1
00:00:00,027 --> 00:00:02,693
واقعا فکر نميکردم بهم خوش بگذره
ولي خيلي خوش گذشت
2
00:00:02,728 --> 00:00:05,885
من عاشقه اردو ام
کار هاي بد بد ممکنه اتفاق بيفته
3
00:00:06,157 --> 00:00:09,026
درواقع،اردو نبود،یه جورایی رفتیم تو دله طبیعت
4
00:00:09,240 --> 00:00:10,643
صبح بخير -
مايکل -
5
00:00:10,665 --> 00:00:13,803
رايان چند تا از مديره شعبه ها رو با توبي
....به جنگل دعوت کرد
6
00:00:13,838 --> 00:00:15,633
تا همديگه رو بيشتر بشناسن...
7
00:00:16,460 --> 00:00:18,537
مايکل رو دعوت نکرد
8
00:00:19,655 --> 00:00:22,748
ظاهرا هر چيزي که لازمه در مورده مايکل ميدونن
9
00:00:23,397 --> 00:00:24,981
تو کلبه خوابيديد؟
10
00:00:25,016 --> 00:00:28,823
زيره ستاره ها خوابيديم
واقعا زيبا بود،شما هم بهتره بريد
11
00:00:28,958 --> 00:00:31,254
باب و من يه دفع کلاس هاي کوه نوردي رفتيم
12
00:00:34,958 --> 00:00:37,996
رايان مايکل رو به گردشه اردو دعوت نکرد
13
00:00:38,031 --> 00:00:40,548
توبي رفت
ولي مايکل نرفت
14
00:00:40,744 --> 00:00:42,702
دعوت نشده بود
15
00:00:42,737 --> 00:00:45,378
کيا اومدن؟ -
من،دان از شعبه بوفالو -
16
00:00:45,481 --> 00:00:49,173
مارک جيزم،جف از شعبه آلباني
و رايان
17
00:00:49,238 --> 00:00:51,314
اينقدر شيريني درست کردن که من گفتم
18
00:00:51,739 --> 00:00:54,705
من ديگه شيريني نميخورم
من ديگه شيريني نميخوام
19
00:00:58,929 --> 00:01:02,733
رایان منو با خودش به دله طبیعت برد
20
00:01:02,868 --> 00:01:03,953
خيلي عالي بود
21
00:01:04,024 --> 00:01:07,445
....تجربه زيبا -
هي،کسي اهميت نميده -
22
00:01:07,874 --> 00:01:12,185
هيچکي اهميت نميده،به اون اتاق نياز دارم
....پس
23
00:01:12,320 --> 00:01:13,581
تمومش کن...
24
00:01:14,047 --> 00:01:16,111
مايکل دعوت نشده بود
25
00:01:16,546 --> 00:01:26,063
:مترجمان
سينا رجبي___________King_sina
روزبه________________Corleone
26
00:01:26,546 --> 00:01:30,063
WWW.IMDB_DL.in
27
00:01:34,824 --> 00:01:36,748
"اداره"
"قسمت هفت فصل چهارم"
"بازمانده"
28
00:01:37,202 --> 00:01:41,115
فرضاً
اگه من ازت بخوام بریم اردو
29
00:01:41,555 --> 00:01:44,149
و تو ميدوني فرضاً يعني چي؟
30
00:01:44,289 --> 00:01:45,707
يعني واقعيت نداره -
فهميدم -
31
00:01:45,842 --> 00:01:48,356
پس اگه فرضاً ازت بخوام باهام بياي اردو
32
00:01:48,491 --> 00:01:51,445
با من مياي؟ -
معلومه که آره -
33
00:01:51,658 --> 00:01:55,026
وقتي مايکل فرضاً رو ميکشه وسط
من هميشه ميگم آره
34
00:01:55,153 --> 00:01:56,219
واقعا؟ -
آره -
35
00:01:57,290 --> 00:01:58,238
ميخواي امروز بريم؟
36
00:01:58,373 --> 00:02:00,154
و من هميشه سرم شلوغه
37
00:02:00,340 --> 00:02:03,077
اوه،نميتونم امروز بيام
چون ميخوام خون اهدا کنم
38
00:02:03,112 --> 00:02:05,636
مگه تو چند بار ميتوني خون اهدا کني؟
39
00:02:06,875 --> 00:02:10,477
....محدوديت داره؟من -
بدنت مقداره معيني خون داره -
40
00:02:10,539 --> 00:02:12,804
خُب،همينو ميخواستي بگي يا...؟
41
00:02:12,839 --> 00:02:16,641
آره،فقط اردو رفتنه توبي اعصابم رو خورد ميکنه
يه خورده ضايع است
42
00:02:17,472 --> 00:02:18,362
چطور؟
43
00:02:18,397 --> 00:02:21,636
چند تا مرد تو چادر
شيريني درست ميکنن
44
00:02:24,087 --> 00:02:26,027
چی؟ -
سلام،من اِوا خواهرم -
45
00:02:27,198 --> 00:02:29,336
آدم اينطوري نميره اردو
46
00:02:29,418 --> 00:02:32,510
....فکر کنم آدم بايد خودش تنهايي بره اردو -
درسته -
47
00:02:32,645 --> 00:02:36,501
وقتي آدم ميره تو دله طبيعت با يه مشت مرد نميره
تو چادر بشينه
48
00:02:36,689 --> 00:02:40,259
يا تنهايي ميره،يا اگه نظرت عوض شد
دو نفري
49
00:02:40,394 --> 00:02:42,052
عوض نميشه -
پس خودم تنهايي ميرم -
50
00:02:42,087 --> 00:02:46,505
ميدوني،ميخوام برم و خودم رو کشف کنم
51
00:02:46,640 --> 00:02:47,832
ميخوام از اينجا بزنم بيرون
52
00:02:48,060 --> 00:02:51,357
ميخوام از دسته روز هاي هميشگي
و خسته کننده
53
00:02:52,026 --> 00:02:54,670
و لامپ هاي مهتابي دور بشم
54
00:02:54,868 --> 00:02:58,553
فکر کردم لامپ هاي مهتابي رو درست کرديم -
خسته شدم جيم،ديگه از اينجا خسته شدم -
55
00:02:58,686 --> 00:03:00,654
وقتي جن و من ماهواره خريديم
56
00:03:00,789 --> 00:03:03,644
يه برنامه مستند به اسمه "مرده بازمانده" نگاه
ميکرديم
57
00:03:03,719 --> 00:03:05,544
....و
58
00:03:05,679 --> 00:03:08,279
....جالب بود چون درمورده يه مردي بود
59
00:03:08,414 --> 00:03:10,954
که ميرفت وسطه نا کجا آباد...
60
00:03:11,425 --> 00:03:13,256
و سعي ميکرد که زنده بمونه
61
00:03:13,391 --> 00:03:16,188
....سعي ميکرد غذاي حيوانات نشه یا
62
00:03:17,058 --> 00:03:18,369
سعي ميکرد از دستشون قايم بشه....
63
00:03:18,504 --> 00:03:22,765
:خيلي خُب،فقط به دو چيز نياز دارم
چسبه نواري و چاقو
64
00:03:23,327 --> 00:03:24,517
الان برات ميارم -
باشه -
65
00:03:24,753 --> 00:03:26,628
تا سي دقيقه ديگه برگرد
66
00:03:27,325 --> 00:03:28,580
رسيد هاش هم برام بيار
67
00:03:29,589 --> 00:03:30,855
هي،چيکار...؟
68
00:03:30,890 --> 00:03:32,260
بزار ببينيم اينا بدردت ميخوره
69
00:03:34,895 --> 00:03:37,809
من اسلحه هاي گوناگوني تو اداره
نگه ميدارم
70
00:03:38,242 --> 00:03:40,923
من با اسپري اشک آوري که زيره ميزم
قايم کرده بودم
71
00:03:41,058 --> 00:03:42,779
جونه جيم رو نجات دادم
72
00:03:43,347 --> 00:03:44,716
مردم ميگن
73
00:03:44,751 --> 00:03:48,905
اوه،نگه داشتنه اسلحه تو خونه يا محله کار"
"خطرناکه
74
00:03:49,040 --> 00:03:53,388
خُب من ميگم"خيلي بهتره به طوره تصادفي
"توسطه يه آشنا صدمه ببيني
75
00:03:53,812 --> 00:03:56,722
"تا به طوره عمد توسطه يه غريبه
76
00:03:58,526 --> 00:04:00,023
دوايت و من داريم ميريم بيرون
77
00:04:00,058 --> 00:04:02,645
اون بعدا برميگرده
ولي من برنميگردم
78
00:04:02,893 --> 00:04:06,219
من همينطور ميخوام فردا رو هم مرخصي
بگيرم
79
00:04:06,730 --> 00:04:08,604
و شايد روزه بعدش رو
80
00:04:08,829 --> 00:04:10,549
ميخواي ازت بپرسم کجا داري ميري؟
81
00:04:10,867 --> 00:04:12,223
نه -
عالي شد -
82
00:04:12,258 --> 00:04:15,179
دوايت منو ميبره تو دله طبيعته پنسلوانيا
83
00:04:15,463 --> 00:04:17,518
و همونجا ولم ميکنه
84
00:04:17,639 --> 00:04:20,720
تا بميرم يا نجات پيدا کنم
85
00:04:21,137 --> 00:04:22,441
انتخاب با توئه
86
00:04:22,576 --> 00:04:24,334
نه،درواقع انتخاب با توئه
87
00:04:24,581 --> 00:04:26,269
مطمئني ميخواي اينکارو بکني؟
88
00:04:26,304 --> 00:04:29,349
....آره،و براي روزه بعد و روز هاي بعدش
89
00:04:29,484 --> 00:04:32,972
تو مسئوله اداره اي...
90
00:04:33,007 --> 00:04:34,850
سعي نکن دنبالم بياي -
باشه،حتما -
91
00:04:34,885 --> 00:04:38,369
تجربه خيلي شخصيه منه
92
00:04:38,404 --> 00:04:41,779
و ميخوام با من و خودم اين لحظه رو تجربه
کنم
93
00:04:42,708 --> 00:04:46,590
اميدوارم وقتي برگشتم همتون انسان شده باشيد
94
00:04:46,625 --> 00:04:47,815
عالي ميشه
95
00:04:47,850 --> 00:04:50,673
....آيا من معتقدم که مايکل مهارته
96
00:04:50,774 --> 00:04:53,254
زنده موندن تو يه محيطه وحشي رو داره؟....
97
00:04:54,237 --> 00:04:55,986
:بزار اينطوري برات بگم
98
00:04:56,325 --> 00:04:57,848
نه،اينطور فکر نميکنم
99
00:04:59,828 --> 00:05:02,378
يه بازمانده واقعي اينکارو ميکنه
100
00:05:02,413 --> 00:05:05,531
فرض ميکنيم يه حادثه بد رخ داده
مثلا سقوط هواپيما
101
00:05:05,852 --> 00:05:07,751
فقط ميتوني لباس هايي که داری رو تنت کني
102
00:05:08,085 --> 00:05:10,986
و فقط ميتوني از وسايلي
که تو جيبت داري استفاده کني
103
00:05:11,121 --> 00:05:15,380
ولي تو اين مورده خاص فرض ميکنيم
يه قاتله زنجيره اي وحشتناک
104
00:05:15,415 --> 00:05:17,499
منو دزديده
105
00:05:17,634 --> 00:05:21,389
و داره من رو ميبره تو دله طبيعت تا بميرم
106
00:05:21,524 --> 00:05:22,689
نه من هيچوقت اينکارو نميکنم
107
00:05:22,724 --> 00:05:25,686
هيچوقت فرار نميکني -
خُب،چرا و زنده ميمونم -
108
00:05:25,721 --> 00:05:26,968
مطمئن ميشم که مُردي
109
00:05:27,003 --> 00:05:29,730
بعد دندون هات رو ميکنم
و انگشت هات هم قطع ميکنم
110
00:05:29,765 --> 00:05:31,143
تا نتونن شناساييت کنن
111
00:05:31,178 --> 00:05:32,992
و همه منو به اسمه قاتله "زيادي بُکش" ميشناسن
112
00:05:33,027 --> 00:05:36,143
تو به اندازه يه قاتله زنجيره اي
وحشتناکي
113
00:05:36,520 --> 00:05:38,001
واقعا ميگم
خيلي خُب
114
00:05:38,036 --> 00:05:39,616
چيکار ميکني؟ -
دارم اينو به چشمم ميزنم -
115
00:05:39,651 --> 00:05:42,869
تا اطراف رو نشناسم
116
00:05:43,267 --> 00:05:45,804
و اينطوري نميتونم راهه برگشت
رو پيدا کنم
117
00:05:45,916 --> 00:05:47,409
....نميدونم چه خيابون هايي رو رد کرديم
118
00:05:48,949 --> 00:05:49,886
چيکار ميکني؟
119
00:05:49,921 --> 00:05:51,493
اگه بيهوش باشي خيلي بهتر ميشه
120
00:05:51,628 --> 00:05:54,422
نه!خدايا!دوايت
بسه،بسه،بسه
121
00:05:54,457 --> 00:05:56,265
ميخواي اينکارو درست انجام بديم يا نه؟
122
00:05:56,300 --> 00:06:01,691
خواهش ميکنم بهم اجازه بده
يه تجربه آموزنده تو زندگيم داشته باشم
123
00:06:02,576 --> 00:06:05,461
جيم،ما ميخوايم براي تولده کريد
کيک سفارش بديم
124
00:06:06,282 --> 00:06:07,592
مگه چند وقت پيش تولده يه نفر نبود؟
125
00:06:07,663 --> 00:06:10,197
آره،تولده کلي هفته پيش بود
يادت مياد؟
126
00:06:10,278 --> 00:06:11,549
آره،يادم مياد
127
00:06:11,584 --> 00:06:12,938
اين ماه
ماهه تولده
128
00:06:12,973 --> 00:06:15,579
تولده کريد امروزه
تولده اسکار هفته ي بعدشه
129
00:06:15,814 --> 00:06:17,507
تولده مرديت آخره ماهه
130
00:06:17,842 --> 00:06:20,170
....مايکل معمولا کيک کریمي با
131
00:06:20,205 --> 00:06:23,542
من يه ايده دارم،چطوره هممون يه تولد
براي همه نگيريم؟
132
00:06:24,302 --> 00:06:25,338
چي؟
133
00:06:25,473 --> 00:06:27,757
سيزده نفر تو اين اداره کار ميکنن
134
00:06:27,792 --> 00:06:30,154
پس سيزده بار در سال
135
00:06:30,289 --> 00:06:32,650
مايکل يه کيک ميخره و بادکنک
136
00:06:32,785 --> 00:06:36,332
و يه هديه مسخره
و سخنراني ميکنه
137
00:06:36,367 --> 00:06:40,569
دو نوع جوک ميگه
يکيش سن و سالت رو مسخره ميکنه
138
00:06:40,604 --> 00:06:41,867
چين و چروکش رو نگاه
139
00:06:42,007 --> 00:06:43,514
!سياه پوست ها ترياک برميدارن
140
00:06:43,560 --> 00:06:44,947
ببخشيد ترک برميدارن
141
00:06:45,082 --> 00:06:47,275
و اون يکي جوک
کار هاي ناجوره
142
00:06:47,531 --> 00:06:50,240
يا نا گوار
يا هر دوتاش
143
00:06:51,106 --> 00:06:53,734
ديگه چي؟ اون فقط آهنگه دسته جمعي
تولدت مبارک" رو تنهايي ميخونه"
144
00:06:56,779 --> 00:06:59,592
و خيلي به غافلگير کردن اعتقاد داره
145
00:06:59,627 --> 00:07:02,512
يه دفع خواستم بپرسم
به روح اعتقاد داري؟
146
00:07:02,547 --> 00:07:03,680
!تولدت مبارک
147
00:07:03,950 --> 00:07:04,975
!تولدت مبارک
148
00:07:07,488 --> 00:07:08,608
!تولدت مبارک
149
00:07:10,111 --> 00:07:11,894
پس فکر کنم،آره
150
00:07:11,929 --> 00:07:14,482
فکر کنم اينکارو بکنيم خيلي بهتره
151
00:07:15,383 --> 00:07:18,316
ما هممون ميتونيم يه مهمونيه بزرگ و باحال داشته
باشيم
152
00:07:18,451 --> 00:07:20,543
و همه خوشحال ميشن
و هيچکي وقتش رو تلف نميکنه
153
00:07:20,578 --> 00:07:22,066
از اين ايده خوشم نمياد
154
00:07:28,200 --> 00:07:30,207
ميخواي بعضي چيز ها رو تغيير بدي،ها؟
155
00:07:30,410 --> 00:07:31,953
ايده ي خوبيه،مگه نه؟
156
00:07:32,088 --> 00:07:33,645
خودت فکر ميکني ايده ي خوبيه؟ -
....نه -
157
00:07:34,425 --> 00:07:36,262
من فکر ميکنم ايده ي عالي ايه
158
00:07:40,861 --> 00:07:41,725
رسيديم
159
00:07:44,916 --> 00:07:49,568
دوايت وقتي رفتيم تو دله جنگل چشم بندم
رو برميداره
160
00:07:49,933 --> 00:07:51,906
از الان به بعد فقط ما دو تاييم
161
00:07:52,161 --> 00:07:54,296
بزن بريم،فقط خودمون دو تا
162
00:07:57,638 --> 00:08:01,033
بيا،داريم ميريم تو دله طبيعته وحشي
163
00:08:02,618 --> 00:08:04,849
بويه درخت ها و طبيعت رو حس ميکني؟
164
00:08:06,250 --> 00:08:07,546
ادامه بده،مشکلي نيست
165
00:08:08,570 --> 00:08:10,476
فقط يه خورده بوته و بيشه جلو راهته
166
00:08:13,510 --> 00:08:15,002
ادامه بده
167
00:08:16,320 --> 00:08:18,651
خودت طبيعته وحشي ميخواستي
اينم طبيعته وحشي
168
00:08:18,970 --> 00:08:20,774
ميدوني بهتره
بفرستیشون به صورت حساب هاي ديگه
169
00:08:23,044 --> 00:08:24,703
راستي اطلاعيه اي که دادم رو ديديد؟
170
00:08:27,463 --> 00:08:30,664
"خداييش با اينکه جشنه تولد رو همه دوست دارن"
171
00:08:30,699 --> 00:08:33,958
ولي هممون از اين مهموني ها خسته شديم"
"پس بيايد تولده همه رو تو يه روز بگيريم
172
00:08:35,392 --> 00:08:37,668
واقعا ايده ي باحاليه
173
00:08:38,330 --> 00:08:42,546
....واقعا؟من فقط فکر کردم بهتره -
نه،واقعا خوبه -
174
00:08:42,807 --> 00:08:46,451
همه ي دردسر ها حل ميشه
و ممکنه باحال باشه
175
00:08:46,452 --> 00:08:49,182
درسته!دقيقا
176
00:08:50,640 --> 00:08:52,149
ميدونستم که ميتونم روت حساب کنم
177
00:08:54,834 --> 00:08:56,261
بهترين جا همينجاست
178
00:09:01,655 --> 00:09:02,901
چيکار ميکني؟
179
00:09:02,978 --> 00:09:05,056
....بسه،دوايت،دوايت،فقط -
.....من فقط ميخوام -
180
00:09:05,091 --> 00:09:06,589
بسه -
بچرخ -
181
00:09:06,624 --> 00:09:08,715
ميخوام راهت رو گم کني
182
00:09:15,199 --> 00:09:16,578
نظاره کن
183
00:09:17,077 --> 00:09:19,376
خيلي خُب،خوبه،ممنون،دوايت -
اينم از چاقوت -
184
00:09:19,511 --> 00:09:21,900
ممنون -
و اينم از چسبه نواريت -
185
00:09:22,138 --> 00:09:24,250
خيلي خُب،خوبه
186
00:09:27,572 --> 00:09:29,207
موفق باشي،مايکل -
ممنون که رسونديم -
187
00:09:35,261 --> 00:09:36,918
ولم کن برو،دوايت
188
00:09:39,875 --> 00:09:42,120
جيم،ميشه يه کيک براي خودم داشته باشم؟ -
چي؟ -
189
00:09:42,130 --> 00:09:44,126
واقعا از کيکه رستورانه شیطان خوشم مياد
190
00:09:44,161 --> 00:09:45,658
اوه،حتما -
!ايول -
191
00:09:47,644 --> 00:09:49,018
آسون بود
192
00:09:49,053 --> 00:09:50,603
آره،فکر کنم مردم دوستم دارن
193
00:09:52,886 --> 00:09:55,144
از غذاي رستوران شيطان متنفرم
.... خُب،فکر کنم مرديت-
194
00:09:55,145 --> 00:09:56,711
گور باباي مرديت
نامرديه يکي ديگه کيک
195
00:09:56,746 --> 00:09:58,748
تولد منو انتخاب کنه
196
00:09:58,783 --> 00:10:00,918
تولد همه-
امروز در اصل تولد منه-
197
00:10:00,953 --> 00:10:02,900
منم ميخوام کيک رو انتخاب کنم
حالا چي مي خواي؟-
198
00:10:02,935 --> 00:10:05,091
پاي ميخوام،پاي هلويي
پاي براي تولد مي خواي؟-
199
00:10:05,126 --> 00:10:06,212
يه کيک خوب ميخوام
200
00:10:06,247 --> 00:10:08,253
من ميرم با آنجلا صحبت ميکنم و ببينيم
براي پاي چيکار ميتونيم بکنيم
201
00:10:08,288 --> 00:10:10,190
به من ربطي نداره با کي صحبت ميکني
فقط عمليش کن
202
00:10:10,225 --> 00:10:11,948
بايد با آنجلا صحبت کنم -
بهش بگو براي کرييده -
203
00:10:12,236 --> 00:10:13,835
خودش ميدونه
يعني چي
204
00:10:20,224 --> 00:10:21,336
روز اول
205
00:10:22,037 --> 00:10:25,058
من داخل حيات وحش وسيع پنسيلوانيا هستم
206
00:10:25,934 --> 00:10:28,089
با خودم فقط وسايل ضروري آوردم
207
00:10:29,017 --> 00:10:31,843
يه چاقو،يه نوار چسب
208
00:10:32,138 --> 00:10:36,461
براي وقتي که بخوام جان پناه درست کنم
يا لوله آب درست کنم
209
00:10:37,704 --> 00:10:39,710
روز گرميه
210
00:10:39,745 --> 00:10:43,286
خورشيد توي دو سوّم شرقي مدار دايره اي
قرار داره
211
00:10:43,321 --> 00:10:48,224
که ميشه ساعت تقريبا دو بعد از ظهر
212
00:10:48,606 --> 00:10:50,677
ديگه داره طاقتم رو تموم ميکنه
213
00:10:51,056 --> 00:10:55,515
فکر کنم ميخوام يه ذره راحت تر باشم
214
00:10:56,023 --> 00:11:00,407
چون خورشيد داره منابع ام رو تموم ميکنه
215
00:11:03,038 --> 00:11:03,981
اينم از اين
216
00:11:04,116 --> 00:11:08,498
بايد حواسم باشه که شاهرگ پوسيده ام رو نبُرم
217
00:11:08,633 --> 00:11:09,919
به مايکل دروغ گفتم
218
00:11:09,954 --> 00:11:12,529
بهش گفتم تنهاش ميزارم
ولي نميزارم
219
00:11:12,764 --> 00:11:16,835
نزديکش ميمونم که کمک معنوي پنهان بکنم
220
00:11:16,970 --> 00:11:18,414
ولي هيچ وقت کمکش نمي کنم
221
00:11:19,012 --> 00:11:23,350
ميزارم صدمه ببينه
حتي ميزارم بميره
222
00:11:23,760 --> 00:11:26,654
ولي هيچ وقت نميزارم وقارش رو از دست بده
223
00:11:26,850 --> 00:11:29,068
اينم از اين
خيلي بهتر شد
224
00:11:29,203 --> 00:11:33,772
حالا هر چي با خودم آوردم ميتونه استفاده بشه
225
00:11:34,349 --> 00:11:36,546
اين کت ورزشيم که اينجاست
226
00:11:36,786 --> 00:11:41,651
ميتونه به شکل يه جور کوله پشتي استفاده بشه
227
00:11:41,686 --> 00:11:47,564
ميخوام يکي
از پاچه هاي شلوارم رو بپوشم
228
00:11:50,206 --> 00:11:52,785
ديدي؟
اين يه جنسه عالی و مفیده
229
00:11:53,240 --> 00:11:55,572
ميتونه به عنوان همه چيز استفاده بشه
230
00:11:55,607 --> 00:11:58,505
يه جور دستمال
231
00:11:59,540 --> 00:12:02,757
که گردن رو راحت و دلپذير کنه
232
00:12:05,502 --> 00:12:06,910
تُن ماهي -
اندي -
233
00:12:07,392 --> 00:12:10,688
من بستني کيکي دوست دارم،خُب؟
234
00:12:10,823 --> 00:12:12,652
خامه اي و بزرگ -
تولد تو نيست -
235
00:12:12,687 --> 00:12:14,596
خُب گفتم،ميدوني
236
00:12:14,631 --> 00:12:17,016
اگه ميخواي همه رو خوشحال کني
مثلا من رو
237
00:12:17,051 --> 00:12:18,740
خامه اي بزرگ ميگيري
238
00:12:18,775 --> 00:12:21,835
باشه،بهش فکر ميکنم
ولي جواب منفيه
239
00:12:22,618 --> 00:12:24,368
!باشه،چه خشن
240
00:12:25,237 --> 00:12:27,024
فقط توقع نداشته باش که بيام مهمونيت
241
00:12:27,059 --> 00:12:29,460
اندي،بايد چند تا تلفن بزنم
242
00:12:29,620 --> 00:12:30,964
باشه فهميدم -
خيلي خُب -
243
00:12:34,570 --> 00:12:35,399
پيتزا لوله اي
244
00:12:35,434 --> 00:12:38,209
خيلي خُب،ميخوام برم توي اين اتاق که يکم کار کنم
245
00:12:38,244 --> 00:12:40,200
پس اينجام -
کلاه قارچي -
246
00:12:40,656 --> 00:12:44,625
من الآن کاملا تنهام
فقط با افکارم
247
00:12:45,135 --> 00:12:47,976
عاشقشم
!عاشقشم
248
00:12:49,102 --> 00:12:51,121
، به معني واقعي کلمه
هر چي بخوام ميتونم بگم
249
00:12:51,891 --> 00:12:53,957
هيچ کس صدامو نميشنوه
250
00:12:54,608 --> 00:12:57,981
!کاش با رايان به اون اردو باحال میرفتم
251
00:12:58,936 --> 00:13:01,005
!جَن سينه پلاستيکي داره
252
00:13:01,856 --> 00:13:06,031
!من بواسير دارم
253
00:13:08,755 --> 00:13:10,154
اصلا مهم نيست
254
00:13:10,876 --> 00:13:13,374
مايکل مرد عمق نگر و احساساتي هستش
255
00:13:15,433 --> 00:13:17,987
نميدونم اين بيرون دنبال چي ميگرده
256
00:13:22,994 --> 00:13:24,453
اميدوارم پيداش کنه
257
00:13:27,722 --> 00:13:28,795
ناهار
258
00:13:29,597 --> 00:13:33,680
خُب،يه ذره از اون چيزي که فکر ميکردم سرد تره
259
00:13:33,715 --> 00:13:36,275
پس بايد کلاهم رو دوباره وصل ميکردم به شلوارم
260
00:13:37,379 --> 00:13:40,390
چند ساعت داخلم،وقتشه که غذا پيدا کنم
261
00:13:40,674 --> 00:13:44,698
اين جنگلها پر از موجوداتيه که مي تونه
بدن انسان رو تقويت کنه
262
00:13:44,882 --> 00:13:47,806
چيزايي مثل...آه... سنجاب
263
00:13:48,141 --> 00:13:51,576
يه خرگوش آبدار
ميتونه خوشمزه باشه
264
00:13:53,456 --> 00:13:54,791
تقريبا دو دقيقه ديگه
265
00:13:57,462 --> 00:13:59,925
من اين نيزه رو درست کردم
266
00:14:00,636 --> 00:14:03,303
تا باهاش شام شکار کنم
267
00:14:05,383 --> 00:14:07,005
و ممکنه به این زودی ها گیرم نیاد
268
00:14:07,040 --> 00:14:10,836
... چون تقريبا سه ساعته که
269
00:14:11,071 --> 00:14:12,750
بدون غذا بودم
270
00:14:13,723 --> 00:14:15,902
... ديگه دارم کم کم احساس ميکنم
271
00:14:21,165 --> 00:14:22,469
امروز تولد کريده
272
00:14:24,375 --> 00:14:27,892
تولدت مبارک
273
00:14:28,537 --> 00:14:32,640
تولدت مبارک
274
00:14:32,851 --> 00:14:38,639
تولدت مبارک کريد عزيز
275
00:14:39,004 --> 00:14:45,687
تولدت مبارک
276
00:14:46,840 --> 00:14:48,351
تولدت مبارک رفيق
277
00:14:49,786 --> 00:14:51,076
جيم با خودش چي فکر ميکنه؟
278
00:14:51,304 --> 00:14:53,863
!تولده ديگه
حالا چي ميشه که يه عالمه از اونا باشه؟
279
00:14:53,898 --> 00:14:55,857
آره،هر روز سخت کار ميکنم
280
00:14:56,350 --> 00:14:59,299
دوست دارم بدونم که قراره يه استراحت داشته باشم
281
00:14:59,439 --> 00:15:01,982
بيشتر روزا ميشينم و منتظر استراحت ميشم
282
00:15:02,272 --> 00:15:05,733
امروز انسولين اضافي به خودم زدم
که اگه کيک داشتيم آماده باشم
283
00:15:06,018 --> 00:15:08,675
اگه سريع کيک نخورم
ممکنه بميرم
284
00:15:08,710 --> 00:15:11,643
براي چي يه سيب نميخوري؟ -
براي چي سرت به کار خودت نيست؟-
285
00:15:11,678 --> 00:15:13,036
گوش کنين،فهميدم چيکار کنيم
286
00:15:13,071 --> 00:15:16,642
جيمي تولدش سه هفته پيش بود
پس براش مهم نيست
287
00:15:16,689 --> 00:15:18,630
...حتما با خودش فکر کرده که
آره-
288
00:15:19,735 --> 00:15:21,166
هي بچه ها -
داشتين چي ميگفتين؟ -
289
00:15:21,325 --> 00:15:23,793
!هيچي
هيچ خبري نيست
290
00:15:23,928 --> 00:15:26,149
داشتيم در مورد هيچي صحبت نميکرديم
291
00:15:26,506 --> 00:15:27,814
زودباشين بچه ها
292
00:15:32,489 --> 00:15:35,663
،خُب،اگه اينجا رو نگاه کنين
شلوارم رو خيمه کردم
293
00:15:36,655 --> 00:15:40,962
يه پناهگاه خيمه شلواري خوب درست کردم
294
00:15:41,564 --> 00:15:44,436
و اين آقا کوچولو شايد يه روز کاغذ براي داندر ميفلين بشه
295
00:15:50,228 --> 00:15:52,591
چيزي براي نگراني نيست
فقط دارم از دوربينش استفاده ميکنم
296
00:15:52,928 --> 00:15:54,598
....ضامن احتیاطش
297
00:15:55,621 --> 00:15:56,621
روشنه
298
00:16:02,939 --> 00:16:05,390
سلام،همين الآن در مورد جشن تولد همگاني شنيدم
299
00:16:06,509 --> 00:16:07,899
ايده عالي ايه
300
00:16:08,875 --> 00:16:11,004
اوه،مرسي -
...آره -
301
00:16:14,905 --> 00:16:18,060
کاره دیگه ای داری ...؟ -
تولد من دو ماه پيش بود -
302
00:16:19,413 --> 00:16:21,456
جشني در کار نبود -
چي؟ -
303
00:16:21,591 --> 00:16:25,110
خُب،...يکي بود
... ولي مايکل انداختش براي
304
00:16:25,245 --> 00:16:28,987
.ساعت 5 روز جمعه
بچه ها توي پارکينگ برام شعر خوندن
305
00:16:29,299 --> 00:16:31,028
يادم مياد
...نميدونم...فقط فکر کردم-
306
00:16:31,063 --> 00:16:34,060
منم بتوني به حساب بياري -
جداً؟ -
307
00:16:34,095 --> 00:16:36,986
با خودم فکر کردم منم بتوني حساب کني
فکر نميکنم ضرري داشته باشه
308
00:16:37,480 --> 00:16:39,198
...توبي خيلي خوبه،عاليه
309
00:16:39,233 --> 00:16:41,749
ولي فقط بعضي وقتها يکم زياده روي ميکنه
310
00:16:41,784 --> 00:16:43,368
"فکر نمي کنم ضرري داشته باشه"
311
00:16:43,403 --> 00:16:46,378
خُب،کيکه ديگه توبي،بيخيال
312
00:16:46,844 --> 00:16:49,236
باشه،ميدوني چيه؟
تو رو هم به حساب مياريم
313
00:16:49,271 --> 00:16:50,630
چون هر چي بيشتر ،بهتر،مگه نه؟
314
00:16:50,665 --> 00:16:53,324
!نه،عمراً
من آدم آهني که نيستم
315
00:16:53,359 --> 00:16:55,984
نميتوني همينجوري برنامه رو عوض کني
و توقع داشته باشي
316
00:16:56,019 --> 00:16:59,012
که فرشته مهموني همه کارها رو انجام بده
317
00:16:59,047 --> 00:17:01,254
تا همين الآن هم غذاي رستوران شيطان
رو داريم و کيک هلويي داريم
318
00:17:01,289 --> 00:17:03,514
کيک خامه اي داريم و کلاه قارچي داريم
319
00:17:03,549 --> 00:17:05,176
من به قارچ حساسيت دارم
320
00:17:05,211 --> 00:17:08,645
اين ديگه حال گيريه
...خيلي خُب،پس بايد
321
00:17:09,780 --> 00:17:11,540
سلام به همگي
سلام،حالتون چطوره؟
322
00:17:11,575 --> 00:17:12,600
ميتونين توجه کنين؟
323
00:17:12,735 --> 00:17:14,628
چون بايد در مورد اين تولده صحبت کنيم
324
00:17:14,820 --> 00:17:17,167
اتاق کنفرانس؟ -
آره،اتاق کنفرانس،5 ثانيه ديگه -
325
00:17:20,233 --> 00:17:21,603
اصلا همين جا حلّش ميکنيم
326
00:17:21,638 --> 00:17:23,410
دراصل همينجا در موردش صحبت ميکنيم
327
00:17:23,445 --> 00:17:25,598
خُب،کي با اين جشن تولده مشکل داره؟
328
00:17:26,743 --> 00:17:28,384
يکي،دوتا،سه تا؛همه
329
00:17:28,519 --> 00:17:30,300
خيلي خُب،پس بهتره انجامش نديم
330
00:17:30,649 --> 00:17:32,914
من بايد با دوتا کيک و يه پاي چکار کنم؟
331
00:17:33,219 --> 00:17:34,393
من مي خورمشون
332
00:17:34,528 --> 00:17:35,931
هيچ کس به کيک من دست نميزنه
333
00:17:36,038 --> 00:17:37,960
هي ،مايکل،...يعني جيم
334
00:17:39,470 --> 00:17:42,056
آره!فيليس منو مايکل صدا کرد
335
00:17:43,451 --> 00:17:46,819
و من هميشه و تا ابد توسط اين حقيقت تلخ
عذاب میکشم
336
00:17:47,101 --> 00:17:50,864
زير اين درخت
فکر کنم زدم به لونه اصليشون
337
00:17:51,422 --> 00:17:55,821
اونا بهترين قارچهاي طبيعت اند
338
00:17:56,651 --> 00:17:58,969
وحشي،و بايد بگم که
339
00:17:59,104 --> 00:18:01,387
اين فسقلي ها مزه شون هم خيلي خوبه
340
00:18:11,861 --> 00:18:12,913
بريزشون بيرون
341
00:18:16,350 --> 00:18:20,227
تولدت مبارک
342
00:18:20,607 --> 00:18:24,624
تولدت مبارک
343
00:18:24,906 --> 00:18:30,415
تولدت مبارک کريد عزيز
344
00:18:30,512 --> 00:18:35,626
تولدت مبارک
345
00:18:36,042 --> 00:18:37,157
!آره
346
00:18:37,773 --> 00:18:40,061
،خيلي خُب
خوشگلا بايد برقصن
347
00:18:40,096 --> 00:18:42,350
خوشگلا بايد برقصن
...ما هم ميخوايم
348
00:18:42,750 --> 00:18:45,117
خيلي خُب،آره،اينجوري نکن
349
00:18:45,174 --> 00:18:46,371
ميزني يه چيزي رو ميشکني
350
00:18:46,406 --> 00:18:48,688
آدم براي يه دليلي متمدن شد
351
00:18:48,723 --> 00:18:52,751
تصميم گرفت که دلش گرما می خواد،لباس می خواد
352
00:18:52,833 --> 00:18:55,638
وتلويزيون، و همبرگر
353
00:18:55,673 --> 00:18:57,235
و سيخکي راه بره
354
00:18:57,370 --> 00:19:00,596
و آخر روز هم مبل نرم داشته باشه
355
00:19:00,631 --> 00:19:03,327
دلش نمي خواست که تقلّا کنه که زنده بمونه
356
00:19:03,645 --> 00:19:05,066
من چوب لازم ندارم
357
00:19:05,201 --> 00:19:08,316
من يه ميز چوبي خوب دارم
358
00:19:08,887 --> 00:19:13,436
من هواي تازه لازم ندارم
چون تازه ترين هوا رو دور و برم دارم
359
00:19:13,736 --> 00:19:15,513
تصويه کننده هوا
360
00:19:16,115 --> 00:19:18,774
و نياز به فضاي باز ندارم
361
00:19:20,332 --> 00:19:21,741
اين جا رو داشته باش
362
00:19:24,599 --> 00:19:26,303
تازه ميتونم آسمونم بکنمش
363
00:19:30,647 --> 00:19:32,262
هي رفيق -
هي -
364
00:19:32,394 --> 00:19:34,250
چه خبرا؟
365
00:19:34,385 --> 00:19:35,590
خوشحالم برگشتي
366
00:19:36,286 --> 00:19:39,295
خيالت راحت شد -
تصوّرشم نمي توني بکني -
367
00:19:40,356 --> 00:19:41,686
چي رو از دست دادم؟
368
00:19:42,180 --> 00:19:44,792
خُب،سعي کردم همه مهموني ها رو يه جا
برگذار کنم
369
00:19:45,418 --> 00:19:46,657
نظريه افتضاحيه
370
00:19:46,692 --> 00:19:50,137
آره،خُب،منم انجامش دادم
سوتي تازه کاريه
371
00:19:50,439 --> 00:19:51,741
تو هم انجامش دادي؟
372
00:19:53,107 --> 00:19:56,041
فقط وايسا،ده سال ديگه
خودت ميفهمي
373
00:19:56,524 --> 00:19:58,865
فکر نميکنم ده سال ديگه اينجا باشم
374
00:20:00,582 --> 00:20:02,146
منم همين حرف رو زدم
375
00:20:06,747 --> 00:20:08,247
!اينو دختره گفت
376
00:20:11,704 --> 00:20:13,129
اينو کي گفت؟
377
00:20:13,264 --> 00:20:15,173
عمراً نميفهمم
378
00:20:15,760 --> 00:20:17,237
همينجوري گفتم
379
00:20:18,115 --> 00:20:21,834
همچين حرفهايي ميزنم که بحران رو آروم کنم
380
00:20:22,430 --> 00:20:24,907
وقتي که اوضاع دشوار میشه -
!اينو دختره گفت -
381
00:20:27,512 --> 00:20:29,183
باحال بود
382
00:20:29,918 --> 00:20:31,683
واقعا خوب بود
383
00:20:33,288 --> 00:20:36,306
براوو! نگهبان جديد من
384
00:20:36,307 --> 00:20:43,307
:مترجمان
سينا رجبي___________King_sina
روزبه________________Corleone
385
00:20:43,308 --> 00:20:57,308
WWW.IMDB_DL.in