1
00:00:04,680 --> 00:00:06,840
Jakke.
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,760
Michael så "The Devil Wears Prada".
3
00:00:09,920 --> 00:00:15,360
Han ser sine film fra nettet,
når der er stille på kontoret.
4
00:00:16,080 --> 00:00:18,240
Steak.
5
00:00:19,120 --> 00:00:20,880
Hvor er min steak?
6
00:00:21,040 --> 00:00:25,400
Han er Meryl Streep-fan
og identificerer sig med rollen.
7
00:00:25,560 --> 00:00:28,280
- Armani.
- Et jakkesæt?
8
00:00:28,440 --> 00:00:31,680
- I telefonen!
- Jeg ringer til Oplysningen.
9
00:00:31,840 --> 00:00:36,600
Hvor er Armani? Han taler i telefon.
Du skal ikke til Paris.
10
00:00:36,760 --> 00:00:38,840
Jeg er meget bedre end du.
11
00:00:52,080 --> 00:00:55,040
- Undskyld.
- Du har set filmen...
12
00:00:55,200 --> 00:00:57,400
Ja. Overraskende slutning.
13
00:00:57,560 --> 00:01:00,160
- Jeg røber intet.
- Gør det.
14
00:01:00,320 --> 00:01:02,960
Meryl Streep er skurken.
15
00:01:03,120 --> 00:01:07,920
Hvis jeg har behandlet dig skidt,
så beklager jeg.
16
00:01:09,160 --> 00:01:12,280
Jeg vil dig dit bedste, Minooshka.
17
00:01:13,680 --> 00:01:15,880
Minooshka.
18
00:01:16,920 --> 00:01:20,960
Macushla!
Han ser "Million Dollar Baby".
19
00:01:23,000 --> 00:01:25,280
Han vil dræbe mig...
20
00:01:45,240 --> 00:01:48,480
Den matcher mine øjne,
den matcher dine.
21
00:01:48,640 --> 00:01:51,320
Folk siger, jeg har smukke øjne.
22
00:01:51,480 --> 00:01:54,200
Det har folk ikke sagt om dine.
23
00:01:54,360 --> 00:01:59,520
De matcher tæppet, jeg har bestilt.
Vælger vi brunt skind til sofaen...
24
00:01:59,680 --> 00:02:02,280
Vi har jo en sofa.
25
00:02:02,440 --> 00:02:05,160
En futon. Du har
kun set den udfoldet.
26
00:02:05,320 --> 00:02:08,560
- Jeg ved, hvad en futon er.
- Hvad koster det?
27
00:02:08,720 --> 00:02:13,080
Det koster, hvad det koster.
Vi har talt om det.
28
00:02:13,240 --> 00:02:16,360
Det har været lidt småt med penge.
29
00:02:16,520 --> 00:02:22,960
Når jeg som gammel sidder på min
yacht, vil jeg så tænke på penge?
30
00:02:23,120 --> 00:02:27,680
Nej. Jeg vil tænke på
alle mine venner-
31
00:02:27,840 --> 00:02:31,680
-mine børn og mine komikplader.
32
00:02:31,840 --> 00:02:36,760
Da jeg har en yacht,
har jeg åbenbart tjent en del.
33
00:02:36,920 --> 00:02:41,240
Du siger, at det skal koste,
hvad det koster... Ja?
34
00:02:41,400 --> 00:02:45,280
- Samtale fra mr Ryan.
- Det lumske... Værsgo.
35
00:02:45,440 --> 00:02:47,800
Værsgo. Ryan.
36
00:02:47,960 --> 00:02:50,960
Jeg e-mailede om det nye Powerpoint.
37
00:02:51,120 --> 00:02:55,400
Det er installeret på
din computer for præsentationen.
38
00:02:55,560 --> 00:02:58,040
Det skal benyttes.
39
00:02:58,200 --> 00:03:01,320
It-gutterne må have klokket i det.
40
00:03:01,480 --> 00:03:04,520
- Jeg ringer til dem...
- Nej, jeg fandt det.
41
00:03:05,200 --> 00:03:07,760
Ja, jeg kan vente.
42
00:03:07,920 --> 00:03:11,320
Dunder Mifflin,
Dwight Schrute. Øjeblik.
43
00:03:22,960 --> 00:03:26,560
Schrute Farms, Guten Tag.
Hvad kan jeg hjælpe med?
44
00:03:26,720 --> 00:03:31,000
Ja, vi har ledige rum.
Hvor mange er I?
45
00:03:31,160 --> 00:03:35,720
Vi har ingen kingsize-senge.
Heller ikke queensize.
46
00:03:35,880 --> 00:03:40,200
Vi laver vores egne madrasser
i vores egne størrelser.
47
00:03:40,360 --> 00:03:45,800
Det nærmeste er to enkeltsenge.
Tak for samtalen. Auf Wiedersehen.
48
00:03:48,400 --> 00:03:50,560
Det er min nye forretning.
49
00:03:50,720 --> 00:03:53,080
Det er ikke et B&B.
50
00:03:53,240 --> 00:03:56,280
Agro-turisme er mere end et B&B.
51
00:03:56,440 --> 00:04:01,320
Det betyder, at turisterne bor på
en gård. At de bliver vist rundt-
52
00:04:01,480 --> 00:04:04,960
-og får en seng og morgenmad.
53
00:04:06,320 --> 00:04:10,120
- Kender sundhedsvæsnet til det?
- Det siger jeg ikke.
54
00:04:10,280 --> 00:04:13,400
Jeg venter på en tilladelse.
Dwight Schrute.
55
00:04:13,560 --> 00:04:17,280
- Jeg vil have et rum.
- Det er telefonmisbrug.
56
00:04:17,440 --> 00:04:20,680
Der står, at det er
til ældre mennesker.
57
00:04:20,840 --> 00:04:23,240
Det står i TripAdvisor.
58
00:04:23,400 --> 00:04:27,560
TripAdvisor
er agro-turismens livsnerve.
59
00:04:27,720 --> 00:04:30,440
Dårlig omtale der er fatalt.
60
00:04:30,600 --> 00:04:35,040
Det skete med Stalk Inn,
en sød lille aspargesgård.
61
00:04:36,880 --> 00:04:39,760
- Hvor mange er I?
- To.
62
00:04:39,920 --> 00:04:43,320
Vi tilbyder rundvisning
på marken og i laden.
63
00:04:43,480 --> 00:04:47,040
Vil I se, hvordan Moses
laver et bord?
64
00:04:47,200 --> 00:04:51,040
Jeg glemte at sige,
at jeg skal bruge bilen.
65
00:04:51,200 --> 00:04:55,440
- Det skal jeg.
- Hvorfor? Improvisationsteater?
66
00:04:55,600 --> 00:04:59,080
Hvorfor lader du ikke,
som om du har en bil?
67
00:04:59,240 --> 00:05:02,960
Så får du improvisationstræning.
68
00:05:03,120 --> 00:05:05,480
Vi byttede de to biler.
69
00:05:05,640 --> 00:05:09,720
Nu har vi en, hvilket er økonomisk.
70
00:05:09,880 --> 00:05:12,880
Den nye bil er en Porsche,
som er hendes.
71
00:05:13,560 --> 00:05:16,240
En cardigan.
72
00:05:16,400 --> 00:05:18,800
En sovecardigan.
73
00:05:19,480 --> 00:05:22,360
En søvnapnø-maske.
74
00:05:24,480 --> 00:05:28,320
- Og min kerubstatuette?
- Den tog du.
75
00:05:28,480 --> 00:05:31,800
Nej, jeg efterlod den på dit natbord.
76
00:05:31,960 --> 00:05:33,640
Du tager fejl.
77
00:05:33,800 --> 00:05:38,120
Jeg har skrubbet mit rum
for minder og så den ikke.
78
00:05:39,520 --> 00:05:44,320
Min kæreste og jeg er gået fra
hinanden, og det er en lettelse.
79
00:05:44,480 --> 00:05:46,560
Nu kan jeg så min vilde havre.
80
00:05:46,720 --> 00:05:51,520
Når en mand har sex
med en kvinde i vores familie-
81
00:05:51,680 --> 00:05:56,080
- belønnes han med en sæk
vild havre af sine forældre.
82
00:05:56,240 --> 00:06:01,400
Det kan bruges til grød,
brød eller hvad som helst.
83
00:06:02,400 --> 00:06:07,240
Baren har en klappemåler.
Så det er vigtigt, at alle kommer-
84
00:06:07,400 --> 00:06:11,200
- og klapper ad mit band:
Scrantonicity II.
85
00:06:11,360 --> 00:06:15,640
Ikke Scrantonicity,
som jeg ikke længere er med i.
86
00:06:15,800 --> 00:06:20,360
- Kan jeg regne med dig?
- Nej. Jeg er optaget i aften.
87
00:06:22,240 --> 00:06:24,040
Michael?
88
00:06:24,200 --> 00:06:30,040
Hvis invitationen stadig gælder,
vil vi gerne spise middag i aften.
89
00:06:30,200 --> 00:06:33,520
Åh nej. Jeg er optaget i aften.
90
00:06:34,680 --> 00:06:36,320
Pokkers.
91
00:06:36,400 --> 00:06:38,920
Hvad skal du i aften?
92
00:06:39,080 --> 00:06:41,960
Du forstår det ikke.
Det er hemmeligt.
93
00:06:42,120 --> 00:06:47,000
- Uforståeligt eller hemmeligt?
- Du forstår ikke. Det er hemmeligt.
94
00:06:54,360 --> 00:06:58,720
Undskyld, jeg forstyrrer,
men jeg har et tilbud.
95
00:06:58,880 --> 00:07:02,760
Jeg kan se, at De har
forsøgt at gå ned i vægt.
96
00:07:02,920 --> 00:07:08,560
Jeg har nogle piller, som gør
Dem 25 kilo lettere på fem minutter.
97
00:07:08,720 --> 00:07:13,600
Utroligt, ikke?
Det går ikke så hurtigt...
98
00:07:13,760 --> 00:07:16,240
men det går så let.
99
00:07:17,600 --> 00:07:20,600
Jeg fatter ikke, at det eksisterer.
100
00:07:20,760 --> 00:07:24,360
Jeg havde hørt
om hans rødbedegård.
101
00:07:24,520 --> 00:07:28,600
- Beets Motel? Det er helt utroligt.
- Tak.
102
00:07:30,040 --> 00:07:32,240
Borscht-hotellet.
103
00:07:32,400 --> 00:07:34,280
Rødbedeambassaden.
104
00:07:34,440 --> 00:07:36,240
Hvor ved du det fra?
105
00:07:45,120 --> 00:07:47,040
Tak spids.
106
00:07:53,080 --> 00:07:58,240
Jeg kan lide at sælge.
Jeg elsker det. Sådan er det bare.
107
00:07:58,400 --> 00:08:03,200
Som chef sælger jeg ikke ofte nok,
så jeg arbejder ekstra.
108
00:08:03,360 --> 00:08:09,320
Det er som en hobby.
Nogen spiller golf for at slappe af.
109
00:08:09,480 --> 00:08:14,120
- Hvad sker der her?
- Jeg skulle lige til at ringe.
110
00:08:14,440 --> 00:08:17,800
Vi har tre rum
med forskellige temaer.
111
00:08:17,960 --> 00:08:21,400
Amerika, kunstig vanding og nattetid.
112
00:08:21,560 --> 00:08:25,720
- Kunstig vanding.
- Så får I kunstig vanding.
113
00:08:25,880 --> 00:08:28,960
Har I specielle behov
eller kostønsker?
114
00:08:29,120 --> 00:08:32,280
Ja. Vi vil gerne
høre godnathistorier.
115
00:08:32,440 --> 00:08:34,800
- Nej.
- Selv ikke "Harry Potter"?
116
00:08:34,960 --> 00:08:39,200
Helt ærligt, Jim.
Taskerne, Moses.
117
00:08:43,400 --> 00:08:47,320
Her er rummet med kunstig vanding.
Det er meget specielt.
118
00:08:47,480 --> 00:08:49,720
Jeg henter jer til samling af bordet.
119
00:08:49,880 --> 00:08:53,920
Vi har ikke haft noget
strøm siden i morges.
120
00:08:54,080 --> 00:08:59,120
Når jeg finder, hvor Moses har gemt
ledningerne, får vi strøm tilbage.
121
00:09:05,560 --> 00:09:08,560
- 17 procent, tror jeg.
- Hvad?
122
00:09:08,720 --> 00:09:12,240
Hvor stor risikoen er for,
at vi bliver myrdet...
123
00:09:12,400 --> 00:09:17,680
Det er første nat,
Pam og jeg er væk sammen.
124
00:09:17,840 --> 00:09:22,480
Jeg havde forestillet
mig det anderledes.
125
00:09:22,640 --> 00:09:27,000
Måske et fint hotel
eller en romantisk middag.
126
00:09:27,160 --> 00:09:31,560
Måske vin, men ikke
vin lavet på rødbeder.
127
00:09:31,720 --> 00:09:35,160
Jeg troede ikke, at Dwight
ville være indblandet.
128
00:09:35,320 --> 00:09:37,520
Jeg forestillede mig mindre gødning.
129
00:09:37,680 --> 00:09:41,880
Måske noget gødning,
men ikke så meget.
130
00:09:42,040 --> 00:09:45,560
Hvad laver du, Moses?
Nej, smid gødningen væk.
131
00:09:45,720 --> 00:09:48,240
Smid den ikke.
132
00:09:48,400 --> 00:09:51,440
- Må jeg tale med mr Hudson?
- Hvem er det?
133
00:09:51,600 --> 00:09:54,240
Jeg ringer,
fordi De svarede positivt...
134
00:09:54,400 --> 00:09:56,720
Michael...
135
00:09:56,880 --> 00:09:58,600
Stanley?
136
00:09:58,760 --> 00:10:00,760
Hvorfor ringer du hjem til mig?
137
00:10:00,920 --> 00:10:03,600
Señor, er De tilfreds
med langdistance...
138
00:10:03,760 --> 00:10:07,640
Jeg ved, at det er dig Michael.
Hvorfor ringer du?
139
00:10:07,800 --> 00:10:10,640
Har De tænkt på satellit-tv?
140
00:10:10,800 --> 00:10:15,640
Jeg genkender din stemme, Michael.
Hvorfor ringer du hjem til mig?
141
00:10:16,920 --> 00:10:22,400
Når jeg er derhjemme
og drikker rødvin og ser tv-
142
00:10:22,560 --> 00:10:27,200
- er Michael Scotts stemme,
det sidste jeg vil høre.
143
00:10:27,320 --> 00:10:32,720
"Harry så tryllestaven
og mærkede Voldemorts vrede."
144
00:10:32,880 --> 00:10:36,640
"Han så den svage mand
vride sig i smerte. Harry?"
145
00:10:36,800 --> 00:10:39,040
"Det var snart forbi."
146
00:10:39,200 --> 00:10:43,840
"Harry rystede og greb fat i porten.
Hans hjerte hamrede løs."
147
00:10:44,080 --> 00:10:48,960
Din søn virker motiveret, så det
er skørt, han ikke må spille.
148
00:10:49,920 --> 00:10:51,960
Mit kontor.
149
00:10:52,120 --> 00:10:57,640
Ring op og hold dig til manus.
Sig præcis, hvad der står.
150
00:10:57,800 --> 00:11:02,440
- Vi har talt om det.
- Jeg kan det med salg.
151
00:11:02,600 --> 00:11:07,760
- Jeg havde brug for lidt tid.
- Det er spild af tid.
152
00:11:07,920 --> 00:11:11,600
Du indleder, sælger og går videre.
Sådan gør Vikram.
153
00:11:11,760 --> 00:11:16,480
- Han er ikke samme menneskekender.
- Han sælger bedre.
154
00:11:17,720 --> 00:11:21,760
Jeg håber, denne samtale er forbi.
155
00:11:28,800 --> 00:11:32,320
- Vil du gå ud?
- Ja. Kujon.
156
00:11:48,640 --> 00:11:53,120
Du godeste.
Hvilket århundrede er det?
157
00:11:53,280 --> 00:11:55,280
I skal høre noget om "Die Hard 4".
158
00:11:55,440 --> 00:11:59,840
I den første "Die Hard"
er John McClane en normal fyr.
159
00:12:00,000 --> 00:12:02,840
Han er betjent i New York.
160
00:12:03,000 --> 00:12:07,160
Han skærer sig i fødderne
og får tæsk, men er en normal fyr.
161
00:12:07,320 --> 00:12:12,560
I "Die Hard 4" kører han en
motorcykel ind i en helikopter.
162
00:12:14,000 --> 00:12:18,040
Han er uovervindelig.
Det er jo ikke "Terminator".
163
00:12:18,200 --> 00:12:20,840
Du burde anmelde film.
164
00:12:21,000 --> 00:12:24,080
Helt sikkert.
165
00:12:24,240 --> 00:12:28,400
- Jeg skrev en film.
- Om hvad?
166
00:12:28,560 --> 00:12:32,600
- Det er en spionthriller.
- Hvad er så fængslende?
167
00:12:33,680 --> 00:12:39,200
Det må være fængslende,
eftersom I ikke taler i telefon.
168
00:12:39,360 --> 00:12:45,360
Når I spilder tid, spilder I penge,
så det må være fængslende.
169
00:12:51,240 --> 00:12:53,360
Din tur.
170
00:13:08,240 --> 00:13:11,880
Kom ind, hvis du
har et nyt mareridt.
171
00:13:14,800 --> 00:13:16,960
Hej, Dwight.
172
00:13:17,120 --> 00:13:19,600
Åh, Jim.
173
00:13:20,680 --> 00:13:24,160
- Jeg troede, at det var Moses.
- Har Moses mareridt?
174
00:13:24,320 --> 00:13:27,760
Ja, det har han
haft siden uvejret.
175
00:13:31,840 --> 00:13:34,560
Er alt tilfredsstillende?
176
00:13:34,720 --> 00:13:37,680
- Ja. Ja.
- Godt.
177
00:13:37,840 --> 00:13:43,280
Jeg syntes, at jeg hørte nogen
græde eller klynke herinde.
178
00:13:44,440 --> 00:13:47,880
Jeg undersøger det i morgen.
179
00:13:49,920 --> 00:13:53,040
Tak, fordi du
fortalte personalet det.
180
00:13:55,080 --> 00:13:57,360
Godnat, Dwight.
181
00:14:12,040 --> 00:14:16,400
- Vi skal have en øl. Skal du med?
- Det ville være sjovt, Michael.
182
00:14:16,560 --> 00:14:18,960
Tak, men jeg skal arbejde i morgen.
183
00:14:19,120 --> 00:14:22,240
- Næste gang.
- Fint. Vi ses.
184
00:14:23,120 --> 00:14:25,640
Hej, hvordan går det?
185
00:14:25,800 --> 00:14:29,560
- Du kører. Jeg har drukket for meget.
- Fint.
186
00:14:30,640 --> 00:14:33,160
Jeg var ikke til yoga.
187
00:14:33,320 --> 00:14:36,400
- Hvorfor?
- Det var jeg bare ikke.
188
00:14:36,560 --> 00:14:39,680
Hvordan var improvisations-teateret?
189
00:14:40,840 --> 00:14:44,120
Godnat, Vikram!
Tillykke med bonussen.
190
00:14:44,280 --> 00:14:49,360
- Den vinder jeg en aften.
- Hvis du anstrenger dig.
191
00:14:51,560 --> 00:14:53,880
- Godnat.
- Godnat.
192
00:15:01,320 --> 00:15:03,040
Michael...
193
00:15:04,520 --> 00:15:07,240
- Godmorgen.
- Hej.
194
00:15:14,040 --> 00:15:17,800
- Hej, Dwight. Hvordan går det?
- Pam.
195
00:15:19,000 --> 00:15:21,040
Har du det godt?
196
00:15:21,200 --> 00:15:25,400
Jeg er bedre, end du har
været eller kommer til at blive.
197
00:15:27,200 --> 00:15:32,360
Hej, hvordan går det?
Hvordan har min yndlingsafdeling det?
198
00:15:33,360 --> 00:15:36,240
Du kan vel starte, Michael.
199
00:15:37,240 --> 00:15:40,000
Det var ikke en stor introduktion.
200
00:15:40,160 --> 00:15:42,600
Her er jeres chef Michael Scott.
201
00:15:42,760 --> 00:15:45,800
Stadig lamt. Godt så.
202
00:15:45,960 --> 00:15:48,400
Fint nok.
203
00:15:48,560 --> 00:15:52,800
Tak, Ryan, for den
skønne introduktion.
204
00:15:53,920 --> 00:15:55,920
Jaså.
205
00:15:56,080 --> 00:15:58,880
I dag skal vi tale...
206
00:15:59,040 --> 00:16:00,960
om...
207
00:16:01,120 --> 00:16:03,640
Powerpoint.
208
00:16:04,240 --> 00:16:07,040
Powerpoint, Powerpoint, Powerpoint.
209
00:16:07,200 --> 00:16:11,440
Ja, jeg glemte præsentationen.
Ja, det havde været fedt-
210
00:16:11,600 --> 00:16:14,480
- at gøre det godt
i første præsentation.
211
00:16:14,640 --> 00:16:18,160
Det havde også været
sjovt at vinde i lotto.
212
00:16:18,920 --> 00:16:23,040
Den bedste måde at starte på
er ved at trykke "start".
213
00:16:23,200 --> 00:16:26,040
Så ser man værktøjslinjen.
214
00:16:26,200 --> 00:16:29,200
Det sagde hun også.
Så skal vi...
215
00:16:29,360 --> 00:16:33,560
trykke på "kør", og så...
216
00:16:34,240 --> 00:16:38,760
går man op til Powerpoint...
217
00:16:38,920 --> 00:16:42,560
og er inde. Vi skal registrere os.
218
00:16:42,720 --> 00:16:45,480
Tryk på "registrer".
219
00:16:45,640 --> 00:16:48,320
Jeg bør opdatere.
220
00:16:49,800 --> 00:16:53,000
"12 minutter."
Det tager fem eller ti minutter.
221
00:16:53,160 --> 00:16:57,720
Var det første gang,
du åbnede Powerpoint?
222
00:16:57,880 --> 00:17:01,400
Jeg har haft en hård nat.
Min chef har været efter mig.
223
00:17:01,560 --> 00:17:04,320
- Jeg er din chef.
- Min anden chef. Mr Figaro.
224
00:17:04,480 --> 00:17:08,760
- Har du et andet job?
- Hvad jeg gør uden for arbejdstid...
225
00:17:08,920 --> 00:17:11,960
kommer ikke andre ved.
226
00:17:12,720 --> 00:17:14,680
Er du cocktailservitrice?
227
00:17:14,840 --> 00:17:18,120
Du må ikke have et andet job,
hvis det påvirker dette.
228
00:17:18,280 --> 00:17:20,600
Det har det gjort.
229
00:17:20,760 --> 00:17:25,280
Ærlig talt, så havde jeg
ikke forstået det alligevel.
230
00:17:27,720 --> 00:17:30,760
- Du er så sjov...
- Hvad laver Darryl fra lageret her?
231
00:17:30,920 --> 00:17:33,880
- Jeg inviterede ham.
- Det er ikke en fest.
232
00:17:34,040 --> 00:17:38,760
- Du har ikke brug for det her.
- Nej, bestemt ikke.
233
00:17:43,200 --> 00:17:46,200
- Kom nu.
- Vi ses i aften.
234
00:17:46,360 --> 00:17:50,080
- Jeg er optaget.
- Fint. Farvel, skat.
235
00:17:55,600 --> 00:18:00,080
- Hvornår kan du lave præsentationen?
- Hvad med, at du gør det?
236
00:18:00,240 --> 00:18:04,720
Du skal kunne det,
så du kan vise det til personalet...
237
00:18:04,880 --> 00:18:08,160
kunderne og "hvilke" som helst.
238
00:18:08,320 --> 00:18:10,360
Det hedder "hvem" som helst.
239
00:18:10,520 --> 00:18:13,840
- "Hvilke" er aldrig rigtigt.
- Jo, indimellem.
240
00:18:14,000 --> 00:18:17,400
Michael har ret,
det er bare et påfund.
241
00:18:17,560 --> 00:18:20,680
"Hvilke" er faktisk
den formelle version.
242
00:18:20,840 --> 00:18:24,720
- Jeg ved ikke, hvornår det bruges.
- Han er ikke indfødt.
243
00:18:24,880 --> 00:18:30,080
Jeg siger ikke svaret,
fordi I ikke kom til koncerten.
244
00:18:30,240 --> 00:18:32,160
Jeg ved det ikke.
245
00:18:32,320 --> 00:18:35,560
Det beror på, om det
er et objekt eller et subjekt.
246
00:18:35,720 --> 00:18:37,480
Det lyder rigtigt.
247
00:18:37,640 --> 00:18:39,400
Brugte Ryan det som objekt?
248
00:18:39,560 --> 00:18:43,080
Ryan brugte mig som objekt.
249
00:18:43,240 --> 00:18:48,120
Ryan ønskede, at subjektet
Michael skulle forklare objektet-
250
00:18:48,280 --> 00:18:53,040
- for os, som er det indirekte objekt,
så "hvilke" er korrekt.
251
00:18:53,200 --> 00:18:55,680
Ingen har spurgt dig om noget-
252
00:18:55,840 --> 00:18:59,400
- så de, der hedder Toby,
kan tage en brevåbner...
253
00:18:59,560 --> 00:19:02,400
Hul i det. Jeg er ligeglad.
254
00:19:02,560 --> 00:19:05,960
Sig det andet job op,
ellers er du fyret.
255
00:19:08,800 --> 00:19:12,840
Nick! I går drømte jeg,
at jeg havde to fuldtidsjob.
256
00:19:13,000 --> 00:19:16,560
Et her hos dette firma,
som sælger slankepiller.
257
00:19:16,720 --> 00:19:21,680
Mit andet job var som kontorchef
i papirfirmaet Dunder Mifflin.
258
00:19:21,840 --> 00:19:26,520
- Jeg har aldrig hørt om det.
- Jeg udførte jobbene til perfektion.
259
00:19:26,600 --> 00:19:30,640
- Vil du sige op?
- Ja.
260
00:19:30,800 --> 00:19:35,120
Kom gerne tilbage. Glem ikke
at desinficere høretelefonerne.
261
00:19:35,840 --> 00:19:38,880
Jeg gjorde det aldrig
for pengenes skyld.
262
00:19:40,120 --> 00:19:44,400
Men penge viste sig
at være nødvendige for mig.
263
00:19:44,560 --> 00:19:49,640
Jeg forsøgte at leve drømmen
og have et job, en kæreste...
264
00:19:49,800 --> 00:19:53,720
og et ekstra job.
Det mislykkedes.
265
00:19:53,880 --> 00:19:59,320
Men den amerikanske drøm er god.
Man kan bare gå i seng-
266
00:20:00,520 --> 00:20:03,520
-og prøve igen næste aften.