduktion. 200 00:15:40,160 --> 00:15:42,600 Her er jeres chef Michael Scott. 201 00:15:42,760 --> 00:15:45,800 Stadig lamt. Godt så. 202 00:15:45,960 --> 00:15:48,400 Fint nok. 203 00:15:48,560 --> 00:15:52,800 Tak, Ryan, for den skønne introduktion. 204 00:15:53,920 --> 00:15:55,920 Jaså. 205 00:15:56,080 --> 00:15:58,880 I dag skal vi tale... 206 00:15:59,040 --> 00:16:00,960 om... 207 00:16:01,120 --> 00:16:03,640 Powerpoint. 208 00:16:04,240 --> 00:16:07,040 Powerpoint, Powerpoint, Powerpoint. 209 00:16:07,200 --> 00:16:11,440 Ja, jeg glemte præsentationen. Ja, det havde været fedt- 210 00:16:11,600 --> 00:16:14,480 - at gøre det godt i første præsentation. 211 00:16:14,640 --> 00:16:18,160 Det havde også været sjovt at vinde i lotto. 212 00:16:18,920 --> 00:16:23,040 Den bedste måde at starte på er ved at trykke "start". 213 00:16:23,200 --> 00:16:26,040 Så ser man værktøjslinjen. 214 00:16:26,200 --> 00:16:29,200 Det sagde hun også. Så skal vi... 215 00:16:29,360 --> 00:16:33,560 trykke på "kør", og så... 216 00:16:34,240 --> 00:16:38,760 går man op til Powerpoint... 217 00:16:38,920 --> 00:16:42,560 og er inde. Vi skal registrere os. 218 00:16:42,720 --> 00:16:45,480 Tryk på "registrer". 219 00:16:45,640 --> 00:16:48,320 Jeg bør opdatere. 220 00:16:49,800 --> 00:16:53,000 "12 minutter." Det tager fem eller ti minutter. 221 00:16:53,160 --> 00:16:57,720 Var det første gang, du åbnede Powerpoint? 222 00:16:57,880 --> 00:17:01,400 Jeg har haft en hård nat. Min chef har været efter mig. 223 00:17:01,560 --> 00:17:04,320 - Jeg er din chef. - Min anden chef. Mr Figaro. 224 00:17:04,480 --> 00:17:08,760 - Har du et andet job? - Hvad jeg gør uden for arbejdstid... 225 00:17:08,920 --> 00:17:11,960 kommer ikke andre ved. 226 00:17:12,720 --> 00:17:14,680 Er du cocktailservitrice? 227 00:17:14,840 --> 00:17:18,120 Du må ikke have et andet job, hvis det påvirker dette. 228 00:17:18,280 --> 00:17:20,600 Det har det gjort. 229 00:17:20,760 --> 00:17:25,280 Ærlig talt, så havde jeg ikke forstået det alligevel. 230 00:17:27,720 --> 00:17:30,760 - Du er så sjov... - Hvad laver Darryl fra lageret her? 231 00:17:30,920 --> 00:17:33,880 - Jeg inviterede ham. - Det er ikke en fest. 232 00:17:34,040 --> 00:17:38,760 - Du har ikke brug for det her. - Nej, bestemt ikke. 233 00:17:43,200 --> 00:17:46,200 - Kom nu. - Vi ses i aften. 234 00:17:46,360 --> 00:17:50,080 - Jeg er optaget. - Fint. Farvel, skat. 235 00:17:55,600 --> 00:18:00,080 - Hvornår kan du lave præsentationen? - Hvad med, at du gør det? 236 00:18:00,240 --> 00:18:04,720 Du skal kunne det, så du kan vise det til personalet... 237 00:18:04,880 --> 00:18:08,160 kunderne og "hvilke" som helst. 238 00:18:08,320 --> 00:18:10,360 Det hedder "hvem" som helst. 239 00:18:10,520 --> 00:18:13,840 - "Hvilke" er aldrig rigtigt. - Jo, indimellem. 240 00:18:14,000 --> 00:18:17,400 Michael har ret, det er bare et påfund. 241 00:18:17,560 --> 00:18:20,680 "Hvilke" er faktisk den formelle version. 242 00:18:20,840 --> 00:18:24,720 - Jeg ved ikke, hvornår det bruges. - Han er ikke indfødt. 243 00:18:24,880 --> 00:18:30,080 Jeg siger ikke svaret, fordi I ikke kom til koncerten. 244 00:18:30,240 --> 00:18:32,160 Jeg ved det ikke. 245 00:18:32,320 --> 00:18:35,560 Det beror på, om det er et objekt eller et subjekt. 246 00:18:35,720 --> 00:18:37,480 Det lyder rigtigt. 247 00:18:37,640 --> 00:18:39,400 Brugte Ryan det som objekt? 248 00:18:39,560 --> 00:18:43,080 Ryan brugte mig som objekt. 249 00:18:43,240 --> 00:18:48,120 Ryan ønskede, at subjektet Michael skulle forklare objektet- 250 00:18:48,280 --> 00:18:53,040 - for os, som er det indirekte objekt, så "hvilke" er korrekt. 251 00:18:53,200 --> 00:18:55,680 Ingen har spurgt dig om noget- 252 00:18:55,840 --> 00:18:59,400 - så de, der hedder Toby, kan tage en brevåbner... 253 00:18:59,560 --> 00:19:02,400 Hul i det. Jeg er ligeglad. 254 00:19:02,560 --> 00:19:05,960 Sig det andet job op, ellers er du fyret. 255 00:19:08,800 --> 00:19:12,840 Nick! I går drømte jeg, at jeg havde to fuldtidsjob. 256 00:19:13,000 --> 00:19:16,560 Et her hos dette firma, som sælger slankepiller. 257 00:19:16,720 --> 00:19:21,680 Mit andet job var som kontorchef i papirfirmaet Dunder Mifflin. 258 00:19:21,840 --> 00:19:26,520 - Jeg har aldrig hørt om det. - Jeg udførte jobbene til perfektion. 259 00:19:26,600 --> 00:19:30,640 - Vil du sige op? - Ja. 260 00:19:30,800 --> 00:19:35,120 Kom gerne tilbage. Glem ikke at desinficere høretelefonerne. 261 00:19:35,840 --> 00:19:38,880 Jeg gjorde det aldrig for pengenes skyld. 262 00:19:40,120 --> 00:19:44,400 Men penge viste sig at være nødvendige for mig. 263 00:19:44,560 --> 00:19:49,640 Jeg forsøgte at leve drømmen og have et job, en kæreste... 264 00:19:49,800 --> 00:19:53,720 og et ekstra job. Det mislykkedes. 265 00:19:53,880 --> 00:19:59,320 Men den amerikanske drøm er god. Man kan bare gå i seng- 266 00:20:00,520 --> 00:20:03,520 -og prøve igen næste aften.