1
00:00:05,454 --> 00:00:06,281
حسنا
2
00:00:07,085 --> 00:00:07,971
...حسنا
3
00:00:08,404 --> 00:00:10,391
لم احصل على الوظيفة في نيويورك
4
00:00:10,761 --> 00:00:12,240
... لكنّي حصلت على الجائزة الحقيقية
5
00:00:12,360 --> 00:00:13,610
المباركة المحلية
6
00:00:14,796 --> 00:00:16,923
جان اعدت لي الفطور هذا الصباح
7
00:00:18,169 --> 00:00:20,019
حسنا. هي اشترت الحليب
8
00:00:21,358 --> 00:00:22,358
انه صويا
9
00:00:23,677 --> 00:00:25,777
لهذا فعلتُ ذلك
10
00:00:26,719 --> 00:00:28,782
هذا ماعلي العودة للبيت من اجله
11
00:00:33,420 --> 00:00:35,866
ربما لم ترد النهوض باكرا لبِضع ساعات
12
00:00:36,307 --> 00:00:38,175
هذه ستكون سنة جيدة جدا
13
00:00:38,295 --> 00:00:39,453
جيد جدا
14
00:00:40,236 --> 00:00:41,300
جان في المنزل
15
00:00:41,420 --> 00:00:42,420
جيم عاد
16
00:00:42,930 --> 00:00:44,964
درعي(رايان) في الشركة
17
00:00:45,360 --> 00:00:46,613
شيئ جميل
18
00:00:47,669 --> 00:00:49,005
(آندي) و (دوايت)
19
00:00:49,326 --> 00:00:52,198
يهزَون فريق المبيعات
اشعر برضاً تام
20
00:01:29,243 --> 00:01:31,255
الحلقة الاولى / الموسم الرابع : هروب ممتع
21
00:01:34,508 --> 00:01:37,167
بشكل عام ، ليست فكرة جيدة
ان تضغط على عروض الانترنت
22
00:01:37,287 --> 00:01:40,306
ماهو بالتحديد العرض الاقصى الذي لم تطلبه ؟
23
00:01:40,989 --> 00:01:43,051
...فيديو
24
00:01:43,234 --> 00:01:45,284
نعم ، حسنا ، اي نوع ٍ من الفيديو ؟
25
00:01:45,601 --> 00:01:47,570
فيديو اباحي للمشاهير .
26
00:01:49,485 --> 00:01:51,472
حــقًّأ ؟
اي نوع من المشاهير ؟
27
00:01:51,592 --> 00:01:54,035
- لاشيء محدد
- كم دفعت من اجله ؟
28
00:01:54,155 --> 00:01:56,796
- دفعت من اجله ؟
- لقد حدث كل شيئ بسرعة !
29
00:01:56,952 --> 00:01:59,514
لقد انفصلت عن كارين
بعد مقابلة التوظيف .
30
00:02:00,110 --> 00:02:01,110
... و
31
00:02:01,765 --> 00:02:04,580
لقد كان محرج بعض الشيئ
بعد عودتها من المدينة
32
00:02:05,111 --> 00:02:08,250
اخبرتني بشكل واضح انه كوننا منفصلين لا يعني
33
00:02:08,490 --> 00:02:10,273
انها ذاهبة لمكان ما . لانها ...
34
00:02:10,393 --> 00:02:12,129
عملت بكد من اجل حياتها المهنية
35
00:02:12,369 --> 00:02:14,732
لكن في اليوم التالي , مكتبها كان فارغ
36
00:02:15,505 --> 00:02:19,291
كذلك هو الحال بالنسبة لي
ولحياتي العاطفية حاليا
37
00:02:19,922 --> 00:02:21,156
... أنا
38
00:02:21,296 --> 00:02:23,049
انا عازب الآن وابحث
39
00:02:24,296 --> 00:02:26,146
... لربما تعرف شخص ما
40
00:02:26,985 --> 00:02:30,177
جيم وانا خرجنا للعشاء عدة مرات
بعد عودته من نيويورك
41
00:02:30,297 --> 00:02:32,252
تحدثت معه مباشرة بعد انفصاله
42
00:02:33,172 --> 00:02:35,530
انه شيئ جميل
ان تكون صديقا جيدا مجددا
43
00:02:36,487 --> 00:02:38,037
هل تمزح معي ؟
44
00:02:38,484 --> 00:02:41,444
بام و جيم بالتأكيد يتضاجعان
45
00:02:41,811 --> 00:02:43,365
كل ما يفعلانه هو الابتسام
46
00:02:43,485 --> 00:02:45,426
لعلهما فقط يُبقِياَن الامر سرّا
47
00:02:45,546 --> 00:02:46,364
اليس كذلك ؟
48
00:02:46,484 --> 00:02:49,246
لا ادري .
لايوجد دليل على الالفة
49
00:02:49,796 --> 00:02:52,739
لقد كانا في مزاج جيد بشكل ملفت
وقد تكون أمور أخرى ..
50
00:02:52,859 --> 00:02:54,956
هل تمزح معي ؟
51
00:02:55,417 --> 00:02:59,052
يوم الاحد , افكر في الذهاب لسوق الاشياء المستعملة
52
00:02:59,172 --> 00:03:00,364
, يبدو الامر ممتعا
53
00:03:00,494 --> 00:03:02,177
... انا امارس ركوب الدراجات الجبلية في الاحد
54
00:03:03,687 --> 00:03:04,678
رائــع -
نــعــم -
55
00:03:04,798 --> 00:03:06,016
حسنا ، تمتع بذلك
56
00:03:13,493 --> 00:03:14,991
سيداتي سادتي
57
00:03:16,461 --> 00:03:17,569
لدي بعض الاخبار السيئة
58
00:03:19,023 --> 00:03:20,287
مريديث صدمتها سيارة
59
00:03:20,646 --> 00:03:21,999
- ماذا ؟
- اين ؟
60
00:03:22,356 --> 00:03:24,159
لقد حدث هذا الصباح
في موقف السيارات
61
00:03:24,546 --> 00:03:25,911
لقد نَقلتُها للمستشفى
62
00:03:26,547 --> 00:03:29,365
و الاطباء يحاولون انقاذ حياتها
63
00:03:29,485 --> 00:03:31,041
لقد فعلوا ما بوسعهم
64
00:03:32,360 --> 00:03:34,169
وستكون بخير
65
00:03:34,538 --> 00:03:36,380
مالذي حدث لك ؟
66
00:03:36,939 --> 00:03:38,593
لماذا يجب ان تقوله بهذا الشكل ؟
67
00:03:38,772 --> 00:03:42,665
- إذن هل ستكون حقّا بخير ؟
- .. نعم اصابتها كانت طفيفة .
68
00:03:43,453 --> 00:03:44,897
كسر في الخصر
69
00:03:45,017 --> 00:03:47,761
لكن هناك من نجى بأسوء من ذلك
70
00:03:48,163 --> 00:03:49,783
الحمد لله انك كنت هناك
71
00:03:51,046 --> 00:03:52,112
اجل
72
00:03:52,383 --> 00:03:53,890
هل رأيت من فعل ذلك ؟
73
00:03:54,258 --> 00:03:56,153
لا حاجة لذلك
نستطيع مراجعة اشرطة الفيديو الامنية
74
00:03:56,273 --> 00:03:58,150
اجل
نوع من الاخبار الجيدة و السيئة في ذلك
75
00:03:58,270 --> 00:04:02,997
كان بمقدوري رؤية الحادث بسرعة
لأني كنت في السيارة التي دهستها
76
00:04:06,000 --> 00:04:07,300
من الذي كان يقود ؟
77
00:04:11,362 --> 00:04:12,541
.. مايكل
78
00:04:13,297 --> 00:04:17,180
ذات يوم مايكل جاء يتذمر
من مطب تخفيف السرعة على الطريق
79
00:04:19,120 --> 00:04:21,390
اتساءل ماذا حدث بعد ذلك ؟
80
00:04:22,373 --> 00:04:25,179
- هي فقط ميريديث
- اجل ، فقط مريديث
81
00:04:25,299 --> 00:04:26,299
حمدا لله
82
00:04:27,238 --> 00:04:29,282
لكن هل رايت
الطريقة التي نظروا بها إلي ؟
83
00:04:29,402 --> 00:04:31,268
كأني قاتل او شيئ ما
84
00:04:34,738 --> 00:04:36,857
- لماذا فعلت ذلك ؟
- لقد كان حادثا
85
00:04:37,111 --> 00:04:38,734
- هل كانت تُجادلك ؟
- لا
86
00:04:39,425 --> 00:04:40,802
لقد سئمت من ذلك الوجه
87
00:04:40,922 --> 00:04:42,180
هل تدين لك بمال ؟
88
00:04:43,488 --> 00:04:44,853
هل هذا تقليص للعمال ؟
89
00:04:45,298 --> 00:04:47,110
هل رفضت افضليتك ؟
90
00:04:49,502 --> 00:04:51,955
مرحبا ، شباب
سنذهب جميعا لزيارة مريديث في الغداء
91
00:04:52,423 --> 00:04:54,249
وسنقوم يتقديم زهور بـ5 دولار
92
00:04:54,549 --> 00:04:56,418
من تقصد بـ نحن ؟
انت وجيم ؟
93
00:04:56,692 --> 00:04:58,545
لا , انا وستانلي وفيليس حتى الآن
94
00:05:00,328 --> 00:05:01,882
اراهن على ان جيم ذاهب ايضا ؟
95
00:05:02,798 --> 00:05:04,161
لم اطلب منه ذلك بعد
96
00:05:04,698 --> 00:05:07,054
- راهن على انك فعلت
- لقد كنت اخطط لذلك
97
00:05:07,891 --> 00:05:09,304
اراهن على انك فعلت
98
00:05:10,849 --> 00:05:12,742
انجيلا ؟
هل ستأتين ؟
99
00:05:13,235 --> 00:05:15,145
لا استطيع
سبرينكلز مريضة
100
00:05:15,424 --> 00:05:18,476
هي مريضة منذ مدة
شكرا لسؤالك
101
00:05:18,736 --> 00:05:20,959
لا احد سأل عن سبرينكلز
102
00:05:22,434 --> 00:05:24,871
يجب علي الاشراف على اعطائها الدواء
والعناية بها
103
00:05:24,991 --> 00:05:26,744
ومع من ستتناول الغذاء ؟
104
00:05:26,864 --> 00:05:28,615
الا يستطيع احد غيرك مجالستها ؟
105
00:05:28,735 --> 00:05:30,073
هناك دم قذر
106
00:05:30,193 --> 00:05:31,728
الغيرة ، التآمر
107
00:05:31,848 --> 00:05:34,498
آنجيلا , انت رئيسة لجنة التخطيط للحفل
108
00:05:34,923 --> 00:05:37,209
لا يُفترض بي تنظيم ذلك
انها مهمتك
109
00:05:39,488 --> 00:05:40,462
حسنا !
110
00:05:42,308 --> 00:05:44,258
يا آمري , رجلي
- نعم مايكل ؟
111
00:05:44,498 --> 00:05:48,658
إذن رايان ترقّى
الى حيث هو سمكة صغيرة في بركة كبيرة.
112
00:05:49,238 --> 00:05:53,215
في حين هنا في سكرانتون
مازلت انا الكلب الاعلى
113
00:05:53,992 --> 00:05:57,536
في بركة كبيرة نوعا ما.
114
00:05:58,764 --> 00:06:01,166
إذن من الرئيس الحقيقي ؟
115
00:06:03,474 --> 00:06:05,876
الكلب او سمكة ؟
116
00:06:06,812 --> 00:06:09,241
إذن انا بحاجة لحافز صغير للمجموعة
117
00:06:09,361 --> 00:06:11,400
شيئ ما لأستعيد محبتهم
118
00:06:11,520 --> 00:06:14,016
تستعيد ?
لماذا مايكل ؟
119
00:06:14,362 --> 00:06:16,812
حسنا ، دهست مريديث بالسيارة
120
00:06:18,049 --> 00:06:20,772
- هل فعلت ذلك عمدا ؟
- لا . لقد كنت مُهمِلا
121
00:06:20,892 --> 00:06:22,921
لكن , هي في المستشفى ستكون بخير
122
00:06:23,265 --> 00:06:25,549
تستعيد عافيتها
مجرد صدع صغير ضئيل في حوضها.
123
00:06:26,237 --> 00:06:28,366
- لكنها سوف ..
- هل حدث داخل الشركة ؟
124
00:06:28,486 --> 00:06:30,596
نعم .
لقد حدث داخل الشركة
125
00:06:31,083 --> 00:06:33,183
مع ملكية الشركة , إذن ..
126
00:06:33,372 --> 00:06:35,117
خطر مضاعف , نحن بخير .
127
00:06:35,237 --> 00:06:38,437
لا اعتقد انك تفهم
ماذا يعني الخطر
128
00:06:39,048 --> 00:06:40,678
صحيح , انا آسف
129
00:06:40,798 --> 00:06:42,448
مامعنى " نحن بخير ؟
130
00:06:44,850 --> 00:06:46,699
الناس يستمرون بتلقيبي بـ " العبقري "
131
00:06:46,819 --> 00:06:48,658
لا اعلم حتى ما معنى ذلك
132
00:06:48,987 --> 00:06:52,803
أعني , اعرف معنى ذلك
انه يعني ناجح جدا بالنسبة لعمرك
133
00:06:52,923 --> 00:06:54,834
لذلك اظن انه اصبح منطقي , لكن ..
134
00:06:55,428 --> 00:06:56,580
انها كلمة غريبة .
135
00:06:57,670 --> 00:06:59,750
- مرحبا , دي
- مرحبا قردتي , كيف الحال ؟
136
00:06:59,930 --> 00:07:01,100
هل تُسدي لي معروف ؟
137
00:07:01,220 --> 00:07:03,371
إذهب لمنزلي
واعطي سبرينكلز دواءها ؟
138
00:07:03,491 --> 00:07:04,307
طبــعا .
139
00:07:04,427 --> 00:07:06,000
علي زيارة آلكي
140
00:07:06,363 --> 00:07:08,148
لاتحقق منها ما إذا كانت مزيفة
141
00:07:08,581 --> 00:07:10,993
إذا دهستني سيارة ,
لن تحطّم حوضي .
142
00:07:11,113 --> 00:07:13,530
اتعلم ماذا ؟
اراهن على انها حطمته في المنزل
143
00:07:13,650 --> 00:07:16,061
قفزت امام مقدمة سيارتها
لتحصل على بعض شركات العاملين
144
00:07:16,365 --> 00:07:18,115
لا اريد وضع الامر في الماضي
145
00:07:20,443 --> 00:07:22,782
- إذن ماذا تريد مني ان اعمله ؟
- لقد كتبته في الخارج
146
00:07:22,902 --> 00:07:24,120
هناك ابرة مرض السكري
147
00:07:24,240 --> 00:07:26,555
لُف الانسولين في يديك
لا ترجَه
148
00:07:26,675 --> 00:07:28,494
هي تحصل على مثبط ثلجي في وجبتها
149
00:07:28,614 --> 00:07:31,787
لكن ضعها مباشرة في مقدمة الصحن
وإلاّ فإن عدسات العين خاصتها ستمعنها من رؤيته
150
00:07:32,389 --> 00:07:34,451
امزج كبسولة من زيت الاوميغا الدهني
151
00:07:34,691 --> 00:07:36,260
مع دواء الكلى خاصتها .
152
00:07:36,863 --> 00:07:40,207
وأعطها ذلك 15 دقيقة بعد الاكل
153
00:07:40,752 --> 00:07:44,438
و هناك كريم فطري لان لديها ذلك المرض
تحت ذيلها
154
00:07:44,558 --> 00:07:48,006
إذن ستقوم برفع ذيلها
وتضع الخلطة مباشرة في قاعدة الذيل
155
00:07:48,720 --> 00:07:51,115
حسنا , لدي إعلان
156
00:07:51,235 --> 00:07:52,727
هل دفعت " داريل " خارج النافذة ؟
157
00:07:52,847 --> 00:07:55,119
اطلقت النار على " دوايت " ؟
لا . لا , هذا غير مضحك
158
00:07:55,239 --> 00:07:56,789
انا احب موظيفيي
159
00:07:56,924 --> 00:07:59,430
حتى لو كنت قد صدمت احدكم بسيارتي
160
00:07:59,739 --> 00:08:01,770
والذي تحملت المسؤولية الكاملة عنه
161
00:08:02,499 --> 00:08:03,855
انظروا , انا حاول ان
162
00:08:04,095 --> 00:08:07,334
اوقف تفكيركم بهذه المأساة التي لم يكن بالإمكان تجنبها
163
00:08:07,454 --> 00:08:10,167
الى امور ايجابية اكثر
164
00:08:10,519 --> 00:08:13,771
لذلك فكرت في ان نقوم بزراعة شجرة
165
00:08:14,222 --> 00:08:16,005
يا إلهي .
يعني ذلك اننا سنتوقف عن العمل
166
00:08:16,125 --> 00:08:17,907
سنغادر للمستشفى على الواحدة
167
00:08:18,027 --> 00:08:19,680
إذن , مثل شجرة الحرية
168
00:08:19,800 --> 00:08:21,873
- استطيع أخذ ثلاثة اشخاص .
- انا ايضا استطيع ذلك .
169
00:08:22,073 --> 00:08:23,277
- تقاسموا السيارات .
- بام ؟
170
00:08:23,397 --> 00:08:26,307
سنحصل على كرت في المستشفى
وسنوقعه خارج غرفتها
171
00:08:26,826 --> 00:08:29,746
موظفي المبيعات يذهبون في وقت لاحق من اليوم
العاملون بالساعة يذهبون وقت الغداء
172
00:08:29,866 --> 00:08:32,972
حسنا , جيد , جيد . إذن جميعنا سنذهب
وقت الغداء
173
00:08:33,105 --> 00:08:34,443
- ممتاز .
- انا كنترافكر ...
174
00:08:34,614 --> 00:08:36,427
- عمل جيد بام
- لكن إذا كنت ...
175
00:08:39,272 --> 00:08:42,392
حسنا ، بما اني الرئيس
سأقود إذن . من يريد المشاركة ؟
176
00:08:42,512 --> 00:08:45,230
انت تمزح ؟
لقد دهست امرأة هذا الصباح
177
00:08:45,470 --> 00:08:49,151
الجميع لداخل السيارة
لقد كانت بخير ستانلي
178
00:08:50,148 --> 00:08:51,663
احرز ماذا ؟
لدي عيوب
179
00:08:52,145 --> 00:08:53,364
وما هم ؟
180
00:08:53,490 --> 00:08:55,747
اوه , انا لا اعرف
انا اغني في الحمام
181
00:08:56,610 --> 00:08:58,923
احيانا ,
اقضي وقتا طويلا في التطوع
182
00:08:59,209 --> 00:09:01,663
واحيانا
ادهس شخصا ما بسيارتي
183
00:09:02,088 --> 00:09:03,177
إذن قاضِني
184
00:09:03,427 --> 00:09:05,531
لا , لا تقاضني
185
00:09:05,651 --> 00:09:08,477
هذا عكس ما قصدته
186
00:09:16,099 --> 00:09:17,232
انا اكره المستشفيات
187
00:09:17,472 --> 00:09:19,235
في عقلي هم ...
188
00:09:19,603 --> 00:09:21,444
مشتركون في المرض
189
00:09:24,771 --> 00:09:26,157
تبدو كالملاك
190
00:09:26,397 --> 00:09:27,632
تبدو بحالة سيئة
191
00:09:27,752 --> 00:09:30,370
لا .. حسنا , هي دائما بهذا الشكل
لم يكن خطئي
192
00:09:30,817 --> 00:09:31,955
اعتقد انها مستيقطة
193
00:09:33,905 --> 00:09:35,244
هي في غيبوبة
194
00:09:47,416 --> 00:09:49,264
لقد احضرت جميع اصدقائك من المكتب
195
00:09:50,032 --> 00:09:51,307
- في نفس الوقت
- اجل .
196
00:09:51,816 --> 00:09:53,852
- مرحبا مريديث
- هذا غريب.
197
00:09:54,092 --> 00:09:55,677
احضرت لك بعض البالونات
198
00:09:55,797 --> 00:09:57,880
لماذا لا نـ...
حسنا
199
00:09:58,990 --> 00:10:00,713
اربط هذا ، زيّني انابيبك
200
00:10:02,510 --> 00:10:04,102
اووه , ياللهول
201
00:10:04,978 --> 00:10:06,823
- ايتها الممرضة !
- لا , لاتزعج الممرضة
202
00:10:07,063 --> 00:10:08,397
فقط اعده لمكانه.
203
00:10:09,607 --> 00:10:12,120
انا اشعر بالغثيان
سأتقيئ
204
00:10:12,240 --> 00:10:14,203
لن ...
لن انزعج بذلك
205
00:10:14,323 --> 00:10:17,340
- لا تلمسه .
- ماذا تفعل ؟ اعطني هذا .
206
00:10:20,594 --> 00:10:21,498
شكرا
207
00:10:23,721 --> 00:10:25,133
هل يؤلمك بشكل سيئ
208
00:10:25,382 --> 00:10:28,094
لا ، ليس بذلك السوء
لقد اعطوني الكثير من مسكنات الالم
209
00:10:28,334 --> 00:10:30,204
حـــــــقَّا
ما نوعها , كوداييين
210
00:10:30,205 --> 00:10:31,812
فيكوداين ؟
بيركوسيت?
211
00:10:32,198 --> 00:10:33,522
فينتالين ؟
اوكسيكونتين ؟
212
00:10:34,085 --> 00:10:35,900
- بالادول
- ليس لدي اي فكرة
213
00:10:39,162 --> 00:10:43,365
حسنا لقد كان كرما منكم
بمجيئكم وزيارتي في نفس الوقت
214
00:10:43,919 --> 00:10:45,567
سأراكم يا رفاق في المكتب
215
00:10:46,230 --> 00:10:49,324
حسنا ، انتظرو شباب
شباب ، شباب انتظروا ثانية
216
00:10:49,444 --> 00:10:52,263
اتعلمون بما كنت افكر
قد يكون نوعا من المرح؟
217
00:10:52,383 --> 00:10:55,541
إذا سامحتموني
امام الجميع
218
00:10:55,797 --> 00:10:57,056
انا لن افعل ذلك
219
00:10:57,383 --> 00:11:01,133
تعلمون ماذا يُقال في الكتاب المقدس عن المغفرة
220
00:11:01,645 --> 00:11:02,926
المغفرة ...
221
00:11:03,576 --> 00:11:05,300
مرافقة للتقوى والصلاح
222
00:11:05,420 --> 00:11:06,508
لا , هذا غير ...
223
00:11:08,377 --> 00:11:10,098
- لقد كسرت حوضي
- حسنا ، انا لم...
224
00:11:10,563 --> 00:11:12,686
انا لا افهم ماذا يمنعكم
225
00:11:12,806 --> 00:11:14,811
من الضحك ومنحي عناقا كبيرا
226
00:11:15,141 --> 00:11:16,229
انت غير مغفور لك
227
00:11:17,072 --> 00:11:18,072
هيا ..
228
00:11:21,829 --> 00:11:23,122
هل يجب علي ان اكون خفيف الظل ؟
229
00:11:23,242 --> 00:11:24,514
قطعا لا .
230
00:11:24,634 --> 00:11:26,184
احب ان اكون خفيف الظل
231
00:11:26,385 --> 00:11:27,828
استمتع بذلك
232
00:11:28,214 --> 00:11:29,693
يجب ان اكون كذلك
233
00:11:30,136 --> 00:11:31,962
لكنه ليس مثل ، هذا ..
234
00:11:32,082 --> 00:11:35,624
بحاجة ماسة لان اكون خفيف الظل
235
00:11:35,884 --> 00:11:38,209
مثل حاجتي للإشادة
236
00:11:42,136 --> 00:11:43,074
مرحا
237
00:11:43,194 --> 00:11:44,632
مرحبا , قردتي
238
00:11:44,947 --> 00:11:46,017
ايَُ مشاكل ؟
239
00:11:46,260 --> 00:11:47,778
حسنا , لقد تركت التلفاز مشتغلا
240
00:11:48,051 --> 00:11:49,474
وقطتك ميتة .
241
00:11:50,383 --> 00:11:52,190
- مـــاذا ؟!
- سباركلز ، البيضاء ميتة
242
00:11:52,310 --> 00:11:53,507
سبيرينكلز
243
00:11:54,225 --> 00:11:55,555
تلك كانت المريضة ، اليس كذلك ؟
244
00:12:00,529 --> 00:12:02,066
لكني ظننت ان لديها مزيدا من الوقت .
245
00:12:06,303 --> 00:12:07,989
هل بدت ....
246
00:12:09,279 --> 00:12:10,992
عندما رأيتها ، كيف بدت ؟
247
00:12:11,285 --> 00:12:12,160
ميتة حقا
248
00:12:13,282 --> 00:12:14,968
مثل ، موت قطة
249
00:12:16,258 --> 00:12:17,589
إذن ...
250
00:12:17,709 --> 00:12:18,820
هيا ، دعك من هذا
251
00:12:19,261 --> 00:12:20,697
لا تكوني حزينة ..
فقط ...
252
00:12:20,817 --> 00:12:22,086
حسنا ؟
فقط ..
253
00:12:23,070 --> 00:12:25,322
- هي في مكان افضل
- حسنا
254
00:12:26,396 --> 00:12:29,166
في الحقيقة , المكان التي الذي هي فيه
هو الثلاجة
255
00:12:29,945 --> 00:12:31,349
بسبب الرائحة .
256
00:12:36,812 --> 00:12:38,124
ستكون بخير
257
00:12:38,244 --> 00:12:39,763
حسنا ؟ اتعلم ماذا ؟
258
00:12:39,883 --> 00:12:42,898
جميعا , لنقم بتجاوز الامر
كل مايتعلق بأمر مريديث
259
00:12:43,018 --> 00:12:44,714
لقد كسرت حوضها
260
00:12:44,834 --> 00:12:46,819
كسر صغير وضئيل وستكون بخير
261
00:12:47,113 --> 00:12:48,079
لذلك دعونا فقط ....
262
00:12:48,199 --> 00:12:49,822
مايكل ، قطة انجيلا ماتت
263
00:12:51,540 --> 00:12:52,634
سبرينكلز ؟
264
00:13:04,458 --> 00:13:05,542
انا آسف انجيلا
265
00:13:06,069 --> 00:13:07,787
يارجل ، ماهذا اليوم ؟
266
00:13:09,198 --> 00:13:12,261
هل هناك اسوء منه ؟
حاسوبها معطل بالمواد الاباحية ..
267
00:13:12,766 --> 00:13:15,056
ومريديث والحادثة , ثم ....
268
00:13:16,168 --> 00:13:17,225
سبرينكلز
269
00:13:17,695 --> 00:13:18,695
يا إالهي
270
00:13:19,624 --> 00:13:20,832
ثلاثة اشياء .
271
00:13:20,952 --> 00:13:22,516
سأخبركم ماللذي يحدث .
272
00:13:22,733 --> 00:13:24,470
هذا المكتب ملعون .
273
00:13:27,342 --> 00:13:28,908
ونحتاج لعمل شيئ ما من اجل ذلك
274
00:13:29,217 --> 00:13:31,075
حسنا ، انا اتحمل المسؤولية .
275
00:13:31,195 --> 00:13:34,558
والامر منوط بي لتطهيره من اللعنة
276
00:13:34,822 --> 00:13:37,346
التي ضربت مريديث بسيارتي .
277
00:13:38,510 --> 00:13:40,363
لا اؤمن بالخرافات , لكن
278
00:13:40,483 --> 00:13:42,763
لكن الى حد ما ...
279
00:13:45,754 --> 00:13:49,125
هل فعل احدكم شيئا ما
في مقبرة هندية ؟
280
00:13:49,796 --> 00:13:51,956
- مثل ماذا ؟
- مثل ركن السيارة هناك ؟
281
00:13:52,215 --> 00:13:53,769
او نبش جثة
282
00:13:55,484 --> 00:13:58,392
توبي ؟
هل لديك شيئ تريد قوله لنا ؟
283
00:13:58,512 --> 00:14:02,472
لا ، لم انتهك حرمة مقبرة هندية
284
00:14:03,138 --> 00:14:04,862
في الحقيقة , مؤخرا كان لدي بعض الحظ الجيد
285
00:14:04,984 --> 00:14:08,538
الفيريدو للبيتزا سحبوا بطاقتي من السلة
لذلك ..
286
00:14:08,658 --> 00:14:09,998
فقد فزت باسبوع من الفطائر المجانية
287
00:14:10,118 --> 00:14:11,304
- هذا رائع
- مرحا
288
00:14:11,424 --> 00:14:12,482
ممتاز .
289
00:14:13,108 --> 00:14:15,115
إذن مأساتنا هي حظ سعيد لك
290
00:14:15,984 --> 00:14:16,984
شيطان .
291
00:14:17,294 --> 00:14:19,054
سبرينكلز لم تؤذي أحدا .
292
00:14:19,421 --> 00:14:22,549
يا إلهي بحكمتك المطلقة
كيف فعلت ذلك ؟
293
00:14:22,669 --> 00:14:25,328
لم تكن مستعدة .
كان لديها الكثير لتكمله .
294
00:14:25,694 --> 00:14:27,146
انها مجرد قطة .
295
00:14:27,766 --> 00:14:28,840
انت لن ...
296
00:14:29,483 --> 00:14:31,033
انت لا تحبهم .
297
00:14:31,609 --> 00:14:34,129
القطط لا تنتج الحليب او الصوف او اللحم
298
00:14:35,142 --> 00:14:37,367
- دوايت ، الم ترى مريديث ؟
- لا لم افعل
299
00:14:37,487 --> 00:14:40,260
حسنا ، اظن انك يجب ان تذهب
للمستشفى وتقدم احترامك
300
00:14:41,296 --> 00:14:42,551
انا لا احترمها .
301
00:14:42,671 --> 00:14:43,793
لكني سأذهب .
302
00:14:45,168 --> 00:14:46,297
حسنا .
303
00:14:46,545 --> 00:14:48,408
اود الان ان اتحدث حول
304
00:14:48,973 --> 00:14:51,521
حول ديانات كل واحد منكم
305
00:14:51,857 --> 00:14:54,775
اووه مايكل
لا تسطتيع السؤال عن المعتقدات الدينية ..
306
00:14:55,107 --> 00:14:57,612
الشيطان هو سيد الاكاذيب ..
307
00:14:57,732 --> 00:14:59,946
كا مايقوله هو العكس
308
00:15:00,421 --> 00:15:02,961
حسنا ’ حسنا لا يمكنك السؤال عن المعتقدات الدينية .
309
00:15:03,081 --> 00:15:04,861
شكرا لك على الترخيص ، ايها العنيد !
310
00:15:05,294 --> 00:15:08,288
حسنا ، لنذهب فقط حول الغرفة واخبروني معتقداتكم
311
00:15:09,984 --> 00:15:11,802
- كاثوليك .
- حسنا .
312
00:15:11,922 --> 00:15:13,862
- مشيخي .
- اوه ، انا ايضا .
313
00:15:14,110 --> 00:15:15,487
- حقا ؟
- نفس الديانة .
314
00:15:17,639 --> 00:15:21,071
انا لوثري وبوب موحد
يبُقي الامور حارة
315
00:15:21,547 --> 00:15:23,170
لهذا نحن ملعونون
316
00:15:23,545 --> 00:15:27,134
لقد انخرطت في عدد من الطوائف
بعضها كقائد وتابع
317
00:15:27,331 --> 00:15:31,109
تستمتع اكثر كتابع
لكن ستجني اموال كثيرة كقائد .
318
00:15:31,618 --> 00:15:34,218
كيلي , انت هندوسية
إذن تؤمنين ببوذا
319
00:15:34,735 --> 00:15:35,941
تلك البوذية
320
00:15:36,468 --> 00:15:37,357
هل انت متؤكدة
321
00:15:38,232 --> 00:15:39,032
لا .
322
00:15:39,983 --> 00:15:40,923
ماذا انت ؟
323
00:15:41,273 --> 00:15:45,494
حسنا , اذا كنت تريد استنتاج شخصيتي من ديانتي
إذن فأنا سيخي .
324
00:15:45,795 --> 00:15:48,045
لكني ايضا احب الهيب هوب واالــ آن ، بي ، آر .
325
00:15:48,295 --> 00:15:51,248
وانا اخزن سفينة حربية من طراز 1967
في وقت فراغي
326
00:15:51,710 --> 00:15:53,953
حسنا .
إذن واحد سيخي
327
00:15:54,923 --> 00:15:55,988
و .....
328
00:15:57,401 --> 00:16:00,235
كمزارع .
اعلم انه عندما يكون حيوان مريض
329
00:16:00,355 --> 00:16:04,075
احيانا افضل شيئ تفعله هو ان
تخرجه من تلك المعاناة
330
00:16:04,377 --> 00:16:06,471
مع الكهرباء
المستعملة لإبقاء ميريديث حية
331
00:16:06,930 --> 00:16:09,661
نستطيع تزويد شاحنة صغيرة بالكهرباء لمدة يومين .
332
00:16:10,076 --> 00:16:11,742
انت اخبرني من هو المنتج
333
00:16:12,128 --> 00:16:14,604
اغمزي مرة
إذا اردتني ان اسحب القابس الكهربائي
334
00:16:15,670 --> 00:16:17,544
لا تسحب اي منها .
335
00:16:17,761 --> 00:16:19,183
كيف حالك آنسة بالمر ؟
336
00:16:19,303 --> 00:16:20,466
- افضل .
- ممتاز .
337
00:16:20,586 --> 00:16:22,212
هل انت دكتور او ممرض ؟
338
00:16:22,332 --> 00:16:24,454
انا طبيب متدرب ما يجلني دكتور .
339
00:16:26,107 --> 00:16:29,003
رسمها البياني لا يشير
انها خضعت لعملية استئصال الرحم
340
00:16:29,123 --> 00:16:31,246
لكنها فعلت .
او على الاقل حصلت على الراحة لمرة واحدة
341
00:16:32,877 --> 00:16:35,308
إذن الى هناك ذهب رحمها
342
00:16:36,733 --> 00:16:39,754
اخرة مرة اخذتِ حقنة مرض الكزاز كان عندما تعرضت
لهجمة من الخفاش منذ عدة اشهر . ؟
343
00:16:40,272 --> 00:16:44,223
نعم ، دوايت امسك به بكيس مع رأسي
344
00:16:45,041 --> 00:16:46,067
فقط قمت بواجبي
345
00:16:46,187 --> 00:16:48,238
ايضا مؤخرا تعرضتِ لعضة راكوون ؟
346
00:16:48,358 --> 00:16:49,358
و ايضا فأر
347
00:16:49,923 --> 00:16:51,473
مرات منفصلة
348
00:16:52,732 --> 00:16:54,164
خلال طول حياتك
349
00:16:54,475 --> 00:16:57,470
تحاول الحصول على حب الناس
ثم تدهس أحدهم
350
00:16:57,828 --> 00:16:59,024
بسيارتك
351
00:16:59,910 --> 00:17:01,663
و حتى انه ليس من الاشخاص المحبّبِين
352
00:17:01,891 --> 00:17:04,924
كل شخص ينقض عليك
هذا غير منطقي
353
00:17:05,857 --> 00:17:06,857
لا يوجد إله
لا إله إلا الله
354
00:17:07,507 --> 00:17:10,134
لو كان هناك إله
لكنت وريان متزوجين حاليا
355
00:17:10,856 --> 00:17:13,446
ربما الايمان بإله كان خطأ
لا إله إلا الله
356
00:17:14,850 --> 00:17:16,875
بماذا كان الناس يؤمنون من قبل ؟
357
00:17:18,358 --> 00:17:19,274
بالشمس ؟
358
00:17:19,952 --> 00:17:22,599
لربما هناك حيوان
359
00:17:22,995 --> 00:17:24,982
يُضَحّى من اجله
360
00:17:25,482 --> 00:17:26,470
مثل
361
00:17:27,196 --> 00:17:28,470
ثور عملاق
362
00:17:28,966 --> 00:17:32,480
او نوع ما من الوحوش
363
00:17:32,621 --> 00:17:35,512
بجسد حصان البحر
364
00:17:36,954 --> 00:17:39,045
مع رأس...
365
00:17:39,832 --> 00:17:41,283
لأسد البحر
366
00:17:41,989 --> 00:17:45,116
او شيئ ما بجسد البلشون الأبيض
367
00:17:47,527 --> 00:17:49,156
مع رأس نمس
368
00:17:50,193 --> 00:17:51,897
...او
369
00:17:53,913 --> 00:17:56,066
فقط .. راس قرد
370
00:17:56,892 --> 00:17:58,641
مع قرون الرنة
371
00:18:01,717 --> 00:18:03,445
مع جسد....
372
00:18:09,290 --> 00:18:10,393
القنفذ الشوكي
373
00:18:13,369 --> 00:18:14,804
سأقوم ببعض البحوث <<< ياريت والله
374
00:18:14,924 --> 00:18:16,768
- حسنا
- استطيع مساعدتك بذلك
375
00:18:20,868 --> 00:18:23,584
إذن كوني آمنة
انهم يعطونها لقاح داء الكلب
376
00:18:24,588 --> 00:18:26,011
ياإلهي , داء الكلب ؟
377
00:18:26,641 --> 00:18:28,761
لقد كنت معها في الغرفة في المستشفى
378
00:18:29,270 --> 00:18:31,081
هل هذا معدي ؟
هل هذا مثل الامراض المنقولة جنسيا ؟
379
00:18:31,201 --> 00:18:34,613
- لا , يجب ان تتعرض للعض من شيئ ما .
- هذا المكان ملعون للغاية
380
00:18:34,733 --> 00:18:37,081
في الحقيقة , الطبيب قال انها كانت محظوظة
381
00:18:37,201 --> 00:18:39,633
لان الطريقة الوحيدة للتغلب على داء الكلب
هي البدء بالعلاج
382
00:18:39,753 --> 00:18:41,159
قبل بداية الاعراض
383
00:18:41,279 --> 00:18:42,485
قفل الفك
384
00:18:49,352 --> 00:18:51,596
اعرف ان الكثير منكم
غاضبون مني
385
00:18:51,716 --> 00:18:54,363
بسبب تهديدي حياة ميريديث
386
00:18:54,702 --> 00:18:55,549
بدهسها بسيارتي
387
00:18:56,611 --> 00:19:00,399
لكن قد يشعركم بقليل من التحسن لو علمتم
انه قبل حدوث ذلك
388
00:19:00,683 --> 00:19:02,482
دوايت هدد حياتها
389
00:19:02,831 --> 00:19:06,278
بوضعه رأسها داخل كيس و الخفاش بداخله
390
00:19:07,409 --> 00:19:08,561
ستة من واحد , حقا
391
00:19:08,681 --> 00:19:10,727
و اتّضح ان
392
00:19:10,847 --> 00:19:13,317
ميريديث تعرضت لداء الكلب
393
00:19:13,437 --> 00:19:17,704
والذي هو اسوء بعشر مرات
من تعرضها لكسر صغير في خصرها
394
00:19:18,235 --> 00:19:21,631
بفضلي فإنها ذهبت للمستشفى
وذلك انقذ حياتها
395
00:19:22,174 --> 00:19:23,431
اللعنة قد تفككت
396
00:19:24,111 --> 00:19:25,587
اللعنة تفككت ، ياشباب
397
00:19:25,993 --> 00:19:28,046
هناك إله
398
00:19:28,348 --> 00:19:31,176
ولديه مصير لنا جميعا , لذلك اذهبوا للمنزل
399
00:19:31,416 --> 00:19:35,167
خذوا قسط من الراحة
انه يوم عمل شاق جدا
400
00:19:36,299 --> 00:19:37,834
الكثير اُنجز فيه
401
00:19:39,991 --> 00:19:43,573
هل هناك إله ؟
إذا كان لا ، فلماذا كل هذه الكنائس ؟
402
00:19:44,540 --> 00:19:47,441
ومن هو اب يسوع ؟
تعالى الله عما يصفون
403
00:19:56,738 --> 00:19:57,619
اوه ، حسنا
404
00:19:58,066 --> 00:20:00,955
اذا لم يكونوا مع بعض الان
فانهم لن يكونوا ابدا
405
00:20:03,529 --> 00:20:05,367
اعتقدت انه سيكون شيئ جيد لو كانوا مع بعض .
406
00:20:05,487 --> 00:20:07,457
مثل بي بي و جي
407
00:20:08,635 --> 00:20:11,630
بام بيزلي و جيم
408
00:20:13,924 --> 00:20:15,491
يالها من خسارة
409
00:20:16,109 --> 00:20:18,477
يا لها من خسارة
410
00:20:19,005 --> 00:20:21,027
لقد قلت لك انا لا اواعد احدا
411
00:20:21,489 --> 00:20:25,087
حتى ولو كنت
فذلك ليس من شأن احد
412
00:20:26,047 --> 00:20:27,047
اعني ,
413
00:20:27,310 --> 00:20:30,036
عندما اقع في الحب
مثل ’ عندما يكون الامر حقيقة
414
00:20:30,263 --> 00:20:32,547
الشخص الاخير الذي سأتكلم
معه في الموضوع
415
00:20:32,667 --> 00:20:35,570
خي كاميرا ، او احد العاملين معي
416
00:20:40,132 --> 00:20:41,482
كدت اتزوج روي اندرسون
417
00:20:41,602 --> 00:20:44,676
كنت قريبة لان اكون باميلا اندرسون
ولن اكون كذلك ابدا
418
00:20:45,788 --> 00:20:48,296
ثق بي .
عندما اقع في الحب فانك ستعرف .
419
00:20:55,970 --> 00:20:59,380
هنا مقر , مايكل سكوت , داندر ميفلين
نصب تذكاري لمريديث بالمر
420
00:20:59,578 --> 00:21:03,236
مشاهير داء الكلب ، سباق ممتع للعلاج
معكم بام
421
00:21:03,356 --> 00:21:04,269
سباق المحترفين والهواة
422
00:21:04,608 --> 00:21:05,788
سباق المحترفين والهواة لـ...
423
00:21:05,908 --> 00:21:06,972
لقد اغلقوا السماعة
424
00:21:08,131 --> 00:21:11,993
لا يجدر بمرأة ان تتعرض للدهس بسيارة
حتى تعلم انها مصابة بداء الكلب
425
00:21:12,210 --> 00:21:14,753
لكن لهذا نحن في امريكا
426
00:21:15,297 --> 00:21:18,519
وهذا الامر لا يعجبني
427
00:21:18,859 --> 00:21:23,921
ولهذا انا استضيف سباقا للمتعة لصالح
علاج داء الكلب ..
428
00:21:24,303 --> 00:21:28,701
لتنمية الوعي بوجود علاج لداء الكلب
429
00:21:29,087 --> 00:21:32,854
مرض تمت ابادته بشكل كبير
في الولايات المتحدة
430
00:21:33,234 --> 00:21:35,435
لكن العديد من الناس لايعلم ذلك
431
00:21:35,680 --> 00:21:37,931
لا , إنه داء الكلَب
432
00:21:38,383 --> 00:21:40,150
الرضع ستكون فكرة جيدة
433
00:21:40,270 --> 00:21:42,133
وأستطيع إضافتك فيه
مقابل عشرة سنتات
434
00:21:44,202 --> 00:21:46,261
مرحبا , ستانلي
كم راعي لدينا
435
00:21:46,381 --> 00:21:47,484
صفر
436
00:21:48,591 --> 00:21:50,801
هيا يا رجل
لابد ان تتحرك
437
00:21:50,921 --> 00:21:52,174
انه من اجل هدفٍ نبيل
438
00:21:52,294 --> 00:21:54,872
جان اتصلت صباحا
وتعهدت بـ500 دولار
439
00:21:55,277 --> 00:21:57,001
أليس ذلك مالك ؟
440
00:21:58,932 --> 00:22:02,153
إنه من اجل هدف نبيل
441
00:22:03,754 --> 00:22:06,203
فيليس كيف هو العمل مع قميص الدعاية -
انه قادم -
442
00:22:06,425 --> 00:22:09,605
أنظر لذلك , ثلاث طرق لتشريف مريديث يا فيليس
443
00:22:10,508 --> 00:22:13,929
لا يمنك اجاري على الجري
هو ليس عملا خيريا حقيقيا
444
00:22:14,049 --> 00:22:16,544
إنه غباء , ميكل
وانا لن اشارك فيه
445
00:22:16,799 --> 00:22:19,098
انت لم تجري من اجلي عندما
ظننت ان لدي سرطان الجلد
446
00:22:19,625 --> 00:22:23,891
اعرف انك متخوف من رؤية
الناس لأرجلك البدينة بالسروال القصير
447
00:22:26,483 --> 00:22:31,118
حسنا , في الماضي كان الشخص البدين
والضخم مثلك
448
00:22:31,238 --> 00:22:32,774
رجل القوة
449
00:22:33,075 --> 00:22:36,367
رجل يملك المال
وقادر على شراء الطعام
450
00:22:36,487 --> 00:22:39,389
رجل الاحترام
مثل المدير الإقليمي في عصرنا الحالي
451
00:22:39,619 --> 00:22:42,862
في حين رجل رياضي
مثلي شذب الشعر
452
00:22:42,982 --> 00:22:45,902
كان يعمل في الحقل
لذلك لقد كنت فلاح
453
00:22:46,335 --> 00:22:47,864
انا فقط لا اريد الجري
454
00:22:47,984 --> 00:22:50,013
لم أحضر حذائي الرياضي ولا
ملابسي
455
00:22:50,253 --> 00:22:52,862
إذا كان يجب عليك ان تجري فهذا يعني انك
في مشكل كبير
456
00:22:55,513 --> 00:22:57,822
لم يعد الامر كالايام الخوالي
457
00:22:59,686 --> 00:23:01,636
اانا مرعوب من هيجان حلمة الثدي
458
00:23:02,171 --> 00:23:04,621
ما إن تبدأ فلن تتوقف
459
00:23:05,545 --> 00:23:07,574
لديك حساسية في الحلمتين ، إذن ستهتاج
460
00:23:07,694 --> 00:23:09,072
و يصبحون اكثر حساسية
461
00:23:09,192 --> 00:23:10,490
واكثر هيجانا
462
00:23:10,610 --> 00:23:11,610
.... إذن
463
00:23:12,347 --> 00:23:13,505
انا آخذ احتياطاتي
464
00:23:15,818 --> 00:23:16,882
مرحبا آنجيلا
465
00:23:21,360 --> 00:23:22,967
أنا آسف بشأن قطتك
466
00:23:28,681 --> 00:23:30,185
هذي هي سبرينكلز
467
00:23:30,547 --> 00:23:32,297
لقد كانت أعز اصدقائي
468
00:23:33,127 --> 00:23:35,470
احتفظت بها وهي تعاني العديد من
من الامراض
469
00:23:36,671 --> 00:23:41,305
طلبت من دوايت شروت مرة واحدة ان يطعمها
وهي الآن ميتة
470
00:23:46,291 --> 00:23:48,316
هذه كانت في عيد الهالووين
العام الماضي
471
00:23:50,068 --> 00:23:51,773
فقط قطتان
472
00:23:53,046 --> 00:23:54,396
في المدينة
473
00:24:07,142 --> 00:24:09,412
انا اعاني من مشاكل في علاقتي
474
00:24:09,797 --> 00:24:12,490
وبما انك دائما تعانين من مشاكل في علاقاتِك
475
00:24:12,610 --> 00:24:14,453
إعتقدت انك ستسديني بعض النصح
476
00:24:14,573 --> 00:24:15,628
مالذي حدث ؟
477
00:24:15,832 --> 00:24:19,668
لدي فكرة مجنونة و اعلم انها مجنونة
478
00:24:20,528 --> 00:24:22,422
بأن دوايت ربما قتل قطتي
479
00:24:24,475 --> 00:24:27,021
عندما عدت للمنزل , جثة سبرينكلز
كانت في الثلاجة
480
00:24:27,141 --> 00:24:28,821
اين قال دوايت انه تركها
481
00:24:29,047 --> 00:24:32,062
لكن كل اكياس البطاطا الفرنسية المجمدة
كانت مخدوشة بالمخالب
482
00:24:32,909 --> 00:24:34,360
شيئ ما خاطئ
483
00:24:35,132 --> 00:24:36,629
البيطري يقوم بالتشريح
484
00:24:36,893 --> 00:24:38,354
انجيلا , انا آسفة
485
00:24:38,561 --> 00:24:40,435
هل سبق لروي قتل ايّ من قططك ؟
486
00:24:41,349 --> 00:24:43,336
انا احب الكلاب
487
00:24:47,935 --> 00:24:49,567
ماهي استراتيجيتك لهذا السباق
488
00:24:49,687 --> 00:24:51,025
سأنطلق بسرعة
489
00:24:51,145 --> 00:24:54,369
ثم سأجري بسرعة في المنتصف
وبعد ذلك سأنهي السباق مسرعة
490
00:24:54,489 --> 00:24:57,511
لمذا لا يقوم مزيد من الناس بهذا -
لانهم اغبياء -
491
00:25:00,172 --> 00:25:00,976
ماذا ؟
492
00:25:14,228 --> 00:25:16,432
... هذا ليس
493
00:25:16,791 --> 00:25:19,558
... اعني ذلك ليس -
نعم , ذلك كان.. -
494
00:25:19,678 --> 00:25:23,228
أعني , استطيع رؤية مايبدو عليه الامر
495
00:25:23,485 --> 00:25:25,235
كيف يبدو الامر..
496
00:25:26,475 --> 00:25:28,303
لكن , في أيامنا
يمكنك تعديل اي شيئ , صحيح ؟
497
00:25:28,423 --> 00:25:30,740
... أعني يمكنك تعديل اي شيئ الى
498
00:25:30,860 --> 00:25:32,841
يبدو ، أي شيئ
499
00:25:32,961 --> 00:25:34,744
... إذن -
اجل , لقد اوصلته للبيت -
500
00:25:34,864 --> 00:25:36,736
... لانه -
صحيح -
501
00:25:37,666 --> 00:25:38,736
نحن نتواعد
502
00:25:41,922 --> 00:25:42,922
هذا هو
503
00:25:43,798 --> 00:25:44,947
نعم
504
00:25:45,841 --> 00:25:49,166
لم نخبر اي أحد
لكن الامر يسير بشكل عظيم
505
00:25:50,918 --> 00:25:51,859
صحيح
506
00:25:52,247 --> 00:25:53,906
إنه يسير بشكل رائع
507
00:25:56,050 --> 00:25:57,050
اصمت ؟
508
00:25:57,591 --> 00:26:00,123
ان تلقين بالأمر علي
لكني كنت مجرد رسول
509
00:26:00,363 --> 00:26:01,363
حــقّا ؟
510
00:26:07,077 --> 00:26:09,051
انت تشعرين بتحسن بعد المضاجعة
511
00:26:09,839 --> 00:26:11,743
التمارين مفيدة للاحباط
512
00:26:12,140 --> 00:26:14,426
أنا لست محبطة
أنا حزينة
513
00:26:16,796 --> 00:26:21,321
لقد جمعنا حوالي 700 دولار
معظمها جاءت مني ومن جان
514
00:26:22,707 --> 00:26:24,996
متى يضعون ذلك
على شيك عملاق ؟
515
00:26:25,232 --> 00:26:27,491
او شيء نكتبه نحن لاحقا ؟
516
00:26:27,611 --> 00:26:30,723
حسنا , شيك عملاق سيكلفنا 200
دولار لصنعه
517
00:26:31,327 --> 00:26:33,481
لدي محل طباعة , لكن
518
00:26:33,601 --> 00:26:35,935
ما رأيك , مايكل
ذلك يكلفنا 20 % من رصيدنا
519
00:26:38,862 --> 00:26:41,027
إنه قرار صعب
520
00:26:42,374 --> 00:26:44,185
لقد كنت اتخيله مع شيك عملاق
521
00:26:44,305 --> 00:26:47,199
نعم , اعني , انا شخصيا وقطعا مع
خيار الشيك العملاق
522
00:26:47,319 --> 00:26:48,534
إذن هو الشيك العملاق
523
00:26:48,924 --> 00:26:53,388
لا أعرف , فهو لا يترك لنا حتى
مالا كافي لحملة تحديد نسل الخفافيش
524
00:26:53,862 --> 00:26:55,225
تحديد نسل الخفافيش
525
00:26:56,238 --> 00:26:59,549
هذا المال سيذهب لحملة تحديد النسل اليس كذلك؟
هذا ما خبرتني
526
00:26:59,803 --> 00:27:01,225
انت لم تساهم بالشيئ الكثير
527
00:27:01,675 --> 00:27:03,697
لقد كنت آمل بالمساعدة أيضا
528
00:27:03,942 --> 00:27:06,064
في شيك عملاق لأطباء داء الكلَب
529
00:27:06,184 --> 00:27:08,432
كيف يسير ذلك ؟ -
ليس بشكل جيد -
530
00:27:08,673 --> 00:27:11,627
لن يأتي الأطباء
لأخذ شيك 700 دولار
531
00:27:11,747 --> 00:27:13,936
او 500 ولار إذا استعملنا شيك عملاق
532
00:27:14,056 --> 00:27:15,867
والذي سنستعمله -
وأيضا -
533
00:27:15,987 --> 00:27:18,333
لا يوجد شيئ إسمه أطباء
داء الكلَب
534
00:27:19,237 --> 00:27:20,587
ماذا عن ممرضي داء الكلَب
535
00:27:20,707 --> 00:27:22,273
لا أظن ذلك -
أتعلم ماذا ؟ -
536
00:27:22,395 --> 00:27:25,243
لقد رأيت إعلان عن ممرضات
بإمكانك استأجارهم بالسّاعة
537
00:27:25,363 --> 00:27:27,018
للحفلات أو لتوديع العزوبية
538
00:27:27,613 --> 00:27:29,467
هذا ممكن , تدبّر ذلك
539
00:27:29,722 --> 00:27:32,805
عظيم , لكن سيكلفنا 200 دولار
وفي الحقيقة , اكثر ...
540
00:27:32,925 --> 00:27:34,430
مع الإكراميات
541
00:27:34,550 --> 00:27:36,275
ربما يجب إلغاء الحفل
542
00:27:36,395 --> 00:27:38,938
والإكتفاء بوضع رصيد للدراسة الجامعية
لإبن مريديث
543
00:27:39,843 --> 00:27:41,258
هل قابلت ذلك الطفل
544
00:27:41,378 --> 00:27:43,074
لن أذهب للجامعة
545
00:27:47,638 --> 00:27:51,886
5كـ تعني خمسة كيلومترات وليس 5000 ميل
546
00:27:52,301 --> 00:27:53,271
ادخلي
547
00:27:54,791 --> 00:27:56,269
يإلهي -
ماذا تفعلين ؟َ -
548
00:27:56,389 --> 00:27:58,313
لقد قلت ادخلي -
لا لم افعل , انا فقط ... -
549
00:27:58,433 --> 00:28:00,114
يا إلهي -
ارجوك , اخرجي -
550
00:28:01,929 --> 00:28:04,176
إذن لقد اقفلت الباب
...لكن صورة
551
00:28:04,296 --> 00:28:06,139
( Baguette) الخبز الفرنسي -
الشيئ المعلق -
552
00:28:06,308 --> 00:28:08,599
لازالت تحرق عينيّ
553
00:28:08,731 --> 00:28:09,918
استطيع تخيّل
554
00:28:11,856 --> 00:28:12,856
ادخل
555
00:28:13,609 --> 00:28:14,803
هل أستطيع دخول الغرفة ؟
556
00:28:14,995 --> 00:28:17,340
نعم
او تفضل
557
00:28:19,755 --> 00:28:21,243
هل رايتِ كيف فعلت ذلك ؟
558
00:28:22,408 --> 00:28:25,548
هذه هي الطريقة التي يفترض بها دخول غرفة
تقرعين ثم انتظار الإذن
559
00:28:25,739 --> 00:28:27,321
أو تستطيع تبديلل ملابسك في المرحاض؟
560
00:28:27,441 --> 00:28:30,020
نعم , لكن لدي مكتب فلماذا
أفعل ذلك ؟
561
00:28:30,391 --> 00:28:33,117
بالمعدل المتوسط , كم تقضي من الوقت
عاريا في مكتبك؟
562
00:28:33,357 --> 00:28:35,587
فقد بالملعب ؟ -
مكاتب الاوربيين دائما عارية
563
00:28:36,119 --> 00:28:38,790
ليسوا كذلك -
بجانب ذلك , قميصي يغطي معظمه -
564
00:28:38,910 --> 00:28:40,386
لقد رأيت فقط اين ينتهي
565
00:28:40,844 --> 00:28:42,674
فظيع -
هذا ليس فظيع -
566
00:28:42,794 --> 00:28:45,177
إنه جسم انساني
ما مشكلتك ؟
567
00:28:45,297 --> 00:28:48,526
بام , انت فنانة , صحيح ؟
فكر بي كواحد من معروضاتك
568
00:28:49,515 --> 00:28:50,598
حسنا ، اتعلم ماذا ؟
569
00:28:50,733 --> 00:28:54,239
لا اريد تشتيت تفكيرك عمّا
يجب علينا التفكير فيه اليوم
570
00:28:54,359 --> 00:28:56,447
ليس ذلك من العدل لمرضى داء الكلّب
571
00:28:56,734 --> 00:28:59,630
وهذا هو بيت القصيد , صحيح ؟
572
00:29:00,047 --> 00:29:02,230
حسنا
لنحظى ببعض المرح
573
00:29:03,134 --> 00:29:06,371
يقولون إذا كنت غاضب من شخص ما
فإلتقط له صوراً وهو عار
574
00:29:06,737 --> 00:29:08,879
لا أنصح بذلك كإستراتيجية
575
00:29:09,280 --> 00:29:11,670
جرب ان تصوّرهم بثياب أكثر
576
00:29:11,964 --> 00:29:13,401
أو بمعطف مضحك
577
00:29:15,932 --> 00:29:18,143
أنا أسف هذا مكتب للعمل ؟
578
00:29:18,263 --> 00:29:20,088
وليس شاطئ فرنسي
579
00:29:21,784 --> 00:29:23,072
حسنا ، الاسم رجاءً
580
00:29:23,192 --> 00:29:25,081
كريد بارتون ، قسم ماقوق الـ75
581
00:29:25,357 --> 00:29:28,018
انت فوق الـ75 ؟ -
اول نوفمبر 82 -
582
00:29:28,138 --> 00:29:31,113
كم قيمة الجائزة ؟ -
ليس هناك جائزة مالية
583
00:29:31,233 --> 00:29:32,517
حسنا , أي من هذه حقيقي ؟
584
00:29:32,857 --> 00:29:33,988
تفقد هذا
585
00:29:34,108 --> 00:29:36,762
انظروا إلي , انا توبي !
انا اقوم بتمارين التمديد
586
00:29:36,882 --> 00:29:38,964
انا اعرف مالذي افعله
لماذا هو اصلا هنا ؟
587
00:29:43,384 --> 00:29:46,803
إذن لقد سمعت انك تتلصّصين
على مايكل
588
00:29:47,297 --> 00:29:48,557
ماذا ؟
لا لم أفعل ذلك
589
00:29:48,802 --> 00:29:50,335
لا اعرف ماللذي تخططين له
590
00:29:50,455 --> 00:29:52,725
لكنه لي , حسنا ؟
لذلك إرفعي يديك عنه
591
00:29:53,764 --> 00:29:55,732
حسنا , انصتوا جميعا
592
00:29:57,357 --> 00:29:58,488
شكرا لمجيئكم
593
00:29:58,608 --> 00:30:01,461
قبل ان نبدء
اود قول بعض الكلمات
594
00:30:01,581 --> 00:30:04,483
عن هذا المرض الفتّاك المسمى داء الكلّب
595
00:30:04,991 --> 00:30:06,856
و أود منكم إلقاء نظرة
596
00:30:07,130 --> 00:30:09,560
على وجه هذا المرض
597
00:30:12,310 --> 00:30:13,657
من المفروض ان يخيفكم هذا
598
00:30:13,911 --> 00:30:16,615
إنه يخيفني.
انتم بحاجة لتثقيف انفسكم
599
00:30:16,860 --> 00:30:20,224
حسابيا : ثلاثة امريكيين يموتون كل
سنة بهذا المرض
600
00:30:20,868 --> 00:30:25,380
حقيقة : اربعة امريكيين يموتون
كل سنة بفعل هذا المرض
601
00:30:25,800 --> 00:30:27,174
كم منكم
602
00:30:27,511 --> 00:30:30,772
يعرف شخصا تعرض لهذا المرض ؟
603
00:30:31,902 --> 00:30:33,083
ارفعوا ايديكم
604
00:30:33,203 --> 00:30:34,977
واحد , اثنان , ثلاثة
عدد كبير لإحصائه
605
00:30:35,442 --> 00:30:37,136
إنه بالفعل قاتل صامت
606
00:30:37,671 --> 00:30:40,347
لا ، إنه القاتل الخبيث المتسلل
607
00:30:41,233 --> 00:30:43,387
... وهو شئ
ّ داريل
608
00:30:43,859 --> 00:30:45,678
مالذي تفعله ؟ -
انا اعطيه فول سوداني
609
00:30:45,798 --> 00:30:47,376
لا تعطه
... فقط
610
00:30:47,619 --> 00:30:49,935
...هل
سمعت ما قلته لك؟
611
00:30:50,175 --> 00:30:52,783
انظر له كم سعيد -
إنه سعيد لأنه مجنون -
612
00:30:53,278 --> 00:30:54,591
هذا افضل مثال
613
00:30:55,137 --> 00:30:57,633
هذا هو نوع الوعي الذي
نحن بحاجة له
614
00:30:58,171 --> 00:30:59,193
اين الممرضة ؟
615
00:30:59,735 --> 00:31:02,859
هذا السبب الذي اتيت من اجله -
مرحبا مايكل -
616
00:31:03,013 --> 00:31:04,252
مرحبا , انا اعرفك
617
00:31:04,372 --> 00:31:05,684
إليزابيث صحيح ؟
618
00:31:06,964 --> 00:31:09,118
من الرائع انك عدت
وتحصلت على درجتك
619
00:31:09,485 --> 00:31:12,773
هل ستقبلين هذا الشيك؟
620
00:31:14,367 --> 00:31:16,792
بـــ $340
621
00:31:17,357 --> 00:31:19,016
خصيصا للعلم
622
00:31:20,116 --> 00:31:22,352
حرصي على ان يذهب
للأيدي الصحيحة
623
00:31:27,241 --> 00:31:28,232
هل أحضرته ؟
624
00:31:28,872 --> 00:31:29,787
حسنا
625
00:31:32,147 --> 00:31:34,006
فيتشيتشيني الفريدو
626
00:31:35,372 --> 00:31:36,781
وقت التزوّد بالكربون
627
00:31:41,527 --> 00:31:45,081
فقط تذكروا , أنه لا يتعلق بالفوز
بل بالوصول لخط النهاية
628
00:31:46,197 --> 00:31:48,028
على علاماتكم
629
00:31:49,172 --> 00:31:51,017
استعدوا
630
00:32:07,327 --> 00:32:08,529
على يساركم
631
00:32:08,929 --> 00:32:11,110
انت تقوم بأمر رائع مايكل
انظر لنفسك
632
00:32:11,782 --> 00:32:13,052
هذا هو رئيسي
633
00:32:13,172 --> 00:32:14,907
نعم , عزيزي -
انا سريع -
634
00:32:15,114 --> 00:32:16,483
انا سريع جدا -
635
00:32:16,661 --> 00:32:19,385
انا مثل فورست غامب
... إلا أنني
636
00:32:19,801 --> 00:32:21,202
لست أخرقًا
637
00:32:23,384 --> 00:32:25,007
نعم سأعمل اليوم
638
00:32:25,779 --> 00:32:29,598
سأعمل بعيدا لأتجنب الجري
من اجل سبب غبي
639
00:32:31,451 --> 00:32:32,645
لقد شاركت في سباقي ماراثون
640
00:32:33,548 --> 00:32:35,370
بكل تأكيد استطيع احتمال 5 كيلومترات
641
00:32:36,256 --> 00:32:39,239
الحل يكمن في المراوغة لتفادي
مقاومة الرياح
642
00:32:44,384 --> 00:32:45,242
اجل
643
00:32:47,437 --> 00:32:48,872
نحن في المركز الاخير
644
00:32:48,992 --> 00:32:51,298
انظري لهذا ؟
تبا لذلك
645
00:32:55,913 --> 00:32:56,914
ماء
646
00:32:57,674 --> 00:32:58,674
ماء
647
00:33:00,891 --> 00:33:02,695
هل تريد الماء عزيزي ؟ -
لا , لا لا اريد الماء -
648
00:33:02,815 --> 00:33:05,953
ليس بينما يتسبب داء الكلّب في
الخوف من الماء , إنه التضامن
649
00:33:06,361 --> 00:33:07,698
مايكل ، هذا غير عقلاني
650
00:33:08,112 --> 00:33:09,462
ضحايا داء الكلّب
651
00:33:10,365 --> 00:33:13,261
يجب ان يعيشوا
مع كراهية غير عقلانية للمياه
652
00:33:13,590 --> 00:33:15,836
طول حياتهم , إذن ..
653
00:33:16,451 --> 00:33:17,702
هذا اقل ما استطيع فعله
654
00:33:19,140 --> 00:33:20,239
يا إلهي
655
00:33:20,610 --> 00:33:21,610
حُليْماتي
656
00:33:22,035 --> 00:33:23,359
لقد بدأت
657
00:33:24,946 --> 00:33:26,614
هل لنا بجولة اخرى ؟ -
حسنا -
658
00:33:26,735 --> 00:33:27,735
شكرا
659
00:33:29,753 --> 00:33:31,022
إذن كم تقّى لنا ؟
660
00:33:31,142 --> 00:33:32,485
عشرون دقيقة أخرى ؟
661
00:33:32,707 --> 00:33:33,780
اكثر أو اقل
662
00:33:36,894 --> 00:33:38,231
تلك الفيتشيتشيني
663
00:33:38,796 --> 00:33:40,941
تضرب بطني مثل الحجر
664
00:33:41,735 --> 00:33:43,153
لا داعي للقلق
665
00:33:43,273 --> 00:33:46,041
لقد وضعت الإميديوم في قهوة توبي
قبل السياق
666
00:33:46,674 --> 00:33:47,950
ممتاز
على طريقة ميستر بيرنز في مسلسل سيمبسون :)
667
00:33:48,251 --> 00:33:49,297
سيمبسون
668
00:33:50,385 --> 00:33:52,009
انتظر ، هل هو الاميديوم او إكسلاكس ؟
669
00:33:53,675 --> 00:33:55,205
انا اسجل وقتا رائع
670
00:33:55,491 --> 00:33:59,541
عادة يجب ان آخذ راحة للمرحاض
في وسسط سباق مثل هذا ..لكن
671
00:34:00,056 --> 00:34:01,272
ليس اليوم
672
00:34:04,042 --> 00:34:05,415
بيع العقارات
673
00:34:06,344 --> 00:34:07,481
تريدين الدخول ؟
674
00:34:07,939 --> 00:34:09,627
انا حقا تعهدت بالفوز
675
00:34:09,834 --> 00:34:12,361
حسنا , لكن ماذا لو اخبرتك ان كل مالك
الذي ستنفقيه هنا
676
00:34:12,481 --> 00:34:14,427
سيذهب لمنع مرض
هو اصلا تم علاجه
677
00:34:15,079 --> 00:34:16,496
نعم -
هذا ما ظننته -
678
00:34:16,616 --> 00:34:17,866
نعم -
صحيح ؟ -
679
00:34:18,367 --> 00:34:19,754
لنفعل بعض الخير
680
00:34:21,893 --> 00:34:24,447
انت تتصل بمكتب دندر ميفلين
681
00:34:24,567 --> 00:34:28,752
حاليا كل فريق العمل يقومون بمبادرة مايكل
سكوت د.م.س.م.ب.م.س
682
00:34:28,872 --> 00:34:31,241
سباق المحترفي والهواة لزيادة الوعي
بمرض داء الكب
683
00:34:31,361 --> 00:34:32,541
للعلاج
684
00:34:33,300 --> 00:34:34,650
اترك رسالة
685
00:34:37,120 --> 00:34:38,122
يا إلهي
686
00:34:38,923 --> 00:34:40,617
صلصلة الفريدو
687
00:34:41,790 --> 00:34:43,031
انا اصاب بغرز
688
00:34:46,284 --> 00:34:48,866
إلهي
حاذر لحليماتي كيفين
689
00:34:49,681 --> 00:34:51,012
ابتعد عني
690
00:34:51,662 --> 00:34:52,859
هل تشعر بتحسن ؟
691
00:34:52,979 --> 00:34:53,940
لا
692
00:34:54,060 --> 00:34:57,199
حسنا , تبدين جميلة كالزهرة
لقد تعرقت
693
00:34:57,428 --> 00:34:59,503
البيطري ينزع اعضاء
سبرينكلز الآن
694
00:34:59,623 --> 00:35:01,189
ويرسلهم للمختبر
695
00:35:01,685 --> 00:35:04,304
انا مزارع , آنجيلا -
ما معنى هذا ؟ -
696
00:35:04,524 --> 00:35:06,471
عندما يرى مزارع حيواناً
يتعرض للألم
697
00:35:06,591 --> 00:35:09,260
ولا يملك فرصة للعيش
فهو بدون فائدة
698
00:35:09,380 --> 00:35:12,737
المزارع يفعل ما لا يملك
ابناء المدينة الجرأة لفعله
699
00:35:13,509 --> 00:35:14,775
لقد قتلتها ؟
700
00:35:15,526 --> 00:35:17,986
لقد انشدت لها اغنيتها المفضلة
701
00:35:18,201 --> 00:35:19,597
لقد وضعتها في ثلاجتي ؟
702
00:35:19,717 --> 00:35:21,932
لقد كانت جميلة وراقية ومحترمة
703
00:35:22,052 --> 00:35:24,373
اطعمتها مضادات الهستامين و مباشرة
نامت
704
00:35:24,587 --> 00:35:26,963
لقد ألقتها في الثلاجة
وحاولت الخروج منها
705
00:35:27,083 --> 00:35:28,478
انا لست مسؤولا عن ذلك
706
00:35:31,086 --> 00:35:32,771
إنه لاشيئ -
انا انهبها -
707
00:35:32,988 --> 00:35:34,745
لاشيئ -
لاشيئ , نحن بخير -
708
00:35:35,453 --> 00:35:37,657
كيف استطعت فعل ذلك بدون إخباري ؟
709
00:35:37,777 --> 00:35:40,650
لقد ظننت أني اساعدك
توقعت ان تحضنيني
710
00:35:40,862 --> 00:35:44,566
لقد اعتنيت بتلك القطة
بأفضل طريقة اعرفها
711
00:35:45,339 --> 00:35:47,720
جنة القطط هي مكان جميل
712
00:35:47,988 --> 00:35:50,681
لكنك لن تذهب الى هناك
بالموت الرحيم
713
00:35:50,801 --> 00:35:52,240
انا اعرف محنط حيوانات رائع
714
00:35:52,360 --> 00:35:53,826
سأدفع مقابل ذلك
715
00:35:54,005 --> 00:35:55,914
حسنا ، هو ليس عظيما
لكنه بارع
716
00:35:56,235 --> 00:35:57,509
انت لا تفهم
717
00:35:58,087 --> 00:36:00,282
خذوا عضّات الخفافيش بشكل جدّي
لا تتعرضوا للعض
718
00:36:02,892 --> 00:36:05,695
او نستطيع دفنها بالحقل الشرقي
719
00:36:07,977 --> 00:36:10,458
آنجيلا ؟ -
لا تلمسني دوايت -
720
00:36:22,522 --> 00:36:24,727
هل اعجبك ؟
هو مصمم بشكل جميل ورائع
721
00:36:24,847 --> 00:36:26,098
كلف فقط 8 دولارات
722
00:36:27,035 --> 00:36:29,080
و يتوجب علي حمله
723
00:36:43,646 --> 00:36:46,048
والفائز هو توبي فليندرسون
724
00:36:47,578 --> 00:36:49,216
تفضل مقعد
سأكتب إسمك
725
00:36:54,402 --> 00:36:55,402
أين نحن ؟
726
00:36:55,737 --> 00:36:58,591
لا أعرف
خمس كيلومترات عن المكتب ربما
727
00:37:00,214 --> 00:37:02,159
كان بإمكانه وضع دائرة
728
00:37:10,790 --> 00:37:12,135
لن اكمل السباق
729
00:37:15,209 --> 00:37:16,853
لا استطيع هزيمة داء الكلّب
730
00:37:17,891 --> 00:37:19,057
لا احد يستطيع هزمه
731
00:37:19,297 --> 00:37:21,858
داء الكلّب موجود منذ آلاف السنين
732
00:37:22,198 --> 00:37:25,087
لقد كنت اخرق حين ظننت
انه باسطاعتي هزيمته
733
00:37:29,874 --> 00:37:32,283
صور الكلاب في كل مكان -
نعم ، من المحتمل -
734
00:37:37,401 --> 00:37:39,877
ماللذي تفعله هنا ؟
هل عدت من أجلنا او ...
735
00:37:40,212 --> 00:37:41,462
لا استطيع انهاءه
736
00:37:42,745 --> 00:37:44,220
اشعر بضعف شديد
... انا فقط
737
00:37:44,587 --> 00:37:47,322
يبدو انك تعرضت للجفاف -
مالذي تريد مني فعله , جيم ؟ -
738
00:37:47,590 --> 00:37:49,092
كأس ماء سيكون البداية
739
00:37:49,843 --> 00:37:51,210
... هناك أناس
740
00:37:51,943 --> 00:37:55,412
حول العالم مع كل انواع المشاكل
والتعرضات
741
00:37:55,831 --> 00:37:58,451
والامراض انهم يتشوهون
742
00:37:59,300 --> 00:38:01,320
و هم غير طبيعيون و ...
743
00:38:02,205 --> 00:38:04,831
انهم امّيّون وبشعون
744
00:38:05,520 --> 00:38:09,238
العازفون لا يملكون اموال ولا التلفزيونات العامة
745
00:38:09,901 --> 00:38:12,778
لا استطيع فعل اي شيئ من اجل ذلك
... لا استطيع , اتعلم
746
00:38:13,715 --> 00:38:15,344
انا وحدي
747
00:38:16,068 --> 00:38:18,428
وهناك الآلاف منهم
748
00:38:19,462 --> 00:38:20,493
وفاز داء الكلَب
749
00:38:21,644 --> 00:38:23,280
انت مستلم
750
00:38:24,153 --> 00:38:25,915
لقد كنا نقضي يوم جميلا
751
00:38:26,035 --> 00:38:27,338
انا مازلت اقضي يوما جميلا
752
00:38:27,458 --> 00:38:28,713
انت ؟ -
نعم -
753
00:38:29,341 --> 00:38:31,250
مايكل انظر لهذا المصباح
754
00:38:31,652 --> 00:38:32,652
$8.
755
00:38:33,295 --> 00:38:34,347
صفقة جيدة
756
00:38:36,497 --> 00:38:38,936
مايكل انت لا تعاني من داء الكلَب
757
00:38:39,551 --> 00:38:42,569
والفرص منعدمة لتصاب به في اي وقت
قريب
758
00:38:43,019 --> 00:38:45,951
لذلك لست مجبرا على اتفكير
به كثيرا
759
00:38:46,366 --> 00:38:48,511
بام , إذا احس الجميع بهذا الشكل
760
00:38:49,026 --> 00:38:50,306
لا شيئ سيُنجز
761
00:38:51,526 --> 00:38:55,906
نعم , لكن هناك اشخاص طيبون
آخرون يساعدون
762
00:38:56,521 --> 00:38:58,716
انت فقط تظنين اني غير قادر
763
00:38:59,360 --> 00:39:00,654
لانجاز اي فارق
764
00:39:01,884 --> 00:39:03,293
انا اعرفك ، مايكل
765
00:39:03,965 --> 00:39:05,315
لقد رأيتك عاريا
766
00:39:06,092 --> 00:39:07,092
.... انت لا
767
00:39:08,402 --> 00:39:09,852
انت لا تعرفينني
768
00:39:10,199 --> 00:39:11,529
لقد رأيت عضوي فقط
769
00:39:12,166 --> 00:39:13,632
استطيع صنع الفارق
770
00:39:13,889 --> 00:39:15,238
تذكروا ، انا الضخص الذي
771
00:39:15,358 --> 00:39:18,226
بدأ كل هذا الامر بعد دهسي
لمريديث بسيارتي
772
00:39:19,277 --> 00:39:20,636
وأنا ادين لها بذلك
773
00:39:21,029 --> 00:39:23,926
لانهاء السباق
774
00:39:43,868 --> 00:39:46,035
انهاء تلك الـخمس كيلومترات
775
00:39:46,249 --> 00:39:49,887
كان اصعب شيئ فعلته
776
00:39:52,745 --> 00:39:56,866
لقد اكلت اكثر كمية من الفيتشيني الفريدو
وشربت اقل من الماء
777
00:39:57,223 --> 00:39:59,505
في حياتي كلها
778
00:40:00,813 --> 00:40:03,909
يتكلم الناس دائما عن انتصارات
الروح الانسانية
779
00:40:04,431 --> 00:40:07,907
اليوم , لدي انتصار
للجسم البشري
780
00:40:08,922 --> 00:40:11,339
لذلك كان الجميع يصفقون
لي في النهاية
781
00:40:11,465 --> 00:40:13,420
أحشائي وقلبي
782
00:40:15,837 --> 00:40:20,188
وحسنما تقيّأت احشائي في النهاية
.. فإنني لم
783
00:40:21,350 --> 00:40:22,757
اتقيَئ قلبي
784
00:40:23,793 --> 00:40:26,468
وانا جد فخور بذلك
785
00:40:29,252 --> 00:40:30,252
مرحبا مايكل
786
00:40:31,007 --> 00:40:32,008
مرحبا مير
787
00:40:32,645 --> 00:40:34,630
كيف حالك ؟ -
- Better.
788
00:40:34,751 --> 00:40:36,234
انه امر غريب اليس كذلك ؟
789
00:40:36,354 --> 00:40:39,766
اعني , انا في المستشفى
بسبب تعرضي لقلة الماء
790
00:40:40,128 --> 00:40:42,734
وانتِ هنا بسبب مرض
يُسبّب الخوف من الماء
791
00:40:43,547 --> 00:40:45,192
انا هنا لأنك صدمتني بسيارتك
792
00:40:46,536 --> 00:40:47,845
لكني اريد القول ..
793
00:40:48,192 --> 00:40:50,920
سمعت عن محاولاتك الجاهدة
.. لذلك
794
00:40:51,578 --> 00:40:53,023
لست غاضبة عليك بعد الان
795
00:40:54,060 --> 00:40:55,190
شكرا
796
00:40:56,191 --> 00:40:58,204
انا لست غاضبة عليك بعد الان
797
00:41:06,284 --> 00:41:07,376
تريدين المشاركة ؟
798
00:41:08,744 --> 00:41:09,645
طبعا
799
00:41:09,940 --> 00:41:11,360
انا لست مريضا
800
00:41:19,076 --> 00:41:20,254
انا جيد
801
00:41:20,278 --> 00:41:30,278
MD.EK تعديل التوقيت لِتُنَاسِبْ التّرْجَمَةَ