1 00:00:00,000 --> 00:00:03,138 Okay. Bye. 2 00:00:07,144 --> 00:00:09,145 Everyone stop what you're doing. 3 00:00:09,163 --> 00:00:10,997 I have terrible news. 4 00:00:11,031 --> 00:00:12,665 Dwight is no longer with us. 5 00:00:12,700 --> 00:00:14,367 What? 6 00:00:14,418 --> 00:00:17,787 He's gone, damn it! 7 00:00:17,821 --> 00:00:20,206 He's been promoted to VP of Sabre retail, 8 00:00:20,257 --> 00:00:23,159 and he's staying in Florida forever. 9 00:00:23,177 --> 00:00:24,744 So... He's alive. 10 00:00:24,795 --> 00:00:26,879 Yeah. That was him on the phone. 11 00:00:26,914 --> 00:00:28,381 He sounds wonderful. 12 00:00:28,415 --> 00:00:30,583 Well, the way you said it made it sound like he was dead. 13 00:00:30,634 --> 00:00:32,835 How could I have been more clear? 14 00:00:32,869 --> 00:00:35,304 He had a massive stroke of good fortune 15 00:00:35,339 --> 00:00:37,674 and he is now in a better place. 16 00:00:37,708 --> 00:00:39,208 If Dwight's not coming back, 17 00:00:39,226 --> 00:00:40,727 does that mean we can open his treasure? 18 00:00:40,761 --> 00:00:41,877 Uh... 19 00:00:41,895 --> 00:00:43,012 You guys, we've gone over this. 20 00:00:43,046 --> 00:00:44,514 There is no treasure. 21 00:00:44,548 --> 00:00:46,516 When the team left for Tallahassee, 22 00:00:46,550 --> 00:00:49,152 Dwight told everyone not to touch his treasure. 23 00:00:49,186 --> 00:00:51,053 Don't touch my treasure. 24 00:00:51,071 --> 00:00:53,055 Okay? You understand? 25 00:00:53,073 --> 00:00:54,540 Obviously, he wants us to obsess about it. 26 00:00:54,575 --> 00:00:58,194 There's nothing in there. 27 00:00:58,228 --> 00:01:00,163 Which is obviously what he would want us to think, 28 00:01:00,197 --> 00:01:02,865 making it the perfect place to hide a treasure! 29 00:01:02,899 --> 00:01:04,033 Oh, God, I'm Wallace Shawn 30 00:01:04,067 --> 00:01:05,835 The Princess Bride! 31 00:01:05,869 --> 00:01:08,237 I think that Dwight wanted us to realize 32 00:01:08,255 --> 00:01:10,339 that this conversation among friends 33 00:01:10,374 --> 00:01:11,708 is the true treasure. 34 00:01:11,742 --> 00:01:14,293 That's not Dwight. No. 35 00:01:14,344 --> 00:01:16,596 I am dying to know what's in there. 36 00:01:16,630 --> 00:01:18,097 Yeah, I know, Oscar. We all are. 37 00:01:18,132 --> 00:01:20,450 But nobody's gonna open it. You'd have to be insane. 38 00:01:22,770 --> 00:01:26,556 Hi, hello. 39 00:01:26,590 --> 00:01:30,276 Now carefully open the box. 40 00:01:34,281 --> 00:01:37,400 It's a photo of all of us. 41 00:01:37,434 --> 00:01:39,786 Oh, that's so sweet. 42 00:01:41,989 --> 00:01:44,490 A dart? Are you kidding me? 43 00:01:44,541 --> 00:01:46,375 Who would put a poison dart-- 44 00:01:46,410 --> 00:01:48,377 Well, I mean, I don't know that it's poison. 45 00:01:48,412 --> 00:01:53,299 I mean, I just have to imagine. God, I'm glad he's okay though. 46 00:01:53,333 --> 00:01:54,667 Kinda sounds like he deserved it, 47 00:01:54,718 --> 00:01:56,252 opening another man's treasure and all. 48 00:01:56,286 --> 00:01:57,620 Wow! 49 00:02:01,212 --> 00:02:05,453 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 50 00:02:18,859 --> 00:02:21,077 Well, Mr. Ball, it's been a pleasure. 51 00:02:21,111 --> 00:02:24,997 Now give my regards to hell! Dah! 52 00:02:25,032 --> 00:02:29,318 All right! Well swung, my VIP VP. 53 00:02:29,336 --> 00:02:31,954 I am loving the chemistry between you two. 54 00:02:31,988 --> 00:02:33,456 I am so happy. 55 00:02:33,490 --> 00:02:35,091 Dwight is gonna be working alongside me. 56 00:02:35,125 --> 00:02:39,629 We are a regular Archibald and his man George. 57 00:02:39,663 --> 00:02:41,547 I bet. I'm excited. 58 00:02:41,598 --> 00:02:43,850 Trick! There's no such thing. 59 00:02:43,884 --> 00:02:45,501 It's not even a real English duo. 60 00:02:45,519 --> 00:02:46,836 Ahh! 61 00:02:46,854 --> 00:02:50,056 I just made you look like the Goat of Dover. 62 00:02:50,107 --> 00:02:51,641 And that doesn't exist either. 63 00:02:53,143 --> 00:02:55,878 You think you're excited? You should feel my nipples. 64 00:02:55,896 --> 00:02:58,181 Boing! 65 00:02:58,215 --> 00:03:01,100 Oh, that reminds me. Little something from all of us. 66 00:03:01,151 --> 00:03:02,702 Oh, my gosh. 67 00:03:02,736 --> 00:03:05,154 Thank you, Jim. That's so thoughtful. 68 00:03:09,276 --> 00:03:10,860 Fore! 69 00:03:10,894 --> 00:03:14,897 - Oh, yeah! - He doesn't even care. 70 00:03:14,915 --> 00:03:16,565 Don't even care! 71 00:03:16,583 --> 00:03:18,167 This is the last time I'll ever see Dwight. 72 00:03:18,202 --> 00:03:19,919 It's a weird feeling. 73 00:03:19,953 --> 00:03:22,288 It's, um... 74 00:03:22,339 --> 00:03:24,423 What's the word? It's not bittersweet. 75 00:03:24,458 --> 00:03:26,843 It's, uh... 76 00:03:26,877 --> 00:03:28,127 Sweet. 77 00:03:28,178 --> 00:03:29,629 Yeah. 78 00:03:29,680 --> 00:03:32,414 Hey, man. Selling cookies for Jada. 79 00:03:32,432 --> 00:03:34,217 Want the same as last year? 80 00:03:34,251 --> 00:03:35,918 Would if I could and I can, so I will. 81 00:03:35,936 --> 00:03:38,020 Put me down for one box. 82 00:03:38,055 --> 00:03:39,588 Don't care what it is, dealer's choice. 83 00:03:39,606 --> 00:03:41,891 I'll put you down for shortbreads. 84 00:03:41,925 --> 00:03:43,425 Damn it! 85 00:03:43,443 --> 00:03:45,478 Knock, knock. 86 00:03:45,529 --> 00:03:47,429 Hey, it's Sasha's first year in the troupe, 87 00:03:47,447 --> 00:03:48,781 so I'm selling cookies for her. 88 00:03:48,815 --> 00:03:51,267 - Anyway, would you like some? - No! 89 00:03:51,285 --> 00:03:52,568 - No. - What? 90 00:03:52,602 --> 00:03:54,153 I've been selling here for five years. 91 00:03:54,204 --> 00:03:55,238 This is my spot. 92 00:03:55,272 --> 00:03:57,907 You can't claim territories. 93 00:03:57,941 --> 00:03:59,575 This is the only place I interact with people. 94 00:03:59,609 --> 00:04:01,377 Can't you sell at... 95 00:04:01,411 --> 00:04:05,581 Your church or barbershop? 96 00:04:05,615 --> 00:04:07,583 Or... Chess club? 97 00:04:07,618 --> 00:04:10,136 You know what? It's your first time. 98 00:04:10,170 --> 00:04:12,171 Let's split the office. 99 00:04:12,222 --> 00:04:15,324 You can have sales, the annex, creed. 100 00:04:15,359 --> 00:04:17,293 And I don't know, I'll just take, uh... 101 00:04:17,311 --> 00:04:19,979 - Accounting. - That's it? 102 00:04:20,013 --> 00:04:23,516 Yeah, well, okay. Thanks, Darryl. 103 00:04:23,567 --> 00:04:25,801 Okay. Great. 104 00:04:25,819 --> 00:04:27,603 All I need is Kevin. 105 00:04:27,637 --> 00:04:30,072 Dude buys more cookies than everyone combined, 106 00:04:30,107 --> 00:04:31,574 and then some. 107 00:04:31,608 --> 00:04:33,109 When I first started selling cookies, 108 00:04:33,143 --> 00:04:34,777 he was a relatively thin man. 109 00:04:34,811 --> 00:04:39,031 Not a thin man, mind you. Relatively thin. 110 00:04:39,082 --> 00:04:42,752 Hey, Lucy, I'm home! 111 00:04:42,786 --> 00:04:43,920 Bobaloo! 112 00:04:43,954 --> 00:04:46,589 - Oh, here, let me help. - I got it. 113 00:04:46,623 --> 00:04:48,874 It was so busy at the store today. 114 00:04:48,926 --> 00:04:50,793 Really good cheese samples. I had, like, a hundred. 115 00:04:50,827 --> 00:04:52,828 Irene hired me as her live-in helper. 116 00:04:52,846 --> 00:04:55,097 We met at the store launch. 117 00:04:55,132 --> 00:04:57,700 I told her I was moving here and I needed a place. 118 00:04:57,734 --> 00:04:59,435 And it just sort of made sense. 119 00:04:59,469 --> 00:05:01,187 I basically do everything for her. 120 00:05:01,221 --> 00:05:03,489 I run errands, I do chores around the house, 121 00:05:03,523 --> 00:05:04,890 I cook and clean. 122 00:05:04,942 --> 00:05:07,944 Honestly, I don't know how she survived without me. 123 00:05:07,978 --> 00:05:11,147 When can I introduce you to my grandson? 124 00:05:11,181 --> 00:05:13,065 He's a wonderful swimmer. 125 00:05:13,116 --> 00:05:16,202 Shallow end, deep end. He does it all. 126 00:05:16,236 --> 00:05:18,988 Well, today might be kind of tough, Irene. 127 00:05:19,022 --> 00:05:20,406 I have to talk to my old boss Andy 128 00:05:20,457 --> 00:05:22,942 and tell him I'm staying in Florida. 129 00:05:27,714 --> 00:05:30,199 Oh, what kind of tea is this? 130 00:05:30,217 --> 00:05:34,220 Oh, I boiled some Gatorade. 131 00:05:36,223 --> 00:05:38,808 - Oh. - Ah! 132 00:05:38,842 --> 00:05:40,376 In england, they put the holes 133 00:05:40,394 --> 00:05:42,928 a little bit to the right, you see? 134 00:05:42,980 --> 00:05:44,647 We'll just chalk it up to cultural bias. 135 00:05:44,681 --> 00:05:46,932 If I may... 136 00:05:46,984 --> 00:05:50,052 Try holding the putter... 137 00:05:50,070 --> 00:05:51,437 Here. 138 00:05:51,488 --> 00:05:53,389 With your wrists here, 139 00:05:53,407 --> 00:05:55,675 your thumbs here. 140 00:05:55,709 --> 00:05:58,194 - Oh. - That's right. 141 00:05:58,228 --> 00:05:59,912 Your little finger. 142 00:05:59,946 --> 00:06:03,565 Would you like to buy some cookies? 143 00:06:03,583 --> 00:06:06,419 - Cookies, eh? - Mm-hmm. 144 00:06:06,453 --> 00:06:08,204 ♪ oh, the springtime thinks ♪ 145 00:06:08,238 --> 00:06:09,905 ♪ that it's the best ♪ 146 00:06:09,923 --> 00:06:12,675 ♪ fall time thinks that it's the best ♪ 147 00:06:12,709 --> 00:06:15,544 ♪ cold time has kind of a strut ♪ 148 00:06:15,578 --> 00:06:18,514 ♪ and Valentine's thinks that it's the best ♪ 149 00:06:18,548 --> 00:06:21,267 ♪ but gather round, peeps, I'll tell you the truth ♪ 150 00:06:21,301 --> 00:06:22,852 ♪ nothing beats the cookie season ♪ 151 00:06:22,886 --> 00:06:26,138 ♪ that's the truth ♪ 152 00:06:29,426 --> 00:06:31,360 It's not a scratch and sniff, Kev. 153 00:06:31,395 --> 00:06:32,594 I know. 154 00:06:32,612 --> 00:06:34,363 But sometimes you still get a little something. 155 00:06:34,398 --> 00:06:36,816 Hey, you tricked me. You just wanted Kevin. 156 00:06:36,867 --> 00:06:39,935 You're new to the game. You learned a lesson today. 157 00:06:39,953 --> 00:06:42,405 - See you next year, sport. - No, no, no. It's not fair. 158 00:06:42,439 --> 00:06:43,873 What if Kevin wants to buy cookies from me? 159 00:06:43,907 --> 00:06:45,708 - I do. - See? 160 00:06:45,742 --> 00:06:47,076 That doesn't mean anything. 161 00:06:47,110 --> 00:06:49,161 Kevin, do you wanna buy cookies from me? 162 00:06:49,212 --> 00:06:51,247 Oh, I definitely do. 163 00:06:51,281 --> 00:06:52,832 Huh. Hit the road, Jack. 164 00:06:52,883 --> 00:06:55,617 No, you hit the road, Jack. 165 00:06:55,635 --> 00:06:59,004 Hey, guys, come on. Don't fight over me. 166 00:06:59,056 --> 00:07:00,089 Why don't we split the order? 167 00:07:00,123 --> 00:07:01,424 It's only fair. 168 00:07:01,458 --> 00:07:03,792 No, wait, no. I'm buying, I make the rules. 169 00:07:03,810 --> 00:07:06,645 I actually do want you to fight over me. 170 00:07:06,680 --> 00:07:11,233 I wanna be wined and dined and... sixty-nined. 171 00:07:11,268 --> 00:07:13,402 Ugh. 172 00:07:13,437 --> 00:07:16,238 Metaphorically sixty-nined. 173 00:07:16,273 --> 00:07:18,791 Ew! Perverts. 174 00:07:18,825 --> 00:07:20,242 No offense, Oscar. 175 00:07:22,028 --> 00:07:24,947 Hop in. We have places to be. 176 00:07:24,981 --> 00:07:26,665 No rest for the wicked. Ha ha. 177 00:07:26,700 --> 00:07:29,201 All right. So... 178 00:07:29,252 --> 00:07:31,003 I guess this is it. 179 00:07:31,037 --> 00:07:32,371 Well, Jim, I just wanna say 180 00:07:32,422 --> 00:07:34,039 that we haven't always gotten along. 181 00:07:34,091 --> 00:07:35,291 And at times, I've even hated your guts. 182 00:07:35,325 --> 00:07:39,845 But... 183 00:07:39,880 --> 00:07:43,432 Bye-bye. I win. 184 00:07:43,467 --> 00:07:45,134 - Good-bye, Dwight. 185 00:07:45,168 --> 00:07:47,019 Robert! Race you to the clubhouse. 186 00:07:47,053 --> 00:07:52,391 Gentlemen's bet. Whoo-hoo! 187 00:07:54,444 --> 00:07:57,313 Well, he's Florida's problem now. 188 00:07:57,347 --> 00:07:59,198 Oh, let Dwight have his fun. 189 00:07:59,232 --> 00:08:02,701 - Today will not be his day. - What's that? 190 00:08:02,736 --> 00:08:04,203 I'm gonna tank the Sabre store 191 00:08:04,237 --> 00:08:05,538 at the presentation to the board. 192 00:08:05,572 --> 00:08:06,688 I thought you liked the store. 193 00:08:06,706 --> 00:08:09,074 The store is lovely. 194 00:08:09,126 --> 00:08:13,462 You created a wonderful space to showcase our product line. 195 00:08:13,497 --> 00:08:15,331 Great job! Cheers. 196 00:08:15,365 --> 00:08:18,134 Thank you. 197 00:08:18,168 --> 00:08:21,554 But there's a reason we sell our products online 198 00:08:21,588 --> 00:08:23,889 and over the phone. 199 00:08:23,924 --> 00:08:25,975 Have you ever used Sabre electronics, Jim? 200 00:08:26,009 --> 00:08:28,344 They're cheap. They're unintuitive. 201 00:08:28,378 --> 00:08:31,347 The Sabre store would work if we adopted the carnival model 202 00:08:31,381 --> 00:08:33,432 of leaving town once everyone's wise to us. 203 00:08:33,483 --> 00:08:35,851 Wow, when you put it that way, 204 00:08:35,885 --> 00:08:37,686 I guess it does sound pretty terrible. 205 00:08:37,720 --> 00:08:40,222 I couldn't just kill the project from the start. 206 00:08:40,240 --> 00:08:42,107 Jo Bennett endorsed it. 207 00:08:42,159 --> 00:08:44,944 Shame, though-- I did like Dwight. 208 00:08:44,995 --> 00:08:47,029 Robert! I'm gonna win! 209 00:08:47,063 --> 00:08:49,832 Ha ha, I'm the gentleman! Suck it! 210 00:08:49,866 --> 00:08:54,336 Bravo, Dwight. Very good. 211 00:08:54,371 --> 00:08:55,688 Shame. 212 00:09:00,877 --> 00:09:02,260 The math is simple, folks. 213 00:09:02,295 --> 00:09:05,113 Deeper market penetration, plus greater visibility, 214 00:09:05,147 --> 00:09:11,086 - will raise Sabre... - To the power of two. 215 00:09:11,120 --> 00:09:12,771 How did that look? 216 00:09:12,805 --> 00:09:14,089 I'm not just saying this. 217 00:09:14,123 --> 00:09:16,608 That was the best thing I've ever seen. 218 00:09:16,642 --> 00:09:18,393 Told you. 219 00:09:18,444 --> 00:09:20,946 When you guys do that whole "power of two" shebang, 220 00:09:20,980 --> 00:09:22,480 how about I pop up also? 221 00:09:22,514 --> 00:09:25,016 I guess we'd have to say "power of three." 222 00:09:25,034 --> 00:09:28,787 Hmm, actually, you know what? Yeah! That actually works. 223 00:09:28,821 --> 00:09:29,905 You'd spin-off right, I'd spin off-- 224 00:09:29,956 --> 00:09:31,689 You know what? That is a great idea. 225 00:09:31,707 --> 00:09:33,158 Cathy, write that down and print it out. 226 00:09:33,192 --> 00:09:34,960 It's gonna make some really good toilet paper. 227 00:09:34,994 --> 00:09:36,545 All right. There he is. 228 00:09:36,579 --> 00:09:38,246 What are you doing here? I thought I got rid of you. 229 00:09:38,297 --> 00:09:40,048 Can I just talk to you for one quick second? 230 00:09:40,082 --> 00:09:42,918 What, your stylist ran out of messy spray? 231 00:09:44,754 --> 00:09:46,004 Um, actually it's for your own good. 232 00:09:46,038 --> 00:09:47,038 I think we should-- 233 00:09:47,056 --> 00:09:48,089 You wanna do something for my own good? 234 00:09:48,140 --> 00:09:49,207 Turn around, walk out that door, 235 00:09:49,225 --> 00:09:50,592 do not stop till you get to Scranton, 236 00:09:50,643 --> 00:09:52,344 find my cell phone charger, mail it back to me, 237 00:09:52,378 --> 00:09:53,711 and then go to hell! 238 00:09:56,215 --> 00:09:57,349 Nice! 239 00:09:57,383 --> 00:09:59,317 Hey, Halpert, anyone ever tell you 240 00:09:59,352 --> 00:10:01,102 you look like Wooly Willie? 241 00:10:01,153 --> 00:10:02,553 Silence. 242 00:10:02,572 --> 00:10:04,706 I'm just trying-- 243 00:10:04,740 --> 00:10:06,041 I know what you're trying to do. 244 00:10:06,075 --> 00:10:08,793 I don't want it. 245 00:10:08,828 --> 00:10:13,298 But your face does look like the guy from "Operation." 246 00:10:13,332 --> 00:10:14,666 It's the same guy. 247 00:10:14,700 --> 00:10:16,418 - That's the joke I made. - That's not-- 248 00:10:16,469 --> 00:10:17,419 - Different guy. - You know what? 249 00:10:17,470 --> 00:10:19,054 I just think you should know-- 250 00:10:19,088 --> 00:10:21,723 That you look like the world's tallest hobbit. 251 00:10:23,476 --> 00:10:26,544 Well, I tried. You saw it. 252 00:10:26,562 --> 00:10:30,432 So it's on the record. I have a plane to catch. 253 00:10:30,483 --> 00:10:31,900 Can you help me? 254 00:10:31,934 --> 00:10:34,603 I'm trying to make a video chat with Andy. 255 00:10:34,654 --> 00:10:36,521 Just open the program and type in his username. 256 00:10:36,555 --> 00:10:39,574 Can you just do it? 257 00:10:43,129 --> 00:10:44,880 Here, type in your password. 258 00:10:44,931 --> 00:10:47,799 Erin123. 259 00:10:47,833 --> 00:10:49,685 That's a terrible password. 260 00:10:49,719 --> 00:10:52,137 And you don't "make a video chat"-- You "video chat." 261 00:10:52,171 --> 00:10:54,523 All right! 262 00:10:58,144 --> 00:10:59,461 Hello! 263 00:10:59,495 --> 00:11:00,812 That's so weird. 264 00:11:00,846 --> 00:11:03,014 There's something wrong with my laptop. 265 00:11:03,032 --> 00:11:07,185 Oh! I fixed it. 266 00:11:07,203 --> 00:11:13,125 Oh! Now mine's broken. Hang on. 267 00:11:13,159 --> 00:11:15,627 Oh, there we go. 268 00:11:15,662 --> 00:11:17,462 Aghh! 269 00:11:17,497 --> 00:11:19,381 He said "I did like Dwight"? 270 00:11:19,415 --> 00:11:20,832 He's gonna fire him. 271 00:11:20,866 --> 00:11:21,967 No, no, I think it was more like, you know, 272 00:11:22,001 --> 00:11:23,168 "I liked him, but I don't any more, 273 00:11:23,202 --> 00:11:24,369 'cause he did a bad job. 274 00:11:24,387 --> 00:11:25,804 So I'm definitely gonna yell at him." 275 00:11:25,838 --> 00:11:27,205 Robert doesn't talk like that. 276 00:11:27,223 --> 00:11:28,974 You have to stop Dwight from doing this. 277 00:11:29,008 --> 00:11:30,875 I tried. He will not listen. 278 00:11:30,893 --> 00:11:32,544 Did you actually try your hardest? 279 00:11:32,562 --> 00:11:33,878 Yes. 280 00:11:33,896 --> 00:11:36,348 My pretty hardest. 281 00:11:36,382 --> 00:11:38,049 Look, you haven't dealt with him in a while, all right? 282 00:11:38,067 --> 00:11:39,651 He's like Super Dwight. 283 00:11:39,686 --> 00:11:43,105 It's like he's been bitten by a radioactive Dwight or som-- 284 00:11:43,156 --> 00:11:45,440 - Stanley, back me up. - Don't talk to me. 285 00:11:45,491 --> 00:11:47,359 Stanley's very upset that we're leaving Florida. 286 00:11:47,393 --> 00:11:48,994 But he would back me up. 287 00:11:49,028 --> 00:11:50,412 If Dwight's about to get fired, 288 00:11:50,446 --> 00:11:52,063 you have to tell him. 289 00:11:52,081 --> 00:11:54,249 Just get the words out, that's all you can do. 290 00:11:54,284 --> 00:11:56,835 Okay. All right. 291 00:11:56,869 --> 00:11:59,738 What's a skinny guy like Toby know about cookies? 292 00:11:59,756 --> 00:12:01,840 You can't trust him to understand the wants and needs 293 00:12:01,874 --> 00:12:03,208 of the thick man. 294 00:12:03,242 --> 00:12:04,710 Maybe Toby from two years ago. 295 00:12:04,744 --> 00:12:06,077 - Yeah. - That's true. 296 00:12:06,095 --> 00:12:08,463 If I have a question about my cookies at midnight, 297 00:12:08,498 --> 00:12:11,016 who am I gonna call? Darryl. 298 00:12:11,050 --> 00:12:13,635 Toby's probably in bed with some model. 299 00:12:13,686 --> 00:12:14,970 Thank you. 300 00:12:15,021 --> 00:12:16,555 I'm not gonna comment on my personal life. 301 00:12:16,589 --> 00:12:18,690 Look, I need this. 302 00:12:18,725 --> 00:12:20,726 Your daughter is a pretty little girl. 303 00:12:20,760 --> 00:12:22,761 Let her go door to door. 304 00:12:22,779 --> 00:12:26,264 You think people are gonna buy cookies from my... 305 00:12:26,282 --> 00:12:29,434 Chubby daughter? 306 00:12:29,469 --> 00:12:31,286 Baby, if you're watching this, you're not chubby. 307 00:12:31,321 --> 00:12:32,738 You're beautiful. 308 00:12:32,772 --> 00:12:36,158 Daddy's just gotta sell some cookies. 309 00:12:36,192 --> 00:12:38,076 And we're also gonna exercise more. 310 00:12:38,111 --> 00:12:39,578 It's gonna be fun. 311 00:12:39,612 --> 00:12:41,380 Oh, you know what you have to do to decide? 312 00:12:41,414 --> 00:12:42,748 You need to make them do things for you. 313 00:12:42,782 --> 00:12:44,249 And, like, buy you things. 314 00:12:44,283 --> 00:12:45,784 Or have them sing that song 315 00:12:45,802 --> 00:12:47,586 that the frog does in Looney Tunes. 316 00:12:47,620 --> 00:12:49,755 Make them kiss each other. 317 00:12:49,789 --> 00:12:51,890 Make them kiss me! 318 00:12:51,924 --> 00:12:54,760 Eww. 319 00:12:54,794 --> 00:12:58,313 Yes! This is too tan. This right here. 320 00:12:58,348 --> 00:13:01,266 - No! - This is a tan spot. 321 00:13:01,300 --> 00:13:03,485 I don't buy it. That is a freckle. 322 00:13:03,519 --> 00:13:05,604 That is not a tan. 323 00:13:05,638 --> 00:13:07,489 I'm gonna have to inspect it in person when you get back here. 324 00:13:07,523 --> 00:13:11,243 I want you looking totally puertoriquena 325 00:13:11,277 --> 00:13:12,694 when I see you. 326 00:13:12,745 --> 00:13:15,197 Well, Andy, I'm not coming back. 327 00:13:15,231 --> 00:13:18,617 - What? - I have a job here. 328 00:13:18,651 --> 00:13:21,152 I work for an old lady. 329 00:13:21,170 --> 00:13:22,987 Hello! 330 00:13:23,005 --> 00:13:24,823 Andy? 331 00:13:24,841 --> 00:13:28,877 Yeah, that's awesome. That's great. 332 00:13:28,928 --> 00:13:32,681 ♪ oh, baby, telephone ♪ 333 00:13:32,715 --> 00:13:38,687 ♪ and tell me I'm your own ♪ 334 00:13:38,721 --> 00:13:40,772 This is tough. 335 00:13:40,807 --> 00:13:43,775 'Cause Darryl, you sang better and you dance better. 336 00:13:43,810 --> 00:13:46,478 But Toby has that indescribable quality 337 00:13:46,512 --> 00:13:48,630 that makes a star. 338 00:13:48,664 --> 00:13:51,566 I think I've reached my decision. 339 00:13:51,617 --> 00:13:53,485 I have decided... 340 00:13:53,519 --> 00:13:56,405 That you guys are gonna keep doing things for me. 341 00:13:56,456 --> 00:13:59,241 No, no, no. It's not worth it. 342 00:13:59,292 --> 00:14:01,460 - No. - No, it's not worth it? 343 00:14:01,494 --> 00:14:02,878 That's too bad. 344 00:14:02,912 --> 00:14:05,580 'Cause I was feeling particularly hungry this year. 345 00:14:05,631 --> 00:14:08,083 Yeah, okay, so what-- You'll buy 40 boxes? 346 00:14:08,134 --> 00:14:09,801 Hungrier. 347 00:14:09,836 --> 00:14:11,803 50? 348 00:14:11,838 --> 00:14:13,588 Hungrier. 349 00:14:13,639 --> 00:14:16,174 You're not talking... 350 00:14:16,208 --> 00:14:17,542 Triple digits. 351 00:14:17,560 --> 00:14:19,711 Oh, yeah, I'm talking triple digits. 352 00:14:22,381 --> 00:14:23,932 Again. 353 00:14:23,983 --> 00:14:26,985 ♪ hello, my baby, hello, my honey ♪ 354 00:14:27,019 --> 00:14:29,354 ♪ hello, my ragtime gal ♪ 355 00:14:30,890 --> 00:14:32,741 Showtime. 356 00:14:32,775 --> 00:14:34,493 - Dwight. - You again? 357 00:14:34,527 --> 00:14:36,495 Gosh, I keep throwing you away, you keep flying back. 358 00:14:36,529 --> 00:14:37,896 You're like an amish return-stick. 359 00:14:37,914 --> 00:14:40,999 Okay, great, listen to me. No, no, I know. 360 00:14:41,033 --> 00:14:42,117 Will you just let me tell you one thing, please? 361 00:14:42,168 --> 00:14:43,118 Yes, you may tell me one thing. 362 00:14:43,169 --> 00:14:44,169 Great! 363 00:14:44,203 --> 00:14:45,170 Wait, do you wanna borrow money? 364 00:14:45,204 --> 00:14:46,171 Listen to me. 365 00:14:46,205 --> 00:14:47,238 Robert is going to veto the Sabre store. 366 00:14:47,256 --> 00:14:48,457 Jim, come on. 367 00:14:48,508 --> 00:14:49,624 Dwight, he's gonna kill the store. 368 00:14:49,675 --> 00:14:51,009 - Mm-hmm. - And then I'm pretty sure 369 00:14:51,043 --> 00:14:52,427 he's gonna fire you for it. 370 00:14:52,462 --> 00:14:55,580 Wait, he's gonna kill the store, 371 00:14:55,598 --> 00:14:57,883 - and he's gonna fire me. - Yes. 372 00:14:57,917 --> 00:15:00,218 - That's two things. - Dwight, please. 373 00:15:00,252 --> 00:15:01,386 Nice try, Jim. 374 00:15:01,420 --> 00:15:02,471 Your pranks have never worked in the past, 375 00:15:02,522 --> 00:15:03,855 and they're not gonna work today. 376 00:15:03,890 --> 00:15:05,190 Okay, first of all, they've mostly worked. 377 00:15:05,224 --> 00:15:06,942 You know what, you might wanna get to the airport. 378 00:15:06,976 --> 00:15:08,777 It's gonna take you a long time to get through security 379 00:15:08,811 --> 00:15:10,529 with all those beauty products. 380 00:15:10,563 --> 00:15:13,482 - Bye! - Dwight, come-- 381 00:15:13,533 --> 00:15:14,866 Nothing is gonna stop me. 382 00:15:14,901 --> 00:15:16,601 That is the mark of a great man-- 383 00:15:16,619 --> 00:15:18,370 Unstoppability. 384 00:15:18,404 --> 00:15:21,122 Dunder Mifflin... the farm, Mose. 385 00:15:21,157 --> 00:15:22,908 All those things. 386 00:15:22,942 --> 00:15:25,660 Vanish in my rearview mirror. 387 00:15:25,711 --> 00:15:29,247 Now if you'll excuse me, I have a date with destiny. 388 00:15:29,281 --> 00:15:31,616 And from what I hear, she's a-- Oh! 389 00:15:38,767 --> 00:15:39,934 - Help! - Shut up. 390 00:15:39,985 --> 00:15:41,569 Oh, gross! Don't lick my hand! 391 00:15:41,603 --> 00:15:42,820 God, why is there so much saliva? 392 00:15:42,855 --> 00:15:43,855 All I had to do was think about pie, 393 00:15:43,889 --> 00:15:45,907 and my salivary glands did the rest. 394 00:15:45,941 --> 00:15:48,276 - Nah! - What, what, what, what? 395 00:15:48,327 --> 00:15:49,861 - Oh, my appendix. - I'm sorry. 396 00:15:49,895 --> 00:15:52,496 - My wound hasn't healed yet. - I'm sorry. 397 00:15:52,531 --> 00:15:53,531 - Oh, man. - I'm so sorry, I forgot. 398 00:15:53,565 --> 00:15:55,065 Are you all right? 399 00:15:55,083 --> 00:15:58,035 Are you okay? 400 00:15:58,069 --> 00:16:00,037 Dwight! 401 00:16:00,071 --> 00:16:01,372 Where the hell is he? 402 00:16:01,406 --> 00:16:02,573 I cannot do this without him. 403 00:16:02,591 --> 00:16:06,677 I don't know. He's not picking up. 404 00:16:06,712 --> 00:16:09,180 Oh, look like shnoot's a no-show. 405 00:16:09,214 --> 00:16:12,717 Guess he wasn't Vice President material after all. 406 00:16:12,751 --> 00:16:15,219 But I am. Put me in, babe. 407 00:16:15,253 --> 00:16:17,271 I've got the info down backwards, forwards, 408 00:16:17,306 --> 00:16:19,023 and doggy-style. 409 00:16:19,057 --> 00:16:21,275 I'm your man. 410 00:16:22,728 --> 00:16:24,094 Right, let's begin then. 411 00:16:24,112 --> 00:16:25,596 Ladies and gentlemen, 412 00:16:25,614 --> 00:16:29,951 allow me to introduce the Vice President of Sabre retail-- 413 00:16:29,985 --> 00:16:32,987 Mr. Todd Packer. 414 00:16:33,038 --> 00:16:35,122 'Sup? 415 00:16:42,931 --> 00:16:44,999 What are you doing? 416 00:16:45,050 --> 00:16:47,335 Oh, I'm just dealing with Erin's stuff 417 00:16:47,369 --> 00:16:49,003 since apparently she's not coming back 418 00:16:49,054 --> 00:16:50,471 and she didn't bother to tell anyone. 419 00:16:50,505 --> 00:16:53,724 We knew. Ryan told us. 420 00:16:53,759 --> 00:16:55,009 Ryan, why didn't you tell me? 421 00:16:55,060 --> 00:16:57,428 Thought you checked my Tumblr. 422 00:16:57,462 --> 00:16:58,813 You never update it. 423 00:16:58,847 --> 00:17:00,898 Well, I updated it. 424 00:17:00,933 --> 00:17:03,818 Does anyone else think this is weird? 425 00:17:03,852 --> 00:17:05,970 And, like, kind of uncool, actually? 426 00:17:05,988 --> 00:17:07,271 To leave us without a receptionist? 427 00:17:07,305 --> 00:17:09,974 We'll find another receptionist. 428 00:17:09,992 --> 00:17:13,978 I mean, that's easy. We'll be fine. 429 00:17:14,012 --> 00:17:16,564 Hup, hup, hup! 430 00:17:16,615 --> 00:17:17,865 What are you doing? 431 00:17:17,899 --> 00:17:19,233 - I was trying to go-- - Get up, get up. 432 00:17:19,284 --> 00:17:21,118 Okay, okay! 433 00:17:21,153 --> 00:17:22,403 All right? I'm not gonna let you by. 434 00:17:22,454 --> 00:17:23,821 Then you know what? 435 00:17:23,855 --> 00:17:25,823 I'm gonna just have to run right through you. 436 00:17:25,857 --> 00:17:27,325 Okay. 437 00:17:27,359 --> 00:17:28,793 What are you doing? 438 00:17:28,827 --> 00:17:31,462 Are you really revving up? You know that doesn't work. 439 00:17:31,496 --> 00:17:33,798 Jackie chan! 440 00:17:35,133 --> 00:17:37,134 Go. 441 00:17:37,169 --> 00:17:39,003 Hi, this is Alex. 442 00:17:39,037 --> 00:17:40,638 And this is Sam. 443 00:17:40,672 --> 00:17:42,673 Kevin can't come to the phone right now 444 00:17:42,707 --> 00:17:44,325 because he's busy... With us. 445 00:17:44,359 --> 00:17:45,726 Perfect! 446 00:17:45,761 --> 00:17:49,213 Now people will think I'm doing hot girls all day. 447 00:17:49,231 --> 00:17:51,048 I don't know, man, they might think we're drag queens. 448 00:17:51,066 --> 00:17:52,400 Yeah, I don't know why you picked names 449 00:17:52,434 --> 00:17:54,185 that are also guys' names. 450 00:17:54,219 --> 00:17:56,320 Okay, now who do I ride to the kitchen like a pony? 451 00:17:56,355 --> 00:17:58,572 Don't make me be your pony, Kevin. 452 00:17:58,607 --> 00:18:00,491 - Forget it, man. - What do you mean? 453 00:18:00,525 --> 00:18:02,777 I'm out. So is Toby. 454 00:18:02,828 --> 00:18:04,245 This may be wrong, 455 00:18:04,279 --> 00:18:06,447 but there's a limit to what I would do for my child. 456 00:18:06,498 --> 00:18:09,684 Yeah, I have my dignity too. 457 00:18:09,718 --> 00:18:12,203 I refuse to be another man's horsey. 458 00:18:12,237 --> 00:18:16,457 No, guys! Stop! You have to sell me cookies. 459 00:18:16,508 --> 00:18:18,993 I'll do anything! 460 00:18:19,027 --> 00:18:21,379 ♪ Hello, my baby, hello, my honey ♪ 461 00:18:21,413 --> 00:18:23,014 I'm even gonna kiss Meredith. 462 00:18:23,048 --> 00:18:27,084 That's what-- 463 00:18:27,102 --> 00:18:29,770 That is-- Hmm. 464 00:18:29,805 --> 00:18:34,275 That's... so good. 465 00:18:34,309 --> 00:18:35,592 What are you doing? No! 466 00:18:35,610 --> 00:18:38,145 - No, no, no! - This will end now. 467 00:18:38,196 --> 00:18:40,564 - No! This is dangerous. - Thunderslam! 468 00:18:40,598 --> 00:18:43,767 - Arrgh! - Oh! 469 00:18:46,738 --> 00:18:48,622 Anything else you need to talk about? 470 00:18:48,657 --> 00:18:52,126 Nope. That was it. 471 00:18:57,582 --> 00:19:00,668 Once again, it's showtime. 472 00:19:03,555 --> 00:19:05,673 What baffles me is how you could 473 00:19:05,724 --> 00:19:08,642 take a perfectly good idea, 474 00:19:08,677 --> 00:19:12,012 which the great Jo Bennett rightfully signed off on, 475 00:19:12,064 --> 00:19:15,015 and then utterly botch it in execution. 476 00:19:15,067 --> 00:19:17,301 If I may speak to that, 477 00:19:17,319 --> 00:19:19,820 I have only been Vice President of this project 478 00:19:19,855 --> 00:19:21,188 for the last half hour. 479 00:19:21,239 --> 00:19:23,107 So the man you want is Dwight Schrute. 480 00:19:23,141 --> 00:19:25,076 I don't see Dwight. 481 00:19:25,110 --> 00:19:26,911 He clearly had the infinite wisdom 482 00:19:26,945 --> 00:19:30,581 to stay as far away from this clown show as possible. 483 00:19:30,615 --> 00:19:32,983 Whatever you do... 484 00:19:33,001 --> 00:19:35,336 Do not blame Todd packer. 485 00:19:35,370 --> 00:19:38,589 It is not his fault. 486 00:19:38,623 --> 00:19:41,592 Blame his upbringing, his parents. 487 00:19:41,626 --> 00:19:44,712 The society that would mold this idiotic creature. 488 00:19:44,763 --> 00:19:49,266 Fire the employee, yes. But not the man. 489 00:19:49,301 --> 00:19:52,770 You may not cancel his soul. 490 00:19:52,804 --> 00:19:55,022 That was never on the table. 491 00:19:55,056 --> 00:19:56,673 Are you kidding? 492 00:19:56,691 --> 00:19:58,476 She's the queen of the whole friggin' magilla! 493 00:19:58,510 --> 00:20:01,345 And yet, Todd, it's you who's fired. 494 00:20:01,363 --> 00:20:03,481 What-- I can't get fired. 495 00:20:03,515 --> 00:20:04,848 I'm an institution. 496 00:20:04,866 --> 00:20:06,817 I have been at this company for 20 years. 497 00:20:06,851 --> 00:20:08,519 How many of you have been here that long, huh? 498 00:20:32,433 --> 00:20:35,301 Hey, hey! They're back. 499 00:20:37,071 --> 00:20:39,322 Hey! Wait, Dwight, what are you doing here? 500 00:20:39,357 --> 00:20:40,407 I thought you were supposed to be in Florida. 501 00:20:40,441 --> 00:20:41,858 Yeah, the crazy thing about that 502 00:20:41,909 --> 00:20:44,978 is, um-- Wow, you look great. 503 00:20:44,996 --> 00:20:46,780 - Did you lose some weight? - Thank you. 504 00:20:46,781 --> 00:20:49,238 For someone who actually notices this. 505 00:20:49,341 --> 00:20:51,326 No, I didn't lose weight, but I started using my make up 506 00:20:51,361 --> 00:20:53,163 to contour my face to look skinnier. 507 00:20:53,198 --> 00:20:54,614 Actually... 508 00:20:56,693 --> 00:20:58,872 - Hey, good to have you back. - Good to be back. 509 00:21:01,241 --> 00:21:03,176 - Hey, stranger! - Hey! 510 00:21:03,869 --> 00:21:05,138 - Oh, I missed you. - I missed you. 511 00:21:12,848 --> 00:21:14,321 I'm going to Florida to get Erin. 512 00:21:20,697 --> 00:21:21,972 I forgot to check my email. 513 00:21:22,279 --> 00:21:24,446 It's crazy, right? It's just, when she said she was leaving... 514 00:21:24,552 --> 00:21:25,421 I thought... 515 00:21:25,939 --> 00:21:28,096 You're about to close four tabs, are you sure you want to continue? Yes. 516 00:21:28,255 --> 00:21:29,958 I am sure. 517 00:21:31,193 --> 00:21:33,575 Ahh! Slow computer! 518 00:21:35,062 --> 00:21:44,323 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00