1 00:00:04,631 --> 00:00:06,399 (مرحباً أنا (أوسكار 2 00:00:06,503 --> 00:00:08,425 أعمل محاسب في "سكرانتون - بنسلفانيا" 3 00:00:08,656 --> 00:00:09,967 كما أني شاذ 4 00:00:10,105 --> 00:00:13,379 وأنا هنا لأخبركم بأنه بلى الوضع يتحسن 5 00:00:13,863 --> 00:00:15,855 ...عندما كنت أصغر - ما الذي يفعله؟ - 6 00:00:15,953 --> 00:00:17,719 كنت أنشرح برفقه الشبان 7 00:00:17,840 --> 00:00:20,460 إنها مجرد وسيله لإخبار الشبان أنه لايهم 8 00:00:20,586 --> 00:00:23,526 مهما كانت الصعوبه التي تواجههم فإن مستقبلاً رائعاً امامهم 9 00:00:23,761 --> 00:00:25,437 برفقتك 10 00:00:28,424 --> 00:00:32,277 ...لا تهم مدى الصعوبه أمامكم حقاً (كيلي)؟ 11 00:00:32,311 --> 00:00:34,762 إستمر بالمحادثه فحسب فأنا أتحقق من زينتي على كاميرتك 12 00:00:34,780 --> 00:00:36,064 ألا تملكين مرآة؟ 13 00:00:36,098 --> 00:00:38,483 الكاميرا تجعلني أبدو كما في مخيلتي 14 00:00:38,534 --> 00:00:40,235 أليس كذلك؟ - ماذا؟ - 15 00:00:40,269 --> 00:00:41,870 تبدين حسنه للغايه في تلك الأشياء 16 00:00:41,904 --> 00:00:43,405 سأرمي كل مرآة لدي 17 00:00:43,439 --> 00:00:48,660 حسناً فكما ترون أنا أحظى بوظيفه رائعه في بيئة عمل فاعله 18 00:00:48,711 --> 00:00:51,463 كون المرء شاذاً هو تقديرٌ للحياة ...ببساطه 19 00:00:51,497 --> 00:00:55,116 كلا المعذره لايمكنني الجلوس مكتوف الأيدي 20 00:00:55,134 --> 00:01:00,288 وأدع الشواذ اليافعين لأمريكا ...يتم تضليلهم بواسطة شخص يقلص 21 00:01:00,306 --> 00:01:01,590 لستُ مُضللاً 22 00:01:01,624 --> 00:01:05,010 الحديث التشجيعي... 23 00:01:05,061 --> 00:01:07,762 النشاط الجنسي هو بمثابة طيف 24 00:01:07,796 --> 00:01:11,933 من التناقض التفكير بأي نشاط جنسي على أنه عادي 25 00:01:13,402 --> 00:01:16,738 حيث يصبح أفضل سريعاً كما يزداد تعقيداً 26 00:01:16,772 --> 00:01:20,241 مهلاً (روبرت) هذا الشخص يشبهك تماماً 27 00:01:20,276 --> 00:01:23,578 (تباً (كيفن يا إلهي 28 00:01:26,749 --> 00:01:28,316 هل أنت بخير (روبرت)؟ 29 00:01:28,334 --> 00:01:30,785 بخير - ضع بعضاً من الثلج عليه - 30 00:01:30,819 --> 00:01:32,837 في كل حال يصبح أحسن 31 00:01:35,041 --> 00:01:37,959 ...ربما ...ربما ليس حسناً كفايه 32 00:01:37,993 --> 00:01:38,993 ولكنه حسن 33 00:01:40,546 --> 00:01:43,515 ...صبري مغل... 34 00:01:43,549 --> 00:01:48,792 المكتب - الحلقه الـ24 - الموسم الـ8 www.subscene.com 35 00:01:49,972 --> 00:01:53,475 واحد، إثنان، ثلاثه 36 00:01:53,509 --> 00:01:57,979 أردت منح هدية للمقيمين في المبنى "في البدايه فكرت بـ "سلة كعك 37 00:01:58,013 --> 00:02:01,066 ثم فكرت ما الأكثر قيمة لدى الناس من الكعك؟ 38 00:02:01,117 --> 00:02:03,652 هلا إبتسمت فحسب رجاء؟ - لا أرغب بذلك - 39 00:02:03,686 --> 00:02:06,204 أبنائهم... 40 00:02:06,238 --> 00:02:07,622 مرحباً جميعكم بضعة ساعات تبقت فحسب 41 00:02:07,657 --> 00:02:09,374 لأجل ستوديو صور العائله المجاني 42 00:02:09,408 --> 00:02:10,492 (داريل) 43 00:02:10,526 --> 00:02:12,744 سنحب رؤية (جاد) الصغيره وهي تأتي هنا 44 00:02:12,795 --> 00:02:15,664 (أنجيلا) لم لا تحضرين ملاككِ الصغير؟ 45 00:02:15,698 --> 00:02:17,165 كلا، أشكرك 46 00:02:17,199 --> 00:02:21,002 جيم) عندك أولائك الطفلان المحبوبان) من المؤكد أننا سنحب رؤيتهما 47 00:02:21,036 --> 00:02:22,921 (أعلم سبب قيامك لذلك (دوايت 48 00:02:22,972 --> 00:02:25,974 في الأسبوع الفائت لعلي أكون قد تخطيت حدودي 49 00:02:26,008 --> 00:02:27,375 سأشرح ذلك بإختصار 50 00:02:27,393 --> 00:02:29,678 في الأساس عرفت من أين يحصل على ملابسه مغسوله 51 00:02:29,712 --> 00:02:31,813 عميل ما طلب بذلة مشابهه من نوعيه "فليكرو" سهله النزع 52 00:02:31,847 --> 00:02:36,401 ...و ويمكنكم أن تتخيلو الباقي 53 00:02:36,435 --> 00:02:37,686 ...ماذا 54 00:02:38,938 --> 00:02:40,488 (تباً (جيم 55 00:02:41,991 --> 00:02:45,160 والآن يحاول معي لأحضر طفلاي إلى العمل 56 00:02:45,194 --> 00:02:47,178 أرى أنه من العدل أن أكون حذراً 57 00:02:47,213 --> 00:02:51,399 دعوني أصل لذلك مباشرة أضعتماه بالكامل 58 00:02:51,417 --> 00:02:55,920 كل أرباحكما مائة وخمسون ألف دولار 59 00:02:55,955 --> 00:02:59,090 بسبب التدبير الرديء بسبب الإستثمار الرديء 60 00:02:59,125 --> 00:03:01,176 تود إخباري بأن لا أحد رغب بمشروب الطاقه 61 00:03:01,210 --> 00:03:02,510 لأسيوي شاذ؟ 62 00:03:02,545 --> 00:03:03,712 لم يرغبوا 63 00:03:03,746 --> 00:03:07,415 ولديك نصف مليون من هذه؟ 64 00:03:10,686 --> 00:03:11,970 حسناً عليّ أن أجربه - لن أجرب أنا - 65 00:03:13,022 --> 00:03:17,058 هيا!، وما الضرر؟ 66 00:03:19,428 --> 00:03:22,197 ماكانت تلك النكهه؟ - قضيب جوز هندي - 67 00:03:22,231 --> 00:03:25,483 جوز الهند رقيق للغايه - هيا يارجل - 68 00:03:25,534 --> 00:03:27,202 هل يمكنك فحسب أن توافق أو ترفض؟ 69 00:03:27,236 --> 00:03:28,286 لا ادري 70 00:03:28,320 --> 00:03:31,790 إستقلتما من هنا بالكثير من الثقه 71 00:03:31,824 --> 00:03:33,742 أعني كان الأمر أنكما صعدتما إلى هنا 72 00:03:33,776 --> 00:03:36,828 ...ترقصان والجميع كان لحظة من فضلكما 73 00:03:41,617 --> 00:03:44,552 (لو كنت مكان (فال) لكنت إنفصلت عن (براندون 74 00:03:44,587 --> 00:03:46,821 ولكنت واعدت نفسي 75 00:03:46,856 --> 00:03:48,122 ولم أكن لأستسلم لنفسي سريعاً 76 00:03:48,140 --> 00:03:50,958 أسمح لنفسي بشراء القليل من العشوات وهلم جرا 77 00:03:50,976 --> 00:03:56,214 وعندما أستسلم في النهايه سأنهال بجنونيه على نفسي 78 00:04:05,958 --> 00:04:09,277 مرحباً يارفاق؟ - كيف هو الحال يارجل؟ - 79 00:04:09,311 --> 00:04:13,998 أنا بخير شكراً لك وكيف حالك أنت؟ 80 00:04:14,033 --> 00:04:18,203 عظيم، أجل جيد 81 00:04:18,254 --> 00:04:22,540 !كيف إنهار الشخص العادي 82 00:04:22,591 --> 00:04:23,792 !يا إلهي 83 00:04:23,826 --> 00:04:26,211 أنظري أنا لست هنا لإستعادة وظيفتي القديمه 84 00:04:26,262 --> 00:04:29,013 كانت لدي فرصتي وأضعتها وها أنا أمضي قدماً 85 00:04:29,048 --> 00:04:34,552 فقط أردت الدخول إلى هنا وحرفياً لأتوسل إليكِ 86 00:04:34,603 --> 00:04:38,523 لأي شيء، سأقوم بمسح الأرضيات سأسقي الزرع 87 00:04:38,557 --> 00:04:39,724 كلا أنت لا تفهم - أنظف المراحيض - 88 00:04:39,775 --> 00:04:40,892 ...لست بحاجة لأي أحد لـ 89 00:04:40,943 --> 00:04:42,193 أقوم بإستخراج الفضلات من المراحيض 90 00:04:42,228 --> 00:04:43,361 حتى أن ذلك ليس بشيء - ...فقط أرجوكِ - 91 00:04:43,395 --> 00:04:44,979 (أندي) - أرجوكِ - 92 00:04:45,013 --> 00:04:46,981 (أندي) - أمنحيني شيئاً - 93 00:04:47,015 --> 00:04:51,069 لم لا تنظف الأبسطه اليوم؟ 94 00:04:51,120 --> 00:04:52,787 أشكركِ 95 00:04:52,822 --> 00:04:56,791 أنت على الرحب إبدأ إذن 96 00:04:56,826 --> 00:04:58,910 إستجمع قواك 97 00:04:58,961 --> 00:05:00,128 هكذا - شكراً لكِ - 98 00:05:00,162 --> 00:05:03,081 ...لست بحاجة لـ 99 00:05:06,252 --> 00:05:10,138 عندي سر حلو 100 00:05:14,143 --> 00:05:15,343 جيد، جيد 101 00:05:15,377 --> 00:05:17,395 تلك السجاده فات عليها التنظيف الجيد 102 00:05:17,429 --> 00:05:19,981 هل الممسحه هي الأداة الأكثر فعاليه لتنظيف البساط؟ 103 00:05:20,015 --> 00:05:24,152 بلى إنها كذلك في الواقع 104 00:05:24,186 --> 00:05:28,690 ليس بمقدوري أن أكتمه أكثر أنا أفتعل ذلك 105 00:05:28,724 --> 00:05:34,078 (لأنني أقنعت (ديفيد والاس "ليشتري "دندر مفلين" مجدداً من "سابير 106 00:05:34,113 --> 00:05:36,915 وعند الساعه الثالثه من اليوم سيدخل إلى هنا 107 00:05:36,949 --> 00:05:40,118 ويعيدني إلى مركزي السابق كمدير 108 00:05:40,169 --> 00:05:44,005 صورة عائليه 109 00:05:44,039 --> 00:05:45,423 (بام) 110 00:05:45,457 --> 00:05:47,241 كلا - ماذا؟ - 111 00:05:47,259 --> 00:05:48,543 عزيزي لقد تحدثنا عن ذلك 112 00:05:48,577 --> 00:05:52,964 كلا تحدثنا عن عدم إحضارهما إلى هنا إلى ستوديو (دوايت) المفخخ للصور 113 00:05:53,015 --> 00:05:55,350 بلى وبعدها قررنا أن ذلك أمر جنوني 114 00:05:55,384 --> 00:05:57,719 كلا قررنا أنه كان جنونياً وعدم الإكتراث له 115 00:05:57,753 --> 00:06:00,305 وأتفقنا على منطق معقول، هل تذكر؟ 116 00:06:00,356 --> 00:06:01,389 كلا 117 00:06:01,423 --> 00:06:03,892 وقررنا أنه محال أن يؤذي (دوايت) طفلاً ما 118 00:06:03,926 --> 00:06:06,361 وهل واثقة تماماً لأن كلانا ليس كذلك 119 00:06:06,395 --> 00:06:08,730 لا، لا - كلا - 120 00:06:08,764 --> 00:06:10,815 ولكنه مجاني وسنضع أعيننا عليهما 121 00:06:10,866 --> 00:06:11,816 ...هذا - بلى - 122 00:06:11,867 --> 00:06:13,151 ...هذا 123 00:06:13,202 --> 00:06:14,535 وسنحرص على أن (دوايت) لن يفعل أي شيء 124 00:06:14,570 --> 00:06:15,536 جـ.نـ.و.نـ.ي 125 00:06:15,571 --> 00:06:18,573 ...مهلاً جـ.نـ.و.نـ 126 00:06:18,607 --> 00:06:20,575 عظيم لقد حضرا - حقاً؟ - 127 00:06:20,609 --> 00:06:22,076 بلى 128 00:06:22,110 --> 00:06:23,211 إقبعي هنا قليلاً 129 00:06:23,245 --> 00:06:24,629 في موضعكِ - حسناً - 130 00:06:24,663 --> 00:06:25,797 ...حسناً لم لا 131 00:06:25,831 --> 00:06:27,832 عظيم شكراً لك - ناوليني إياه - 132 00:06:27,883 --> 00:06:29,083 ممتاز 133 00:06:29,117 --> 00:06:30,585 حسناً مستعده؟ - إنه عظيم - 134 00:06:30,619 --> 00:06:31,753 إمسك من فضلك - تفضل - 135 00:06:31,787 --> 00:06:33,054 حسناً - حسناً - 136 00:06:33,088 --> 00:06:34,288 لنقم بذلك - سأقف هنا إذن - 137 00:06:34,306 --> 00:06:35,757 ضعي عيناكِ على (دوايت) رائع 138 00:06:35,791 --> 00:06:36,975 سيدي هلا نظرت تجاه الكاميرا؟ 139 00:06:37,009 --> 00:06:38,843 لنفعلها هيا أطلق - سيدي - 140 00:06:38,894 --> 00:06:39,961 عظيم - إلى الأعلى هنا - 141 00:06:39,979 --> 00:06:41,796 نعم، نعم، نعم 142 00:06:41,814 --> 00:06:42,981 جيم) هنا هنا) 143 00:06:43,015 --> 00:06:45,516 حسناً جيد - إنتهى الأمر؟ - 144 00:06:45,567 --> 00:06:48,469 هذا كل شيء - أرأيت لم يكن أمراً صعباً - 145 00:06:48,487 --> 00:06:51,189 طفلان رائعان شكراً لحضوركما 146 00:06:51,240 --> 00:06:52,991 (مرحباً (إيرين 147 00:06:53,025 --> 00:06:55,693 مرحباً بالجميع - ماذا؟ لماذا؟ - 148 00:06:55,744 --> 00:06:57,412 أهلاً عزيزي ماذا... كيف حالك؟ 149 00:06:57,446 --> 00:06:58,746 أهلاً كما تعلمين وردتني مكالمه في مكتبي 150 00:06:58,781 --> 00:07:01,950 بأنهم يقومون بالتصوير العائلي هنا 151 00:07:01,984 --> 00:07:06,287 ولو أن هنالك أمراً يفهمه الساسه غريزياً هي الصورة الحسنه 152 00:07:06,321 --> 00:07:07,288 بلى 153 00:07:08,657 --> 00:07:10,425 حسناً ستعبرين الرواق 154 00:07:10,459 --> 00:07:11,659 تفضلي الخريطه 155 00:07:11,677 --> 00:07:15,046 وإن ضعتما فقط تتبعا الخط الازرق 156 00:07:15,097 --> 00:07:18,049 شكراً 157 00:07:18,100 --> 00:07:19,050 حسناً حسناً حسناً 158 00:07:19,101 --> 00:07:21,669 سيناتور (ليبتون) أهلاً بك 159 00:07:21,687 --> 00:07:22,804 (أنجيلا) - (دوايت) - 160 00:07:22,838 --> 00:07:24,806 من السار رؤيتكما هل لي أن أحمله؟ 161 00:07:24,840 --> 00:07:26,307 طبعاً - كلا - 162 00:07:26,341 --> 00:07:29,644 أنا التي سأحمله لأنني لم أره طوال النهار 163 00:07:29,678 --> 00:07:35,650 أظن أن (دوايت) يقوم بذلك ليحصل على عينة حمض نووي لطفلي 164 00:07:35,684 --> 00:07:38,236 ليثبت أنه الوالد 165 00:07:38,287 --> 00:07:40,705 والذي هو أمر مستحيل 166 00:07:40,739 --> 00:07:45,743 لأن السناتور هو الرجل الوحيد الذي كنت برفقته 167 00:07:54,234 --> 00:07:56,202 حسناً تمهلو قليلاً يارفاق 168 00:07:56,236 --> 00:07:58,121 القليل من شعر الطفل في غير موضعه 169 00:07:58,172 --> 00:07:59,789 شكراً لك - لا، لا، لا - 170 00:07:59,840 --> 00:08:02,292 يعجبني شعر الطفل كما هو 171 00:08:02,343 --> 00:08:04,010 حقاً؟ 172 00:08:04,045 --> 00:08:07,080 يزداد الأمر حلاوة أكثر فأكثر مع كل دقيقه 173 00:08:15,856 --> 00:08:17,524 حان وقت الذهاب 174 00:08:17,558 --> 00:08:20,760 ...نيلي) لقد أعددت لكِ) 175 00:08:20,778 --> 00:08:22,228 أعددت لكِ القليل من الحساء 176 00:08:22,262 --> 00:08:24,030 حسناً أنا لا أريد أي حساء 177 00:08:24,065 --> 00:08:27,617 ولكنه جيد حقاً - (هيا!، (أندي - 178 00:08:38,946 --> 00:08:41,381 أعلم أن ذلك سيكون كنتيجة حاسمه 179 00:08:41,415 --> 00:08:43,166 لحظة حلوه 180 00:08:43,217 --> 00:08:46,619 ولكن بعد أن تصبح المدير فبعضاً من تلك الإنطباعات 181 00:08:46,637 --> 00:08:49,422 ستكون من الصعب التخلص منها 182 00:08:49,456 --> 00:08:52,225 ...حسناً ولكنها - كن معتدلاً - 183 00:08:52,259 --> 00:08:55,311 حسناً إعتدل؟ 184 00:08:55,346 --> 00:08:57,597 حسناً هانحن ذا 185 00:08:57,631 --> 00:09:01,134 أوتعلمان؟ لا أريد أن أكون لحوحاً ...ولكن أريد أن يكون كل شيء 186 00:09:01,152 --> 00:09:03,737 أن يكون مثالياً فأظافر الطفل تضايقني قليلاً 187 00:09:03,771 --> 00:09:05,188 دعنا وشأننا 188 00:09:05,239 --> 00:09:07,323 أظننا على مايرام مع الأظافر 189 00:09:07,358 --> 00:09:09,976 حسناً عظيم، إفعلا مايحلو لكما 190 00:09:11,612 --> 00:09:17,083 بالرغم من أن خلايا الجلد الزائده على الخدين، أقد تلهياكما أيضاً؟ 191 00:09:17,085 --> 00:09:18,034 هنا - (دوايت) - 192 00:09:18,085 --> 00:09:19,152 نحن بخير 193 00:09:19,170 --> 00:09:22,455 هل قام أحدهم بالخداع؟ 194 00:09:22,489 --> 00:09:24,174 !لا 195 00:09:24,208 --> 00:09:26,760 سأذهب به وأقوم بالتغيير له سريعاً فحسب 196 00:09:26,794 --> 00:09:29,629 فقد تبرز 197 00:09:29,663 --> 00:09:30,847 أنت نتن 198 00:09:30,881 --> 00:09:33,850 الكثير من التغيرات طرأت منذ أن غادرت 199 00:09:33,884 --> 00:09:35,969 عليك أن تعبر عبر بضعة عراقيل 200 00:09:36,003 --> 00:09:41,024 ورئيس العمال هنا واحده من أفضل من نعرفهم 201 00:09:41,058 --> 00:09:43,643 وبالتالي أريدك أن تريها إحترامك المطلق 202 00:09:43,677 --> 00:09:47,180 إحرص على أن تجعلها تشعر بالترحاب وأنها بمنزلها 203 00:09:47,198 --> 00:09:48,448 هل يمكنك القيام بهذا؟ 204 00:09:48,482 --> 00:09:50,700 هذا إطراء وقح للغايه الذي تفعله يارجل 205 00:09:50,734 --> 00:09:51,734 حتى أنا لا أكلمها هكذا 206 00:09:51,786 --> 00:09:53,369 براندون)؟) - أنا أفعل - 207 00:09:53,404 --> 00:09:55,205 تفعل؟ - بلى - 208 00:09:55,239 --> 00:09:56,689 يبدو أنك تحاول إغواء خليلتي 209 00:09:56,707 --> 00:09:59,993 إهدء إنه ليس كذلك - بلى أنا أفعل - 210 00:10:00,027 --> 00:10:01,828 والجميع أيضاً كذلك 211 00:10:01,862 --> 00:10:05,415 هل تفكر حقاً أنها قد تترك رجل يمتلك مطعماً 212 00:10:05,466 --> 00:10:07,417 لأجل رجل إلتهم مطعمه؟ 213 00:10:07,468 --> 00:10:08,802 (برندون) 214 00:10:08,836 --> 00:10:11,004 ضربه جيده - شكراً أيها المهم - 215 00:10:11,038 --> 00:10:14,057 حظاً موفقاً لك - وأحضر لي شطيره - 216 00:10:18,145 --> 00:10:22,398 هل علينا أن نلتقط المزيد بعد؟ - أظن أننا حصلنا على كل الصور التي نريد - 217 00:10:22,433 --> 00:10:26,186 (شكراً (دوايت - ...حسناً هيا لنذهب - 218 00:10:37,798 --> 00:10:39,616 (كلا (دوايت 219 00:10:39,667 --> 00:10:43,536 أعطني الحفاظه (دوايت) 220 00:10:50,911 --> 00:10:53,630 أهذا ماكنتم تبحثون عنه؟ 221 00:10:58,052 --> 00:11:03,640 أندي) أردنا التحدث إليك) أغلبنا قلقون عليك 222 00:11:03,691 --> 00:11:06,759 ،أنت قذر تفوح منك رائحة الخمر 223 00:11:06,777 --> 00:11:08,645 تعرج بطريقة غير مفهومه 224 00:11:08,696 --> 00:11:10,730 أريد منكم يارفاق ألا تخافوا وحسب 225 00:11:10,764 --> 00:11:12,699 لأن (أندي) القديم سيكون على مايرام 226 00:11:12,733 --> 00:11:15,368 لا، لا، أترى ذلك مانتكلم عنه 227 00:11:15,402 --> 00:11:16,653 ماكانت هذه النبره؟ 228 00:11:16,704 --> 00:11:18,821 وآخر مرة تحققت منها كنتَ فيها مخموراً 229 00:11:18,873 --> 00:11:23,326 والآن أنت لست مخمور 230 00:11:23,377 --> 00:11:25,578 كلا للأسف إنه حقيقي 231 00:11:25,612 --> 00:11:27,247 لقد خاض كابوساً 232 00:11:27,281 --> 00:11:30,049 والجزء الأسوء أنه أطلقه عليّ 233 00:11:30,084 --> 00:11:31,584 هل قمت بضربها؟ - ماذا؟ - 234 00:11:31,618 --> 00:11:33,169 لا، لا 235 00:11:33,220 --> 00:11:36,172 هذه ليست الصفقه 236 00:11:36,223 --> 00:11:37,173 إعتدلي 237 00:11:37,224 --> 00:11:38,958 إنه لا يقوم بضربي 238 00:11:38,976 --> 00:11:42,061 ولكنه كان يظلمني بالكلام 239 00:11:42,096 --> 00:11:44,264 هذا ليس صحيحاً أيضاً 240 00:11:44,298 --> 00:11:48,968 ...هذا بالكامل أيَاً رجاءً إهدوء كلكم 241 00:11:48,986 --> 00:11:52,272 أظنكم ستحبون هذا الضيف الفجائي 242 00:11:54,108 --> 00:11:56,159 (عيد ميلاد سعيد لـ(غايب 243 00:11:56,193 --> 00:11:58,828 إخرج أيها الرجل النحيل جداً 244 00:12:01,615 --> 00:12:03,616 بإمكاني إحالتك إلى شخصٍ لتتكلم معه 245 00:12:05,202 --> 00:12:06,502 تمهل - ...أمنحك إسماً أو - 246 00:12:06,537 --> 00:12:08,288 سأكون سريعاً مرحباً؟ 247 00:12:08,322 --> 00:12:11,925 ماهو النبأ؟ هل أنت على مقربه؟ 248 00:12:11,959 --> 00:12:13,676 ماذا؟ 249 00:12:13,711 --> 00:12:15,511 لا، لا، لا، لا، لا 250 00:12:15,546 --> 00:12:18,598 عليك أن تحضر حالاً 251 00:12:18,632 --> 00:12:20,350 حركة السير سهله 252 00:12:20,384 --> 00:12:22,668 ...كلا، الجمعه القادمه 253 00:12:22,686 --> 00:12:24,938 هذا لن ينجح، حسناً 254 00:12:24,972 --> 00:12:26,806 بلى 255 00:12:26,840 --> 00:12:29,642 حسناً 256 00:12:29,676 --> 00:12:31,978 تباً 257 00:12:32,012 --> 00:12:35,031 حسناً لن يكون شهياً كما أردته 258 00:12:35,065 --> 00:12:39,402 ولكن عندي إعلان ذو نكهة رائعه لكم يارفاق 259 00:12:39,436 --> 00:12:42,038 لست أنا الخفير الحقير 260 00:12:42,072 --> 00:12:44,707 أنا المدير الأقليمي مجدداً 261 00:12:44,742 --> 00:12:46,909 أصدقائي لقد نلت منصبي القديم مجدداً 262 00:12:46,961 --> 00:12:48,411 ياللهول - (أندي) - 263 00:12:48,462 --> 00:12:50,330 ماذا؟ - أنا لستُ معتوهاً - 264 00:12:50,364 --> 00:12:53,466 (فقد أقنعت (ديفيد والاس أن يعيد لي وظيفتي القديمه 265 00:12:53,500 --> 00:12:56,052 ديفيد والاس) ترك العمل هنا منذ سنوات) 266 00:12:56,086 --> 00:12:58,221 حسناً بإمكاني أن أرى الفوضى 267 00:12:58,255 --> 00:12:59,872 فقد رأيت (ديفيد) في حفله جمع التبرعات 268 00:12:59,890 --> 00:13:03,426 وهو الآن شخص مليونير لأنه قام ببيع شفاطة اللعب 269 00:13:03,477 --> 00:13:05,812 إشفطها" للعسكريه الأمريكيه" 270 00:13:05,846 --> 00:13:08,181 أندي) بالله عليك) - حتى أنا أعلم أن ذلك أمر عجيب - 271 00:13:08,215 --> 00:13:10,900 حسناً أنا أتفهم كم يبدو جنونياً 272 00:13:10,934 --> 00:13:13,519 مهلاً (أندي) مامن أحد يقول أنك مجنون 273 00:13:13,553 --> 00:13:15,188 (فنحن أصدقائك (أندي 274 00:13:15,222 --> 00:13:16,606 توقف عن نطق إسمي 275 00:13:16,657 --> 00:13:18,775 كلا إنه لا يختلق ذلك - (شكراً (إيرين - 276 00:13:18,826 --> 00:13:21,944 أندي يحدثني عن رؤيته لـ(ديفيد) طوال الوقت 277 00:13:21,996 --> 00:13:27,250 ولكن هل رأيتهِ بنفسكِ في أي وقت؟ 278 00:13:27,284 --> 00:13:28,785 يا إلهي، مهلاً 279 00:13:28,836 --> 00:13:31,371 إيرين) بالله عليكِ) 280 00:13:31,405 --> 00:13:33,673 أنتِ تعلمين أنني كنت أتحدث مع (ديفيد والاس) 281 00:13:33,707 --> 00:13:37,743 هل ترى (ديفيد والاس) في الغرفه الآن؟ 282 00:13:45,217 --> 00:13:48,103 المهمه" عنقاء" ساريه 283 00:13:48,137 --> 00:13:49,554 فقط إجعل السياره متأهبه 284 00:13:50,856 --> 00:13:53,525 والآن أنظرني وكأنك هائم بي وأنا سأنظر إلى الكاميرا 285 00:13:53,559 --> 00:13:54,693 وكأني لا أعرف بوجودك حتى 286 00:13:54,727 --> 00:13:57,779 أنا هائم بكِ بالفعل 287 00:14:02,118 --> 00:14:07,022 أندرو) حان وقت عودتك إلى المنزل) فأنت أفضل من ذلك 288 00:14:07,056 --> 00:14:09,541 بلى أعلم 289 00:14:09,575 --> 00:14:15,664 الكل أفضل من ذلك لأنه أسوء شيء رأيته قط 290 00:14:20,302 --> 00:14:22,721 لماذا أضافوا الجوز فأنا مشتاق للأصلي 291 00:14:22,755 --> 00:14:23,838 أهلاً 292 00:14:23,889 --> 00:14:26,057 (ديفيد) - أهلاً - 293 00:14:26,092 --> 00:14:27,425 أهلاً - أهلاً يارفاق - 294 00:14:27,459 --> 00:14:28,560 مضى وقت طويل 295 00:14:28,594 --> 00:14:30,261 ديفيد) ماذا تفعل هنا؟) 296 00:14:30,295 --> 00:14:31,730 هل صحيح أنك تشتري الشركه؟ 297 00:14:31,764 --> 00:14:33,848 حسناً 298 00:14:33,899 --> 00:14:37,652 أظن أن المعلومه قد خرجت أرجو ان تكتموا ذلك 299 00:14:37,687 --> 00:14:39,187 (ولكن نعم كنت أتحدث مع (أندي 300 00:14:39,238 --> 00:14:40,689 ماذا؟ 301 00:14:40,740 --> 00:14:42,574 أظنني سمعت أسمي ماذا؟ 302 00:14:42,608 --> 00:14:44,576 هل أنا المدير الجديد؟ 303 00:14:44,610 --> 00:14:46,077 (سأصل إلى ذلك في ثانيه (أندي 304 00:14:46,112 --> 00:14:48,279 ولكنه..أنا أليس كذلك؟ 305 00:14:48,313 --> 00:14:50,915 بلى كما ناقشنا - ماذا؟ - 306 00:14:50,950 --> 00:14:53,501 ولكنه محتمل للغايه - يا إلهي - 307 00:14:53,536 --> 00:14:55,453 مرجح... 308 00:14:55,487 --> 00:14:57,321 من حاجب إلى مدير؟ 309 00:14:57,339 --> 00:14:58,489 بلى 310 00:14:58,507 --> 00:14:59,591 "إنها تماماً كقصة "سندريلا 311 00:14:59,625 --> 00:15:04,546 من الشخص الوضيع إلى الأعلى قيمه 312 00:15:04,597 --> 00:15:06,514 سيكون هنالك إعلان رسمي ...والقليل من التفاصيل 313 00:15:06,549 --> 00:15:09,517 من القليل جداً إلى الرئيس الكامل 314 00:15:09,552 --> 00:15:10,769 ...أعني 315 00:15:10,803 --> 00:15:12,053 هل نتوقع تعطلاً في جدول الرواتب؟ 316 00:15:12,104 --> 00:15:14,055 (والآن هذا سؤال رائع (ستانلي 317 00:15:14,106 --> 00:15:15,473 حالياً أرى أن جميع تعاملاتكم 318 00:15:15,507 --> 00:15:17,475 أو أغلب تعاملاتكم "منخفضه جداً في "فلوريدا 319 00:15:17,509 --> 00:15:18,860 وعليه فالإرتقاء إلى الأعلى 320 00:15:18,894 --> 00:15:23,681 ...لقد كنت أتطلع بشده لهذا ولكنه 321 00:15:23,699 --> 00:15:27,569 لم يذهب كما توقعته 322 00:15:43,502 --> 00:15:46,004 وعليه فلن نكون جزء من "سابير" بعد الآن؟ 323 00:15:46,038 --> 00:15:48,006 في الواقع ولا أي شيء سيكون جزء من "سابير" بعد الآن 324 00:15:48,040 --> 00:15:50,341 فـ(جو بينيت) تعمل على تصفيه الشركه كامله 325 00:15:53,479 --> 00:15:56,064 لن تود أن تكون موظفاً لدى "سابير" بعد الآن 326 00:15:57,817 --> 00:16:00,101 أنا في الواقع المدير العام 327 00:16:00,152 --> 00:16:02,987 لم أدرك أنك كنت واقفاً هناك 328 00:16:03,022 --> 00:16:05,190 ياصديقي ثق بي فذلك هو الأفضل 329 00:16:05,224 --> 00:16:07,776 فأنا لم أفهم فوضى الشركه هذه 330 00:16:07,827 --> 00:16:09,611 حسناً إذن من الرائع مقابلتك 331 00:16:09,662 --> 00:16:12,080 (وأنا أيضاً أنا (بوب (بوب كازاماكيز) 332 00:16:12,114 --> 00:16:13,414 من دواعي سروري 333 00:16:13,449 --> 00:16:15,566 أحب ان أعطيك ملخصاً سريعاً 334 00:16:15,584 --> 00:16:17,001 عما تعلمته من هذا المكان 335 00:16:17,036 --> 00:16:18,837 (ذلك لطف منك يا (بوب 336 00:16:18,871 --> 00:16:22,290 يبهجني ذلك من فضلك 337 00:16:25,628 --> 00:16:30,048 من المستحسن أن أخلع هذه الخرق الممزفه 338 00:16:30,082 --> 00:16:33,685 وأكتشف كيف أكون مديراً لهذا المكان 339 00:16:33,719 --> 00:16:37,138 لعل خبرتك في إداره هذا الفرع ستفي بالغرض 340 00:16:37,189 --> 00:16:41,559 يا إلهي أتطلع لهذا 341 00:16:44,196 --> 00:16:47,398 لا يا إلهي (موز) يا إلهي - (أهلاً (أنجيلا - 342 00:16:47,432 --> 00:16:51,452 إخرج من السياره إخرج 343 00:16:51,487 --> 00:16:53,404 أين هو؟ أين هو؟ 344 00:16:53,438 --> 00:16:55,206 ليس من المفترض أن أقول - بلى أخبرني - 345 00:16:55,241 --> 00:16:58,493 أخبرني أين هو؟ 346 00:16:58,544 --> 00:17:00,044 (تباً يا(موز 347 00:17:00,079 --> 00:17:01,579 إلى أين ذهب؟ 348 00:17:01,613 --> 00:17:04,132 موز) عد إلى هنا) 349 00:17:06,752 --> 00:17:08,553 دعينا نرى هذه الإبتسامه 350 00:17:12,975 --> 00:17:15,393 هنا؟ - رائع - 351 00:17:39,084 --> 00:17:43,454 يبدو أني حظيت بلحظتي الحلوه في النهايه 352 00:17:43,488 --> 00:17:45,206 هل لي أن أقول شيئاً واحداً؟ 353 00:17:45,257 --> 00:17:51,129 ستكون وقاحةً مني عدم السماح لكِ بالبوح بمهما كان في بالك 354 00:17:51,163 --> 00:17:54,966 خصلة الرحمة ليست مُتعبه 355 00:17:55,000 --> 00:17:56,634 لا - ...إنه التساقط - 356 00:17:56,668 --> 00:18:00,605 كغدق رقيق من الجنه على الموضع الذي أسفله 357 00:18:00,639 --> 00:18:03,775 لا تجلبي (شكسبير) في ذلك 358 00:18:03,809 --> 00:18:06,311 كيف تجرئين على اللعب بورقة الشاعر البطولي؟ 359 00:18:06,345 --> 00:18:09,814 إنها القدسيه التي هو يمنحها والتي هو ينتزعها 360 00:18:09,848 --> 00:18:12,483 إنه الأعظم في العظمه 361 00:18:12,517 --> 00:18:19,874 لقد أردت لحظة لعينه حلوة فحسب أهذا كثير؟ 362 00:18:24,163 --> 00:18:28,466 ...لو قمت بتوظيفكِ مجدداً ...لو 363 00:18:28,500 --> 00:18:30,919 ما الذي تظنين نفسكِ تجيدين فعله؟ 364 00:18:30,970 --> 00:18:33,504 مديرة المشاريع الخاصه فتلك هي خلفيتي 365 00:18:33,538 --> 00:18:35,640 أقوم بالتجوال فقط وأفعل مايحلو لي 366 00:18:35,674 --> 00:18:41,095 حسناً أيتها اللعينه الماكره متى يمكنكِ البدء؟ 367 00:18:49,772 --> 00:18:54,442 حسناً جميعكم (قمت بالإجتماع مع (بوب 368 00:18:54,493 --> 00:18:57,829 وبما أنني سأكون المدير العام الآن فلن تستدعي الحاجة إليه 369 00:18:57,863 --> 00:19:00,365 هذا سيؤلم 370 00:19:00,399 --> 00:19:02,533 ولكنه سيصنع أموالاً كثيره 371 00:19:02,567 --> 00:19:04,068 أكثر من التصفيه فسيُترك ليصبح حراً 372 00:19:04,086 --> 00:19:05,903 ليقوم بعمل أكثر أهميه 373 00:19:05,921 --> 00:19:07,255 ماذا؟ 374 00:19:07,289 --> 00:19:10,625 ديفيد) وبكل كرم عرض بتبرع مليون دولار) 375 00:19:10,676 --> 00:19:15,179 لسد حاجة سبب حبيب للغاية إلي 376 00:19:15,214 --> 00:19:19,083 وبالتالي للثلاثة سنوات القادمه سأقوم بالترحال ما وراء البحار 377 00:19:19,101 --> 00:19:25,857 وأركز جهودي على تعليم...دعم بعض الأفارقه وبعض الآسيويين 378 00:19:25,891 --> 00:19:28,776 ولكن في الغالب نساء أوروبا الشرقيه 379 00:19:28,811 --> 00:19:32,697 لم أدري مدى نفاذ تلك المشكله إلى أن شرحها (بوب) لي 380 00:19:32,731 --> 00:19:35,149 أكاديميه (اوبرا وينفري) الرائده 381 00:19:35,200 --> 00:19:39,270 المدارس الأخرى مثلها الأخرى الرائعه ينتهي بها المطاف بالثانويه 382 00:19:39,288 --> 00:19:41,406 أريد رؤية تلك النسوة مباشرة في الكليه 383 00:19:41,440 --> 00:19:48,913 وبخاصة المتخصصات في الجمباز فقد أضعن العديد من سنوات التعليم المصيريه 384 00:19:48,947 --> 00:19:53,634 لصقل أجسادهن وتقسيم عضلاتهن بقيتنا لن يتمكنوا حتى من الفهم 385 00:19:53,669 --> 00:19:55,336 لاعبات جمباز؟ 386 00:19:55,387 --> 00:19:57,722 ستقوم بالبحث عن لاعبات الجمباز الغير متعلمات؟ 387 00:19:57,756 --> 00:20:01,726 بلى وبالتالي أنا أأمل أن يتم تمييز بعض 388 00:20:01,760 --> 00:20:05,513 النسوة النادرات اللواتي يبشرن بنجاح باهر 389 00:20:05,564 --> 00:20:08,149 حسناً (أندي) كان الأمر ممتعاً 390 00:20:18,110 --> 00:20:22,113 كان عاماً عظيماً 391 00:20:27,619 --> 00:20:28,819 مرحباً 392 00:20:28,837 --> 00:20:32,373 أين هو؟ - يقومون بفحصه الآن - 393 00:20:32,424 --> 00:20:35,676 وكم سيستغرق وصول النتائج؟ - إثنان وسبعون ساعه - 394 00:20:35,711 --> 00:20:41,049 وهل ستنتظر هنا؟ - بلى - 395 00:20:55,731 --> 00:20:58,866 دوايت) لا أستطيع فعل ذلك) (دوايت) 396 00:21:10,585 --> 00:21:12,291 أهلاً - (سيناتور (ليبتون - 397 00:21:12,395 --> 00:21:14,292 كيف حالك؟ - لم تقم بالإتصال - 398 00:21:16,322 --> 00:21:21,382 ...الموضوع الذي أشغلني - أنت تعلم الموضوع - 399 00:21:32,391 --> 00:21:34,000 Saboor Mughal www.subscene.com