1 00:00:03,800 --> 00:00:05,499 Brain teaser. 2 00:00:05,500 --> 00:00:07,599 I have two coins totaling 15 cents. 3 00:00:07,600 --> 00:00:09,634 One of them is not a nickel. What are they? 4 00:00:09,635 --> 00:00:11,234 A dime and a nickel. 5 00:00:11,900 --> 00:00:13,734 No, I said one of them is not a nickel-- 6 00:00:13,735 --> 00:00:14,751 But the other one is. 7 00:00:14,752 --> 00:00:16,199 I've heard that before. 8 00:00:16,200 --> 00:00:19,734 Okay, a man and his son get into a car accident. 9 00:00:19,735 --> 00:00:21,334 They are rushed to the hospital. 10 00:00:21,335 --> 00:00:21,990 The doctor says, 11 00:00:22,003 --> 00:00:24,033 "There's no way I can operate on this boy." 12 00:00:24,037 --> 00:00:25,308 "Because he's my son." 13 00:00:25,347 --> 00:00:27,099 The doctor is the boy's mother. 14 00:00:27,109 --> 00:00:29,320 A man is found hanging from the ceiling. 15 00:00:29,352 --> 00:00:31,014 He stepped on a block of ice, hung himself, 16 00:00:31,038 --> 00:00:32,722 and the ice melted. 17 00:00:33,205 --> 00:00:33,790 A hunter... 18 00:00:33,805 --> 00:00:35,623 It's a polar bear because you're at the North Pole. 19 00:00:35,706 --> 00:00:36,702 Damn it! 20 00:01:10,318 --> 00:01:11,753 Tell me what you did yesterday. 21 00:01:11,836 --> 00:01:13,980 Uh, nothing. 22 00:01:14,347 --> 00:01:15,593 Nothing? Yeah, nothing. 23 00:01:15,608 --> 00:01:16,690 How was your day? 24 00:01:16,708 --> 00:01:18,595 I don't care how your day was, Michael. 25 00:01:20,065 --> 00:01:20,393 Wow. 26 00:01:20,568 --> 00:01:21,991 Well, okay. 27 00:01:22,007 --> 00:01:24,141 I don't care how your day was either, Jan. 28 00:01:24,256 --> 00:01:26,332 I was just asking you because you asked me. 29 00:01:26,336 --> 00:01:28,050 Tell me what you did yesterday. 30 00:01:28,235 --> 00:01:29,672 I worked. 31 00:01:29,858 --> 00:01:32,300 And then I went home to my condo. 32 00:01:32,406 --> 00:01:33,720 And Carol came over. 33 00:01:33,825 --> 00:01:36,274 And we had sex. 34 00:01:37,171 --> 00:01:38,305 Is that what you want to hear? 35 00:01:38,406 --> 00:01:41,693 Never, ever, ever sleep with your boss. 36 00:01:41,706 --> 00:01:43,162 I'm so lucky that Jan and I 37 00:01:43,218 --> 00:01:44,719 only got to second base. 38 00:01:45,308 --> 00:01:45,893 Hi, Pam. 39 00:01:45,908 --> 00:01:47,891 Hi. I'm great. 40 00:01:47,908 --> 00:01:49,581 So, Pam, I'd like you to keep 41 00:01:49,698 --> 00:01:51,780 a log of everything Michael does hour by hour 42 00:01:51,785 --> 00:01:53,993 so that we can analyze it at corporate, okay? 43 00:01:54,007 --> 00:01:55,662 - Oh, I don't know... - Thanks, Pam. 44 00:01:57,097 --> 00:01:58,090 It's weird. 45 00:01:58,105 --> 00:02:00,712 Jan used to treat Michael like he was a 10-year-old. 46 00:02:00,818 --> 00:02:03,258 But lately it's like he's five. 47 00:02:03,807 --> 00:02:05,312 So, are you excited? 48 00:02:05,594 --> 00:02:06,805 Yeah. 49 00:02:07,366 --> 00:02:08,773 Very excited? 50 00:02:09,406 --> 00:02:11,570 Yes, I'm very excited. 51 00:02:11,805 --> 00:02:13,789 Extremely excited? 52 00:02:14,506 --> 00:02:17,242 Just very. That's cool. 53 00:02:17,538 --> 00:02:19,483 I have spent a year here. 54 00:02:19,606 --> 00:02:24,261 And I have to commit or get out, so... 55 00:02:24,405 --> 00:02:26,192 Dwight's the top salesman in the company, 56 00:02:26,288 --> 00:02:28,797 and he's taking me on my first sales call today. 57 00:02:29,007 --> 00:02:30,945 And, I'm excited. 58 00:02:31,608 --> 00:02:35,431 I am very excited. Ryan hasn't made a sale yet. 59 00:02:35,595 --> 00:02:38,680 But more importantly, he hasn't made an ally yet. 60 00:02:39,056 --> 00:02:42,402 Is he gonna be a slacker- loser-wise-ass like Jim was, 61 00:02:42,637 --> 00:02:45,850 or is he gonna join the Dwight Army of Champions? 62 00:02:46,015 --> 00:02:47,833 So, what if they're not talking much? 63 00:02:47,898 --> 00:02:50,990 Then does it make sense to kind of lead the conversation? 64 00:02:51,087 --> 00:02:53,301 You know, just until it gets to a point where 65 00:02:53,436 --> 00:02:55,310 they are asking questions? 66 00:03:02,496 --> 00:03:04,433 So, where's the sales office? 67 00:03:05,996 --> 00:03:07,873 When you are ready to see the sales office, 68 00:03:07,936 --> 00:03:10,783 the sales office will present itself to you. 69 00:03:11,808 --> 00:03:14,071 Your journey begins now. 70 00:03:21,207 --> 00:03:22,093 Hey. 71 00:03:22,305 --> 00:03:23,501 What? 72 00:03:24,406 --> 00:03:25,920 My chair's squeaking. 73 00:03:26,098 --> 00:03:27,311 Is it? 74 00:03:27,508 --> 00:03:29,031 You took my chair. 75 00:03:29,196 --> 00:03:30,831 No, I didn't. 76 00:03:30,995 --> 00:03:32,643 I took back the chair that you took from me. 77 00:03:32,724 --> 00:03:34,079 But I didn't take your chair. 78 00:03:34,396 --> 00:03:37,282 When you get up, I'm just gonna take it back anyway, so... 79 00:03:37,575 --> 00:03:39,918 So I guess I can't get up. 80 00:03:56,196 --> 00:03:57,881 Hey, Coselli! 81 00:03:57,988 --> 00:04:00,083 The Coz! The Cosby. 82 00:04:00,295 --> 00:04:01,893 Hey, hey, hey! 83 00:04:01,908 --> 00:04:04,230 I love Jell-O Pudding Pops! 84 00:04:04,395 --> 00:04:08,592 My son Theo love Jell-O Pudding Pops too. 85 00:04:09,995 --> 00:04:11,653 Do you know where we are, Temp? 86 00:04:11,917 --> 00:04:13,521 I know where we're not. 87 00:04:13,695 --> 00:04:16,106 I hold in my hand a beet seed. 88 00:04:16,936 --> 00:04:18,302 Take it. 89 00:04:20,246 --> 00:04:21,590 When you... 90 00:04:22,545 --> 00:04:23,973 Damn it. 91 00:04:28,397 --> 00:04:31,080 Hey, Big Tuna. Can I talk to you for a second ? 92 00:04:31,605 --> 00:04:32,252 Sure. 93 00:04:32,398 --> 00:04:33,430 Can you stand up 94 00:04:33,815 --> 00:04:36,221 and talk to me over there? 95 00:04:39,896 --> 00:04:40,891 That's it? 96 00:04:40,921 --> 00:04:42,502 That's what you came up with? 97 00:04:42,666 --> 00:04:44,343 I'm acting my heart out here. 98 00:04:44,430 --> 00:04:46,505 Really, huh? Yeah, really. 99 00:04:46,506 --> 00:04:49,260 You asked for my help, so I helped. 100 00:04:54,895 --> 00:04:56,581 Attention, Scranton Business Park. 101 00:04:56,587 --> 00:04:58,190 There will be complimentary pretzels 102 00:04:58,205 --> 00:05:00,743 available in the lobby from now until 4:00 103 00:05:00,828 --> 00:05:03,290 as a thank-you to our loyal tenants. 104 00:05:10,787 --> 00:05:12,432 Once a year, they bring in a little cart. 105 00:05:12,445 --> 00:05:14,131 And they give away free pretzels. 106 00:05:14,307 --> 00:05:15,983 It's really not a big deal. 107 00:05:17,208 --> 00:05:18,741 To some people it is. 108 00:05:19,207 --> 00:05:22,290 Productivity is important. But how can I be productive 109 00:05:22,397 --> 00:05:24,230 if I have this one little thing in my brain 110 00:05:24,317 --> 00:05:25,733 that I cannot get out? 111 00:05:25,905 --> 00:05:28,170 And that one little thing is a soft pretzel. 112 00:05:28,396 --> 00:05:30,270 So I'm just gonna have my soft pretzel. 113 00:05:30,335 --> 00:05:32,383 And I'll get to work. And I'll be super productive. 114 00:05:32,489 --> 00:05:33,991 Look at for me. 115 00:05:35,007 --> 00:05:36,550 Oh, sh... 116 00:05:37,168 --> 00:05:39,256 Come on. 117 00:05:48,708 --> 00:05:51,550 And just as you have planted your seed in the ground, 118 00:05:51,908 --> 00:05:55,349 I am going to plant my seed in you. 119 00:05:56,008 --> 00:05:57,431 I don't think you know what you're saying. 120 00:05:57,506 --> 00:05:59,143 Smells pretty bad, doesn't it? 121 00:05:59,337 --> 00:06:00,313 Uh-huh. 122 00:06:00,388 --> 00:06:02,150 It's called bullcrap. 123 00:06:02,377 --> 00:06:05,216 And a client can smell it from a mile away. 124 00:06:05,808 --> 00:06:07,092 - Gotcha. - Oh, hey... 125 00:06:07,207 --> 00:06:08,922 I forgot something in my car. 126 00:06:09,036 --> 00:06:11,395 - I'll be right back. - Okay. 127 00:06:25,407 --> 00:06:27,751 Of course. 128 00:06:29,697 --> 00:06:32,150 I wake up every morning in a bed that's too small. 129 00:06:32,237 --> 00:06:34,663 Drive my daughter to a school that's too expensive. 130 00:06:34,774 --> 00:06:38,238 And then I go to work to a job for which I get paid too little. 131 00:06:38,299 --> 00:06:39,969 But on pretzel day... 132 00:06:41,007 --> 00:06:42,797 Well, I like pretzel day. 133 00:06:43,707 --> 00:06:45,516 Cause they're acting all tough and everything. 134 00:06:45,588 --> 00:06:47,373 But what they were rapping about was cupcakes 135 00:06:47,435 --> 00:06:49,391 and The Chronicles of Narnia. 136 00:06:49,406 --> 00:06:50,733 Who invented cupcakes, right? 137 00:06:50,735 --> 00:06:53,010 I want to kill them. Hey! Hey, Phyllis ! 138 00:06:53,317 --> 00:06:54,368 What are you doing? 139 00:06:54,406 --> 00:06:55,791 I'm just saying hi to Bob. 140 00:06:55,805 --> 00:06:57,530 No, I think you're cutting in line. 141 00:06:57,533 --> 00:06:58,293 Well, settle down, Scott. 142 00:06:58,307 --> 00:06:59,890 - No, I'm not gonna settle down. - No, no way. 143 00:06:59,939 --> 00:07:01,679 Uh-uh, boo! Get in the back, please. 144 00:07:01,739 --> 00:07:05,622 - Boo! Back of the line! - Thank you! 145 00:07:08,506 --> 00:07:09,610 That's right. 146 00:07:09,678 --> 00:07:11,161 What a pair of Marys. 147 00:07:11,250 --> 00:07:12,755 This is pretzel day. 148 00:07:13,006 --> 00:07:14,342 "Hey, Dwight, you're a great salesman. 149 00:07:14,427 --> 00:07:15,392 Can you teach me?" 150 00:07:15,406 --> 00:07:16,190 Sure, Ryan. 151 00:07:16,208 --> 00:07:17,783 I'll make you kneel in cow manure. 152 00:07:17,788 --> 00:07:19,331 And I'll abandon you in a beet field." 153 00:07:19,336 --> 00:07:21,271 Oh, that sounds great, Dwight. 154 00:07:21,302 --> 00:07:22,537 "I really appreciate that. 155 00:07:22,559 --> 00:07:25,318 Thank you so much for your mentorship." 156 00:07:29,008 --> 00:07:31,552 Congratulations, resourceful salesman. 157 00:07:32,982 --> 00:07:35,607 You have passed the second challenge. 158 00:07:35,908 --> 00:07:38,802 Welcome to Schrute Farm! 159 00:07:48,606 --> 00:07:50,342 "Love me, love me" 160 00:07:50,583 --> 00:07:52,754 "Say that you love me" 161 00:07:52,777 --> 00:07:54,833 - "Fool me, fool me" - Stop. 162 00:07:54,837 --> 00:07:57,171 "Go on and fool me" 163 00:07:57,280 --> 00:07:59,175 "Love me, love me" 164 00:07:59,207 --> 00:08:01,031 - "Say that you love me" - This is not fair. 165 00:08:01,038 --> 00:08:03,413 It's gonna be in my head all day. Please? 166 00:08:03,635 --> 00:08:05,622 - "Go on and fool me" 167 00:08:05,975 --> 00:08:07,058 "Love me, love me" 168 00:08:07,122 --> 00:08:08,824 This is not a proportionate response. 169 00:08:08,877 --> 00:08:10,351 "Say that you love me" 170 00:08:10,356 --> 00:08:12,220 "Fool me, fool me" 171 00:08:12,356 --> 00:08:14,692 "Go on and fool me" 172 00:08:14,706 --> 00:08:20,574 "I don't care 'bout anything but you" 173 00:08:22,656 --> 00:08:24,402 Whatever happened to those guys? 174 00:08:28,767 --> 00:08:30,413 - Michael. - No cuts! 175 00:08:31,086 --> 00:08:33,351 Pam. Just the woman I'd like to see. 176 00:08:33,409 --> 00:08:34,845 - You read my mind. - Great. 177 00:08:34,908 --> 00:08:36,554 I thought you might want to use this time 178 00:08:36,555 --> 00:08:37,901 to authorize some checks. 179 00:08:37,902 --> 00:08:39,006 I thought that maybe you could 180 00:08:39,007 --> 00:08:40,991 wait in line for me while I go to the bathroom. 181 00:08:41,005 --> 00:08:41,702 You're an angel. 182 00:08:41,757 --> 00:08:43,990 Hey, why don't you just go up to your office, 183 00:08:43,991 --> 00:08:44,806 get some work done, 184 00:08:44,807 --> 00:08:45,972 and I'll bring you a pretzel? 185 00:08:46,049 --> 00:08:47,534 Because I like them a certain way. 186 00:08:47,535 --> 00:08:48,711 And if it gets screwed up, 187 00:08:48,806 --> 00:08:50,390 then this whole thing's blown. 188 00:08:50,408 --> 00:08:52,532 You know, I just think it's really important that 189 00:08:52,536 --> 00:08:54,091 you be productive today. 190 00:08:54,108 --> 00:08:58,192 Pam, productivity starts with patience and determination. 191 00:08:58,803 --> 00:09:00,207 I ll be back.. 192 00:09:07,502 --> 00:09:09,689 It is time for your next test. 193 00:09:09,836 --> 00:09:11,720 You have planted the beet seed. 194 00:09:11,758 --> 00:09:14,886 You have walked the long, lonely walk of loneliness. 195 00:09:14,905 --> 00:09:16,969 Look, man. I was in a frat in college. 196 00:09:17,105 --> 00:09:18,601 So I know what you're doing. 197 00:09:18,636 --> 00:09:19,493 I get it. 198 00:09:19,505 --> 00:09:20,893 You know what your problem is? 199 00:09:20,906 --> 00:09:22,692 You know why you haven't made any sales? 200 00:09:22,706 --> 00:09:24,191 Because you think you know everything. 201 00:09:24,206 --> 00:09:26,781 You have to trust that maybe there are other people 202 00:09:26,861 --> 00:09:28,699 that can teach you things. 203 00:09:28,806 --> 00:09:30,392 Are you ready to learn? 204 00:09:31,007 --> 00:09:33,205 Are you ready for the final test? 205 00:09:34,505 --> 00:09:35,986 - Yeah. - Come on! 206 00:09:40,405 --> 00:09:41,190 Thank you. 207 00:09:41,208 --> 00:09:43,214 Hi, please tell me you have a sweet pretzel left. 208 00:09:43,307 --> 00:09:44,793 - We do. - Thank God. 209 00:09:44,808 --> 00:09:46,190 And we have 18 different toppings. 210 00:09:46,207 --> 00:09:48,033 We have sweet glaze, cinnamon sugar, 211 00:09:48,035 --> 00:09:49,292 chocolate, white chocolate, 212 00:09:49,305 --> 00:09:52,432 fudge, M&Ms, caramel dip, mint chip, chocolate chip, 213 00:09:52,438 --> 00:09:54,190 marshmallows, nuts, toffee nuts, coconuts, 214 00:09:54,208 --> 00:09:56,930 peanut butter drizzle, Oreos, sprinkles, cotton candy bits, 215 00:09:56,967 --> 00:09:58,353 and powdered sugar. 216 00:09:58,507 --> 00:10:00,902 Is there any way that you could do all? 217 00:10:01,005 --> 00:10:02,691 All of them? The works? You got it. 218 00:10:02,813 --> 00:10:03,862 All right! 219 00:10:03,906 --> 00:10:05,312 Thank you. 220 00:10:06,707 --> 00:10:08,073 Please be seated. 221 00:10:14,608 --> 00:10:15,412 What was that? 222 00:10:15,453 --> 00:10:16,878 Pay no attention to the spirits 223 00:10:16,921 --> 00:10:19,409 - that haunt this hallowed ground. - Is that your cousin Mose? 224 00:10:20,370 --> 00:10:21,245 Yes. 225 00:10:21,257 --> 00:10:24,270 Mose is my cousin, and he lives here. 226 00:10:24,706 --> 00:10:26,793 He will always be my best friend. 227 00:10:27,095 --> 00:10:28,931 Unless things go well with Ryan today. 228 00:10:28,938 --> 00:10:31,284 In which case I won't hang out with Mose so much anymore. 229 00:10:31,496 --> 00:10:35,284 What is the greatest danger facing Dunder-Mifflin? 230 00:10:35,336 --> 00:10:37,731 Outsourcing and consolidation of competition. 231 00:10:37,828 --> 00:10:39,894 Wrong. Flash floods. 232 00:10:40,106 --> 00:10:44,933 What is the true cause of Robert Mifflin's suicide? 233 00:10:46,472 --> 00:10:47,491 Depression? 234 00:10:47,506 --> 00:10:49,097 Wrong. He hated himself. 235 00:10:49,214 --> 00:10:51,647 What is the Dharma Initiative? 236 00:10:52,598 --> 00:10:54,803 I can't believe that Ryan is not back yet. 237 00:10:54,817 --> 00:10:55,873 Where could they be? 238 00:10:56,005 --> 00:10:57,430 Sales take a long time. 239 00:10:57,437 --> 00:10:59,073 Oh, my God. I'm so worried. 240 00:10:59,297 --> 00:11:01,173 I'm sure Dwight will protect him. 241 00:11:01,285 --> 00:11:03,394 I don't know. Dwight's so weird. 242 00:11:03,905 --> 00:11:05,388 He's not weird. 243 00:11:05,476 --> 00:11:07,460 He's just individualistic. 244 00:11:07,507 --> 00:11:08,591 No, he's a freak. 245 00:11:08,667 --> 00:11:10,425 You're a freak! 246 00:11:13,758 --> 00:11:15,386 Final question, 247 00:11:15,506 --> 00:11:18,043 young Ryan Howard. 248 00:11:20,608 --> 00:11:21,853 What... 249 00:11:24,918 --> 00:11:28,301 is Michael Scott's greatest fear? 250 00:11:30,336 --> 00:11:31,832 Loneliness. 251 00:11:33,834 --> 00:11:34,832 Maybe women. 252 00:11:34,892 --> 00:11:35,941 Wrong. 253 00:11:36,287 --> 00:11:37,754 He's not afraid of anything. 254 00:11:38,508 --> 00:11:41,168 Also, I would've accepted snakes. 255 00:11:42,036 --> 00:11:43,894 Fear is what it's all about. 256 00:11:44,207 --> 00:11:47,670 You cannot sell while undergoing fear. 257 00:11:47,805 --> 00:11:50,291 You need to vanquish fear! 258 00:11:50,396 --> 00:11:55,215 One must wrestle fear to the ground. 259 00:11:55,507 --> 00:11:57,930 You will now wrestle my cousin Mose! 260 00:11:58,038 --> 00:11:59,483 No! Okay, all right! 261 00:11:59,537 --> 00:12:01,574 - Wrestle him to the ground! - This is over, okay? 262 00:12:01,910 --> 00:12:02,893 You're a freak. 263 00:12:03,008 --> 00:12:04,711 I'm not doing this anymore and this is over. 264 00:12:04,795 --> 00:12:05,622 - Ryan. - Goodbye. 265 00:12:05,697 --> 00:12:06,682 Ryan, you don't have to wrestle him. 266 00:12:06,777 --> 00:12:09,340 Ryan, just get in the coffin. 267 00:12:10,302 --> 00:12:11,691 Ryan... 268 00:12:13,305 --> 00:12:14,790 Bye, Ryan. 269 00:12:17,005 --> 00:12:18,341 He seemed nice. 270 00:12:19,805 --> 00:12:21,539 Where are all the animals? 271 00:12:24,405 --> 00:12:26,332 Ryan, come on. I am sorry. 272 00:12:26,337 --> 00:12:27,092 I am sorry. 273 00:12:27,107 --> 00:12:28,433 Mose is sorry too. 274 00:12:28,438 --> 00:12:28,990 Look! 275 00:12:29,006 --> 00:12:31,973 He sent over a basket with eggs 276 00:12:32,036 --> 00:12:33,932 and some fat back bacon. 277 00:12:33,938 --> 00:12:35,523 And look- Something he whittled. 278 00:12:54,778 --> 00:12:56,458 You still mad? 279 00:13:01,006 --> 00:13:02,302 It's just... 280 00:13:02,806 --> 00:13:03,992 Jim and I didn't get along. 281 00:13:04,006 --> 00:13:08,360 And...I didn't want it to be that way again. 282 00:13:09,307 --> 00:13:11,372 You know, I wanted us to be a team. 283 00:13:11,506 --> 00:13:13,030 An unstoppable team 284 00:13:13,206 --> 00:13:16,786 - that competed against other teams. - Look, that's not what I wanted, okay? 285 00:13:16,814 --> 00:13:19,301 I just wanted to go on a sales call. 286 00:13:19,906 --> 00:13:22,794 "Screw gun! The sales call!" 287 00:13:43,206 --> 00:13:44,510 "Hey" 288 00:13:46,805 --> 00:13:48,373 "Hey" 289 00:13:49,105 --> 00:13:50,390 Mr. Coselli. 290 00:13:50,405 --> 00:13:53,282 Hey, hey, hey! The Cos! What's going on? 291 00:13:53,526 --> 00:13:54,669 Do we have a deal? 292 00:13:54,708 --> 00:13:56,109 Deal or no deal? 293 00:13:56,306 --> 00:13:57,362 Let's make a deal. 294 00:13:57,607 --> 00:13:59,120 So what is the deal? 295 00:13:59,182 --> 00:14:00,566 Establish time frames. 296 00:14:00,606 --> 00:14:02,751 Keep the phrase "real dollars" in their heads. 297 00:14:02,779 --> 00:14:04,736 And always keep the power in the conversation. 298 00:14:04,755 --> 00:14:06,832 That's why you're losing them on the cold calls. 299 00:14:06,843 --> 00:14:09,097 Because you say the word "please" too much. 300 00:14:09,130 --> 00:14:12,406 - Wait, can you go back? - Michael always says K-I-S-S. 301 00:14:12,486 --> 00:14:13,802 "Keep it simple, stupid." 302 00:14:13,838 --> 00:14:15,192 Great advice. 303 00:14:15,207 --> 00:14:17,062 Hurts my feelings every time. 304 00:14:17,408 --> 00:14:19,718 Okay, I'm gonna establish time frames. 305 00:14:19,736 --> 00:14:20,181 Good. 306 00:14:20,182 --> 00:14:21,997 I'm gonna put everything in terms of real dollars. 307 00:14:22,038 --> 00:14:23,493 - Right. - I'm gonna ask a lot of questions 308 00:14:23,507 --> 00:14:25,031 that all have sort of positive answers. 309 00:14:25,036 --> 00:14:26,590 So they'll say "That would be better" or 310 00:14:26,623 --> 00:14:28,546 - "We would like that." - Exactly, yes, good. 311 00:14:28,708 --> 00:14:30,431 I'm going to try to be confident 312 00:14:30,437 --> 00:14:31,538 but not cocky. 313 00:14:33,206 --> 00:14:35,003 Oh, hey, everyone. 314 00:14:35,108 --> 00:14:38,430 I am officially streamlining the efficiency of this corporation. 315 00:14:38,506 --> 00:14:39,450 - Second. - Second. 316 00:14:39,508 --> 00:14:41,491 Yes, second, Toby. 317 00:14:41,506 --> 00:14:44,131 Second, I am insisting on increased accountability 318 00:14:44,136 --> 00:14:45,590 from every single one of you. 319 00:14:45,606 --> 00:14:47,181 Account. Michael, what's going on? 320 00:14:47,185 --> 00:14:48,691 And I will be taking questions. 321 00:14:48,706 --> 00:14:50,131 Did you have a lot of sugar today, Michael? 322 00:14:50,135 --> 00:14:51,599 What's on your suit? 323 00:14:51,678 --> 00:14:52,439 Caramel dip. 324 00:14:52,440 --> 00:14:53,967 But one question at a time, please. 325 00:14:54,020 --> 00:14:56,336 Phyllis, Stanley... I want you to switch desks. 326 00:14:56,388 --> 00:14:57,691 I'm going to reorganize 327 00:14:57,707 --> 00:14:59,766 and restructure the physical layout 328 00:14:59,827 --> 00:15:01,930 of the office to maximise everything. 329 00:15:02,045 --> 00:15:03,642 I think we're getting maxi a lot done, don't you? 330 00:15:03,735 --> 00:15:04,893 On paper, at least. 331 00:15:04,900 --> 00:15:06,823 And we are, after all, a paper company. 332 00:15:06,837 --> 00:15:07,792 Are we not? Are we not? 333 00:15:07,805 --> 00:15:08,891 Are we not? Are you with me? 334 00:15:08,906 --> 00:15:10,930 Are you with me? Thank you very much. 335 00:15:13,705 --> 00:15:15,233 They really didn't like me. 336 00:15:15,238 --> 00:15:16,390 They did not. 337 00:15:16,407 --> 00:15:18,492 But they didn't have to say it to your face. 338 00:15:18,493 --> 00:15:20,125 I don't get it. 339 00:15:20,507 --> 00:15:22,030 I don't get what I did wrong. 340 00:15:22,038 --> 00:15:23,532 Not everything's a lesson, Ryan. 341 00:15:23,533 --> 00:15:25,037 Sometimes you just fail. 342 00:15:25,305 --> 00:15:27,032 It's those online paper jerks. 343 00:15:27,037 --> 00:15:28,647 The whole business is changing. 344 00:15:28,738 --> 00:15:29,686 You know what? They're gonna be screwed 345 00:15:29,718 --> 00:15:31,812 once this whole Internet fad is over. 346 00:15:33,036 --> 00:15:34,833 What are you doing? Oh, no, no, no! 347 00:15:34,838 --> 00:15:37,751 No, no, no! No, Ryan! 348 00:15:37,755 --> 00:15:40,460 Yes! Ryan the Temp, yeah! 349 00:15:40,467 --> 00:15:43,093 Come on, come on! 350 00:15:43,094 --> 00:15:44,498 Courtesy of Dunder-Mifflin! 351 00:15:44,511 --> 00:15:46,667 Oh, come on! 352 00:15:46,805 --> 00:15:48,865 Drive! You drive! 353 00:15:52,008 --> 00:15:54,032 Dunder-Mifflin, this is Pam. 354 00:15:54,316 --> 00:15:55,787 Oh, hi, Jan. 355 00:15:56,807 --> 00:15:58,733 He's, on a sales call. 356 00:15:59,206 --> 00:16:00,551 No message? 357 00:16:01,856 --> 00:16:03,240 Bye, Jan. 358 00:16:16,367 --> 00:16:19,051 Temp! Temp! Temp! Temp! 359 00:16:20,077 --> 00:16:24,792 Ryan! Ryan! Yes! 360 00:16:24,945 --> 00:16:28,351 Just think. That temp agency could've sent you anywhere. 361 00:16:28,647 --> 00:16:30,248 I think about that all the time. 362 00:16:33,205 --> 00:16:35,385 Good night, Pam. Good night. 363 00:16:36,706 --> 00:16:38,143 Hey, what time is it? 364 00:16:38,206 --> 00:16:39,271 5:20. 365 00:16:39,363 --> 00:16:40,480 AM or PM? 366 00:16:40,677 --> 00:16:41,588 PM. 367 00:16:41,606 --> 00:16:42,760 Oh, good. 368 00:16:42,886 --> 00:16:44,131 These came for you. 369 00:16:44,138 --> 00:16:45,322 Contracts. 370 00:16:45,403 --> 00:16:46,691 Brent Coselli. 371 00:16:46,805 --> 00:16:50,002 Oh, Coselli. With the Jell-O. 372 00:16:50,090 --> 00:16:51,775 This is a huge sale. 373 00:16:52,066 --> 00:16:53,762 Yes, right. Good. 374 00:16:56,396 --> 00:16:57,933 - Good night, Michael. - Good night. 375 00:17:04,208 --> 00:17:05,232 Dunder-Mifflin. 376 00:17:05,282 --> 00:17:06,360 Oh, hey. 377 00:17:06,437 --> 00:17:07,901 Oh, my God. 378 00:17:08,135 --> 00:17:09,791 - Hi. - Hi. 379 00:17:09,805 --> 00:17:11,732 Sorry, I forgot Kevin's extension. 380 00:17:11,738 --> 00:17:13,631 It's a fantasy football thing. 381 00:17:13,638 --> 00:17:14,183 Oh. 382 00:17:14,208 --> 00:17:15,782 And I was just gonna go through the system, 383 00:17:15,786 --> 00:17:17,636 because I didn't think you'd be there. 384 00:17:18,828 --> 00:17:20,433 Why are you still there? 385 00:17:20,636 --> 00:17:22,151 I had to work late. 386 00:17:22,908 --> 00:17:26,175 Jan's making me keep a log of everything Michael does all day. 387 00:17:27,006 --> 00:17:28,136 Wow. 388 00:17:31,030 --> 00:17:32,945 Do you think you could send me a copy of that? 389 00:17:32,995 --> 00:17:34,706 Yeah, totally. 390 00:17:38,247 --> 00:17:39,391 So...So... 391 00:17:39,758 --> 00:17:41,352 - Do you - Oh, I'm sorry, go ahead. 392 00:17:41,405 --> 00:17:43,159 - Uh, no-- I, um... 393 00:17:43,206 --> 00:17:45,016 Everything's pretty much the same here. 394 00:17:45,243 --> 00:17:46,198 Oh, good. 395 00:17:46,261 --> 00:17:47,445 A little different 396 00:17:48,907 --> 00:17:50,643 What time is it there? 397 00:17:51,758 --> 00:17:53,226 What time is it here? 398 00:17:54,785 --> 00:17:56,811 We're in the same time zone. 399 00:17:57,235 --> 00:17:58,882 Oh, yeah. Right. 400 00:17:59,606 --> 00:18:01,328 How far away did you think we were? 401 00:18:01,458 --> 00:18:03,444 I don't know. It felt far. 402 00:18:06,605 --> 00:18:07,609 Yeah. 403 00:18:08,605 --> 00:18:10,332 - I have a question for you. - What? 404 00:18:10,351 --> 00:18:13,820 How many words per minute does the average person type? 405 00:18:14,054 --> 00:18:15,068 I type 90. 406 00:18:15,185 --> 00:18:16,234 Shut up. 407 00:18:16,808 --> 00:18:18,730 Mavis Beacon doesn't even type 90. 408 00:18:18,731 --> 00:18:19,854 It's true. 409 00:18:19,961 --> 00:18:21,485 Okay, I said average. 410 00:18:21,536 --> 00:18:22,390 70? 411 00:18:22,407 --> 00:18:23,663 How many do you type? 412 00:18:23,718 --> 00:18:26,140 Forget it. I was just about to brag. Forget it. 413 00:18:26,337 --> 00:18:28,347 Come on, tell me. No. 414 00:18:28,417 --> 00:18:29,878 You have to tell me now. 415 00:18:29,957 --> 00:18:31,121 65. 416 00:18:32,028 --> 00:18:34,050 Okay, no need to laugh. 417 00:18:35,129 --> 00:18:37,221 No, it's... That's respectable. 418 00:18:37,397 --> 00:18:38,484 Respectable? 419 00:18:38,513 --> 00:18:41,060 So, okay, I'm watching the movie. 420 00:18:41,242 --> 00:18:43,756 By myself, because I just wanted 421 00:18:43,790 --> 00:18:45,816 a relaxing evening at home. 422 00:18:46,186 --> 00:18:47,013 Okay. 423 00:18:47,107 --> 00:18:49,632 And I'm freaking out! 424 00:18:49,638 --> 00:18:50,092 Yeah. 425 00:18:50,108 --> 00:18:52,392 That movie is so scary. 426 00:18:52,408 --> 00:18:56,089 But I'm holding on because I keep waiting for Sandra Bullock to show up. 427 00:18:56,142 --> 00:18:57,397 No way! 428 00:18:57,408 --> 00:19:00,931 How do you confuse 28 Days with 28 Days Later? 429 00:19:01,011 --> 00:19:03,981 Because I got it at Blockbuster and they don't put the pictures on the box. 430 00:19:04,036 --> 00:19:06,587 No,You're making this up. 431 00:19:06,847 --> 00:19:08,320 Would I make that up? 432 00:19:08,438 --> 00:19:09,423 Yes! 433 00:19:09,837 --> 00:19:11,930 Fancy New Beesly would make that up. 434 00:19:11,935 --> 00:19:13,907 New apartment, new stories... 435 00:19:13,979 --> 00:19:16,259 Oh, yeah, My fancy new apartment. 436 00:19:16,709 --> 00:19:20,134 I have one bedroom, one bathroom, and a closet. 437 00:19:20,243 --> 00:19:21,402 And how many kitchens? 438 00:19:21,419 --> 00:19:22,605 I have one kitchen. 439 00:19:22,645 --> 00:19:25,952 Wow, you got totally taken for a ride, Beesly. 440 00:19:26,694 --> 00:19:27,529 It's actually. 441 00:19:27,616 --> 00:19:29,944 "Most apartments these days have, like, three." 442 00:19:30,194 --> 00:19:31,103 Three kitchens? 443 00:19:31,135 --> 00:19:32,321 Yes. 444 00:19:33,006 --> 00:19:35,259 How are you gonna cook every meal of the day in one kitchen? 445 00:19:35,306 --> 00:19:37,040 Hey, Ryan. Are you okay? 446 00:19:37,213 --> 00:19:37,978 Pam? 447 00:19:38,068 --> 00:19:38,872 Yeah. 448 00:19:39,646 --> 00:19:40,450 Yeah. 449 00:19:40,534 --> 00:19:41,540 Pam? 450 00:19:42,507 --> 00:19:44,030 Um, okay. 451 00:19:44,053 --> 00:19:45,173 Bye. 452 00:19:45,453 --> 00:19:47,575 Oh, yeah. I should probably... 453 00:19:47,628 --> 00:19:48,954 Oh, no-- I was, 454 00:19:49,038 --> 00:19:49,993 I don't know. 455 00:19:50,008 --> 00:19:51,581 -You have to go? - Yeah. 456 00:19:51,655 --> 00:19:52,922 No, I should probably go too. 457 00:19:52,967 --> 00:19:53,783 Okay. 458 00:19:53,806 --> 00:19:55,915 I mean, yeah. 459 00:19:56,287 --> 00:19:57,090 Yeah. 460 00:19:59,807 --> 00:20:00,916 Bye, Pam. 461 00:20:02,156 --> 00:20:03,369 Bye, Jim. 462 00:20:30,213 --> 00:20:34,518 364 days... Until the next pretzel day.