1 00:00:02,434 --> 00:00:04,425 I just wanted to check and see if there was anything you needed 2 00:00:04,503 --> 00:00:06,368 before I went on my maternity leave. 3 00:00:07,272 --> 00:00:08,569 Yeah. I'm pregnant. 4 00:00:09,941 --> 00:00:11,670 Great. Well, I'll write up the order. 5 00:00:11,743 --> 00:00:12,801 Wait a minute. Okay, thanks. 6 00:00:12,878 --> 00:00:16,746 You can't do that. You cannot exploit your baby for sales. 7 00:00:16,815 --> 00:00:18,783 Hey, did I tell you we're gonna have a baby? 8 00:00:18,850 --> 00:00:21,683 Thank you very much. I'm excited... Oh. 9 00:00:22,554 --> 00:00:24,385 Definitely. No. No! 10 00:00:24,556 --> 00:00:26,148 You need to come by your sales honorably. 11 00:00:26,224 --> 00:00:28,784 There is nothing dishonorable about talking about your life. 12 00:00:28,860 --> 00:00:30,384 People like it. 13 00:00:31,963 --> 00:00:33,794 Hey, there. Dwight Schrute here. 14 00:00:33,865 --> 00:00:37,426 Listen, uh, would you be interested in restocking on paper? 15 00:00:38,270 --> 00:00:39,703 Yeah, I could sure use the money. 16 00:00:39,771 --> 00:00:43,605 My cousin came down with a case of that nasty new goat fungus. 17 00:00:44,443 --> 00:00:46,138 Oh, it's just horrific. 18 00:00:46,211 --> 00:00:49,112 The doctor says he's never seen it beard so quickly. 19 00:00:49,181 --> 00:00:50,273 Okay. 20 00:00:54,152 --> 00:00:57,781 I need a baby. I'll never outsell Jim and Pam without one. 21 00:00:58,423 --> 00:01:01,620 Also, I've been noticing a gaping hole in my life. 22 00:01:02,661 --> 00:01:05,255 Sometimes I wake up cradling a gourd. 23 00:01:26,751 --> 00:01:28,343 Kevin, you're such a gourmand. 24 00:01:28,420 --> 00:01:31,412 I cooked my way through Julia Child's cookbook, 25 00:01:31,490 --> 00:01:34,220 and now I'm halfway through The Twilight Cookbook. 26 00:01:34,292 --> 00:01:37,284 Last night, I had Edward's cornflake chicken. 27 00:01:37,629 --> 00:01:38,687 Hmm. 28 00:01:38,763 --> 00:01:42,164 Pregnant Pam and I, we get hungry at the same times, 29 00:01:42,367 --> 00:01:45,632 so we've been eating together a lot. Not all meals. 30 00:01:45,904 --> 00:01:51,035 Just second breakfast, lunch, second lunch and first dinner. 31 00:01:51,510 --> 00:01:55,708 I thought that maybe we should do something special for early dinner. 32 00:01:55,780 --> 00:01:59,181 One last ultra feast. 33 00:01:59,251 --> 00:02:02,152 Mmm. That sounds great. What are you thinking? 34 00:02:02,220 --> 00:02:03,710 I think it should be a surprise. 35 00:02:05,991 --> 00:02:07,185 Getting there, huh? 36 00:02:07,259 --> 00:02:08,851 No, no. I still have time. 37 00:02:08,927 --> 00:02:12,294 I'm having contractions, but they're irregular and far apart. 38 00:02:12,364 --> 00:02:15,663 So I'm not really in labor, I'm near labor. 39 00:02:15,734 --> 00:02:18,066 Yeah. We're slow-playing it because of our stupid HMO. 40 00:02:18,136 --> 00:02:19,228 If we check in after midnight, 41 00:02:19,304 --> 00:02:21,795 I get an extra day to recuperate surrounded by doctors. 42 00:02:21,873 --> 00:02:23,340 Not to mention the extra night's sleep 43 00:02:23,408 --> 00:02:24,739 in the hospital will be very nice, 44 00:02:24,809 --> 00:02:26,743 because once we bring the baby home, 45 00:02:26,811 --> 00:02:29,871 if it's crying all night, one of us is gonna have to take care of it, 46 00:02:29,948 --> 00:02:32,815 and I do not plan on helping unless it's a boy. 47 00:02:32,884 --> 00:02:35,444 I cannot wait for that joke to be over. 48 00:02:35,587 --> 00:02:36,576 Oh. 49 00:02:38,123 --> 00:02:41,615 Contraptions! She's contrapting! Okay, you know what? 50 00:02:41,760 --> 00:02:44,524 I think that I should drive you guys to the hospital, and here is why. 51 00:02:44,596 --> 00:02:47,497 I am a licensed Class C driver in the state of Pennsylvania. 52 00:02:47,566 --> 00:02:49,090 Michael. I gassed up the car. 53 00:02:49,167 --> 00:02:51,260 Actually, I put diesel in this time. Tried to save some money. 54 00:02:51,336 --> 00:02:52,360 Michael, you shouldn't have done that. 55 00:02:52,437 --> 00:02:53,461 Happy to do it. 56 00:02:53,538 --> 00:02:56,507 Also, I did a heck of a job baby-proofing this office. 57 00:02:56,575 --> 00:02:58,167 You know the baby's not gonna live here, right? 58 00:02:58,243 --> 00:02:59,835 Well, the baby was conceived here, 59 00:02:59,911 --> 00:03:01,469 so might as well live here a little bit, too. 60 00:03:01,546 --> 00:03:04,947 Mmm. That logic's airtight, but unfortunately it wasn't conceived here. 61 00:03:05,016 --> 00:03:06,313 Burning Man, Porta Potty. 62 00:03:06,384 --> 00:03:10,013 Yuck! TMI. How was it? 63 00:03:10,589 --> 00:03:13,387 I don't want to know. Tell me later. Let's go! Let's go! Hospital! 64 00:03:13,458 --> 00:03:15,187 Okay, okay, we're not going to the hospital. 65 00:03:15,260 --> 00:03:16,386 We are waiting until midnight. 66 00:03:16,461 --> 00:03:18,691 Ooh! Spooky. But why? 67 00:03:18,763 --> 00:03:21,254 Because the insurance company only covers two nights. 68 00:03:21,333 --> 00:03:23,096 Everything's fine. We have plenty of time. 69 00:03:23,168 --> 00:03:24,829 Well, you don't want to wait too long, Pam. 70 00:03:24,903 --> 00:03:26,598 Otherwise the baby's gonna become a teenager in there, 71 00:03:26,671 --> 00:03:28,832 and you'll be up all night from the rock music. 72 00:03:28,907 --> 00:03:32,468 Shut up, Nick. God! What a weird thing to say. 73 00:03:33,044 --> 00:03:37,140 Weird IT nerd. Don't get revenge on me, nerd. 74 00:03:39,384 --> 00:03:41,352 What are you looking at? 75 00:03:42,587 --> 00:03:43,679 Nerd. 76 00:03:44,322 --> 00:03:46,153 Did you know that labor can last weeks? 77 00:03:46,224 --> 00:03:48,988 Then they take your insides out and they just plop them on a table, 78 00:03:49,060 --> 00:03:52,894 and sometimes epidurals don't work, and you can poop yourself. 79 00:03:59,170 --> 00:04:00,467 Bear my child. 80 00:04:01,306 --> 00:04:02,364 Excuse me? 81 00:04:02,741 --> 00:04:04,265 I want to have a child for business reasons 82 00:04:04,342 --> 00:04:05,832 and I want you to be the mother. 83 00:04:05,910 --> 00:04:07,639 If you agree, say nothing. 84 00:04:07,712 --> 00:04:09,475 If you disagree, say anything. 85 00:04:13,351 --> 00:04:15,717 Very well. Let's meet at 4:00 p.m. 86 00:04:15,787 --> 00:04:17,914 In our old meeting spot and bang it out. 87 00:04:24,763 --> 00:04:26,697 That's seven minutes. Here we go. 88 00:04:26,765 --> 00:04:27,857 Hold on. Hold on. This is happening. 89 00:04:27,932 --> 00:04:28,990 It isn't midnight yet. 90 00:04:29,067 --> 00:04:30,591 Are you serious? Pam. 91 00:04:30,669 --> 00:04:33,399 No, the doctor said every five to seven minutes. 92 00:04:33,471 --> 00:04:35,837 I'm gonna be okay. We should really try to make it to midnight. 93 00:04:35,907 --> 00:04:36,896 Pam, please. 94 00:04:36,975 --> 00:04:38,033 Yeah, no, you really should, 95 00:04:38,109 --> 00:04:39,736 'cause if your baby's born tomorrow, 96 00:04:39,811 --> 00:04:41,210 he's gonna have the same birthday 97 00:04:41,279 --> 00:04:43,611 as Buttmud Brooks, my old roommate. 98 00:04:43,682 --> 00:04:46,116 Did you hear that? Buttmud Brooks. 99 00:04:48,853 --> 00:04:51,515 Okay, but we are leaving at five minutes apart. 100 00:04:51,589 --> 00:04:53,318 Five minutes apart. 101 00:04:53,658 --> 00:04:57,116 So the plan was seven minutes, but we're calling an audible, 102 00:04:57,195 --> 00:05:00,631 because that's her call, 'cause she's the quarterback. 103 00:05:01,399 --> 00:05:05,028 I'm just the left tackle who happened to get her pregnant. 104 00:05:07,505 --> 00:05:11,566 Okay, okay, okay, okay. Okay. Stop watching me. 105 00:05:11,810 --> 00:05:13,505 Okay, Crazy. 106 00:05:13,578 --> 00:05:15,102 I think I have some better things to do with my day 107 00:05:15,180 --> 00:05:17,648 than worry about you. Like sell printers. 108 00:05:17,716 --> 00:05:18,774 Mmm-hmm. 109 00:05:18,850 --> 00:05:22,149 Well, now until Friday, 20% off all toner cartridges, that's a big deal. 110 00:05:22,220 --> 00:05:24,848 While we're on the subject, why don't I just run you down to the hospital 111 00:05:24,923 --> 00:05:26,185 and just do a quick check? 112 00:05:26,257 --> 00:05:27,986 Not till midnight. 113 00:05:28,059 --> 00:05:33,156 Guys, a word of advice, speaking as a former baby. 114 00:05:33,465 --> 00:05:35,490 Don't get too hung up on baby names. 115 00:05:35,567 --> 00:05:39,401 I was named Walter Junior after my father, 116 00:05:39,771 --> 00:05:43,002 until I was about six or so, when my parents changed their minds. 117 00:05:43,074 --> 00:05:45,508 I thought you said your younger brother was named Walter Junior. 118 00:05:45,577 --> 00:05:47,636 My brother was born 119 00:05:47,712 --> 00:05:50,943 and my parents felt he better exemplified the Walter Junior name, 120 00:05:51,015 --> 00:05:53,745 so they gave it to him. I was given Andrew, 121 00:05:53,818 --> 00:05:56,013 which they got out of a baby-name book. 122 00:05:56,321 --> 00:05:58,084 You know what? It's getting really crowded in here. 123 00:05:58,156 --> 00:06:00,488 Maybe you guys should all go back to work 'cause the day's not out yet. 124 00:06:00,558 --> 00:06:01,855 No, no, no. You know what? 125 00:06:01,926 --> 00:06:03,018 You can't tell us what to do 126 00:06:03,094 --> 00:06:04,823 because you are not co-manager anymore. 127 00:06:04,896 --> 00:06:05,954 Yes! 128 00:06:06,030 --> 00:06:08,396 I feel like this noise is gonna prevent Pam 129 00:06:08,466 --> 00:06:10,457 from being able to listen to her body's signals. 130 00:06:10,535 --> 00:06:12,696 Actually, the distractions are good. 131 00:06:12,771 --> 00:06:14,068 I don't think I'm gonna make it till midnight 132 00:06:14,139 --> 00:06:15,663 if I'm just sitting here thinking about it. 133 00:06:15,740 --> 00:06:17,867 Distractions are good! 134 00:06:17,942 --> 00:06:21,969 That means conference room, five minutes. No, no, five seconds! 135 00:06:22,814 --> 00:06:24,975 Right now, right now, conference room. 136 00:06:25,049 --> 00:06:26,482 Topic, potpourri. Let's go! 137 00:06:26,551 --> 00:06:29,384 Um, I'm sort of a master of distraction. 138 00:06:29,454 --> 00:06:32,150 When I was a kid, my mom received compliments 139 00:06:32,223 --> 00:06:33,781 left and right from my teachers 140 00:06:33,858 --> 00:06:37,885 on how I was always able to distract others in class. 141 00:06:39,063 --> 00:06:42,157 Try to think, "What were the first 13 colonies?" 142 00:06:43,067 --> 00:06:44,466 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 143 00:06:54,712 --> 00:06:56,304 The purpose for this meeting 144 00:06:56,381 --> 00:07:00,545 is to take Pam's mind off of what's going on inside of her body. 145 00:07:00,618 --> 00:07:01,983 Can we do sleight-of-hand tricks? 146 00:07:02,053 --> 00:07:03,145 I will allow that. 147 00:07:03,221 --> 00:07:05,985 Yes! Can anyone do those? 148 00:07:06,057 --> 00:07:07,922 I'm gonna go look at the Internet. 149 00:07:11,429 --> 00:07:13,590 All right. That's a good one. 150 00:07:13,665 --> 00:07:14,859 Okay. 151 00:07:15,733 --> 00:07:16,995 Sorry, guys. Just keep talking. 152 00:07:17,068 --> 00:07:18,126 Okay. 153 00:07:18,203 --> 00:07:22,799 Oh, God, Pam. You are a woman warrior. 154 00:07:22,874 --> 00:07:24,432 Oh. Thanks, Kelly. 155 00:07:24,576 --> 00:07:28,512 Does anybody have anything? Anything interesting, any hobbies? 156 00:07:28,913 --> 00:07:30,005 Uh, special skills? 157 00:07:30,081 --> 00:07:31,139 Yes, this is the only time 158 00:07:31,216 --> 00:07:33,309 I'm ever going to make this request. Yeah, Phyl. 159 00:07:33,384 --> 00:07:35,944 Yeah. I can put on lipstick the way Molly Ringwald does 160 00:07:36,020 --> 00:07:37,851 in The Breakfast Club. 161 00:07:37,922 --> 00:07:40,356 No, no. I don't think anybody wants to see that. 162 00:07:40,425 --> 00:07:43,155 I can do the Evolution of Dance dance. 163 00:07:44,429 --> 00:07:46,488 That sounds good. Do you need some music or... 164 00:07:46,564 --> 00:07:48,498 No, actually, music would just throw me off. 165 00:07:48,566 --> 00:07:51,160 Okay. I need complete silence, okay? 166 00:08:06,651 --> 00:08:09,711 You're clapping. I need complete silence. 167 00:08:10,321 --> 00:08:13,757 Totally threw me off, so I'm gonna have to start over. 168 00:08:13,925 --> 00:08:16,120 The Evolution of Dance dance. 169 00:08:18,696 --> 00:08:22,188 "You let me in your bed But now I sleep alone 170 00:08:22,467 --> 00:08:25,959 "Trapped with the forgotten In my detritus home" 171 00:08:26,838 --> 00:08:29,671 Affirmed, Seattle Slew, Secretariat, Citation, 172 00:08:29,741 --> 00:08:33,871 Assault, Count Fleet, Whirlaway, War Admiral, Omaha, Gallant Fox. 173 00:08:34,612 --> 00:08:36,477 And... I know this. 174 00:08:36,581 --> 00:08:40,244 Uh, the jockey was Johnny Loftus, sired by Star Shoot. 175 00:08:44,489 --> 00:08:45,547 Good afternoon. 176 00:08:45,623 --> 00:08:46,681 Have a seat. 177 00:08:49,327 --> 00:08:50,794 What is this? 178 00:08:50,862 --> 00:08:52,159 Before we conceive a child, 179 00:08:52,230 --> 00:08:55,131 it is important that we bang out a parenting contract. 180 00:08:55,199 --> 00:08:56,530 Of course. 181 00:08:58,536 --> 00:09:02,267 It's been a long time since we've come down here separately. 182 00:09:02,340 --> 00:09:03,329 You know, I was thinking... 183 00:09:03,408 --> 00:09:04,534 Now then, let's get to it, shall we? 184 00:09:04,609 --> 00:09:07,476 Ltem one. Child will be breastfed by the mother 185 00:09:07,545 --> 00:09:08,671 for exactly six months, 186 00:09:08,746 --> 00:09:11,772 then weaned onto a nutrient-rich, winter vegetable mash 187 00:09:11,849 --> 00:09:13,282 provided by the father, Dwight Schrute, 188 00:09:13,351 --> 00:09:15,717 hereafter referred to as Morpheus. 189 00:09:15,787 --> 00:09:17,482 Agreed? Agreed. 190 00:09:18,656 --> 00:09:21,716 Where are we? We have every six minutes, ladies and gentlemen. 191 00:09:21,793 --> 00:09:25,820 Another 75 contractions and you are going to be there. 192 00:09:25,897 --> 00:09:28,991 For the love of God, Pam, do it for ultra feast. 193 00:09:29,100 --> 00:09:32,729 Okay, you know what? I'm gonna go give Dr. Rezvani a quick call. 194 00:09:32,804 --> 00:09:33,862 He'll probably know... 195 00:09:33,938 --> 00:09:35,235 Jim, please, happy thoughts here. 196 00:09:35,306 --> 00:09:37,001 Happy times. Yeah, happy times. Come on. 197 00:09:37,075 --> 00:09:38,303 Let's have happy times. All right. 198 00:09:38,376 --> 00:09:40,367 Jim, as a matter of fact, 199 00:09:42,280 --> 00:09:45,078 I've printed out 10 ways to induce labor, 200 00:09:45,183 --> 00:09:47,947 and I'm thinking we just do the opposite of those things 201 00:09:48,019 --> 00:09:49,486 and we can slow down your labor. 202 00:09:49,554 --> 00:09:50,612 Erin, read the first one. 203 00:09:50,688 --> 00:09:52,212 "Stimulate the nipples." 204 00:09:52,290 --> 00:09:53,882 Okay, nobody touch Pam's nipples. 205 00:09:53,958 --> 00:09:56,392 Think of Pam's nipples as Toby's grundle. 206 00:09:56,461 --> 00:09:59,828 Her shirt is touching them. Maybe we should cut holes in her shirt. 207 00:09:59,897 --> 00:10:01,194 I have a shirt like that in my car. 208 00:10:01,265 --> 00:10:03,756 Okay, yeah, why don't you go get it? 209 00:10:03,835 --> 00:10:06,030 Okay, uh, the second one is "walk around." 210 00:10:06,104 --> 00:10:07,366 We're already doing the opposite of that. 211 00:10:07,438 --> 00:10:10,134 Perfect. Okay, number three, eat spicy foods. 212 00:10:10,208 --> 00:10:11,675 Okay, the opposite of that. 213 00:10:11,743 --> 00:10:13,438 Stick spicy food up her butt. 214 00:10:13,511 --> 00:10:16,446 Nope. Nope. Nope. Nope. 215 00:10:16,647 --> 00:10:17,807 Come on. Let's go to the hospital. PAM: Jim. Jim. 216 00:10:17,882 --> 00:10:19,509 Pam, let's go to the hospital now. Sweetie, I love you, 217 00:10:19,584 --> 00:10:21,848 but you're really distracting me from my distractions. Mmm-hmm. 218 00:10:21,919 --> 00:10:23,318 Okay, great. Well, sorry. 219 00:10:23,388 --> 00:10:24,548 Why don't you go do some work? 220 00:10:24,622 --> 00:10:25,782 Great. I will do that. 221 00:10:25,857 --> 00:10:28,155 Sorry, Pam, I just feel a little bit frazzled, and you know 222 00:10:28,226 --> 00:10:30,353 how very rarely I use that word. I know. 223 00:10:30,428 --> 00:10:31,622 "Frazzled." You don't like to be frazzled. 224 00:10:31,696 --> 00:10:33,095 No, I don't. - Okay. 225 00:10:33,164 --> 00:10:38,067 Oh. And by the way, hate that you're helping her with this right now. Totally. 226 00:10:39,303 --> 00:10:40,531 Someone's freaking. 227 00:10:40,605 --> 00:10:41,799 Getting a little frazzled. 228 00:10:41,873 --> 00:10:42,999 Yeah, he is. 229 00:10:43,074 --> 00:10:45,008 I know Pam better than anyone in this office, 230 00:10:45,076 --> 00:10:46,941 and obviously she's gone crazy, 231 00:10:47,011 --> 00:10:48,603 but everybody wants to say that I'm crazy. 232 00:10:48,679 --> 00:10:52,445 But I'm not crazy. She's crazy. I'm not crazy. She's crazy. 233 00:10:52,884 --> 00:10:54,681 "Five to seven minutes." 234 00:10:54,852 --> 00:10:56,479 "Five to seven minutes." 235 00:10:56,554 --> 00:10:59,114 "Six minutes." Different, but not really. 236 00:10:59,290 --> 00:11:01,281 "Five to seven minutes." 237 00:11:02,760 --> 00:11:05,320 Acceptable names include, and are limited to, 238 00:11:05,396 --> 00:11:07,023 Ebenezer. Jebediah. 239 00:11:07,098 --> 00:11:08,895 Honus. Jedediah. 240 00:11:09,200 --> 00:11:10,292 Worf. 241 00:11:10,601 --> 00:11:11,795 No Star Trek names. 242 00:11:11,869 --> 00:11:13,166 Okay. Fine. 243 00:11:13,237 --> 00:11:14,295 What if it's a girl? 244 00:11:14,372 --> 00:11:15,896 Irrelevant question. 245 00:11:15,973 --> 00:11:18,407 Section 5A. "Child shall be male." 246 00:11:18,476 --> 00:11:20,603 Hey. Uh-uh. I cannot control that. 247 00:11:20,678 --> 00:11:22,305 You can't put that in here. Yes, you can. 248 00:11:22,380 --> 00:11:23,972 No. It's as simple as keeping the womb 249 00:11:24,048 --> 00:11:26,380 extremely warm for two days after sex, 250 00:11:26,451 --> 00:11:28,749 and then extremely cold for five months. 251 00:11:28,820 --> 00:11:30,219 Absolutely not. 252 00:11:33,558 --> 00:11:34,889 Hey. Hey. 253 00:11:34,959 --> 00:11:36,119 Oh. 254 00:11:37,929 --> 00:11:39,157 I'm not gonna get in the car, 255 00:11:39,230 --> 00:11:41,391 'cause I know if I do, you'll try to drive me to the hospital. 256 00:11:41,466 --> 00:11:42,660 Ah! 257 00:11:42,733 --> 00:11:44,530 You know me too well. 258 00:11:45,470 --> 00:11:47,097 Okay, Jim. Yeah. 259 00:11:47,238 --> 00:11:48,432 Everything is fine. 260 00:11:48,506 --> 00:11:49,564 Totally. You don't have to worry. 261 00:11:49,640 --> 00:11:53,701 Try not to think about it. She's not coming out for a while, okay? 262 00:11:54,412 --> 00:11:56,073 Did you say "she"? 263 00:11:56,581 --> 00:12:00,039 I called the doctor, like, a week ago. I couldn't wait. 264 00:12:02,186 --> 00:12:04,120 Oh, God, don't be mad. 265 00:12:04,188 --> 00:12:05,246 Mad? 266 00:12:07,191 --> 00:12:11,321 How could I be mad? We're having a little girl. 267 00:12:12,530 --> 00:12:13,588 Mmm-hmm. 268 00:12:13,664 --> 00:12:15,859 Wow. We're having a little girl. 269 00:12:18,503 --> 00:12:19,970 Man! I know. 270 00:12:20,805 --> 00:12:22,466 Whoo! All right. 271 00:12:23,674 --> 00:12:25,437 Well, I definitely feel better. Good. 272 00:12:25,510 --> 00:12:27,410 Yeah. All right. Okay. 273 00:12:30,414 --> 00:12:31,904 Hey, did you change? 274 00:12:31,983 --> 00:12:33,814 Oh, yeah. My water broke. 275 00:12:33,985 --> 00:12:35,509 Oh. 276 00:12:35,853 --> 00:12:37,047 Oh. 277 00:12:39,123 --> 00:12:41,216 Oh! Whoa! 278 00:12:41,292 --> 00:12:44,921 Pam? Pam! Okay. All right. 279 00:12:45,296 --> 00:12:48,493 Okay, it's time. Time to go to the hospital. Somebody get Jim, please. 280 00:12:48,566 --> 00:12:50,431 Is it midnight yet? No, it's 4:35. 281 00:12:50,501 --> 00:12:53,436 4:35. All right. Almost made it. Almost made it. 282 00:12:53,504 --> 00:12:56,564 Too bad you didn't have sex, like, seven-and-a-half hours later. 283 00:12:56,641 --> 00:12:58,609 But you had to have the afternoon delight. I understand. 284 00:12:58,676 --> 00:12:59,836 Sometimes you have to go for it. 285 00:12:59,911 --> 00:13:01,378 Let's go to the hospital, shall we? 286 00:13:01,445 --> 00:13:03,037 No. Not yet, Michael. 287 00:13:03,114 --> 00:13:04,138 We can do it. 288 00:13:04,215 --> 00:13:05,807 Oh, wow! It's almost time for ultra feast. 289 00:13:05,883 --> 00:13:07,714 Where's Kevin? What? 290 00:13:08,119 --> 00:13:11,111 You want to eat cat food with Kevin and not go to the hospital? 291 00:13:11,189 --> 00:13:14,124 That's Fancy Feast. Ultra feast is something they made up 292 00:13:14,192 --> 00:13:16,717 so they can pig out together in the name of ceremony. 293 00:13:16,794 --> 00:13:18,022 What is October Feast? 294 00:13:18,095 --> 00:13:23,032 There is no rush to get to the hospital. I'm fine. I'll get there. 295 00:13:24,569 --> 00:13:27,504 And if I don't get there, I don't get there. 296 00:13:30,508 --> 00:13:32,738 Our ultra feast menu's theme, 297 00:13:33,844 --> 00:13:35,175 Hollywood. 298 00:13:35,513 --> 00:13:38,073 We have ratatouille from Ratatouille, 299 00:13:38,149 --> 00:13:41,084 and tandoori chicken from Born Into Brothels. 300 00:13:41,652 --> 00:13:45,748 I tried to bake a cake like that District 9 prawn thing, but I... 301 00:13:46,891 --> 00:13:48,358 Are you okay? 302 00:13:48,426 --> 00:13:49,688 Mmm. 303 00:13:49,760 --> 00:13:51,955 Yes. I'm fine. 304 00:13:52,029 --> 00:13:53,121 Are you sure? 305 00:13:53,197 --> 00:13:56,428 Yeah, the doctor said that it's still considered a minor contraction 306 00:13:56,500 --> 00:13:58,127 as long as I can talk through it. 307 00:13:58,202 --> 00:13:59,794 Okay. Okay. Jim? 308 00:14:00,238 --> 00:14:01,899 I think this feast is over... JIM: All right. 309 00:14:01,973 --> 00:14:03,497 ...and it's time to go to the hospital. Time to go. 310 00:14:03,574 --> 00:14:04,632 No. That's right. 311 00:14:04,709 --> 00:14:05,733 Let's do this. Let's give it a shot. 312 00:14:05,810 --> 00:14:06,868 No, it's better. - Here we go. 313 00:14:06,944 --> 00:14:08,844 That wasn't even the worst of them. I'm fine. JIM: Hey, come on. 314 00:14:08,913 --> 00:14:10,437 They're not that bad still. Let's go to the hospital. 315 00:14:10,514 --> 00:14:11,572 Pam. No, it's passing, it's fine. 316 00:14:11,649 --> 00:14:13,344 Pam, it's time. Let's go to the hospital. Let's go, Pam. 317 00:14:13,417 --> 00:14:14,941 It's okay. Michael says we should go now. 318 00:14:15,019 --> 00:14:16,418 Yeah, I think we should head out. PAM: It's fine. 319 00:14:16,487 --> 00:14:18,182 Pam. You know what? It passed. It's good. 320 00:14:18,256 --> 00:14:19,746 Absolutely fine. Come on. Let's go. We gotta go. 321 00:14:19,824 --> 00:14:21,291 Babe, I'm not going. We need to go. 322 00:14:21,359 --> 00:14:22,883 It's fine. Hey, come on. We really gotta go. 323 00:14:22,960 --> 00:14:25,190 No. I'm not going! I am not going, okay? 324 00:14:25,263 --> 00:14:26,287 All right. 325 00:14:26,364 --> 00:14:29,856 I'm not going today because I can't do it! I don't think I can do it! 326 00:14:29,934 --> 00:14:32,300 Hey. Hey. Hey. 327 00:14:33,070 --> 00:14:34,059 Are you kidding me? 328 00:14:34,138 --> 00:14:35,662 Are you kidding? 329 00:14:36,140 --> 00:14:37,835 If anyone can do this, you can do this. 330 00:14:37,908 --> 00:14:38,932 You can do this. 331 00:14:39,010 --> 00:14:39,999 You can do this. 332 00:14:40,077 --> 00:14:41,442 Pam, I'm scared. 333 00:14:41,512 --> 00:14:42,979 I'm real scared. I'm scared, too. 334 00:14:43,047 --> 00:14:44,207 I'm petrified. 335 00:14:44,282 --> 00:14:45,647 But the best news is, 336 00:14:46,250 --> 00:14:47,342 we're gonna have a baby today. 337 00:14:47,418 --> 00:14:48,442 Yeah. 338 00:14:48,519 --> 00:14:49,850 A really awesome baby. 339 00:14:49,920 --> 00:14:51,478 We're gonna have a baby. 340 00:14:51,555 --> 00:14:52,886 So let's have it at the hospital. 341 00:14:52,957 --> 00:14:54,549 Let's do that. 342 00:14:54,625 --> 00:14:56,616 How are we doing on contractions? Two minutes apart. 343 00:14:56,694 --> 00:14:58,685 Two minutes. Oh, God. 344 00:14:59,764 --> 00:15:00,822 Oh, no. I thought I told you... 345 00:15:00,898 --> 00:15:02,729 It's okay. No, I told you to warn me at five minutes. 346 00:15:02,800 --> 00:15:04,427 Jim, we waited too long. I know. 347 00:15:04,502 --> 00:15:06,663 We waited too long. Two minutes doesn't do us any good. 348 00:15:06,737 --> 00:15:08,728 What happened to four and three? MICHAEL: We're okay, Jim. 349 00:15:08,806 --> 00:15:11,604 Okay, Pamela, you know what time it is? 350 00:15:11,776 --> 00:15:12,970 I don't want to have my baby here. 351 00:15:13,044 --> 00:15:14,375 You know... You're not going to. 352 00:15:14,445 --> 00:15:16,106 You know where you're going? The hospital. 353 00:15:16,180 --> 00:15:18,045 Yes you are, and you know what you're gonna have? 354 00:15:18,115 --> 00:15:19,139 A baby. Yes. 355 00:15:19,216 --> 00:15:21,013 We're going to the hospital and we're gonna have a baby. 356 00:15:21,085 --> 00:15:23,076 I got it! I got it! Everybody, it's go time! 357 00:15:23,154 --> 00:15:25,122 Action station! Stanley, man the phones! 358 00:15:25,189 --> 00:15:26,918 Meredith, please grab a bottle of water. 359 00:15:26,991 --> 00:15:28,083 Erin, call an ambulance, please! 360 00:15:28,159 --> 00:15:29,183 No, no, no. 361 00:15:29,260 --> 00:15:30,693 Ambulances are emergencies only. 362 00:15:30,761 --> 00:15:32,558 You call the ambulance, I call the cops. 363 00:15:32,630 --> 00:15:34,257 All right, we're driving ourselves, actually. MICHAEL: No, Jim. 364 00:15:34,332 --> 00:15:35,663 You are in no condition to drive. 365 00:15:35,733 --> 00:15:37,564 I will drive you. Check. Got it. 366 00:15:37,635 --> 00:15:39,227 All right, I have my wallet. MICHAEL: Yes. 367 00:15:39,303 --> 00:15:40,565 Go bag's in the car. Go bag? Where's my go bag? 368 00:15:40,638 --> 00:15:41,764 Keys. I need my keys! Where's my go bag? 369 00:15:41,839 --> 00:15:42,897 There's nothing in it. 370 00:15:42,973 --> 00:15:46,204 You are telling me now that there is nothing in it! Okay, great. 371 00:15:46,277 --> 00:15:48,404 Should I bring a dictionary to the hospital? 372 00:15:48,479 --> 00:15:50,174 The hospital will provide dictionaries. 373 00:15:50,247 --> 00:15:51,236 Bring the thesaurus. 374 00:15:51,315 --> 00:15:52,805 Did anyone check how dilated she is? 375 00:15:52,883 --> 00:15:54,646 This is ridiculous. Dwight, get away. 376 00:15:54,719 --> 00:15:56,584 No, no, no, Dwight, let Jim do that, please. Okay? 377 00:15:56,654 --> 00:15:58,053 I didn't know we had a tape measure. 378 00:15:58,122 --> 00:15:59,180 "We" don't. 379 00:15:59,256 --> 00:16:02,157 Okay, I can't find my keys! I cannot find my keys! 380 00:16:02,226 --> 00:16:03,659 Found them. They're here. Here we go. Here we go. 381 00:16:03,728 --> 00:16:05,218 - Here we go! - Good luck! 382 00:16:05,296 --> 00:16:06,490 - Good luck, Pam. - Bye, Pam. 383 00:16:06,564 --> 00:16:08,464 Thank you! Wish me luck! 384 00:16:08,532 --> 00:16:09,965 Have fun! 385 00:16:12,269 --> 00:16:14,134 Hey, it's 5:00. 386 00:16:14,872 --> 00:16:17,363 Here we go. Here we go. On our way. 387 00:16:18,409 --> 00:16:19,433 Hold it. 388 00:16:19,510 --> 00:16:21,637 Come on, Stanley. Okay. 389 00:16:22,012 --> 00:16:23,570 We're going now. No. One more. 390 00:16:23,647 --> 00:16:26,616 Can I... No, no, no, no! Out, out, out! Idiot! 391 00:16:26,717 --> 00:16:27,979 Dwight, what is the traffic like? 392 00:16:28,052 --> 00:16:29,314 Doesn't matter. I'll escort you! 393 00:16:29,387 --> 00:16:30,979 All right. 394 00:16:32,923 --> 00:16:34,891 Let's go! - Easy, Dwight. 395 00:16:40,164 --> 00:16:41,256 Michael! What? 396 00:16:41,332 --> 00:16:42,856 Michael! What? 397 00:16:43,100 --> 00:16:45,034 This is where I saw that deer last week. 398 00:16:45,102 --> 00:16:47,263 Where? Right over by that fence. 399 00:16:47,338 --> 00:16:48,737 By the bushes? Okay, Michael, focus! 400 00:16:48,806 --> 00:16:50,398 Okay, go, go, go! Guys, come on! 401 00:16:50,474 --> 00:16:51,736 Let's go! 402 00:16:54,044 --> 00:16:56,012 I love escorting people. 403 00:16:56,147 --> 00:17:00,777 In fact, a few years back, I put an ad in the paper starting an escort service. 404 00:17:00,851 --> 00:17:06,084 Got a lot of responses. Mostly creeps. Made a few friends. 405 00:17:07,158 --> 00:17:08,352 All right, here we go. You're doing great. 406 00:17:08,426 --> 00:17:09,620 Okay, just breathe. 407 00:17:09,693 --> 00:17:10,785 She'll be here soon. 408 00:17:10,861 --> 00:17:11,885 She? You found out? 409 00:17:11,962 --> 00:17:14,692 Come on, guys. I wanted to be surprised. 410 00:17:14,965 --> 00:17:16,296 Michael! Yeah? 411 00:17:16,367 --> 00:17:18,096 Stop texting. Put your phone away! Michael, come on! 412 00:17:18,169 --> 00:17:19,431 I'm texting about you, okay? 413 00:17:19,503 --> 00:17:20,800 Come on! 414 00:17:22,640 --> 00:17:23,971 All right. 415 00:17:27,011 --> 00:17:28,376 Let's move! 416 00:17:30,548 --> 00:17:32,106 What? POLICE OFFICER: Pull over. 417 00:17:32,183 --> 00:17:33,514 You're kidding me! 418 00:17:33,584 --> 00:17:34,676 Pull over. 419 00:17:39,256 --> 00:17:42,453 You're not allowed to impersonate a police officer. 420 00:17:42,526 --> 00:17:44,960 Don't make this difficult, Dwight. 421 00:17:48,499 --> 00:17:51,627 Wait! Wait, my iPod's not in here. Okay. 422 00:17:51,702 --> 00:17:52,760 It has the birth song on it. 423 00:17:52,837 --> 00:17:54,771 Okay, I know, but my iPod is in the go bag. 424 00:17:54,839 --> 00:17:56,204 We'll be fine. Jim, I don't want the first thing 425 00:17:56,273 --> 00:17:57,900 the baby hears to be the 8 Mile soundtrack. 426 00:17:57,975 --> 00:17:59,442 Okay, so what do you want to do? I don't know. 427 00:17:59,510 --> 00:18:00,670 Let's go by the house and get it. 428 00:18:00,744 --> 00:18:02,473 It's only 20 minutes past the hospital. 429 00:18:02,546 --> 00:18:04,480 Pam, no. Are you nuts? We're going to the hospital now. 430 00:18:04,548 --> 00:18:06,675 Guys, guys, stop fighting. Come on. 431 00:18:06,750 --> 00:18:09,810 Come on. Do you want your kid to come out a lawyer? 432 00:18:09,887 --> 00:18:11,047 Right? 433 00:18:11,922 --> 00:18:16,256 Okay, you know what? I am all over this. Here we go. Ready? 434 00:18:18,762 --> 00:18:19,922 Dwight Schrute. 435 00:18:19,997 --> 00:18:21,089 Hello, Dwight. 436 00:18:21,398 --> 00:18:23,696 Pam left her iPod at her house. I want you to swing by, 437 00:18:23,767 --> 00:18:26,668 pick it up and bring it to the hospital. We need it yesterday. 438 00:18:26,737 --> 00:18:28,602 Then why didn't you ask me to do it yesterday? 439 00:18:28,672 --> 00:18:30,640 I kept IM-ing you how bored I was. 440 00:18:30,708 --> 00:18:32,198 Okay. Dwight! 441 00:18:33,043 --> 00:18:36,274 Go to my house, get my iPod. I think it's on the kitchen table. 442 00:18:36,347 --> 00:18:38,212 Do not touch anything else. 443 00:18:38,282 --> 00:18:40,079 The key is under... I don't need a key. 444 00:18:40,150 --> 00:18:42,812 Okay, Dwight, but if you do need a key, just listen, it's under the... 445 00:18:42,887 --> 00:18:44,377 No, don't. Don't. Don't tell me. 446 00:18:46,390 --> 00:18:47,823 Dwight, just listen. It's underneath... 447 00:18:51,262 --> 00:18:53,093 Okay. You all right? 448 00:18:53,297 --> 00:18:54,992 Yeah. 449 00:18:55,065 --> 00:18:56,191 Do you have everything, guys? 450 00:18:56,867 --> 00:18:58,664 Michael, just go park the car. 451 00:18:58,736 --> 00:19:00,033 Okay. All right. 452 00:19:09,179 --> 00:19:11,113 Sir! Dunder Mifflin. It's okay. 453 00:19:11,181 --> 00:19:12,944 You can't park here. 454 00:19:15,553 --> 00:19:16,918 I just did. 455 00:19:24,595 --> 00:19:27,325 Pam's doing great. Uh, she's 10 inches dilated now. 456 00:19:27,398 --> 00:19:29,593 Sorry, meters... Centimeters. 457 00:19:30,200 --> 00:19:33,795 And she's also fully effaced, which I don't know what that is. 458 00:19:33,871 --> 00:19:37,432 But no baby yet. It's only been six... Nineteen hours. 459 00:19:38,042 --> 00:19:39,509 And I was sent out for some ice chips 460 00:19:39,577 --> 00:19:41,101 because I might have passed out a little bit, 461 00:19:41,178 --> 00:19:42,645 but these are very refreshing, very... 462 00:19:42,713 --> 00:19:45,011 Daddy? She's ready to push. 463 00:19:45,082 --> 00:19:46,174 Okay! 464 00:19:51,355 --> 00:19:55,519 Where's my little niblet? Halpert, room D1. All right. 465 00:19:55,960 --> 00:19:58,758 Family only beyond this point. Thank you. 466 00:20:00,264 --> 00:20:01,629 Here we go. 467 00:20:05,502 --> 00:20:06,594 Doing great. Push again! 468 00:20:06,670 --> 00:20:07,728 Not yet. 469 00:20:07,805 --> 00:20:09,136 No, don't push. Pull! Pull! 470 00:20:09,206 --> 00:20:10,230 Why don't you get some more ice chips? 471 00:20:10,307 --> 00:20:11,365 No, Jim, stay! 472 00:20:11,442 --> 00:20:12,670 Okay. Really push this time, Pam. 473 00:20:12,743 --> 00:20:13,835 Okay. 474 00:20:24,121 --> 00:20:26,453 Nope. Not yet. Not yet. Not yet. 475 00:20:26,790 --> 00:20:29,020 Gotta go wash my eyes. 476 00:20:30,294 --> 00:20:32,819 That kid's gonna have a lot of hair. 477 00:20:35,165 --> 00:20:36,792 Have you guys seen her? She hasn't popped yet. 478 00:20:36,867 --> 00:20:41,304 What? Damn it! She was supposed to come out yesterday. 479 00:20:42,039 --> 00:20:43,973 I decided to give Baby Halpert 480 00:20:44,041 --> 00:20:46,373 the newspaper from the day she was born. 481 00:20:46,577 --> 00:20:49,569 This frame set me back 55 bones. 482 00:20:49,647 --> 00:20:51,478 But she decided to take her sweet time, 483 00:20:51,548 --> 00:20:53,743 so now I have to switch it with today's paper. 484 00:20:56,387 --> 00:20:58,287 This is ridiculous. We just can't wait here. 485 00:20:58,355 --> 00:21:00,016 I think it's gonna be any minute now. 486 00:21:00,090 --> 00:21:02,615 But you don't know that. We could be here another half an hour. 487 00:21:02,693 --> 00:21:04,661 Phyllis, what could you possibly have to do? 488 00:21:04,728 --> 00:21:06,719 I have an ice cream cake in the car. 489 00:21:06,797 --> 00:21:10,995 Oh, my God! Go! Go! Go! Are you insane? All right. 490 00:21:12,169 --> 00:21:13,966 Guys? Hello? 491 00:21:14,038 --> 00:21:15,767 You're doing great. Just relax. Um... 492 00:21:16,774 --> 00:21:21,302 Sorry to be a bother, but if we could have an ETA when this is gonna... 493 00:21:22,646 --> 00:21:24,739 You're kind of losing them. 494 00:21:26,784 --> 00:21:28,046 God! 495 00:21:28,118 --> 00:21:30,143 Oh, my God. Look at her. 496 00:21:31,221 --> 00:21:33,416 The baby, she's so beautiful. 497 00:21:33,724 --> 00:21:35,692 Oh, my God. - Oh, my God. 498 00:21:38,862 --> 00:21:42,525 Yeah, that's right. It's a baby, see? 499 00:21:42,599 --> 00:21:43,623 Sir. 500 00:21:43,701 --> 00:21:45,566 Sir, you can't smoke that in here. Okay. 501 00:21:45,636 --> 00:21:47,536 Put it out. All right. 502 00:21:48,072 --> 00:21:50,404 Can't smoke anywhere these days. 503 00:21:52,009 --> 00:21:53,636 She's incredible. 504 00:21:55,112 --> 00:21:56,773 You want to count her fingers and toes again? 505 00:21:56,847 --> 00:21:59,509 No, let's let her rest. I'm sure there are still 12 of each. 506 00:21:59,583 --> 00:22:00,675 Okay. 507 00:22:01,652 --> 00:22:02,983 Guys, guys! 508 00:22:03,053 --> 00:22:05,021 Her name is Cecelia Marie Halpert. 509 00:22:05,089 --> 00:22:06,113 Eleven pounds, four... 510 00:22:06,190 --> 00:22:09,091 She's seven pounds, two ounces, 18 inches. Seven pounds. 511 00:22:09,159 --> 00:22:10,353 Mother and daughter are doing great. 512 00:22:16,934 --> 00:22:18,697 Congratulations. That's great. 513 00:22:18,769 --> 00:22:19,793 There. 514 00:22:19,870 --> 00:22:20,894 Hey, Grandma's back. 515 00:22:21,472 --> 00:22:23,872 Well, it was an adventure and a half trying to find the cafeteria, 516 00:22:23,941 --> 00:22:26,273 but I have returned with the coffee. Great. 517 00:22:26,343 --> 00:22:28,208 Thank God. I haven't had caffeine in nine months. 518 00:22:28,278 --> 00:22:30,041 - May I? - Yes. 519 00:22:31,315 --> 00:22:32,839 Somebody has a full diaper. 520 00:22:32,916 --> 00:22:34,213 Oh. Let me get it. 521 00:22:35,486 --> 00:22:37,454 I am a diapering master. 522 00:22:37,855 --> 00:22:39,584 I have done little else in the past two months. 523 00:22:39,656 --> 00:22:42,056 There is nothing I cannot diaper. 524 00:22:42,426 --> 00:22:44,724 Go ahead. Try to think of something. I dare you. 525 00:22:47,164 --> 00:22:50,793 Where's the baby? I want to see the baby. 526 00:22:50,901 --> 00:22:52,562 Oh! Oh. 527 00:22:53,237 --> 00:22:54,704 Helene, hi. 528 00:22:56,006 --> 00:22:59,032 Oh, my goodness. What are the odds of this? 529 00:23:00,110 --> 00:23:02,408 Congratulations on being a grandma. 530 00:23:02,479 --> 00:23:03,810 Hello, Michael. Hello. 531 00:23:04,648 --> 00:23:05,876 Oh. How are you? 532 00:23:05,949 --> 00:23:07,075 I worry about you. 533 00:23:07,151 --> 00:23:09,619 You know, I think it's time for me to go. 534 00:23:09,686 --> 00:23:11,210 Oh. Okay. 535 00:23:12,756 --> 00:23:13,745 Love you. 536 00:23:13,824 --> 00:23:15,086 Love you as a friend. 537 00:23:15,726 --> 00:23:17,216 Love you, Mom. 538 00:23:19,062 --> 00:23:20,654 Oh! 539 00:23:20,731 --> 00:23:22,631 I want to hold the baby. 540 00:23:22,699 --> 00:23:25,327 Okay, you just have to use the hand sanitizer first. 541 00:23:25,402 --> 00:23:26,835 Oh, right. 542 00:23:29,907 --> 00:23:31,670 Again. No pants. 543 00:23:31,742 --> 00:23:33,141 Oh. Okay. 544 00:23:33,477 --> 00:23:34,671 Ready? Mmm-hmm. 545 00:23:42,419 --> 00:23:44,148 Oh, wow. 546 00:23:46,156 --> 00:23:48,090 Michael. Michael. 547 00:23:48,358 --> 00:23:52,089 That's so weird. She was saying it just before you got here. 548 00:23:55,866 --> 00:23:59,734 Yesterday I was dispatched to Jim and Pam's house to find Pam's iPod. 549 00:23:59,803 --> 00:24:02,738 I searched everywhere, but I didn't find it. 550 00:24:03,307 --> 00:24:07,710 What I did find was mold, and lots of it. 551 00:24:08,612 --> 00:24:10,910 So, I did what anyone would do. 552 00:24:11,215 --> 00:24:14,207 I read a book, had a bath, I got a good night's sleep, 553 00:24:14,284 --> 00:24:16,684 and I made plans to eradicate it. 554 00:24:17,855 --> 00:24:21,916 I also made plans to ask Jim where he bought his marvelous sheets. 555 00:24:23,694 --> 00:24:25,457 Time to get to work. 556 00:24:31,535 --> 00:24:33,867 There she sat. Her name was Pam. 557 00:24:34,137 --> 00:24:37,504 She was a receptionist. She was engaged to an animal. 558 00:24:38,642 --> 00:24:42,373 There sat Jim. He was a gawky, tall salesman. 559 00:24:43,347 --> 00:24:47,249 The odds of them getting together were insurmountainable. 560 00:24:48,285 --> 00:24:51,311 I made a family. I got these two together and I made a family. 561 00:24:51,388 --> 00:24:53,288 This man has a gift. 562 00:24:53,790 --> 00:24:55,553 Who else here is single? 563 00:24:55,626 --> 00:24:57,321 I'm not single. I have a man. 564 00:24:57,728 --> 00:24:59,889 I am offering up my services to you all. 565 00:24:59,963 --> 00:25:02,431 You saw what I did with Pam and Jim. I can help you, too. 566 00:25:02,499 --> 00:25:04,126 Why don't you find someone for yourself 567 00:25:04,201 --> 00:25:05,725 instead of meddling in our affairs? 568 00:25:05,802 --> 00:25:08,100 Okay, show of hands. Who wants to live in a world 569 00:25:08,171 --> 00:25:11,470 where Stanley has two lovers and you don't have any? 570 00:25:12,376 --> 00:25:15,174 Who else? Come on. People, I know models. 571 00:25:15,512 --> 00:25:17,707 Plus-size models, maybe. 572 00:25:18,882 --> 00:25:22,010 You got that right. Meredith? Come on. You're obviously single. 573 00:25:22,085 --> 00:25:24,815 You know it. I am never getting married. 574 00:25:25,155 --> 00:25:26,622 Like Clooney. 575 00:25:26,723 --> 00:25:28,020 Andrew? What about you? 576 00:25:28,125 --> 00:25:30,286 Torn scrotum. Still on the mend, so... 577 00:25:30,360 --> 00:25:31,725 Not good timing. 578 00:25:31,795 --> 00:25:35,993 Yes, I'm gonna ask out Erin. I'm just waiting for the stars to align. 579 00:25:36,066 --> 00:25:37,090 Literally. 580 00:25:37,167 --> 00:25:38,862 I have a small skylight in my bedroom, 581 00:25:38,936 --> 00:25:40,995 and I'd like for the moon to be visible. 582 00:25:41,071 --> 00:25:43,198 Well, when you least expect it, expect it. 583 00:25:43,273 --> 00:25:47,903 I am going to fill the empty voids in your life with love. 584 00:25:48,445 --> 00:25:51,812 I am going to fill that empty hole 585 00:25:51,882 --> 00:25:53,907 in your body with another person. 586 00:25:54,785 --> 00:25:57,151 And like Cupid, I am going to shoot you with love. 587 00:26:11,234 --> 00:26:14,965 Remember yesterday, when we were terrified of being parents? 588 00:26:15,305 --> 00:26:17,796 We were just kids. What did we know? 589 00:26:17,874 --> 00:26:19,535 Hey, how we doing? 590 00:26:19,643 --> 00:26:20,871 Good. Great. 591 00:26:20,944 --> 00:26:23,276 Would you like me to take her to the nursery for the night? 592 00:26:23,347 --> 00:26:25,281 Doesn't she sleep here? She can. 593 00:26:25,349 --> 00:26:26,873 But a lot of parents choose to have the baby 594 00:26:26,950 --> 00:26:28,247 spend the first night in the nursery 595 00:26:28,318 --> 00:26:31,253 to get some rest. You've been through a lot. 596 00:26:31,455 --> 00:26:33,013 I think we'll be okay. 597 00:26:33,090 --> 00:26:34,216 Okay, great. 598 00:26:37,394 --> 00:26:38,622 Big yawn. 599 00:26:38,929 --> 00:26:40,157 Ready, one, two, three. 600 00:26:40,230 --> 00:26:42,061 One, and then wrap around. 601 00:26:42,165 --> 00:26:43,154 It's okay. 602 00:26:43,400 --> 00:26:44,731 I don't understand. Hold that arm down. 603 00:26:44,801 --> 00:26:47,531 I can't. She's too strong. Careful, though. 604 00:26:47,604 --> 00:26:48,730 You don't want to break it. 605 00:26:48,805 --> 00:26:50,966 She's not going to... Just... 606 00:26:51,041 --> 00:26:52,975 I got it. All right. - Go. Go. 607 00:26:53,043 --> 00:26:54,408 I'm done. Nurse? 608 00:26:54,678 --> 00:26:55,940 How you doing? 609 00:26:56,013 --> 00:26:57,071 I don't know. 610 00:26:57,914 --> 00:27:00,314 I just... I can't tell if she's getting anything. 611 00:27:00,384 --> 00:27:01,408 Really? 612 00:27:01,485 --> 00:27:02,679 It doesn't feel right. 613 00:27:03,387 --> 00:27:05,947 Well, you're pushing the milk out, right? 614 00:27:06,023 --> 00:27:07,456 How would one do that? 615 00:27:07,691 --> 00:27:11,559 Well, isn't it kind of like... Like that? 616 00:27:11,628 --> 00:27:13,357 Do you want to try it, Jim? Mmm-mmm. 617 00:27:13,430 --> 00:27:15,796 I think you're good. Doing a good job. 618 00:27:20,137 --> 00:27:21,161 Somebody buzzed? 619 00:27:21,238 --> 00:27:23,433 Oh, really? Must have sat on it, Pam. 620 00:27:23,607 --> 00:27:25,074 I can't tell if she's getting anything. 621 00:27:25,142 --> 00:27:26,973 It just doesn't really feel right. 622 00:27:27,044 --> 00:27:28,978 Well, maybe we should take a break for a little while. 623 00:27:29,046 --> 00:27:30,070 I can take her to the nursery 624 00:27:30,147 --> 00:27:31,774 and then bring her back and try again a little bit later. 625 00:27:31,848 --> 00:27:33,713 Even if she's not getting anything? 626 00:27:33,784 --> 00:27:34,842 Yeah, she'll be fine. 627 00:27:34,918 --> 00:27:36,977 I can always give her a bottle once we're in the nursery. 628 00:27:37,054 --> 00:27:39,682 No. I read in the book about nipple confusion. 629 00:27:39,756 --> 00:27:41,519 Oh, good. You know everything. 630 00:27:41,591 --> 00:27:44,424 I mean, she's just really tentative about latching, 631 00:27:44,494 --> 00:27:46,724 and I just want to keep her self-esteem up. 632 00:27:46,797 --> 00:27:49,425 I'll bring her back in a little while and we can try again, okay? 633 00:27:49,499 --> 00:27:51,364 All right. All right. 634 00:27:54,905 --> 00:27:56,031 It's gonna be all right. 635 00:27:56,106 --> 00:27:57,334 Yeah, maybe it'll be good 'cause then 636 00:27:57,407 --> 00:27:59,102 she can, like, socialize with the other babies. 637 00:28:01,378 --> 00:28:03,573 No, yeah, that would be good. 638 00:28:04,514 --> 00:28:05,572 You wanted to see me? 639 00:28:05,649 --> 00:28:06,946 What would you say 640 00:28:07,017 --> 00:28:10,214 if I told you that I was about to change your life? 641 00:28:10,287 --> 00:28:11,515 Oh, boy! 642 00:28:13,223 --> 00:28:14,884 What's that sound? 643 00:28:16,026 --> 00:28:17,254 Ta-da! 644 00:28:17,327 --> 00:28:19,295 I would like you to meet your new boyfriend. 645 00:28:19,362 --> 00:28:20,420 Yes. 646 00:28:21,364 --> 00:28:22,422 I don't know what to say. 647 00:28:22,499 --> 00:28:25,491 Say nothing. You will learn to love me. 648 00:28:25,702 --> 00:28:27,192 Okay, hold on. 649 00:28:27,270 --> 00:28:28,601 Whoa, whoa, whoa! 650 00:28:28,672 --> 00:28:30,401 You got to let the cookies cool 651 00:28:30,474 --> 00:28:32,840 before you pop them in your mouth. Okay. 652 00:28:32,909 --> 00:28:36,401 Why don't you guys get to know each other, maybe have lunch together? 653 00:28:36,480 --> 00:28:38,846 Erin, would you have lunch with me? 654 00:28:38,915 --> 00:28:39,973 Okay. 655 00:28:40,050 --> 00:28:41,415 Good. Yes! 656 00:28:42,119 --> 00:28:43,677 Michael, can I talk to you privately? 657 00:28:43,753 --> 00:28:45,948 Sure. Kevin, please leave. 658 00:28:46,022 --> 00:28:47,819 Bye. - Bye. 659 00:28:51,461 --> 00:28:53,292 I'm so sorry if I gave you the impression 660 00:28:53,363 --> 00:28:56,059 that I'm into Kevin, but I'm not. I like Andy. 661 00:28:56,133 --> 00:28:58,465 Okay. This is going to kill Kevin. 662 00:28:58,535 --> 00:28:59,627 I'm sure he'll be fine. 663 00:28:59,703 --> 00:29:01,330 I'm not so sure. 664 00:29:01,538 --> 00:29:03,665 Kevin has an enormous heart. 665 00:29:04,107 --> 00:29:05,836 Literally, he has an elephant heart. 666 00:29:05,909 --> 00:29:08,503 He had a transplant when he was 17. 667 00:29:09,212 --> 00:29:11,544 Had some problems... Really? 668 00:29:11,748 --> 00:29:16,208 No. Kevin doesn't have an elephant heart, but he is very sensitive, 669 00:29:16,887 --> 00:29:19,549 and it won't kill Erin to just go and have lunch with him in the break room, 670 00:29:19,623 --> 00:29:21,386 like I promised him. 671 00:29:23,793 --> 00:29:26,318 I bet his heart is enlarged, though. 672 00:29:26,396 --> 00:29:27,693 I don't want anyone to die. 673 00:29:27,764 --> 00:29:30,130 Just don't let him sit on you. 674 00:29:31,434 --> 00:29:32,696 I'm kidding. You'll have fun. 675 00:29:32,769 --> 00:29:35,829 It'll be good. It'll be good. There he is. 676 00:29:35,939 --> 00:29:37,270 Go to him. 677 00:29:37,974 --> 00:29:39,202 Hi. Hi. 678 00:29:42,145 --> 00:29:44,113 Nice. She touched my shoulder. 679 00:29:47,317 --> 00:29:50,616 Hey, guys. We're short on rooms, so this is Dale and Kathy. 680 00:29:50,687 --> 00:29:51,813 Oh. 681 00:29:52,789 --> 00:29:53,915 Hi. Hi. 682 00:29:53,990 --> 00:29:55,787 Sorry. Hi. So sorry. 683 00:29:56,126 --> 00:29:57,354 Careful. 684 00:30:02,399 --> 00:30:05,027 Wow, she just shoves the nipple right in there. 685 00:30:05,101 --> 00:30:06,295 I know. 686 00:30:07,037 --> 00:30:09,870 Did you see that? I'm pretty sure she's... 687 00:30:12,042 --> 00:30:13,066 Hey. 688 00:30:21,418 --> 00:30:22,942 Did you grow up around here? 689 00:30:23,887 --> 00:30:24,979 No. 690 00:30:26,690 --> 00:30:29,955 So, you must have grown up around somewhere else? 691 00:30:31,127 --> 00:30:32,185 Yes. 692 00:30:37,467 --> 00:30:39,332 Why was I hiding behind the plant? 693 00:30:39,402 --> 00:30:41,700 Well, in college I took a botany class, 694 00:30:41,771 --> 00:30:44,763 and there was lots of drama in that class. Uh... 695 00:30:44,841 --> 00:30:48,368 Kids would gossip about me, so I would eavesdrop on them 696 00:30:48,745 --> 00:30:52,181 by hiding behind different plants in the botany class. 697 00:30:52,415 --> 00:30:55,077 And then they would say things like, 698 00:30:55,151 --> 00:30:56,778 "Oh, this guy's gonna fail this class," 699 00:30:56,853 --> 00:31:00,914 or, "What's this guy doing spying on us from behind plants?" 700 00:31:00,991 --> 00:31:02,583 And then I would jump out at them 701 00:31:02,659 --> 00:31:04,957 and confront them and be like, 702 00:31:05,028 --> 00:31:09,294 "You think all I do is hide behind plants and spy on people? Busted." 703 00:31:09,966 --> 00:31:11,831 Oh. The reason? 704 00:31:12,302 --> 00:31:14,361 The reason I was hiding behind that plant in this situation 705 00:31:14,437 --> 00:31:18,430 was that I thought that Erin and Kevin were kind of hitting it off, 706 00:31:18,508 --> 00:31:20,305 and I was jealous. 707 00:31:23,246 --> 00:31:24,873 Uh, hi. Pam Halpert? 708 00:31:24,948 --> 00:31:25,972 Yes. 709 00:31:26,049 --> 00:31:27,914 Hi, I'm Clarke. 710 00:31:27,984 --> 00:31:31,545 Josie said you might benefit from a lactation consultant. 711 00:31:32,022 --> 00:31:33,046 Yep. 712 00:31:33,123 --> 00:31:34,454 Um, yeah, that would be great. 713 00:31:34,524 --> 00:31:36,549 Really great. When's she available? 714 00:31:36,626 --> 00:31:38,651 Actually, I'm the consultant. 715 00:31:39,496 --> 00:31:41,361 Got milk? 716 00:31:41,431 --> 00:31:43,626 All right, let's see what we're working with. 717 00:31:48,338 --> 00:31:51,705 So, the biggest thing besides not being able to get her to latch... 718 00:31:51,775 --> 00:31:53,436 I'll get that for you. Oh, thank you. 719 00:31:53,510 --> 00:31:56,343 ...is that I can't tell if I'm really producing. 720 00:31:56,413 --> 00:31:58,108 I don't know if she's getting anything. 721 00:31:58,181 --> 00:31:59,671 Let me feel here. Okay. 722 00:31:59,749 --> 00:32:01,114 Yeah, it's quite full. 723 00:32:01,184 --> 00:32:02,208 Why don't you put your hand on top of my hand? 724 00:32:02,285 --> 00:32:04,253 Okay. When you're feeding you want 725 00:32:04,321 --> 00:32:07,722 to press in like this, make your hand in a C. Does that hurt? 726 00:32:07,791 --> 00:32:10,385 No, it feels pressure. Okay. 727 00:32:10,460 --> 00:32:12,553 You sure it doesn't hurt? No. 728 00:32:12,629 --> 00:32:13,755 It just feels like pressure. 729 00:32:13,830 --> 00:32:15,730 Feel how I'm flicking the nipple? PAM: Mmm-hmm. 730 00:32:15,799 --> 00:32:17,198 Like that? It's stimulated. Mmm-hmm. 731 00:32:17,267 --> 00:32:18,427 Yep. Yep. - Mmm-hmm. 732 00:32:19,035 --> 00:32:21,367 So you just want to do that and that will... 733 00:32:21,438 --> 00:32:22,530 Perfect. 734 00:32:22,739 --> 00:32:23,865 The baby should grab onto that. 735 00:32:23,940 --> 00:32:24,998 I think she will. 736 00:32:25,075 --> 00:32:27,908 I'm just not sure if I'm releasing, though. I'm not sure if... 737 00:32:27,977 --> 00:32:29,376 We'll figure it out, probably. CLARKE: It doesn't... 738 00:32:29,446 --> 00:32:30,913 Why don't you bring your baby over here? 739 00:32:30,980 --> 00:32:32,538 Okay. 740 00:32:32,882 --> 00:32:33,906 She's beautiful. Yes. 741 00:32:33,983 --> 00:32:35,314 Oh, thank you. 742 00:32:35,719 --> 00:32:37,414 Congratulations. Thank you. 743 00:32:37,487 --> 00:32:39,114 Well, you're doing a good job. Just stay relaxed 744 00:32:39,189 --> 00:32:41,851 and I'll come back in a bit to check on you. Okay? 745 00:32:41,925 --> 00:32:43,552 Okay. Please do. 746 00:32:45,795 --> 00:32:48,423 Oh, shoot. Shoot, she fell off. 747 00:32:48,765 --> 00:32:50,096 Oh. Uh... 748 00:32:50,166 --> 00:32:51,565 Try the torpedo thing. 749 00:32:51,634 --> 00:32:53,158 Will you just grab Clarke real quick? 750 00:32:53,236 --> 00:32:55,727 No need. I saw him do it. I can try it. 751 00:32:55,805 --> 00:32:59,172 Jim, please, please, please. I think it would be weird if you did it. 752 00:32:59,242 --> 00:33:02,405 That makes sense. I'll just go get the other guy. 753 00:33:04,447 --> 00:33:05,846 Hey, what's up, kid? 754 00:33:05,915 --> 00:33:10,011 Have you had a chance to look over the revisions on the contract I prepared for you? 755 00:33:10,086 --> 00:33:13,920 Nothing left to do except dot the I's, the J's and the umlauts. 756 00:33:14,524 --> 00:33:18,221 Why don't you meet me here at exactly mid-late afternoon? 757 00:33:19,295 --> 00:33:20,489 I look forward to it. 758 00:33:20,563 --> 00:33:21,689 Very well. 759 00:33:21,965 --> 00:33:23,193 Goodbye. 760 00:33:29,406 --> 00:33:31,033 Jim. Jim, get her. 761 00:33:31,107 --> 00:33:32,233 Hmm? 762 00:33:32,308 --> 00:33:34,742 Get the baby. Get her, come on. 763 00:33:36,479 --> 00:33:40,074 Okay. I know, I know. 764 00:33:46,723 --> 00:33:48,384 Okay. Come here. 765 00:33:51,494 --> 00:33:53,359 All right. I got her. 766 00:33:57,267 --> 00:34:02,364 Okay. Okay. Okay. 767 00:34:05,775 --> 00:34:08,403 Jim. She latched. She latched! 768 00:34:08,478 --> 00:34:09,536 That's amazing. 769 00:34:09,612 --> 00:34:12,274 Oh, my God. I didn't even have to do the C thing. 770 00:34:12,348 --> 00:34:13,679 That's awesome. 771 00:34:13,750 --> 00:34:15,741 Oh! We're doing it. 772 00:34:15,885 --> 00:34:17,011 That's great. 773 00:34:17,086 --> 00:34:18,713 We're really parents now. 774 00:34:19,923 --> 00:34:22,858 Kevin, Erin would like a few words with you. 775 00:34:23,159 --> 00:34:24,353 Hey. Hi. 776 00:34:24,427 --> 00:34:25,758 I've really enjoyed our time together. 777 00:34:25,829 --> 00:34:27,057 Yeah. Me, too. 778 00:34:27,130 --> 00:34:28,529 I want to continue working on our friendship... 779 00:34:28,598 --> 00:34:29,792 It was really, really fun. 780 00:34:29,866 --> 00:34:31,959 ...'cause I think our friendship could be a really cool thing. 781 00:34:32,035 --> 00:34:33,229 Yeah. Me, too. 782 00:34:33,303 --> 00:34:34,895 And you're my friend. 783 00:34:35,305 --> 00:34:37,170 Yeah. I hope that I'm your friend. 784 00:34:37,240 --> 00:34:38,332 Yeah. And... 785 00:34:38,408 --> 00:34:39,807 Oh, my God. This is agonizing. 786 00:34:39,876 --> 00:34:44,540 Look, Kevin, do you really think that you could have dated Erin? 787 00:34:44,881 --> 00:34:46,746 You said she liked me. 788 00:34:46,883 --> 00:34:49,784 Okay, even if someone told you that, you should know 789 00:34:49,853 --> 00:34:52,651 that that could never be possible, Kevin. 790 00:34:52,989 --> 00:34:55,856 And I'm surprised that you didn't question me in the first place. 791 00:34:55,925 --> 00:34:57,222 I've done better than Erin. 792 00:34:57,293 --> 00:34:58,317 No, you haven't. 793 00:34:58,394 --> 00:35:00,157 Lynn was way hotter than Erin, Michael. 794 00:35:00,230 --> 00:35:02,698 Lynn was as hot as Erin. 795 00:35:03,933 --> 00:35:06,663 Yeah, Michael, but you dated Holly and Jan 796 00:35:06,736 --> 00:35:08,636 and they were so much hotter than you. 797 00:35:08,705 --> 00:35:11,071 This isn't about me, and that is debatable, 798 00:35:11,140 --> 00:35:14,234 and I have a personality, whereas you... 799 00:35:14,310 --> 00:35:15,641 Yes, Andy? 800 00:35:22,252 --> 00:35:23,310 Kev. 801 00:35:24,988 --> 00:35:26,546 Nice going. 802 00:35:29,726 --> 00:35:31,125 Knock-knock. 803 00:35:32,529 --> 00:35:34,429 Oh, hey, Isabel. 804 00:35:34,497 --> 00:35:35,589 Oh, hey. 805 00:35:36,966 --> 00:35:39,764 Pam, she's gorgeous. Can I hold her? 806 00:35:39,836 --> 00:35:40,894 Yes. 807 00:35:41,137 --> 00:35:42,434 She was a little fussy earlier, 808 00:35:42,505 --> 00:35:44,530 but she's totally quieted down. 809 00:35:44,607 --> 00:35:48,475 Here. Let me just burp her. I don't want her to spit up on you. 810 00:35:48,545 --> 00:35:50,445 Look at you. Come here, sweetie. 811 00:35:52,815 --> 00:35:54,476 Oh, my God. - What? 812 00:35:55,118 --> 00:35:56,710 Wrong baby. What? 813 00:35:56,786 --> 00:35:58,981 Wrong baby. This is not our baby! 814 00:35:59,055 --> 00:36:00,147 Oh, my God. 815 00:36:18,341 --> 00:36:19,569 Oh. 816 00:36:23,680 --> 00:36:25,511 Has she been fussing long? 817 00:36:25,582 --> 00:36:27,607 No. Not at all. Perfect. 818 00:36:28,351 --> 00:36:30,478 I was out like a light. Hey! 819 00:36:34,924 --> 00:36:36,551 She's not hungry. 820 00:36:46,002 --> 00:36:47,663 How's it going? Well, 821 00:36:47,737 --> 00:36:50,399 I feel like she needs to eat, but she just won't latch on, 822 00:36:50,473 --> 00:36:51,963 which is weird, because the other baby... 823 00:36:54,043 --> 00:36:57,570 Bottles are fine. A lot of babies grow up using bottles. 824 00:36:57,680 --> 00:36:59,079 So, you excited to take your baby home? 825 00:36:59,148 --> 00:37:01,548 We definitely are. At 3:00, right? 826 00:37:01,618 --> 00:37:02,710 You said we could stay until 3:00? 827 00:37:02,785 --> 00:37:04,309 Yeah. You can. 828 00:37:04,387 --> 00:37:06,252 It's 2:35. Half hour. 829 00:37:06,389 --> 00:37:08,016 Well, 25 minutes. 830 00:37:08,458 --> 00:37:09,550 And you're all set with the car seat? 831 00:37:09,626 --> 00:37:11,594 Yes. Car seat's right there. 832 00:37:11,661 --> 00:37:13,253 That bottom part needs to go in the car. 833 00:37:13,329 --> 00:37:15,229 Newsflash, the whole thing needs to go in the car. 834 00:37:17,233 --> 00:37:18,461 Be back in 25 minutes. 835 00:37:18,534 --> 00:37:20,900 Or it can be a half hour, if you need it to be. 836 00:37:20,970 --> 00:37:23,063 Can we get a late checkout? 837 00:37:24,140 --> 00:37:25,232 I don't think she heard me. 838 00:37:26,943 --> 00:37:28,103 Hello? 839 00:37:30,213 --> 00:37:33,148 Dwight? What... What are you doing here? 840 00:37:34,350 --> 00:37:35,840 Isabel, hello. 841 00:37:37,587 --> 00:37:40,556 Yeah, the kitchen was disgusting, so... 842 00:37:40,623 --> 00:37:41,715 Wow. 843 00:37:42,025 --> 00:37:43,515 New cabinets. Yeah. 844 00:37:43,593 --> 00:37:44,958 All I did was bring macaroni and cheese. 845 00:37:46,229 --> 00:37:47,924 Where's the fridge? 846 00:37:47,997 --> 00:37:50,659 Oh, it's in the backyard. I'll take this. 847 00:37:52,769 --> 00:37:54,327 Well, I'll let you get back to it. 848 00:37:54,404 --> 00:37:56,599 Hey, listen, I know that I'm an adult, 849 00:37:56,673 --> 00:37:59,471 but maybe I could come by sometime for a teeth cleaning? 850 00:37:59,542 --> 00:38:01,442 You know, just for fun. 851 00:38:01,878 --> 00:38:05,041 Well, adults are supposed to go to the dentist, too. 852 00:38:05,114 --> 00:38:09,881 Are they, now? How some people spend their money, right? 853 00:38:10,820 --> 00:38:12,515 Yeah. All right. 854 00:38:13,656 --> 00:38:15,214 I'll call you, kid. 855 00:38:15,291 --> 00:38:16,383 Do that. 856 00:38:20,463 --> 00:38:21,725 You really sure we should be leaving? 857 00:38:21,798 --> 00:38:22,856 Yeah. 858 00:38:22,932 --> 00:38:25,457 But you hear the baby crying, right? Mmm-hmm. 859 00:38:29,472 --> 00:38:30,564 Where's your car? 860 00:38:30,640 --> 00:38:31,732 It's in the lot. 861 00:38:31,808 --> 00:38:34,436 A lot of fathers bring the car around. 862 00:38:35,178 --> 00:38:40,081 Right. Okay. Yes. That would be a smart thing to do. 863 00:38:40,483 --> 00:38:41,814 Uh, Pam, I will be right back. 864 00:38:41,884 --> 00:38:43,647 Okay, please hurry. 865 00:38:44,187 --> 00:38:48,180 Erin, I need you to send this fax immediately. 866 00:38:48,691 --> 00:38:50,056 It's really important, so I'm gonna stand here 867 00:38:50,126 --> 00:38:51,252 and wait for the confirmation. 868 00:38:51,327 --> 00:38:53,056 Okay. Good. 869 00:38:54,864 --> 00:39:00,234 The fax says, "Erin, will you have dinner with me? From, Andy." 870 00:39:00,303 --> 00:39:03,033 And the number is our office fax number. 871 00:39:03,806 --> 00:39:05,603 It's busy. Why don't I keep trying 872 00:39:05,675 --> 00:39:06,869 and then I'll give you the confirmation in a bit? 873 00:39:08,044 --> 00:39:09,909 Sorry. That's unacceptable. 874 00:39:09,979 --> 00:39:13,540 I need you to send it immediately or you're fired. 875 00:39:15,618 --> 00:39:19,247 You can't talk to me like that. I didn't do anything wrong. 876 00:39:19,756 --> 00:39:21,849 I've been having a tough day. 877 00:39:21,924 --> 00:39:23,084 Oh, God, no. 878 00:39:24,026 --> 00:39:25,220 Um... 879 00:39:25,962 --> 00:39:27,259 Just read the fax. 880 00:39:27,330 --> 00:39:28,558 You read the fax. 881 00:39:30,767 --> 00:39:32,496 I'm asking you out. 882 00:39:34,403 --> 00:39:37,531 Oh, my God. That's amazing! 883 00:39:41,210 --> 00:39:44,270 Let me just fax this and I'll check my planner. 884 00:39:45,114 --> 00:39:46,979 So, it's a date? Yes! 885 00:39:47,316 --> 00:39:48,749 Do you have a day in mind? 886 00:39:48,818 --> 00:39:50,308 Yeah, what day? What day? 887 00:39:50,386 --> 00:39:51,853 Every day is fine. 888 00:39:51,921 --> 00:39:53,149 What's that one? 889 00:39:53,322 --> 00:39:55,256 Thursday? Okay. Let's do it. 890 00:39:55,324 --> 00:39:56,723 We... Okay! 891 00:39:57,059 --> 00:40:00,256 Would you like me to help you up out of the chair? 892 00:40:00,696 --> 00:40:02,163 Oh, yeah. Sorry. 893 00:40:02,231 --> 00:40:03,721 We've just got a lot of discharges today. 894 00:40:03,800 --> 00:40:06,030 Okay. Okay. 895 00:40:06,102 --> 00:40:07,126 Thanks. 896 00:40:07,203 --> 00:40:08,261 All right, thanks. 897 00:40:08,337 --> 00:40:09,429 All right. 898 00:40:15,578 --> 00:40:20,743 Hey. You want to eat? You want to try eating? 899 00:40:23,386 --> 00:40:24,478 Okay. 900 00:40:27,423 --> 00:40:29,015 Okay. Come here. 901 00:40:29,926 --> 00:40:33,919 Just you and me. Just you and me. Come on. 902 00:40:35,198 --> 00:40:36,597 There we go. 903 00:40:38,734 --> 00:40:41,931 Yeah. Oh, yeah! 904 00:40:43,306 --> 00:40:46,639 Like that. Oh. There we go. 905 00:40:47,810 --> 00:40:48,936 You got it. 906 00:40:49,011 --> 00:40:50,740 Five tickets on the windshield. 907 00:40:54,350 --> 00:40:56,079 Hey. Hi. 908 00:40:57,653 --> 00:40:58,984 We did it. 909 00:41:00,790 --> 00:41:02,815 You used my move, didn't you? 910 00:41:02,892 --> 00:41:04,883 I used a variation of your move. 911 00:41:06,529 --> 00:41:08,326 There is no greater feeling 912 00:41:09,465 --> 00:41:11,592 than when two people who are perfect for each other 913 00:41:11,667 --> 00:41:14,568 overcome all obstacles and find true love. 914 00:41:15,338 --> 00:41:19,672 And that's what I thought that Erin and Kevin were going to find today. 915 00:41:23,713 --> 00:41:25,908 I think I'm going to be sick. 916 00:41:31,954 --> 00:41:33,922 Two forms of ID, please. 917 00:41:37,260 --> 00:41:39,854 And now you. Two forms of ID, please. 918 00:41:45,201 --> 00:41:48,762 All right, all is in order. I just need your signature. 919 00:41:52,708 --> 00:41:54,073 What is it? 920 00:41:57,513 --> 00:41:58,741 Nothing. 921 00:42:02,251 --> 00:42:05,152 All right. How would you like to celebrate? 922 00:42:08,090 --> 00:42:11,457 Just pour yourself a cup of apple juice. I feel sick. 923 00:42:14,130 --> 00:42:15,757 What? 924 00:42:15,831 --> 00:42:16,957 I couldn't find your iPod. 925 00:42:22,538 --> 00:42:26,474 Give me a couple days. Be out of your hair.