1 00:00:00,027 --> 00:00:02,693 واقعا فکر نميکردم بهم خوش بگذره ولي خيلي خوش گذشت 2 00:00:02,728 --> 00:00:05,885 من عاشقه اردو ام کار هاي بد بد ممکنه اتفاق بيفته 3 00:00:06,157 --> 00:00:09,026 درواقع،اردو نبود،یه جورایی رفتیم تو دله طبیعت 4 00:00:09,240 --> 00:00:10,643 صبح بخير - مايکل - 5 00:00:10,665 --> 00:00:13,803 رايان چند تا از مديره شعبه ها رو با توبي ....به جنگل دعوت کرد 6 00:00:13,838 --> 00:00:15,633 تا همديگه رو بيشتر بشناسن... 7 00:00:16,460 --> 00:00:18,537 مايکل رو دعوت نکرد 8 00:00:19,655 --> 00:00:22,748 ظاهرا هر چيزي که لازمه در مورده مايکل ميدونن 9 00:00:23,397 --> 00:00:24,981 تو کلبه خوابيديد؟ 10 00:00:25,016 --> 00:00:28,823 زيره ستاره ها خوابيديم واقعا زيبا بود،شما هم بهتره بريد 11 00:00:28,958 --> 00:00:31,254 باب و من يه دفع کلاس هاي کوه نوردي رفتيم 12 00:00:34,958 --> 00:00:37,996 رايان مايکل رو به گردشه اردو دعوت نکرد 13 00:00:38,031 --> 00:00:40,548 توبي رفت ولي مايکل نرفت 14 00:00:40,744 --> 00:00:42,702 دعوت نشده بود 15 00:00:42,737 --> 00:00:45,378 کيا اومدن؟ - من،دان از شعبه بوفالو - 16 00:00:45,481 --> 00:00:49,173 مارک جيزم،جف از شعبه آلباني و رايان 17 00:00:49,238 --> 00:00:51,314 اينقدر شيريني درست کردن که من گفتم 18 00:00:51,739 --> 00:00:54,705 من ديگه شيريني نميخورم من ديگه شيريني نميخوام 19 00:00:58,929 --> 00:01:02,733 رایان منو با خودش به دله طبیعت برد 20 00:01:02,868 --> 00:01:03,953 خيلي عالي بود 21 00:01:04,024 --> 00:01:07,445 ....تجربه زيبا - هي،کسي اهميت نميده - 22 00:01:07,874 --> 00:01:12,185 هيچکي اهميت نميده،به اون اتاق نياز دارم ....پس 23 00:01:12,320 --> 00:01:13,581 تمومش کن... 24 00:01:14,047 --> 00:01:16,111 مايکل دعوت نشده بود 25 00:01:16,546 --> 00:01:26,063 :مترجمان سينا رجبي___________King_sina روزبه________________Corleone 26 00:01:26,546 --> 00:01:30,063 WWW.IMDB_DL.in 27 00:01:34,824 --> 00:01:36,748 "اداره" "قسمت هفت فصل چهارم" "بازمانده" 28 00:01:37,202 --> 00:01:41,115 فرضاً اگه من ازت بخوام بریم اردو 29 00:01:41,555 --> 00:01:44,149 و تو ميدوني فرضاً يعني چي؟ 30 00:01:44,289 --> 00:01:45,707 يعني واقعيت نداره - فهميدم - 31 00:01:45,842 --> 00:01:48,356 پس اگه فرضاً ازت بخوام باهام بياي اردو 32 00:01:48,491 --> 00:01:51,445 با من مياي؟ - معلومه که آره - 33 00:01:51,658 --> 00:01:55,026 وقتي مايکل فرضاً رو ميکشه وسط من هميشه ميگم آره 34 00:01:55,153 --> 00:01:56,219 واقعا؟ - آره - 35 00:01:57,290 --> 00:01:58,238 ميخواي امروز بريم؟ 36 00:01:58,373 --> 00:02:00,154 و من هميشه سرم شلوغه 37 00:02:00,340 --> 00:02:03,077 اوه،نميتونم امروز بيام چون ميخوام خون اهدا کنم 38 00:02:03,112 --> 00:02:05,636 مگه تو چند بار ميتوني خون اهدا کني؟ 39 00:02:06,875 --> 00:02:10,477 ....محدوديت داره؟من - بدنت مقداره معيني خون داره - 40 00:02:10,539 --> 00:02:12,804 خُب،همينو ميخواستي بگي يا...؟ 41 00:02:12,839 --> 00:02:16,641 آره،فقط اردو رفتنه توبي اعصابم رو خورد ميکنه يه خورده ضايع است 42 00:02:17,472 --> 00:02:18,362 چطور؟ 43 00:02:18,397 --> 00:02:21,636 چند تا مرد تو چادر شيريني درست ميکنن 44 00:02:24,087 --> 00:02:26,027 چی؟ - سلام،من اِوا خواهرم - 45 00:02:27,198 --> 00:02:29,336 آدم اينطوري نميره اردو 46 00:02:29,418 --> 00:02:32,510 ....فکر کنم آدم بايد خودش تنهايي بره اردو - درسته - 47 00:02:32,645 --> 00:02:36,501 وقتي آدم ميره تو دله طبيعت با يه مشت مرد نميره تو چادر بشينه 48 00:02:36,689 --> 00:02:40,259 يا تنهايي ميره،يا اگه نظرت عوض شد دو نفري 49 00:02:40,394 --> 00:02:42,052 عوض نميشه - پس خودم تنهايي ميرم - 50 00:02:42,087 --> 00:02:46,505 ميدوني،ميخوام برم و خودم رو کشف کنم 51 00:02:46,640 --> 00:02:47,832 ميخوام از اينجا بزنم بيرون 52 00:02:48,060 --> 00:02:51,357 ميخوام از دسته روز هاي هميشگي و خسته کننده 53 00:02:52,026 --> 00:02:54,670 و لامپ هاي مهتابي دور بشم 54 00:02:54,868 --> 00:02:58,553 فکر کردم لامپ هاي مهتابي رو درست کرديم - خسته شدم جيم،ديگه از اينجا خسته شدم - 55 00:02:58,686 --> 00:03:00,654 وقتي جن و من ماهواره خريديم 56 00:03:00,789 --> 00:03:03,644 يه برنامه مستند به اسمه "مرده بازمانده" نگاه ميکرديم 57 00:03:03,719 --> 00:03:05,544 ....و 58 00:03:05,679 --> 00:03:08,279 ....جالب بود چون درمورده يه مردي بود 59 00:03:08,414 --> 00:03:10,954 که ميرفت وسطه نا کجا آباد... 60 00:03:11,425 --> 00:03:13,256 و سعي ميکرد که زنده بمونه 61 00:03:13,391 --> 00:03:16,188 ....سعي ميکرد غذاي حيوانات نشه یا 62 00:03:17,058 --> 00:03:18,369 سعي ميکرد از دستشون قايم بشه.... 63 00:03:18,504 --> 00:03:22,765 :خيلي خُب،فقط به دو چيز نياز دارم چسبه نواري و چاقو 64 00:03:23,327 --> 00:03:24,517 الان برات ميارم - باشه - 65 00:03:24,753 --> 00:03:26,628 تا سي دقيقه ديگه برگرد 66 00:03:27,325 --> 00:03:28,580 رسيد هاش هم برام بيار 67 00:03:29,589 --> 00:03:30,855 هي،چيکار...؟ 68 00:03:30,890 --> 00:03:32,260 بزار ببينيم اينا بدردت ميخوره 69 00:03:34,895 --> 00:03:37,809 من اسلحه هاي گوناگوني تو اداره نگه ميدارم 70 00:03:38,242 --> 00:03:40,923 من با اسپري اشک آوري که زيره ميزم قايم کرده بودم 71 00:03:41,058 --> 00:03:42,779 جونه جيم رو نجات دادم 72 00:03:43,347 --> 00:03:44,716 مردم ميگن 73 00:03:44,751 --> 00:03:48,905 اوه،نگه داشتنه اسلحه تو خونه يا محله کار" "خطرناکه 74 00:03:49,040 --> 00:03:53,388 خُب من ميگم"خيلي بهتره به طوره تصادفي "توسطه يه آشنا صدمه ببيني 75 00:03:53,812 --> 00:03:56,722 "تا به طوره عمد توسطه يه غريبه 76 00:03:58,526 --> 00:04:00,023 دوايت و من داريم ميريم بيرون 77 00:04:00,058 --> 00:04:02,645 اون بعدا برميگرده ولي من برنميگردم 78 00:04:02,893 --> 00:04:06,219 من همينطور ميخوام فردا رو هم مرخصي بگيرم 79 00:04:06,730 --> 00:04:08,604 و شايد روزه بعدش رو 80 00:04:08,829 --> 00:04:10,549 ميخواي ازت بپرسم کجا داري ميري؟ 81 00:04:10,867 --> 00:04:12,223 نه - عالي شد - 82 00:04:12,258 --> 00:04:15,179 دوايت منو ميبره تو دله طبيعته پنسلوانيا 83 00:04:15,463 --> 00:04:17,518 و همونجا ولم ميکنه 84 00:04:17,639 --> 00:04:20,720 تا بميرم يا نجات پيدا کنم 85 00:04:21,137 --> 00:04:22,441 انتخاب با توئه 86 00:04:22,576 --> 00:04:24,334 نه،درواقع انتخاب با توئه 87 00:04:24,581 --> 00:04:26,269 مطمئني ميخواي اينکارو بکني؟ 88 00:04:26,304 --> 00:04:29,349 ....آره،و براي روزه بعد و روز هاي بعدش 89 00:04:29,484 --> 00:04:32,972 تو مسئوله اداره اي... 90 00:04:33,007 --> 00:04:34,850 سعي نکن دنبالم بياي - باشه،حتما - 91 00:04:34,885 --> 00:04:38,369 تجربه خيلي شخصيه منه 92 00:04:38,404 --> 00:04:41,779 و ميخوام با من و خودم اين لحظه رو تجربه کنم 93 00:04:42,708 --> 00:04:46,590 اميدوارم وقتي برگشتم همتون انسان شده باشيد 94 00:04:46,625 --> 00:04:47,815 عالي ميشه 95 00:04:47,850 --> 00:04:50,673 ....آيا من معتقدم که مايکل مهارته 96 00:04:50,774 --> 00:04:53,254 زنده موندن تو يه محيطه وحشي رو داره؟.... 97 00:04:54,237 --> 00:04:55,986 :بزار اينطوري برات بگم 98 00:04:56,325 --> 00:04:57,848 نه،اينطور فکر نميکنم 99 00:04:59,828 --> 00:05:02,378 يه بازمانده واقعي اينکارو ميکنه 100 00:05:02,413 --> 00:05:05,531 فرض ميکنيم يه حادثه بد رخ داده مثلا سقوط هواپيما 101 00:05:05,852 --> 00:05:07,751 فقط ميتوني لباس هايي که داری رو تنت کني 102 00:05:08,085 --> 00:05:10,986 و فقط ميتوني از وسايلي که تو جيبت داري استفاده کني 103 00:05:11,121 --> 00:05:15,380 ولي تو اين مورده خاص فرض ميکنيم يه قاتله زنجيره اي وحشتناک 104 00:05:15,415 --> 00:05:17,499 منو دزديده 105 00:05:17,634 --> 00:05:21,389 و داره من رو ميبره تو دله طبيعت تا بميرم 106 00:05:21,524 --> 00:05:22,689 نه من هيچوقت اينکارو نميکنم 107 00:05:22,724 --> 00:05:25,686 هيچوقت فرار نميکني - خُب،چرا و زنده ميمونم - 108 00:05:25,721 --> 00:05:26,968 مطمئن ميشم که مُردي 109 00:05:27,003 --> 00:05:29,730 بعد دندون هات رو ميکنم و انگشت هات هم قطع ميکنم 110 00:05:29,765 --> 00:05:31,143 تا نتونن شناساييت کنن 111 00:05:31,178 --> 00:05:32,992 و همه منو به اسمه قاتله "زيادي بُکش" ميشناسن 112 00:05:33,027 --> 00:05:36,143 تو به اندازه يه قاتله زنجيره اي وحشتناکي 113 00:05:36,520 --> 00:05:38,001 واقعا ميگم خيلي خُب 114 00:05:38,036 --> 00:05:39,616 چيکار ميکني؟ - دارم اينو به چشمم ميزنم - 115 00:05:39,651 --> 00:05:42,869 تا اطراف رو نشناسم 116 00:05:43,267 --> 00:05:45,804 و اينطوري نميتونم راهه برگشت رو پيدا کنم 117 00:05:45,916 --> 00:05:47,409 ....نميدونم چه خيابون هايي رو رد کرديم 118 00:05:48,949 --> 00:05:49,886 چيکار ميکني؟ 119 00:05:49,921 --> 00:05:51,493 اگه بيهوش باشي خيلي بهتر ميشه 120 00:05:51,628 --> 00:05:54,422 نه!خدايا!دوايت بسه،بسه،بسه 121 00:05:54,457 --> 00:05:56,265 ميخواي اينکارو درست انجام بديم يا نه؟ 122 00:05:56,300 --> 00:06:01,691 خواهش ميکنم بهم اجازه بده يه تجربه آموزنده تو زندگيم داشته باشم 123 00:06:02,576 --> 00:06:05,461 جيم،ما ميخوايم براي تولده کريد کيک سفارش بديم 124 00:06:06,282 --> 00:06:07,592 مگه چند وقت پيش تولده يه نفر نبود؟ 125 00:06:07,663 --> 00:06:10,197 آره،تولده کلي هفته پيش بود يادت مياد؟ 126 00:06:10,278 --> 00:06:11,549 آره،يادم مياد 127 00:06:11,584 --> 00:06:12,938 اين ماه ماهه تولده 128 00:06:12,973 --> 00:06:15,579 تولده کريد امروزه تولده اسکار هفته ي بعدشه 129 00:06:15,814 --> 00:06:17,507 تولده مرديت آخره ماهه 130 00:06:17,842 --> 00:06:20,170 ....مايکل معمولا کيک کریمي با 131 00:06:20,205 --> 00:06:23,542 من يه ايده دارم،چطوره هممون يه تولد براي همه نگيريم؟ 132 00:06:24,302 --> 00:06:25,338 چي؟ 133 00:06:25,473 --> 00:06:27,757 سيزده نفر تو اين اداره کار ميکنن 134 00:06:27,792 --> 00:06:30,154 پس سيزده بار در سال 135 00:06:30,289 --> 00:06:32,650 مايکل يه کيک ميخره و بادکنک 136 00:06:32,785 --> 00:06:36,332 و يه هديه مسخره و سخنراني ميکنه 137 00:06:36,367 --> 00:06:40,569 دو نوع جوک ميگه يکيش سن و سالت رو مسخره ميکنه 138 00:06:40,604 --> 00:06:41,867 چين و چروکش رو نگاه 139 00:06:42,007 --> 00:06:43,514 !سياه پوست ها ترياک برميدارن 140 00:06:43,560 --> 00:06:44,947 ببخشيد ترک برميدارن 141 00:06:45,082 --> 00:06:47,275 و اون يکي جوک کار هاي ناجوره 142 00:06:47,531 --> 00:06:50,240 يا نا گوار يا هر دوتاش 143 00:06:51,106 --> 00:06:53,734 ديگه چي؟ اون فقط آهنگه دسته جمعي تولدت مبارک" رو تنهايي ميخونه" 144 00:06:56,779 --> 00:06:59,592 و خيلي به غافلگير کردن اعتقاد داره 145 00:06:59,627 --> 00:07:02,512 يه دفع خواستم بپرسم به روح اعتقاد داري؟ 146 00:07:02,547 --> 00:07:03,680 !تولدت مبارک 147 00:07:03,950 --> 00:07:04,975 !تولدت مبارک 148 00:07:07,488 --> 00:07:08,608 !تولدت مبارک 149 00:07:10,111 --> 00:07:11,894 پس فکر کنم،آره 150 00:07:11,929 --> 00:07:14,482 فکر کنم اينکارو بکنيم خيلي بهتره 151 00:07:15,383 --> 00:07:18,316 ما هممون ميتونيم يه مهمونيه بزرگ و باحال داشته باشيم 152 00:07:18,451 --> 00:07:20,543 و همه خوشحال ميشن و هيچکي وقتش رو تلف نميکنه 153 00:07:20,578 --> 00:07:22,066 از اين ايده خوشم نمياد 154 00:07:28,200 --> 00:07:30,207 ميخواي بعضي چيز ها رو تغيير بدي،ها؟ 155 00:07:30,410 --> 00:07:31,953 ايده ي خوبيه،مگه نه؟ 156 00:07:32,088 --> 00:07:33,645 خودت فکر ميکني ايده ي خوبيه؟ - ....نه - 157 00:07:34,425 --> 00:07:36,262 من فکر ميکنم ايده ي عالي ايه 158 00:07:40,861 --> 00:07:41,725 رسيديم 159 00:07:44,916 --> 00:07:49,568 دوايت وقتي رفتيم تو دله جنگل چشم بندم رو برميداره 160 00:07:49,933 --> 00:07:51,906 از الان به بعد فقط ما دو تاييم 161 00:07:52,161 --> 00:07:54,296 بزن بريم،فقط خودمون دو تا 162 00:07:57,638 --> 00:08:01,033 بيا،داريم ميريم تو دله طبيعته وحشي 163 00:08:02,618 --> 00:08:04,849 بويه درخت ها و طبيعت رو حس ميکني؟ 164 00:08:06,250 --> 00:08:07,546 ادامه بده،مشکلي نيست 165 00:08:08,570 --> 00:08:10,476 فقط يه خورده بوته و بيشه جلو راهته 166 00:08:13,510 --> 00:08:15,002 ادامه بده 167 00:08:16,320 --> 00:08:18,651 خودت طبيعته وحشي ميخواستي اينم طبيعته وحشي 168 00:08:18,970 --> 00:08:20,774 ميدوني بهتره بفرستیشون به صورت حساب هاي ديگه 169 00:08:23,044 --> 00:08:24,703 راستي اطلاعيه اي که دادم رو ديديد؟ 170 00:08:27,463 --> 00:08:30,664 "خداييش با اينکه جشنه تولد رو همه دوست دارن" 171 00:08:30,699 --> 00:08:33,958 ولي هممون از اين مهموني ها خسته شديم" "پس بيايد تولده همه رو تو يه روز بگيريم 172 00:08:35,392 --> 00:08:37,668 واقعا ايده ي باحاليه 173 00:08:38,330 --> 00:08:42,546 ....واقعا؟من فقط فکر کردم بهتره - نه،واقعا خوبه - 174 00:08:42,807 --> 00:08:46,451 همه ي دردسر ها حل ميشه و ممکنه باحال باشه 175 00:08:46,452 --> 00:08:49,182 درسته!دقيقا 176 00:08:50,640 --> 00:08:52,149 ميدونستم که ميتونم روت حساب کنم 177 00:08:54,834 --> 00:08:56,261 بهترين جا همينجاست 178 00:09:01,655 --> 00:09:02,901 چيکار ميکني؟ 179 00:09:02,978 --> 00:09:05,056 ....بسه،دوايت،دوايت،فقط - .....من فقط ميخوام - 180 00:09:05,091 --> 00:09:06,589 بسه - بچرخ - 181 00:09:06,624 --> 00:09:08,715 ميخوام راهت رو گم کني 182 00:09:15,199 --> 00:09:16,578 نظاره کن 183 00:09:17,077 --> 00:09:19,376 خيلي خُب،خوبه،ممنون،دوايت - اينم از چاقوت - 184 00:09:19,511 --> 00:09:21,900 ممنون - و اينم از چسبه نواريت - 185 00:09:22,138 --> 00:09:24,250 خيلي خُب،خوبه 186 00:09:27,572 --> 00:09:29,207 موفق باشي،مايکل - ممنون که رسونديم - 187 00:09:35,261 --> 00:09:36,918 ولم کن برو،دوايت 188 00:09:39,875 --> 00:09:42,120 جيم،ميشه يه کيک براي خودم داشته باشم؟ - چي؟ - 189 00:09:42,130 --> 00:09:44,126 واقعا از کيکه رستورانه شیطان خوشم مياد 190 00:09:44,161 --> 00:09:45,658 اوه،حتما - !ايول - 191 00:09:47,644 --> 00:09:49,018 آسون بود 192 00:09:49,053 --> 00:09:50,603 آره،فکر کنم مردم دوستم دارن 193 00:09:52,886 --> 00:09:55,144 از غذاي رستوران شيطان متنفرم .... خُب،فکر کنم مرديت- 194 00:09:55,145 --> 00:09:56,711 گور باباي مرديت نامرديه يکي ديگه کيک 195 00:09:56,746 --> 00:09:58,748 تولد منو انتخاب کنه 196 00:09:58,783 --> 00:10:00,918 تولد همه- امروز در اصل تولد منه- 197 00:10:00,953 --> 00:10:02,900 منم ميخوام کيک رو انتخاب کنم حالا چي مي خواي؟- 198 00:10:02,935 --> 00:10:05,091 پاي ميخوام،پاي هلويي پاي براي تولد مي خواي؟- 199 00:10:05,126 --> 00:10:06,212 يه کيک خوب ميخوام 200 00:10:06,247 --> 00:10:08,253 من ميرم با آنجلا صحبت ميکنم و ببينيم براي پاي چيکار ميتونيم بکنيم 201 00:10:08,288 --> 00:10:10,190 به من ربطي نداره با کي صحبت ميکني فقط عمليش کن 202 00:10:10,225 --> 00:10:11,948 بايد با آنجلا صحبت کنم - بهش بگو براي کرييده - 203 00:10:12,236 --> 00:10:13,835 خودش ميدونه يعني چي 204 00:10:20,224 --> 00:10:21,336 روز اول 205 00:10:22,037 --> 00:10:25,058 من داخل حيات وحش وسيع پنسيلوانيا هستم 206 00:10:25,934 --> 00:10:28,089 با خودم فقط وسايل ضروري آوردم 207 00:10:29,017 --> 00:10:31,843 يه چاقو،يه نوار چسب 208 00:10:32,138 --> 00:10:36,461 براي وقتي که بخوام جان پناه درست کنم يا لوله آب درست کنم 209 00:10:37,704 --> 00:10:39,710 روز گرميه 210 00:10:39,745 --> 00:10:43,286 خورشيد توي دو سوّم شرقي مدار دايره اي قرار داره 211 00:10:43,321 --> 00:10:48,224 که ميشه ساعت تقريبا دو بعد از ظهر 212 00:10:48,606 --> 00:10:50,677 ديگه داره طاقتم رو تموم ميکنه 213 00:10:51,056 --> 00:10:55,515 فکر کنم ميخوام يه ذره راحت تر باشم 214 00:10:56,023 --> 00:11:00,407 چون خورشيد داره منابع ام رو تموم ميکنه 215 00:11:03,038 --> 00:11:03,981 اينم از اين 216 00:11:04,116 --> 00:11:08,498 بايد حواسم باشه که شاهرگ پوسيده ام رو نبُرم 217 00:11:08,633 --> 00:11:09,919 به مايکل دروغ گفتم 218 00:11:09,954 --> 00:11:12,529 بهش گفتم تنهاش ميزارم ولي نميزارم 219 00:11:12,764 --> 00:11:16,835 نزديکش ميمونم که کمک معنوي پنهان بکنم 220 00:11:16,970 --> 00:11:18,414 ولي هيچ وقت کمکش نمي کنم 221 00:11:19,012 --> 00:11:23,350 ميزارم صدمه ببينه حتي ميزارم بميره 222 00:11:23,760 --> 00:11:26,654 ولي هيچ وقت نميزارم وقارش رو از دست بده 223 00:11:26,850 --> 00:11:29,068 اينم از اين خيلي بهتر شد 224 00:11:29,203 --> 00:11:33,772 حالا هر چي با خودم آوردم ميتونه استفاده بشه 225 00:11:34,349 --> 00:11:36,546 اين کت ورزشيم که اينجاست 226 00:11:36,786 --> 00:11:41,651 ميتونه به شکل يه جور کوله پشتي استفاده بشه 227 00:11:41,686 --> 00:11:47,564 ميخوام يکي از پاچه هاي شلوارم رو بپوشم 228 00:11:50,206 --> 00:11:52,785 ديدي؟ اين يه جنسه عالی و مفیده 229 00:11:53,240 --> 00:11:55,572 ميتونه به عنوان همه چيز استفاده بشه 230 00:11:55,607 --> 00:11:58,505 يه جور دستمال 231 00:11:59,540 --> 00:12:02,757 که گردن رو راحت و دلپذير کنه 232 00:12:05,502 --> 00:12:06,910 تُن ماهي - اندي - 233 00:12:07,392 --> 00:12:10,688 من بستني کيکي دوست دارم،خُب؟ 234 00:12:10,823 --> 00:12:12,652 خامه اي و بزرگ - تولد تو نيست - 235 00:12:12,687 --> 00:12:14,596 خُب گفتم،ميدوني 236 00:12:14,631 --> 00:12:17,016 اگه ميخواي همه رو خوشحال کني مثلا من رو 237 00:12:17,051 --> 00:12:18,740 خامه اي بزرگ ميگيري 238 00:12:18,775 --> 00:12:21,835 باشه،بهش فکر ميکنم ولي جواب منفيه 239 00:12:22,618 --> 00:12:24,368 !باشه،چه خشن 240 00:12:25,237 --> 00:12:27,024 فقط توقع نداشته باش که بيام مهمونيت 241 00:12:27,059 --> 00:12:29,460 اندي،بايد چند تا تلفن بزنم 242 00:12:29,620 --> 00:12:30,964 باشه فهميدم - خيلي خُب - 243 00:12:34,570 --> 00:12:35,399 پيتزا لوله اي 244 00:12:35,434 --> 00:12:38,209 خيلي خُب،ميخوام برم توي اين اتاق که يکم کار کنم 245 00:12:38,244 --> 00:12:40,200 پس اينجام - کلاه قارچي - 246 00:12:40,656 --> 00:12:44,625 من الآن کاملا تنهام فقط با افکارم 247 00:12:45,135 --> 00:12:47,976 عاشقشم !عاشقشم 248 00:12:49,102 --> 00:12:51,121 ، به معني واقعي کلمه هر چي بخوام ميتونم بگم 249 00:12:51,891 --> 00:12:53,957 هيچ کس صدامو نميشنوه 250 00:12:54,608 --> 00:12:57,981 !کاش با رايان به اون اردو باحال میرفتم 251 00:12:58,936 --> 00:13:01,005 !جَن سينه پلاستيکي داره 252 00:13:01,856 --> 00:13:06,031 !من بواسير دارم 253 00:13:08,755 --> 00:13:10,154 اصلا مهم نيست 254 00:13:10,876 --> 00:13:13,374 مايکل مرد عمق نگر و احساساتي هستش 255 00:13:15,433 --> 00:13:17,987 نميدونم اين بيرون دنبال چي ميگرده 256 00:13:22,994 --> 00:13:24,453 اميدوارم پيداش کنه 257 00:13:27,722 --> 00:13:28,795 ناهار 258 00:13:29,597 --> 00:13:33,680 خُب،يه ذره از اون چيزي که فکر ميکردم سرد تره 259 00:13:33,715 --> 00:13:36,275 پس بايد کلاهم رو دوباره وصل ميکردم به شلوارم 260 00:13:37,379 --> 00:13:40,390 چند ساعت داخلم،وقتشه که غذا پيدا کنم 261 00:13:40,674 --> 00:13:44,698 اين جنگلها پر از موجوداتيه که مي تونه بدن انسان رو تقويت کنه 262 00:13:44,882 --> 00:13:47,806 چيزايي مثل...آه... سنجاب 263 00:13:48,141 --> 00:13:51,576 يه خرگوش آبدار ميتونه خوشمزه باشه 264 00:13:53,456 --> 00:13:54,791 تقريبا دو دقيقه ديگه 265 00:13:57,462 --> 00:13:59,925 من اين نيزه رو درست کردم 266 00:14:00,636 --> 00:14:03,303 تا باهاش شام شکار کنم 267 00:14:05,383 --> 00:14:07,005 و ممکنه به این زودی ها گیرم نیاد 268 00:14:07,040 --> 00:14:10,836 ... چون تقريبا سه ساعته که 269 00:14:11,071 --> 00:14:12,750 بدون غذا بودم 270 00:14:13,723 --> 00:14:15,902 ... ديگه دارم کم کم احساس ميکنم 271 00:14:21,165 --> 00:14:22,469 امروز تولد کريده 272 00:14:24,375 --> 00:14:27,892 تولدت مبارک 273 00:14:28,537 --> 00:14:32,640 تولدت مبارک 274 00:14:32,851 --> 00:14:38,639 تولدت مبارک کريد عزيز 275 00:14:39,004 --> 00:14:45,687 تولدت مبارک 276 00:14:46,840 --> 00:14:48,351 تولدت مبارک رفيق 277 00:14:49,786 --> 00:14:51,076 جيم با خودش چي فکر ميکنه؟ 278 00:14:51,304 --> 00:14:53,863 !تولده ديگه حالا چي ميشه که يه عالمه از اونا باشه؟ 279 00:14:53,898 --> 00:14:55,857 آره،هر روز سخت کار ميکنم 280 00:14:56,350 --> 00:14:59,299 دوست دارم بدونم که قراره يه استراحت داشته باشم 281 00:14:59,439 --> 00:15:01,982 بيشتر روزا ميشينم و منتظر استراحت ميشم 282 00:15:02,272 --> 00:15:05,733 امروز انسولين اضافي به خودم زدم که اگه کيک داشتيم آماده باشم 283 00:15:06,018 --> 00:15:08,675 اگه سريع کيک نخورم ممکنه بميرم 284 00:15:08,710 --> 00:15:11,643 براي چي يه سيب نميخوري؟ - براي چي سرت به کار خودت نيست؟- 285 00:15:11,678 --> 00:15:13,036 گوش کنين،فهميدم چيکار کنيم 286 00:15:13,071 --> 00:15:16,642 جيمي تولدش سه هفته پيش بود پس براش مهم نيست 287 00:15:16,689 --> 00:15:18,630 ...حتما با خودش فکر کرده که آره- 288 00:15:19,735 --> 00:15:21,166 هي بچه ها - داشتين چي ميگفتين؟ - 289 00:15:21,325 --> 00:15:23,793 !هيچي هيچ خبري نيست 290 00:15:23,928 --> 00:15:26,149 داشتيم در مورد هيچي صحبت نميکرديم 291 00:15:26,506 --> 00:15:27,814 زودباشين بچه ها 292 00:15:32,489 --> 00:15:35,663 ،خُب،اگه اينجا رو نگاه کنين شلوارم رو خيمه کردم 293 00:15:36,655 --> 00:15:40,962 يه پناهگاه خيمه شلواري خوب درست کردم 294 00:15:41,564 --> 00:15:44,436 و اين آقا کوچولو شايد يه روز کاغذ براي داندر ميفلين بشه 295 00:15:50,228 --> 00:15:52,591 چيزي براي نگراني نيست فقط دارم از دوربينش استفاده ميکنم 296 00:15:52,928 --> 00:15:54,598 ....ضامن احتیاطش 297 00:15:55,621 --> 00:15:56,621 روشنه 298 00:16:02,939 --> 00:16:05,390 سلام،همين الآن در مورد جشن تولد همگاني شنيدم 299 00:16:06,509 --> 00:16:07,899 ايده عالي ايه 300 00:16:08,875 --> 00:16:11,004 اوه،مرسي - ...آره - 301 00:16:14,905 --> 00:16:18,060 کاره دیگه ای داری ...؟ - تولد من دو ماه پيش بود - 302 00:16:19,413 --> 00:16:21,456 جشني در کار نبود - چي؟ - 303 00:16:21,591 --> 00:16:25,110 خُب،...يکي بود ... ولي مايکل انداختش براي 304 00:16:25,245 --> 00:16:28,987 .ساعت 5 روز جمعه بچه ها توي پارکينگ برام شعر خوندن 305 00:16:29,299 --> 00:16:31,028 يادم مياد ...نميدونم...فقط فکر کردم- 306 00:16:31,063 --> 00:16:34,060 منم بتوني به حساب بياري - جداً؟ - 307 00:16:34,095 --> 00:16:36,986 با خودم فکر کردم منم بتوني حساب کني فکر نميکنم ضرري داشته باشه 308 00:16:37,480 --> 00:16:39,198 ...توبي خيلي خوبه،عاليه 309 00:16:39,233 --> 00:16:41,749 ولي فقط بعضي وقتها يکم زياده روي ميکنه 310 00:16:41,784 --> 00:16:43,368 "فکر نمي کنم ضرري داشته باشه" 311 00:16:43,403 --> 00:16:46,378 خُب،کيکه ديگه توبي،بيخيال 312 00:16:46,844 --> 00:16:49,236 باشه،ميدوني چيه؟ تو رو هم به حساب مياريم 313 00:16:49,271 --> 00:16:50,630 چون هر چي بيشتر ،بهتر،مگه نه؟ 314 00:16:50,665 --> 00:16:53,324 !نه،عمراً من آدم آهني که نيستم 315 00:16:53,359 --> 00:16:55,984 نميتوني همينجوري برنامه رو عوض کني و توقع داشته باشي 316 00:16:56,019 --> 00:16:59,012 که فرشته مهموني همه کارها رو انجام بده 317 00:16:59,047 --> 00:17:01,254 تا همين الآن هم غذاي رستوران شيطان رو داريم و کيک هلويي داريم 318 00:17:01,289 --> 00:17:03,514 کيک خامه اي داريم و کلاه قارچي داريم 319 00:17:03,549 --> 00:17:05,176 من به قارچ حساسيت دارم 320 00:17:05,211 --> 00:17:08,645 اين ديگه حال گيريه ...خيلي خُب،پس بايد 321 00:17:09,780 --> 00:17:11,540 سلام به همگي سلام،حالتون چطوره؟ 322 00:17:11,575 --> 00:17:12,600 ميتونين توجه کنين؟ 323 00:17:12,735 --> 00:17:14,628 چون بايد در مورد اين تولده صحبت کنيم 324 00:17:14,820 --> 00:17:17,167 اتاق کنفرانس؟ - آره،اتاق کنفرانس،5 ثانيه ديگه - 325 00:17:20,233 --> 00:17:21,603 اصلا همين جا حلّش ميکنيم 326 00:17:21,638 --> 00:17:23,410 دراصل همينجا در موردش صحبت ميکنيم 327 00:17:23,445 --> 00:17:25,598 خُب،کي با اين جشن تولده مشکل داره؟ 328 00:17:26,743 --> 00:17:28,384 يکي،دوتا،سه تا؛همه 329 00:17:28,519 --> 00:17:30,300 خيلي خُب،پس بهتره انجامش نديم 330 00:17:30,649 --> 00:17:32,914 من بايد با دوتا کيک و يه پاي چکار کنم؟ 331 00:17:33,219 --> 00:17:34,393 من مي خورمشون 332 00:17:34,528 --> 00:17:35,931 هيچ کس به کيک من دست نميزنه 333 00:17:36,038 --> 00:17:37,960 هي ،مايکل،...يعني جيم 334 00:17:39,470 --> 00:17:42,056 آره!فيليس منو مايکل صدا کرد 335 00:17:43,451 --> 00:17:46,819 و من هميشه و تا ابد توسط اين حقيقت تلخ عذاب میکشم 336 00:17:47,101 --> 00:17:50,864 زير اين درخت فکر کنم زدم به لونه اصليشون 337 00:17:51,422 --> 00:17:55,821 اونا بهترين قارچهاي طبيعت اند 338 00:17:56,651 --> 00:17:58,969 وحشي،و بايد بگم که 339 00:17:59,104 --> 00:18:01,387 اين فسقلي ها مزه شون هم خيلي خوبه 340 00:18:11,861 --> 00:18:12,913 بريزشون بيرون 341 00:18:16,350 --> 00:18:20,227 تولدت مبارک 342 00:18:20,607 --> 00:18:24,624 تولدت مبارک 343 00:18:24,906 --> 00:18:30,415 تولدت مبارک کريد عزيز 344 00:18:30,512 --> 00:18:35,626 تولدت مبارک 345 00:18:36,042 --> 00:18:37,157 !آره 346 00:18:37,773 --> 00:18:40,061 ،خيلي خُب خوشگلا بايد برقصن 347 00:18:40,096 --> 00:18:42,350 خوشگلا بايد برقصن ...ما هم ميخوايم 348 00:18:42,750 --> 00:18:45,117 خيلي خُب،آره،اينجوري نکن 349 00:18:45,174 --> 00:18:46,371 ميزني يه چيزي رو ميشکني 350 00:18:46,406 --> 00:18:48,688 آدم براي يه دليلي متمدن شد 351 00:18:48,723 --> 00:18:52,751 تصميم گرفت که دلش گرما می خواد،لباس می خواد 352 00:18:52,833 --> 00:18:55,638 وتلويزيون، و همبرگر 353 00:18:55,673 --> 00:18:57,235 و سيخکي راه بره 354 00:18:57,370 --> 00:19:00,596 و آخر روز هم مبل نرم داشته باشه 355 00:19:00,631 --> 00:19:03,327 دلش نمي خواست که تقلّا کنه که زنده بمونه 356 00:19:03,645 --> 00:19:05,066 من چوب لازم ندارم 357 00:19:05,201 --> 00:19:08,316 من يه ميز چوبي خوب دارم 358 00:19:08,887 --> 00:19:13,436 من هواي تازه لازم ندارم چون تازه ترين هوا رو دور و برم دارم 359 00:19:13,736 --> 00:19:15,513 تصويه کننده هوا 360 00:19:16,115 --> 00:19:18,774 و نياز به فضاي باز ندارم 361 00:19:20,332 --> 00:19:21,741 اين جا رو داشته باش 362 00:19:24,599 --> 00:19:26,303 تازه ميتونم آسمونم بکنمش 363 00:19:30,647 --> 00:19:32,262 هي رفيق - هي - 364 00:19:32,394 --> 00:19:34,250 چه خبرا؟ 365 00:19:34,385 --> 00:19:35,590 خوشحالم برگشتي 366 00:19:36,286 --> 00:19:39,295 خيالت راحت شد - تصوّرشم نمي توني بکني - 367 00:19:40,356 --> 00:19:41,686 چي رو از دست دادم؟ 368 00:19:42,180 --> 00:19:44,792 خُب،سعي کردم همه مهموني ها رو يه جا برگذار کنم 369 00:19:45,418 --> 00:19:46,657 نظريه افتضاحيه 370 00:19:46,692 --> 00:19:50,137 آره،خُب،منم انجامش دادم سوتي تازه کاريه 371 00:19:50,439 --> 00:19:51,741 تو هم انجامش دادي؟ 372 00:19:53,107 --> 00:19:56,041 فقط وايسا،ده سال ديگه خودت ميفهمي 373 00:19:56,524 --> 00:19:58,865 فکر نميکنم ده سال ديگه اينجا باشم 374 00:20:00,582 --> 00:20:02,146 منم همين حرف رو زدم 375 00:20:06,747 --> 00:20:08,247 !اينو دختره گفت 376 00:20:11,704 --> 00:20:13,129 اينو کي گفت؟ 377 00:20:13,264 --> 00:20:15,173 عمراً نميفهمم 378 00:20:15,760 --> 00:20:17,237 همينجوري گفتم 379 00:20:18,115 --> 00:20:21,834 همچين حرفهايي ميزنم که بحران رو آروم کنم 380 00:20:22,430 --> 00:20:24,907 وقتي که اوضاع دشوار میشه - !اينو دختره گفت - 381 00:20:27,512 --> 00:20:29,183 باحال بود 382 00:20:29,918 --> 00:20:31,683 واقعا خوب بود 383 00:20:33,288 --> 00:20:36,306 براوو! نگهبان جديد من 384 00:20:36,307 --> 00:20:43,307 :مترجمان سينا رجبي___________King_sina روزبه________________Corleone 385 00:20:43,308 --> 00:20:57,308 WWW.IMDB_DL.in